29.01.2013 Aufrufe

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Entwicklung der Rechtsübersetzung und der Term<strong>in</strong>ologie des EU-Rechts <strong>in</strong> Bulgarien<br />

Hierbei lässt sich e<strong>in</strong>e Entwicklung <strong>in</strong> der Übersetzungsqualität, sowie der Nachbearbeitung<br />

durch Redakteure und Juristen beobachten, die im Großen und Ganzen positiv ist.<br />

E<strong>in</strong>e Untersuchung von Stichproben übersetzter Richtl<strong>in</strong>ien und Verordnungen, die ich Ende<br />

2004 <strong>in</strong> me<strong>in</strong>er Dissertation beschrieben habe, und die mit dem Vermerk „Revised“ (zu dieser<br />

Zeit gab es ke<strong>in</strong>e Dokumente, die als fi nalisiert vermerkt waren) veröffentlicht waren, zeigte<br />

folgende Befunde:<br />

• Bezeichnungen von EU-Organen und Institutionen, sowie von Dokumentenarten, Rechtsakten<br />

und Verfahrensweisen wurden unterschiedlich, d.h. une<strong>in</strong>heitlich übersetzt. Die Tatsache,<br />

das dies noch <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em revidierten Dokument so ist, zeugt von der unzulänglichen Arbeit der<br />

Redakteure und/oder unzureichender Vollständigkeit der Datenbank von Term<strong>in</strong>i.<br />

Beispiele:<br />

[1] Treaty establish<strong>in</strong>g the EEC → Договорът установяващ Европейската икономическа<br />

общност, Договорът за учредяване на Европейската икономическа общност, Договорът<br />

за създаване на Европейската икономическа общност, Учредителен договор на<br />

Европейската икономическа общност<br />

[2] Economic and Social Committee → Икономически и социален комитет; Комитет по<br />

икономически и социални въпроси; Икономически и социален съвет<br />

[3] European Parliament → Асамблеята, Европейския парламент<br />

[4] Offi cial Journal of the European Communities Официален вестник<br />

на Европейската Общност / на Европейските общности / Официален<br />

журнал<br />

[5] Regulation → Регламент, Правилник, Наредба<br />

Regulations → Разпоредби<br />

Diese Beispiele s<strong>in</strong>d ke<strong>in</strong>e eigentlichen Übersetzungsfehler, sondern zeigen eher e<strong>in</strong>e Vielfalt<br />

von Entsprechungen, wo sie eigentlich e<strong>in</strong>heitlich se<strong>in</strong> müssten. E<strong>in</strong>heitlichkeit der Term<strong>in</strong>ologie<br />

ist e<strong>in</strong> Muss für jegliche Dokumentensammlungen, und im Recht gilt dies ganz besonders.<br />

• Rechtsbegriffe und Zitierweisen wurden falsch oder ungenau wiedergegeben, was zu<br />

Missverständnissen führen könnte. Hier ist neben der mangelhaften Arbeit der Redakteure<br />

auch die ungenügende Anpassung der Texte an bulgarische Standards für Rechtstexte zu<br />

vermerken.<br />

[6] force majeure → непредвидени обстоятелства<br />

[7] op<strong>in</strong>ion of the European Parliament → мнението на Европейския парламент<br />

[8] notifi cation → съобщаване , нотификация, уведомяване, известяване<br />

[9] article 148 (2) / paragraph … → член 148, параграф 2<br />

[10]subparagraph → подпараграф<br />

Hier haben wir es mit teilweise falschen Übertragungen zu tun (wie im letzten Beispiel,<br />

wo die Entsprechung im Bulgarischen als Rechtsbegriff nicht existiert), teilweise wieder mit<br />

Une<strong>in</strong>heitlichkeit der Ausdrucksweise.<br />

• Teilweise treten Fehler technischer oder faktischer Natur auf, zum Teil mit der potenziellen<br />

Möglichkeit falscher Rechtsfolgen. Als Grund für das Auftreten solcher Fehler kann vermutet<br />

Multil<strong>in</strong>gualism.<strong>in</strong>db 499 4-12-2006 12:30:12<br />

499

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!