29.01.2013 Aufrufe

1 - Horntip

1 - Horntip

1 - Horntip

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

harzwüetige (d. h. schrecklichen) Tritt gen, hör, ich ha g'nüa vu dem<br />

herzwütigen Tritt gegeben, höre, ich habe genug von dem<br />

mümmle.' — ,0 liawer Śchosseff, zeij, ich will ganz still bliewe. Nimm<br />

Stier spielen/ ,0 du lieber Josef, zeige, ich will ganz regungslos bleiben. Nimm<br />

noch e Renn, weisch, s' macht uns beidi besser*. Do het sich s' Sophie<br />

noch einen Anlauf, weißt du, es macht uns beiden besser. 1<br />

Da hat sich das Sophie<br />

ganz rühwig anegestellt, het d' Bei üs enanderg'stellt un uff die Stoß<br />

ruhig hingestellt, hat die Beine gespreizt und auf die Stöße<br />

vum Stier gebaßt. D'r Schosseff kummt wieder ze springe, plotscht<br />

von dem Stier gepaßt (= gewartet). Der Josef kommt wieder zu springen, platscht (derb<br />

uf 's Sophie. Ar schnüffelt mit 'm Kopf in d' Luft, uff emol sieht 'r<br />

hinfallen) auf das Sophie. Er schnüffelt mit dem Kopf nach oben, auf einmal sieht er<br />

uf 'm Kirschbäuim de* Buer hocke. ,Stoß doch, StierI Mümmell' riaft<br />

auf dem Kirschbaum den Bauer sitzen. ,Stoß doch zu, Stier 1 Mummele!* ruft<br />

's Sophie, awer mynere Knacht isch haidebritsch, was gisch was hesch<br />

das Sophie, aber mein Knecht ist flugs, was gibst du was hast du<br />

los, nix wie los. s' Sophie het ganz verstümt 'm Knacht noglüaijt. ,Ah,<br />

los, nichts wie los. Das Sophie hat ganz erstaunt dem Knecht nachgeschaut. .Ach<br />

eso schaffe —n— ihr in de Rawe', tont uff emol vum Bäuim e Stimm.<br />

so schaffet ihr in den Reben 1<br />

, ertönt auf einmal vom Baum eine Stimme.<br />

Jesses Maria! D'r Meischter 1<br />

, brialt's Sophie un loßt jetzert ererscht<br />

Jesus Mariai Der Meister 4<br />

, brüllte Sophie und läßt jetzt erst<br />

d' Röck iwer de Nawel 'na. ,Na, ich will d'r mümmle 1<br />

, sait d'r Meischter<br />

die Röcke über den Nabel hinab. ,Na, ich will dir mümmlen', sagt der Meister<br />

un grottelt vum Bäuim, nimmt e Rabstacke, hebt 'm Sophie d' Kutt<br />

und krabbelt vom Baum, nimmt einen Rebstecken, hebt dem Sophie das Kleid<br />

iwer de Arsch nuff un het's versohlt bis d'r dick Arsch vum Sophie<br />

über das Gesäß empor und hat es verhauen bis der dicke Podex von dem Sophie<br />

hoch uff gange isch. 1<br />

)<br />

hoch hinauf gegangen ist (anschwoll von dem Prügeln).<br />

Vergl. die serb. Fassung aus dem Herzogtum, bei Krauss, Antropoph.<br />

I. Nr. 147. S. 179 f.<br />

100. Windfall.<br />

E Pärel isch im Wald spaziere gange. D'r Georges isch e ve-<br />

Ein Pärchen ist im Wald spazieren gegangen. Der Georg ist ein erschrockener<br />

un ferchtsamer Burscht. S' Sophie dergeje isch e hitzi<br />

schrockener sich fürchtender Bursche. Das Sophie dagegen ist ein hitziges<br />

Düttele gewe'n. .Georges', sait uf emol 's Sophie, ,dü hesch e grossi<br />

Düttele gewesen. ,Georg 4<br />

, sagt auf einmal das ,du hast eine große<br />

Gewalt üwer mi! Wann de numme an mich blossch, ze fall і um'.<br />

Gewalt Über mich! Wann du nur an mich blasest, so falle ich um*.<br />

1) Diß Schnirkel isch, wia so mang anders, wo verzehlt worre isch, schon dirr Laub.<br />

Dieses lustige Geschiehtcheu ist, wie so manch anderes, wo erzählt worden ist, schon dürres Laub.<br />

Damit wird gesagt, daß die Mehrzahl der Erzählungen sehr bekannt und so alt ist, wie<br />

dürres Laub. Der Vergleich ist so hübsch, daß wir diesen Satz nicht unterdrücken wollten.<br />

Schnirkel auch Schnerchel bedeutet dasselbe wie Schnurre.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!