29.01.2013 Aufrufe

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

François-Xavier Bogatto, Elise Mercier, Arlette Bothorel-Witz<br />

En raisonnant, fi nalement, dans l’absolu et non plus dans le cadre scolaire ou professionnel,<br />

le rôle hégémonique de l’anglais est revendiqué par deux tiers des élèves.<br />

Au total, les différentes représentations de l’importance de l’allemand et de l’anglais ne<br />

sont pas contradictoires mais déterm<strong>in</strong>ées par le po<strong>in</strong>t de vue adopté.<br />

Parmi les critères qui fondent, sans référence à un contexte particulier, l’importance d’une<br />

langue, le poids démographique d’une langue (nombre de locuteurs dans le monde, en Europe,<br />

sur le territoire national) apparaît comme le facteur le plus déterm<strong>in</strong>ant. D’autres arguments<br />

relevant d’une dimension identitaire (langue nationale ou régionale, langue d’orig<strong>in</strong>e), spatiale<br />

ou géopolitique (langue d’un pays immédiatement limitrophe) sont plus rarement retenus.<br />

C’est, par conséquence, en toute logique que les <strong>in</strong>formateurs, <strong>in</strong>vités à établir un classement<br />

hiérarchique des langues qu’ils connaissent, attribuent le plus souvent la première place à<br />

l’anglais, alors que le français et l’allemand se trouvent respectivement en deuxième et en<br />

troisième positions. On notera que le classement de l’alsacien conduit à des choix très opposés :<br />

le dialecte peut ne faire l’objet d’aucun classement, il peut aussi occuper l’une des premières<br />

(5/20 élèves) ou des dernières positions (4/20 élèves).<br />

2.1.2. La dimension affective des langues :<br />

La valeur affective qui est attachée à une langue a été abordée à travers deux questions :<br />

«quelle langue préfères-tu ? pourquoi ? «, «aimes-tu l’allemand, l’anglais?».<br />

Il ressort du discours que les élèves qui ne marquent pas de préférence pour l’une des<br />

LVE enseignées constituent l’exception (1/20 élèves). Toutefois, les écarts entre l’anglais et<br />

l’allemand sont peu importants : sur les v<strong>in</strong>gt élèves <strong>in</strong>terrogés, onze expriment leur prédilection<br />

pour l’anglais et neuf pour l’allemand. Les critères justifi ant la préférence pour l’une des deux<br />

LVE ont surtout trait à des aspects didactiques et pédagogiques. Les élèves <strong>in</strong>voquent une<br />

plus grande facilité d’acquisition (11/20 élèves), les pratiques pédagogiques des enseignants,<br />

l’aptitude du professeur à répondre aux beso<strong>in</strong>s et aux attentes des élèves et à créer une<br />

bonne atmosphère de cours (9/20). Il arrive cependant que des <strong>in</strong>formateurs (4/20) apprécient<br />

davantage les enseignants et/ou les cours de la langue qu’ils ne considèrent pas comme leur<br />

LVE préférée (anglais ou allemand). On notera enfi n que le comportement groupal en cours peut<br />

<strong>in</strong>fl uer sur l’appréciation positive ou négative d’une langue. Il arrive fi nalement, très rarement,<br />

que des adolescentes justifi ent leur préférence par un critère esthétique ou social (langue des<br />

jeunes, langue de la modernité) qui joue alors en faveur de l’anglais.<br />

A la question de savoir si les apprenants aiment l’allemand ou l’anglais, il est remarquable<br />

qu’un seul élève marque une aversion pour la LVE (anglais) qu’il est censé acquérir. Malgré ce<br />

cas isolé, les attitudes que suscite l’allemand se révèlent plus réservées chez six élèves sur<br />

v<strong>in</strong>gt10 .<br />

Lorsque les adolescents sont amenés à envisager la possibilité toute théorique de disposer,<br />

comme par magie, de bonnes compétences dans une langue de leur choix, plus de la moitié<br />

d’entre eux (11/20) opte pour l’une des LVE qu’ils n’apprennent pas (encore) à l’école. Leur<br />

choix se porte majoritairement (11/20) sur des langues romanes : espagnol (8/20), italien (3)<br />

et, exceptionnellement, sur une langue extra-européenne : le japonais (1/20). La sélection<br />

se fonde essentiellement sur le poids démographique d’une langue, sur son statut de langue<br />

10 Leur appréciation : „ça va“ témoigne de cette réserve.<br />

94<br />

Multil<strong>in</strong>gualism.<strong>in</strong>db 94 4-12-2006 12:25:47

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!