29.01.2013 Aufrufe

1 - Horntip

1 - Horntip

1 - Horntip

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

kommt ein gewaltiger Vogel geflogen und der stürzte sich gleich auf<br />

Bärensohn los, um ihn zu packen, doch jene Vöglein schrien auf:<br />

,Laß ihn zufrieden, teuerste Mama, er bat uns das Leben gerettet<br />

Siehst du unter dem Pappelbaum, welch ungeheuren Drachen er totgeschlagen!'<br />

— Der Vogel befragte ihn, was er für eine Belohnung<br />

fordere, damit er sie bekomme, er aber sagte: ,Ich verlange nichts<br />

anderes als daß du mich auf jene Welt hinaufträgst! 1<br />

Der Vogel<br />

sagte: ,Wohlan, setz dich auf mich;' — Er setzte sich, der Vogel flog<br />

pfeilschnell auf und trug ihn auf diese Welt nahe zum kaiserlichen<br />

Hofe hin. Er kam vor den Kaiser, erbaute ihm neben seinem Gehöfte<br />

ein neues, doch ein stattlicheres als sein eigenes war und gab<br />

ihm die allerjüngste Tochter zur Frau. Wenn er lebt, vögelt er sie<br />

auch jetzt noch, denn es ist kein Spaß, kaiserlicher Eidam zu sein.<br />

Anmerkung. In dieser Erzählung sind verschiedene, dem<br />

Märchenforscher geläufige Motive zusammengeschweißt. Ein Gegenstück<br />

zu der Bärin ist der Bär, dem sich eine Prinzessin hingibt in<br />

iooi Nacht, 354. und 355. Nacht nach Burtons Übersetzung.<br />

476. Cudotvorna trava.<br />

Voleo se momak sa devojkom a nisu mogli da se uzmu. Ona<br />

bila bogata a on puki siromaśak. Isprosi se ona za prvoga momka u<br />

selu, urede, kad će da bude svadba pa pozovu і svatove a megj<br />

njima і onoga siromaśka. Njemu bilo mnogo teśko i od żalosti nije<br />

znao Sta će da radi, niti je mogao da jede ni da spava, venuo s dana<br />

na dan i ostao kao senka. Saźali se na nj jedna baba, vesta vracara<br />

pa ga zapita, śta mu je. On joj ispovedi sve po redu. — Ne boj se,<br />

rekne mu ona, kad je sve ćula, otidi i ti na svadbu, kad te zvali a ja ću<br />

da ti pomognem, koliko umem i znam! — Onda potraźi i da mu<br />

neku travu: Uzmi, każe, ovu travu. Śtogod kroz nju prvi put progledaś,<br />

mora da ostanę odmah onako, kako je bilo u taj ćas, doklegod ga ti<br />

po drugi put kroz tu istu travu ne progledaś. Kad bude taj dan u veće,<br />

gledaj dobro, gde će da legnę mladoźenja s mladom. Prikradi se<br />

nekako te ih progledaj, kad poćnu da se jebu, oni će da se sastave і<br />

ne će піко moći da ih rastavi. Ti niśta ne ćini, dokle ti ne obećaju<br />

mladu nevestu a pośle samo progledaj kroz travu joś jedan put pa će<br />

da se odvoje. —<br />

Uzme siromaśak travu pa kad bilo vreme otide na svadbu. Progje<br />

veselje, smrklo se, veceraju izvedu mladence. Dovuce se siromaśak<br />

do neke rupice kroz koju se videlo u sobu pa kad mladoźenja digo<br />

mladi noge i taman poćeo, progleda ih kroz travu i oni se odmah

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!