- Seite 1 und 2: АШРЙПОФУТЕІА Jahrbüche
- Seite 3 und 4: Л 3 - з t Prof. Dn Hermann Bernha
- Seite 5 und 6: Inhalt. Prof. Dr. Hermann Bernhard
- Seite 7 und 8: Die Anthropophyteia im Sprachgebrau
- Seite 9 und 10: asszonysâg (Weiblichkeit), Frau, W
- Seite 11 und 12: cinkoskodni, buhlen. cirogatni, str
- Seite 13 und 14: auf den Schwanz, sondern lieber auf
- Seite 15 und 16: hâlotârs (Schlafgenosse). Beischl
- Seite 17 und 18: keritô, Kuppler, ke rit б nö, Ku
- Seite 19 und 20: megterhesfteni (schwer machen), sch
- Seite 21 und 22: a pârtât (den Kranz wegwerfen ode
- Seite 23 und 24: szaro s, dreckig, der Dreckige. sza
- Seite 25: die Leinwandtafel aussetzen), gebor
- Seite 29 und 30: erst den Nachweis erbringen müssen
- Seite 31 und 32: genoß, folgerichtig den unkenntlic
- Seite 33 und 34: aber entfernt sich über die Felder
- Seite 35 und 36: X. Als ich im Jänner 1885 in der N
- Seite 37 und 38: gebildete Mythologie voraus, fur ei
- Seite 39 und 40: den christlichen Büchern zu lesen.
- Seite 41 und 42: anfingen und aufhörten zu trinken,
- Seite 43 und 44: 12. Steigt die Einzusegnende, bevor
- Seite 45 und 46: 21. Eine Kröte in einem verschloss
- Seite 47 und 48: Reime beim Fensterin (Gasseireime)
- Seite 49 und 50: [13 b] Grüß enk Gott, Menscha, Is
- Seite 51 und 52: Bin і ghäng unter meiner Muater i
- Seite 53 und 54: Hört's, Menscha, möget's wohl a a
- Seite 55 und 56: 19. Geh her über d' Leiten, Begegn
- Seite 57 und 58: Magyarische Erotik. П. Reime und L
- Seite 59 und 60: 21. A tizenkét hónap. Die zwölf
- Seite 61 und 62: 7. Baszott apâd, mikor csinâlt, A
- Seite 63 und 64: Ich ging in die Grube, — Fickte S
- Seite 65 und 66: Sirva tartja benne Janos, Kérdi t6
- Seite 67 und 68: Die Jungfräulichkeitprobe. Eine Um
- Seite 69 und 70: Erzählungen von Magyaren aus der G
- Seite 71 und 72: der Bauer ist sehr stark. Ich schü
- Seite 73 und 74: Deutsche Bauernerzâhlungen. Gesamm
- Seite 75 und 76: 2. Eine schwere Bedingung. Ein Burs
- Seite 77 und 78:
10. Grad het er. Der Steinhauer Dav
- Seite 79 und 80:
anderen: ,Hast du nichts gesehen? 1
- Seite 81 und 82:
sie vor Verblüffung fast sprachlos
- Seite 83 und 84:
auf die festliche Gelegenheit dem P
- Seite 85 und 86:
zwei Gegenstände von zweifelloser
- Seite 87 und 88:
33. Abhilfe. Der Pfarrer eines Dorf
- Seite 89 und 90:
Manne schlief. Jedesmal wenn stieri
- Seite 91 und 92:
in bester Absicht dem Hilfbedürfti
- Seite 93 und 94:
nicht läuten 1 , heimlich zum Baue
- Seite 95 und 96:
versprach dem Gebote nachzukommen,
- Seite 97 und 98:
mich ist, so sollst du doch dich we
- Seite 99 und 100:
sang die Bouillon im Topfe. Ein bli
- Seite 101 und 102:
das Kind. ,Nu hügogo', erklärte d
- Seite 103 und 104:
61. Netter Trost. Derselbe Batzedor
- Seite 105 und 106:
wuchs das Niederwäldle, in dem sic
- Seite 107 und 108:
Stadt verkaufte. Einmal in einer fu
- Seite 109 und 110:
litt ja drüsse wit hin te im Wald!
