29.01.2013 Aufrufe

1 - Horntip

1 - Horntip

1 - Horntip

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Auge, der Mund unter dem Auge steht ihm schief, anstatt quer ist<br />

er unten aufgeschlitzt, Bart und Hoden bilden ein Ganzes! (Der<br />

Papagei erblickte dem Weibe zwischen den Beinen die Tutein, wie<br />

sie herabhingen und die Schamhaare an der Voze vermeinte er, wären<br />

ein Bart)<br />

Der Herr begab sich sofort zu jenem Weibe, das mit ihm die<br />

Wette abgeschlossen und bat sie, ihm zu sagen, wieso sie jenen Diebstahl<br />

ausgeführt habe, daß sein Papagei dergestalt überrascht werden<br />

konnte. Sie sagte ihm alles der Reihe nach. Er zog noch tausend<br />

Gulden hervor und übergab sie jenem Weibe zur Belohnung für ihre<br />

Findigkeit.<br />

Anmerkung. Man vergleiche damit die 144. Erzählung im LB.<br />

der Anthropophyteia auf S. 173 f. vom Teufelweizen.<br />

535. Nasarajdin odźa osvetio se komśyam.<br />

Jedanput zdogovori se on sa svojom źenom, како će da prevare<br />

svoje komśije, koji su na odżu jako mrzili i njegovu zenu i zdogovore<br />

se te uzme odża jedan grkljan od goveceta i naspe u njega krvi pa<br />

ga zaveze sa obadva krają pa se ozbiljno svadi sa żenom i obori<br />

zenu pa joj oni grkljan spunim krvi prereże pod vratom. Krv se<br />

prospe, żena umrtvi a komśije se skupe i poćmu odżu psovati i steli<br />

su ga i ubiti misleći, da je zenu zaista zaklao. A odża se poćme<br />

moliti: ,Nemojte me ubiti, ja ću opet moju żenu ozivitil' — Te uzme<br />

jednu śuplju cijev pa turi żeni u dupe i poćne piriti u dupe kroz<br />

cijev. U tom żena ustane kao śto je bila zdrava. U tom komśije<br />

poklone odżi żivot i ćudili se како to może biti, da źena ustane, kad<br />

je bila već zaklana.<br />

Zatim posvadi se jedan njegov komśija sa svojom źenom i onako<br />

ljut povali svoju zenu i bas ozbiljno je zakolje, da se vec nije vise<br />

nikad ni digla. A ovaj pośto se je odljutijo, uzme і on kao i odźa<br />

jednu cijev i tako і on poćne puvat żeni u dupe, da bi ustala. Ali<br />

źena se zaklata vise ne diże. Te se skupe komśije і zdogovore se,<br />

kako će odżu smaknuti s ovog svijeta, da jih vise ne vara. Pa uzmu<br />

jednu vrecu pa uvate odżu i metnu ga u vrecu. Otalen ponesu ga,<br />

da ga bace u more i metnu ga moru na obalu. A oni Ijudi odu u<br />

an, da popiju po kavu i da se tamo joś promisle, śta će s odżom.<br />

A odża u vreci sve vice: ,Ne ću! ne ću!' A ćobanin, koji je ćuvo<br />

sto do dvista ovaca, dogje do odźe i zapita ga: ,Śta neś?' Д odźa<br />

mu rekne: ,Nagone me, da uzmem carsku kćer pa ja ne ću, da je

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!