29.01.2013 Aufrufe

1 - Horntip

1 - Horntip

1 - Horntip

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

es auch der Hodźa getan, ein Rohr und hub auch so an, dem Weib<br />

ins Arschloch hineinzupusten, damit sie aufstehen soll Ein abgeschlachtet<br />

Weib erhebt sich jedoch nicht. Da versammelten sich die<br />

Nachbarn und trafen eine Verabredung, wie sie den Hodźa aus dieser<br />

Welt schaffen werden, damit er sie nicht mehr betrüge. Und sie<br />

nahmen einen Sack, erwischten den Hodźa und steckten ihn in den<br />

Sack hinein. Von da trugen sie ihn weg, um ihn ins Meer zu<br />

schleudern und legten ihn auf den Meerstrand hin. Die Leute aber<br />

begaben sich in einen Han, um jeder ein Schälchen Kaffee auszutrinken<br />

und um dort noch zu überdenken, was sie mit dem Hodża<br />

machen sollen. Der Hodża im Sack schrie jedoch unablässig: Ich<br />

mag nicht! ich mag nicht! — Ein Hirte aber, der ein- bis zweihundert<br />

Schafe hütete, kam zum Hodża und fragte ihn: Was magst du nicht?<br />

— Der Hodźa sagte zu ihm: Man treibt mich an, die kaiserliche<br />

Prinzessin zum Weib zu nehmen, ich aber mag sie nicht nehmen! —<br />

Dazu sprach jener Hirte: Geh doch, erlaub mir, daß ich dich aus dem<br />

Sack herauslasse und bind du mich in den Sack ein! — Das konnte<br />

der Hodźa kaum erwarten und der ließ ihn aus dem Sack heraus, der<br />

Hodża aber band den Hirten in den Sack ein und schärfte ihm ein,<br />

er, der Hirte möge ohne Unterlaß rufen: Ich mag nicht! ich mag<br />

nicht! — Also verblieb der Hirte am Strand im Sacke, unablässig ,ich<br />

mag nicht!' schreiend, der Hodźa aber trieb jene Schafe zusammen<br />

und zog mit ihnen nach Hause.<br />

Eine Weile darnach kamen jene Leute aus dem Han und ergriffen<br />

jenen Sack, schmissen ihn ins Meer hinein und kehrten heim. Der<br />

Hodźa traf vor jenen Leuten mit der großen Zahl Schafe daheim an<br />

und als jene Leute kamen, fanden sie den Hodźa zu Hause und er<br />

hütete jene Schafe. Darob gerieten die Leute in Verwunderung und<br />

sagten zu ihm: Woher kommst du Hodźa jetzt hierher? Wir haben<br />

dich ins Meer hineingeworfen und woher hast du jetzt so viele Schafe? 1<br />

— Der Hodża aber sagte zu ihnen: Ei, wäre mir nur das Glück zu<br />

teil geworden, daß Ihr mich noch ein wenig tiefer ins Meer hineingeworfen<br />

hättet, ich würde noch einmal soviel Schafe aus dem Meer<br />

herausgetrieben haben I — Nachdem nun diese sahen, daß sie ihm gar<br />

nichts anhaben können, da er noch aus dem Meer herauszusteigen<br />

und so viele Schafe heimzutreiben vermochte, haben sie niemals wieder<br />

mehr den Hodźa behelligt<br />

Anmerkung. Vgl. J. Ulrich: Volkstüml. Dichtungen der Italiener, (Histor.<br />

Quellenschriften zum Studium d. Anthrop. I) S. XVII f. und 63 fr.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!