- Seite 111 und 112:
Weil die Zunge schon im Maul ist, d
- Seite 113 und 114:
DV Alber 1 77. Zu klein. isch e»n
- Seite 115 und 116:
wurd 's Säckel uffgeblose, awer do
- Seite 117 und 118:
nicht minder flink, riß ihr die Kl
- Seite 119 und 120:
m'r o nit weh g'macht/ Ja isch's o
- Seite 121 und 122:
dü züa sonige Kleider?' — ,Ei d
- Seite 123 und 124:
sich die Zwei derzüa, un d'r Farce
- Seite 125 und 126:
un battait ,Güete Fraui, treschte
- Seite 127 und 128:
frisch brocht g'ha hat ,Do Herr Pfa
- Seite 129 und 130:
der kleinscht Numéro/ 1 ) (Erzähl
- Seite 131 und 132:
die am Wald steh?. Er tastete noch
- Seite 133 und 134:
99. MOmmle. 1 ) In Marie 2 ) hat e
- Seite 135 und 136:
D'r Georges versüacht diß, un vé
- Seite 137 und 138:
Schöppele. Awer tiens, was isch de
- Seite 139 und 140:
4. Klage: Ich un meini Alti han's g
- Seite 141 und 142:
fieber oder Geisbockgedanken, was m
- Seite 143 und 144:
67. Viele Bauern behalten im Elsaß
- Seite 145 und 146:
tal übliche Redensart besagt: Es s
- Seite 147 und 148:
127. Er steht bi de Schlitzhusare,
- Seite 149 und 150:
dem Brettchen, besagt, ein Mädchen
- Seite 151 und 152:
V. Magyarische Sprichwörter. — P
- Seite 153 und 154:
VI Eranzösisclie Sprichwörter und
- Seite 155 und 156:
autoritäre Meinung anderen aufnöt
- Seite 157 und 158:
57. Mieux vaut péter en compagnie
- Seite 159 und 160:
99. On dît d'un homme méprisable:
- Seite 161 und 162:
152. Arrêter quelqu'un sur le cul,
- Seite 163 und 164:
196. Dans le même cas on dit à un
- Seite 165 und 166:
234. Aux dictons de Normandie on ci
- Seite 167 und 168:
EU Magyarische Rätsel Talânyok.
- Seite 169 und 170:
IV. Französische Eätselfragen. Im
- Seite 171 und 172:
Liebezauber der Völker. Eine Umfra
- Seite 173 und 174:
6. Velika devojka, koja obićno mu
- Seite 175 und 176:
Erotische Volkslieder aus Österrei
- Seite 177 und 178:
Nr. 125. VgL Hruschka-Toischer 332
- Seite 179 und 180:
Arbes 1 ), warm's gschissen wer'n,
- Seite 181 und 182:
3. Hans, so ist mein Nam 1 , Bin vo
- Seite 183 und 184:
4. I hab's halt wohl g'sagt Und і
- Seite 185 und 186:
і. I woaß 1 ) nit, was і wer'n s
- Seite 187 und 188:
I« Im Jähre fünfundneunzig Dä i
- Seite 189 und 190:
4. ,Das ist ein Patientenstab, Mit
- Seite 191 und 192:
LXXin. (Melodie 61.) Und auf da Lin
- Seite 193 und 194:
4. Der oani, der war da 1 ) so g'sc
- Seite 195 und 196:
3. Was ist das Allergröbst'? Ein'
- Seite 197 und 198:
7. Ja, ja, setz nur äfi 8. Âwa du
- Seite 199 und 200:
Und der Bua ohne Schwanz 1 ), Is a
- Seite 201 und 202:
Und d' Fotz'ngredl und da Hanswurst
- Seite 203 und 204:
228. 'S Mensch, dös ißt Kerschs,
- Seite 205 und 206:
Hiazt fängt ma dös Luada Zun dick
- Seite 207 und 208:
284. In Berwerta Gräb'n Wird nix g
- Seite 209 und 210:
1. So dick, so dick Is's Pfeiferl 1
- Seite 211 und 212:
47- k ' r p p p гЖг Г J 7 fz g
- Seite 213 und 214:
53- Hausknecht week's Mensch auf! O
- Seite 215 und 216:
S' з & c I g і g. g S CІ Д" Г
- Seite 217 und 218:
ho, so, FE c i'L so, schöfi'S i Ma
- Seite 219 und 220:
68. Ein Weib, ein Weib, das wollt'
- Seite 221 und 222:
mm 74- Г t r Г І Г f Wenn's lia
- Seite 223 und 224:
і» iez is's so dünn, hängt wia
- Seite 225 und 226:
die Forschungen der nächsten Jahre
- Seite 227 und 228:
Ähnlich gaben vielfach Anlaß zu K
- Seite 229 und 230:
,D' Schwowe gehn ge bade (gehen zu
- Seite 231 und 232:
Letzteren Reim kennt man auch in de
- Seite 233 und 234:
Seppele mit der Gige, Seppel mit de
- Seite 235 und 236:
