29.01.2013 Aufrufe

1 - Horntip

1 - Horntip

1 - Horntip

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Firenze: ,Das Weib ist nichts wert, wenn von ihr nicht ein Gerüchlein, wie<br />

von einem etwas abgestandenen Stockfisch ausgeht 1<br />

hat allgemeine<br />

Geltung, nur über den Grad des Gerüchleins sind die Menschen auf<br />

verschiedenen Kulturstufen nicht gleicher Ansicht (Vgl J. Ulrich:<br />

Die hundert alten Erzählungen. Leipzig 1905, S. 85).<br />

497. Izgubio uzmo.<br />

Zećarski pas izgubio uzmo pa će bodulan lovac izvaditi zecu jetru<br />

i dobro će svoga psa natrti po njuśki. To je sve gledala lovceva źena<br />

i zapitaće muza: ,Zaśto ga, Franeto, tareś po gubici? 1<br />

— ,Ne vidiś li,<br />

Tere, da je izgubio uzmo?' — Na to će źena izvaditi pecu izmegju<br />

nogu i protrće dobro muza po obrazu a on će zavikati: ,Sto ćiniś to,<br />

ludicol' — Jer si mi i ti odavna izgubio vonjl'<br />

Erzählt von einem Landmann auf dem Eiland Curzola.<br />

Er hat den Spürsinn verloren.<br />

Ein Hasenhund hatte den Spürsinn verloren und da entnahm ein<br />

eiländischer Jäger einem Hasen die Leber und bestrich damit seinem<br />

Hund tüchtig die Schnauze. Das alles sah des Jägers Frau mit an<br />

und sie richtete an ihren Mann die Frage: ,Warum, Franzi, reibst du<br />

ihn auf der Schnauze?' — ,Siehst denn nicht, Resel, daß er den Spür­<br />

sinn verloren hat? 1<br />

— Hierauf zog das Weib den Fetzen zwischen den<br />

Beinen hervor und rieb dem Manne damit übers Gesicht, er aber<br />

schrie auf: ,Was tust du da, du Närrchen!' — ,Weil mir auch du längst<br />

schon den Spürsinn verloren hast!'<br />

Anmerkung: Das Weib hat ihr Monatliches und trägt darum<br />

einen Fetzen zwischen den Beinen, um nicht überall Blutspuren zu<br />

hinterlassen. Diese Erzählung ist nicht der vorangehenden gleich, nach<br />

welcher das Weib den Mann überhaupt geschlechtlich aufregen möchte,<br />

denn hier erinnert sie ihren Gatten, er habe ehemals zu ihren Geschlechtteilen<br />

hinzuschmecken gepflegt<br />

498. Momak r\juśio pićku.<br />

Bio jedan stari momak neźenja, koji je u mladosti svojoj bio strastan<br />

jebać. Prcao je dogod je mogao, no u starosti je onemogao і bio je<br />

jako bolestan te ode jednom lećniku. Ovaj ga upita za naćin zivota<br />

njegova i on reće lećniku sve како je bilo, како je ziveo i mladost<br />

proveo. Lećnik mu preporući pićku. ,Śta?* reće ovaj, ,pićku kao lek?!'<br />

— Jest', odgovori lećnik, ,u mladosti si njuśio pićku sa nosom od jedne

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!