IMM 22 A APPLICATION FOR NIGERIAN VISA / ENTRY PERMIT ...
IMM 22 A APPLICATION FOR NIGERIAN VISA / ENTRY PERMIT ...
IMM 22 A APPLICATION FOR NIGERIAN VISA / ENTRY PERMIT ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>APPLICATION</strong> <strong>FOR</strong> <strong>NIGERIAN</strong> <strong>VISA</strong> / <strong>ENTRY</strong> <strong>PERMIT</strong><br />
ANTRAG AUF ERTEILUNG EINER EINREISEERLAUBNIS FÜR NIGERIA<br />
This form must be completed in block letters (in English.)<br />
Dieser Antrag ist in Druckschrift auszufüllen.<br />
ZU BEACHTEN<br />
Aller Schriftverkehr mit der Botschaft im Zusammenhang mit Visaanträgen<br />
muß in englischer Sprache erfolgen.<br />
I.<br />
Bei sämtlichen Visaanträgen sind nachstehende Unterlagen<br />
mindestens 7 Tage vor dem beabsichtigten Reisetermin einzureichen;<br />
1. ein wahrheitsgetreu und lückenlos ausgefülltes Antragsformular;<br />
2. ein neueres Paßfoto des Antragstellers;<br />
3. ein gültiger Reisepaß.<br />
Darüber hinaus sind bei Besuchs-, Geschäfts- bezw. Durchreisen die<br />
Unterlagen unter (A), (B) bzw. (C) beizufügen.<br />
(A) Besuchsreisen<br />
(a)<br />
(b)<br />
Entweder eine Einladung aus Nigeria, oder ein Nachweis, daß<br />
der Antragsteller in der Lage ist, alle im Zusammenhang mit der<br />
Reise entstehenden Kosten zu bestreiten.<br />
Nachweis einer bereits bezahlten Rückreise. Bei KFZ-Reisen<br />
sind ein Carnet-de-passage und eine Bankbürgschaft über<br />
€ 3000,-- vorzulegen.<br />
© Merkur -Reisen GmbH<br />
(B) Geschäftsreisen<br />
(a) Eine Einladung von einer Firma in Nigeria, in der der Zweck der<br />
Reise ausführlich beschrieben und die Verantwortung für den<br />
Antragsteller im Zusammenhang mit seinem Aufenthalt in<br />
Nigeria übernommen wird.<br />
(b) Ein Vorstellungsschreiben, in dem die Firma in der Bundesrepublik<br />
Deutschland für alle im Zusammenhang mit der Reise<br />
entstehenden Kosten übernimmt.<br />
(c)<br />
Nachweis einer bereits bezahlten Rückreise.<br />
KINDLY NOTE<br />
<strong>IMM</strong> <strong>22</strong> A<br />
© Created by MERKUR-Reisen GmbH • 53757 Sankt Augustin • Dept. „Formservices for Embassies“ • Web www.visaexpress.de<br />
Nr.<br />
All correspondence with the Embassy in connection with visa applications must<br />
be written in English.<br />
The following items must be submitted with a visa applications, at least<br />
7 days before the intended date of travel:<br />
1. an accurately completed application form;<br />
2. a recent passport photograpf of applicant;<br />
3. a valid passport.<br />
In addition to 1., 2. and 3. above, the items listed under (A), (B) and (C)<br />
below are to be attached, depending on whether the visas are requird for<br />
visits, business trips or transit, respectively.<br />
(A) Visits<br />
(a) Either a letter of invitation in English from individual in Nigeria, or<br />
evidence of sufficient funds for all the expenses to be incurred during<br />
the visit.<br />
(b) Evidence of possession of return ticket. When travelling by motor<br />
vehicle, carnet de passage and bank guarantee for<br />
€ 3000,--<br />
(B) Business trips<br />
(a) An invitation from a busineß concern in Nigeria, stating precisely the<br />
purpose of the trip and assuring immigration responsibilities whilst in<br />
Nigeria.<br />
(b) A letter of introduction in English from a sponsoring company in the<br />
Federal Republik of Germany, accepting responsibility for all<br />
expenses that are to be incurred during the trip.<br />
(c)<br />
Evidence of Possession of return ticket.<br />
(C) Durchreisen (C) For transit visas<br />
(a) Nachweis einer bezahlten Reise von Nigeria zu einem Ziel in<br />
(a) Evidence of possession of onward ticket to a destination<br />
einem dritten Land.<br />
beyond Nigeria.<br />
(b) Einreiseerlaubnis des Drittlandes und eine Bankbürgschaft über<br />
Entry visa for the country of destination and bank guarantee<br />
€ 3000,--<br />
for € 3000,--.<br />