Brunz ins Kännel 1 . Hans Dännel
- Seite 237 und 238:
Un d' ander laßt sich rutsche dann
- Seite 239 und 240:
und sofort zwingt man das geprellte
- Seite 241 und 242:
Dazu gehören die zwischen Knaben u
- Seite 243 und 244:
oder es wird als Variante zu diesem
- Seite 245 und 246:
Ein von Erwachsenen wie von Kindern
- Seite 247 und 248:
Statt des letzten Reimes werden auc
- Seite 249 und 250:
Hunabrunncn-Wein war besser als der
- Seite 251 und 252:
Nigri fornicis ebrium poetam Qui ca
- Seite 253 und 254:
Die Mittel zur Verhinderung des Bei
- Seite 255 und 256:
a) Dem Weib, das sich nicht schütz
- Seite 257 und 258:
eine schuhsohlenartige Eisenplatte
- Seite 259 und 260:
anderen Männern abzuhalten: Zaśi
- Seite 261 und 262:
welche bereits Erektionen haben, 3)
- Seite 263 und 264:
Jedenfalls ist auch dieses Gedicht
- Seite 265 und 266:
XII. 40 (unbekannter Dichter). Zieh
- Seite 267 und 268:
Volksglaube und Sexualdelikte. Eine
- Seite 269 und 270:
aber der Schnur und vögelte drauf
- Seite 271 und 272:
ххш. Von sodomitischen Verirruog
- Seite 273 und 274:
logiques que certains êtres humain
- Seite 275 und 276:
Ich behaupte, nur eine Geschmackver
- Seite 277 und 278:
Aussi devant les pires turpitudes d
- Seite 279 und 280:
Jene bleiben stehen und schauen zu,
- Seite 281 und 282:
i ona se ritne nogom, prevrne mu ve
- Seite 283 und 284:
Charles Basse zu Corbie, dessen Pro
- Seite 285 und 286:
ja, nego hajd da je zovnem!' U isto
- Seite 287 und 288:
(ihre Männersucht) keine Sättigun
- Seite 289 und 290:
daß sie vom Schemel herunterpurzel
- Seite 291 und 292:
kovacu i reće mu, da mu skuje od o
- Seite 293 und 294:
Als die Bärin wieder zurückkehrte
- Seite 295 und 296:
ei, siehe, da trifft er die ältest
- Seite 297 und 298:
sastave jedno s drugim pa ni da mrd
- Seite 299 und 300:
Wundern, ein Wehgeschrei, man ersch
- Seite 301 und 302:
od sinoć uvjek tako drii, već da
- Seite 303 und 304:
zu ihr, er hätte es am liebsten, w
- Seite 305 und 306:
sich zu verwundern und auch er faß
- Seite 307 und 308:
heiten sodomitischem Verkehr zu ver
- Seite 309 und 310:
Kad je jednom knjaz Milos bio u Top
- Seite 311 und 312:
Wie Fürst Milos eine Ziege gezüch
- Seite 313 und 314:
dogjete sjekirom, da mu korjen jeda
- Seite 315 und 316:
io ljut na popa pa odgovori, da pop
- Seite 317 und 318:
den Sinn, er könne auch mit der St
- Seite 319 und 320:
obuće mu mantiju і svoje odelo i
- Seite 321 und 322:
— ,Hör mal,' sagt er. ,ich habe
- Seite 323 und 324:
— ,Pa śto mi ne kaza ranije, po
- Seite 325 und 326:
Ein Bauer leuchtet einem Türken t
- Seite 327 und 328:
drzavo?* — Kadija sikteriśe selj
- Seite 329 und 330:
XXIV. Von jenen, die zur Ausübung
- Seite 331 und 332:
der Zumpt über die erfahrene Besch
- Seite 333 und 334:
Firenze: ,Das Weib ist nichts wert,
- Seite 335 und 336:
nije me nijedna tako molila, pa ja
- Seite 337 und 338:
unser fünf, sechs Leute bei unsere
- Seite 339 und 340:
505. Sve jaći u rukama! — More,
- Seite 341 und 342:
— ,Du TörinI wußtest denn du ni
- Seite 343 und 344:
etwas, als ob er nicht mag! — ,Do
- Seite 345 und 346:
dade onoj Svabici i poćne da jebe,
- Seite 347 und 348:
mitzuteilen und sie soll dir davon
- Seite 349 und 350:
Vorbemerkungen II zu den Abschnitte
- Seite 351 und 352:
aise quand mon cul ne porte sur rie
- Seite 353 und 354:
qu'a present vous vous dédirez d'a
- Seite 355 und 356:
Nous rappellerons à ces puristes q
- Seite 357 und 358:
durften, bestand der Rechtbrauch, d
