29.01.2013 Aufrufe

1 - Horntip

1 - Horntip

1 - Horntip

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

leânya, ist die Mutter eine Hündin,<br />

so ist ihre Tochter ein<br />

Hund; acél anyânak tûzkô a<br />

leânya, eine Mutter aus Stahl<br />

hat den Feuerstein zur Tochter,<br />

d. h. wie die Mutter, so die<br />

Tochter; még a rossz anya is<br />

jâmbor magzatot szeret, selbst<br />

eine schlechte Mutter liebt ein<br />

frommes Kind; anyja hasâban<br />

sem volt jobb dolga, er hatte<br />

es auch im Bauche der Mutter<br />

nicht besser.<br />

anyajegy, Muttermal.<br />

an у аса, Spottname fur eine zu<br />

Fall gekommene Nonne.<br />

any a tej, Muttermilch; a legjobb<br />

ètelt — az anyatejt—soha asztalra<br />

nem teszik, die beste Speise —<br />

die Muttermilch — kommt nie<br />

auf den Tisch.<br />

ârnyékszék (Schattenstuhl), Abort<br />

asszony, Frau, Weib; häzban az<br />

asszony helye, das Haus ist der<br />

Ort fur die Frau; az asszonynak<br />

hosszü a haja, rövid az elméje,<br />

Weiber haben langes Haar<br />

und einen kurzen Verstand ; nem<br />

jól foly a dolog, hol asszony<br />

viseli a gatyât, dort ist's nicht<br />

gut, wo die Frau die Unterhosen<br />

anhat; a szép asszony es a<br />

rongyos köntös mindenütt megakad,<br />

eine schöne Frau und<br />

ein zerrissener Rock bleiben<br />

überall hängen; pénz olvasva,<br />

asszony verve jó, das Geld ist<br />

I) hörcsök, der Hamster, hörcsökös, bissig wie ein Hamster.<br />

gezählt gut, die Frau erst, wenn<br />

sie Schläge bekommen hat; ha<br />

a hörcsökös 1<br />

) asszonyt meg<br />

akarod szelidfteni, jard meg a<br />

tâncot vele a mogyorósban,<br />

wenn du eine geifernde Frau<br />

zähmen willst, mache ein Tänzchen<br />

mit ihr im Haselstrauch,<br />

d. h. laß sie den Haselstock<br />

fühlen; jaj annak a hâznak, hol<br />

tehén bikânak jârmot vethet a<br />

nyakâba, wehe dem Hause, wo<br />

die Kuh dem Stier das Joch aufhalsen<br />

kann, d. h. wo die Frau<br />

regiert; könnyebb az asszonyt<br />

tâncba vinni mint râncba szedni,<br />

es ist leichter eine Frau zum<br />

Tanz zu fuhren als in Falten zu<br />

legen, d. h. zu bewältigen; aszszonyt<br />

és posztót nem jó gyertyânâl<br />

vâlasztani, Frau und Tuch<br />

soll man nicht bei Kerzenlicht<br />

wählen; harmattal nem kell<br />

nézni a fïivet, das Gras soll man<br />

nicht im Morgentau besichtigen,<br />

d. h. ein Mädchen soll man nicht<br />

bei Kerzenlicht besehen; részegre,<br />

asszonyra, gyermekre, titkot<br />

ne bizz, einem Betrunkenen,<br />

einem Weibe, einem Kinde vertraue<br />

dein Geheimnis nicht; tâncos<br />

leanyból ritkän vâlik jâmbor<br />

asszony, aus einem Mädchen,<br />

das gerne tanzt, wird selten eine<br />

fromme Frau.<br />

asszonyallat(Frautier; veralteter<br />

Ausdruck), Frau, Weib.<br />

asszonymell, Frauenbrust

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!