(D) Zeitweilige Arbeitsaufnahme (D) Temporary Work Permit<br />
(a) Nachweis der Genehmigung zur Durchführung von Einrichtungen,<br />
Instandsetzungen, Preis-/Rechnungsprüfung. Inbetriebnahme<br />
von Projekten, Forschungs- und/oder Ausbildungstätigkeiten,<br />
Durchführbarkeitsuntersuchungen, usw. vom Leiter des<br />
Immigration Services in Abuja (Nigeria). Die Genehmigung<br />
sollte unmittelbar an die Nigerianische Botschaft in Bonn<br />
gekabelt werden.<br />
(II) Gebühren (II) Fees<br />
(a) Die Höhe der Visagebühren hängt von der Staatsangehörigkeit<br />
des Antragstellers ab. Für deutsche Staatsangehörige sind<br />
€ 55,-- pro Visum zu überweisen auf das Konto der Deutschen<br />
Bank Ag Berlin, Kto.: 72 372 41, BLZ 100 700 00. Schecks<br />
werden nicht angenommen.<br />
(b) Dem Antrag ist ein frankierter und an den Antragsteller<br />
adressierter Rückumschlag für Zusendung des Reisepasses<br />
per Einschreiben oder Eilboten ú falls gewünscht ú beizufügen.<br />
(c) Alle Reisenden nach Nigeria müssen bei der Einreise an der<br />
Grenze oder am Ankunftshafen einen gültigen Impfpaß zum<br />
Nachweis der Impfung gegen Gelbfieber vorlegen.<br />
I.<br />
(a) Evidence of approval in carry out installation, repairs, audting,<br />
commissioning of projekts, research, Trainin, Feasibility studies etc.<br />
from the Direction of Immigration Services in Abuja (Nigeria). The<br />
approval should be cabled direct to the Nigerian Embassy, Bonn.<br />
(a) Visa fees are chargeable according to nationally and are to be paid<br />
in cash transfer to Deutsche Bank Ag Berlin, Account 72 372 41,<br />
BLZ 100 700 00. Cheques are not acceptable. The fee for a visa<br />
issued to a german citizen is € 55,--<br />
(b) Applications should include a stamped, selfaddressed envelope for<br />
returning passport, by registered post or express delivery if so<br />
desired.<br />
1. Surname Other names<br />
Nachname Vorname<br />
2. Sex<br />
Geschlecht<br />
3. Date of birth Place of birth<br />
Geburtsdatum Geburtsort<br />
4. Profession<br />
Beruf<br />
5. Nationality (present) Nationality (former)<br />
Staatsangehörigkeit (jetzige) Staatsangehörigkeit (frühere)<br />
6. State wheter single/married/divorced/widowed<br />
Familienstand: ledig/verheirated/geschieden/verwitwet<br />
(c) All travellers to Nigeria are expected to produce at the border of port<br />
of entry al valid health certificate as evidence of inoculation against<br />
yellow fever. © Merkur -Reisen GmbH
7. Date of last arrival in Nigeria<br />
Datum der letzten Einreise in Nigeria<br />
8. Paßport No. Issued at on<br />
Paß Nr. Ausgestellt in am<br />
9. For how long do you propose to remain in Nigeria?<br />
Wie lange beabsichtigen Sie, in Nigeria zu bleiben?<br />
Days Months Years<br />
Tage Monate Jahre<br />
10. Purpose of visit<br />
Zweck der Reise<br />
11. My references in Nigeria are:<br />
Meine Referenzen in Nigeria sind:<br />
(1) Name<br />
Name<br />
Address<br />
Adresse<br />
(2) Name<br />
Name<br />
Address<br />
Adresse<br />
12. Address in Nigeria (not Post Office Box)<br />
Adresse in Nigeria (kein Postfach)<br />
13. Residential address in Germany<br />
Private Adresse in Deutschland<br />
14. Official Address<br />
Dienstliche Adresse<br />
Es ist mir bekannt, daß ich mich an die Einwanderungsbestimmungen<br />
und andere Gesetze zu halten habe, die<br />
die Einreise nach Nigeria regeln, für welche ich jetzt eine<br />
Einreise-Erlaubnis beantrage.<br />
© Created by MERKUR-Reisen GmbH • 53757 Sankt Augustin • Dept. „Formservices for Embassies“ • Web www.visaexpress.de<br />
Tel.<br />
Date Signature<br />
Datum Unterschrift<br />
Date<br />
Datum<br />
© Merkur -Reisen GmbH<br />
I understand that I will be requiered to comply with<br />
the Immigration and other laws governing the entry of<br />
Immigrants into Nigeria for which I now apply for<br />
entry permit.<br />
Remarks (For Official Use only)<br />
Bemerkungen (ausschließlich für amtliche Zwecke)<br />
© Merkur -Reisen GmbH