- Seite 359 und 360:
wahren die Muslimen drei Haare aus
- Seite 361 und 362:
politiku!' — ,Pa dobro l' — Zak
- Seite 363 und 364:
jegne svom drustvu. Jesi li naućij
- Seite 365 und 366:
sehen serbischen Moslimen und serbi
- Seite 367 und 368:
mjesto pogodim, a ti se sruśiś na
- Seite 369 und 370:
überzählt! — Hierauf spuckte de
- Seite 371 und 372:
vidio nisam pa sam od cuda zaboravi
- Seite 373 und 374:
uzmeml' — U tom oni ćoban rekne:
- Seite 375 und 376:
536. Kletav na kovacu. Kako j kleta
- Seite 377 und 378:
538. Pica i guzica. Svadila se pica
- Seite 379 und 380:
Quelques antiquaires ont cru pouvoi
- Seite 381 und 382:
Wenn ein kleines Mädchen einen Fur
- Seite 383 und 384:
farzt 1 (pod nos prdi), denn solche
- Seite 385 und 386:
jevcer Śokcen, Katholiken, in Süd
- Seite 387 und 388:
die Tränke geführt, die Magd soll
- Seite 389 und 390:
koji su dośli knezu na podvorenje
- Seite 391 und 392:
Woher kommt es, dass der Mensch im
- Seite 393 und 394:
Anmerkung. Der arge Fehler liegt am
- Seite 395 und 396:
prrl — Onda cura dogje, da ga pol
- Seite 397 und 398:
vi djevojke, koja ne prdil' — I t
- Seite 399 und 400:
U vecer dogju prości u kucu i zasj
- Seite 401 und 402:
VOID Farzen* 395 ihr Vözlein riß
- Seite 403 und 404:
Anmerkung. Die Frau entschuldigt ih
- Seite 405 und 406:
die Maus durch jenes Loch durch und
- Seite 407 und 408:
,Ne pitaj, brate umro sam joś juce
- Seite 409 und 410:
Frauen recht verlegen, tat verschä
- Seite 411 und 412:
zu befarzen. Er fand auch dafür ei
- Seite 413 und 414:
war, wälzte er sich im Schlafe hin
- Seite 415 und 416:
« S. 7 unten : Nach Börners Beoba
- Seite 417 und 418:
Phallische Anmiete aus Oberösterre
- Seite 419 und 420:
der hermenförmigen Juventas als Ph
- Seite 421 und 422:
offrent la figure d'une main fermé
- Seite 423 und 424:
Land Nepal, Lpz. 1903, S. 100) als
- Seite 425 und 426:
sich in gleicher Verlegenheit an ge
- Seite 427 und 428:
und Chicha, die mit Trinkgefäßen
- Seite 429 und 430:
les figures de Phallus dans les sé
- Seite 431 und 432:
Gegenständliche Mittel zur Befried
- Seite 433 und 434:
Auch der Kürbis hat Samen. Witib J
- Seite 435 und 436:
Vom Büchertische. II F. Karsch-Haa
- Seite 437 und 438:
Pachinger, A. M. : Die Mutterschaft
- Seite 439 und 440:
di V idu en, die häufig auf dem Kr
- Seite 441 und 442:
mutter versucht am Zumpt des schlaf
- Seite 443 und 444:
die Maultiere wären brünstig, die
- Seite 445 und 446:
tum und Christentum bestünde. Natu
- Seite 447 und 448:
Würdigkeit nachzuweisen vermochte.
- Seite 449 und 450:
Weit verzweigt zeigt sich die Homos
- Seite 451 und 452:
etwas einseitigen Beleuchtung offen
- Seite 453 und 454:
und ihr Verhältnis zueinander beka
- Seite 455 und 456:
Yom Büchertische. liebevollsten W
- Seite 457 und 458:
Verlag Seitz & Schauer, München-Pa
- Seite 459 und 460:
Charles Carrington, Libraire-Édite
- Seite 461 und 462:
G. Ficker, Librairie Générale & I
- Seite 463 und 464:
Rezensionen über die Anthropophyte
- Seite 465 und 466:
Hermann Obst, Direktor des Museums
- Seite 467 und 468:
Herzen getragen, indem man sie desw
- Seite 469 und 470:
oscene. La etnografia tradizionale
- Seite 471 und 472:
Möge der begabte, fleißige, viels
- Seite 473 und 474:
tigen Dinge sich vertiefen und mehr
- Seite 475 und 476:
männerschaft" und „Von der gastl
- Seite 477 und 478:
Schwiegervaters mit der Schwiegerto
- Seite 479 und 480:
schaftliche Forschungen an Gelehrte
- Seite 481:
Tafel I KEUSCHHEJTS GÜRTEL SAMMLUN