29.01.2013 Aufrufe

1 - Horntip

1 - Horntip

1 - Horntip

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

dem Altare gekackt; habe ich hinter der Kirche gekost, so hast du<br />

in der Sakristei gevögelt Dort hinter dem Altar hast du die Gans,<br />

hast sie selber angesetzt 1<br />

546. Źalost.<br />

Naricala jedna źena za muźem pa joj nehote omakne te prne<br />

Da zabaśuri rekne źenama, śto su je tjeśile: Ćuste li, kone moje, kako<br />

mi jadnoj od żalosti srce puce!<br />

Aus der Gegend von Mostar im Herzogtum. Allgemein.<br />

Ein Trauerzeichen.<br />

Ein Weib stimmte Trauerklagen nach ihrem Ehegatten an und<br />

unwillkürlich rutschte ihr einer aus und sie farzte. Um die Sache zu<br />

vertuschen, sagte sie zu den Weibern, die ihr Trost zusprachen: Vernahmt<br />

Ihr wohl, o meine trauten Nachbarinnen, wie mir Leidbeladenen<br />

vor Trauer das Herz zersprang!<br />

547. Ne znaj u oni naśkil<br />

Stajale na vratima mati i kći pa mati prne. Tuda slućajno prolazili<br />

nekakvi oficiri pe će kći prekoriti mater, Sto prdi pred ljudima.<br />

— Śuti, budalo nijedna, ne znaju oni naśkil odgovori joj mati.<br />

Erzählt von einem Gymnasiasten aus Mostar im Herzogtum.<br />

Sie verstehen nicht unsere Sprache.<br />

Mutter und Tochter standen am Haustor und da farzte die Mutter.<br />

Zufälligerweise gingen des Wegs irgendwelche Offiziere vorbei und<br />

die Tochter wies die Mutter zurecht, weil sie vor den Leuten farze. —<br />

Schweig, du närrische Gredl, die verstehen nicht unsere Sprache!<br />

antwortete ihr die Mutter.<br />

Anmerkung. Die Leute sagen fur gewöhnlich .unsere Sprache 1<br />

fur Serbisch im Gegensatz zu den fremden Sprachen anderer Leute,<br />

die keine Serben sind — Man vergleiche die elsässische Fassung oben<br />

S. 79, Nr. 29. Eine andere gibt Vener o ni, Italiäntsch-Frantzösisch<br />

und Teutsche Grammatica, Sprachmeister, Franckfurt und Leipzig 1743:<br />

Sie verstehen es nicht Vier französische Edelleute waren nach<br />

Teutschland gekommen und in einem Wirtshause eingekehrt, worinnen<br />

niemand französisch verstand.<br />

Nach dem Abendessen wollten sie sich zu Bett begeben. Die<br />

Wirtin befahl, da der Stallknecht und andere Diener die Pferde an

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!