29.01.2013 Aufrufe

1 - Horntip

1 - Horntip

1 - Horntip

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

zu befarzen. Er fand auch dafür ein Heilmittel. Er hielt immer für<br />

sie eine trockene Zwetschke bereit und verstopfte ihr damit das<br />

Arschloch. Einmal jedoch, als er sie niedergewälzt, um sie abzuvögeln<br />

bevor er sich zum Dienst begab, war die Zwetschke nicht da:<br />

sie hatte sie aufgegessen oder wohin verlegt Alsdann tastete das<br />

Weib mit der Hand auf dem Nachtkästchen neben dem Bett, erwischte<br />

des Kondukteurs Trompetchen und verstopfte damit das<br />

Arschloch. Jetzt trieb er etwas strammer an, da blies das Trompetchen,<br />

wie wenn sich der Zug in Bewegung setzt ,Fertig! im Zug! 4<br />

summte er zwischen den Zähnen pflichtgemäß und setzte mit voller<br />

Kraft [das Werk] fort<br />

568. Lek protiva prdenju.<br />

Bio jedan skretnićar pruge źeljeznićke pa je imao zenu straśnu<br />

poprduśu, da joj ni lekari nisu mogli leka dati. Najzad javi se neka<br />

baba i każe joj, da kad legnę u vece, zavuce sljivu u dupe і da će<br />

joj to pomoći. Ona to posluŚa i ućini. Jedne veceri beśe ona legia,<br />

a spremljenu sljivu za guzicu beśe zaboravila na stołu. Kad je već i<br />

muż legao a svoju svirajku za davanje signala ostavio na sto ona se<br />

seti da je zaboravila Sljivu da zavuce u dupe, pa se onako u pomrćini<br />

digne da nagje sljivu, ali u mesto sljive ona potrevi muzevljevu svirajku,<br />

te mesto sljive zavuce u dupe svirajku. Kad je bilo oko ponoći, a<br />

bilo je zimnje vreme, njoj po obićaju dogje da prdi i ona svom snagom<br />

odupre: svirka zazvizdi a siroma skretnićar ćuvśi u snu zvizdaljku pomisli<br />

da juri voz, te ti onako go po snegu istrći s fenjerom pred straźarom<br />

i stajaśe dok se nije smrzao, psujući voz, śto nije dao signal, dok je<br />

dalje bio, no mu ovako izmakao.<br />

Kad u jutru, a njegova żena mjesto sljive vadi svirajkeu iz guzice<br />

i dok muż sav prestravljen da će ga kazniti śto nije vozu dao signal<br />

u kakvom je stanju pruga, źena se hvalila, kakvo je djejstvo sljiva u<br />

guzici imala, da se sva istopila і pretvorila u svirajku. Może і to da<br />

bude.<br />

Erzählt von einem Handwerker aus Belgrad in Serbien.<br />

Heilmittel gegen das Farzen.<br />

Da war ein Weichensteller an der Eisenbahn, der besaß ein Weib,<br />

das war eine so fürchterliche Immerfarzerin, daß ihr nicht einmal die<br />

Ärzte ein Heilmittel gewähren konnten. Endlich meldete sich irgend<br />

eine Vettel und sagte ihr, sie soll, wenn sie sich abends zu Bette be-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!