29.01.2013 Aufrufe

Herunterladen - tessiner zeitung

Herunterladen - tessiner zeitung

Herunterladen - tessiner zeitung

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

AZ 6601 Locarno 1<br />

Nr. 52<br />

Fr. 2.90<br />

5 0 0 5 2<br />

9 7 7 1 6 6 0 9 6 9 0 0 6<br />

Ti-Press<br />

● Corrado Kneschaurek<br />

Passionierter<br />

Hotelier schliesst<br />

enttäuscht die Tür<br />

Seit 1908, früher erscheint wöchentlich<br />

Seite 2<br />

Ausblick 2012<br />

Was sich sieben<br />

Persönlichkeiten<br />

wünschen<br />

Seite 3<br />

Rückblick 2011<br />

Ein Jahr der<br />

Wahlen und<br />

der Versprechen<br />

Seite 10 – 13<br />

Freitag 30. Dezember 2011<br />

TzMagazin<br />

● Silvester<br />

Auf Parties unter<br />

freiem Himmel ins<br />

neue Jahr starten<br />

● Rezept<br />

Seite 15<br />

“Zampone” mit<br />

Linsen soll Glück<br />

und Geld bringen<br />

Seite 23<br />

wohnen& geniessen<br />

mieten, kaufen, verkaufen… mit der Tessiner Zeitung<br />

wohnen& geniessen<br />

Seite 4 und 6 Seite 4 und 6 Seite 23 gastronomie<br />

Anzeige<br />

KLINIKSCHWERPUNKTE<br />

• Dunkelfelddiagnostik<br />

• Irisdiagnostik<br />

• Viktor Meridian Diagnostik<br />

• Störfeldanalyse<br />

• Bioterrainanalyse<br />

• Computergestützte Thermographie<br />

• Test des vegetativen Nervensystems (HRI)<br />

• Labordiagnostik<br />

AUCH FÜR AMBULANTE PATIENTEN<br />

DR. MED. PETRA WIECHEL, Paracelsus Clinica al Ronc<br />

CH-6540 Castaneda, Tel. 091 8204040, info@alronc.ch, www.alronc.ch


2 30. Dezember 2011<br />

Impressum<br />

Einzige deutschsprachige Tessiner<br />

Zeitung: Wöchentliche Ausgabe<br />

REDAKTION<br />

Chefredaktion:<br />

Marianne Baltisberger (mb)<br />

Rolf Amgarten (ra)<br />

Martina Kobiela (mk)<br />

TZ/Magazin<br />

Ute Joest (uj), Leitung<br />

Myriam Matter (mm)<br />

Ständige Mitarbeit<br />

Gerhard Lob (gl)<br />

Carlo Weder (wr)<br />

Bettina Secchi (bs)<br />

Niklaus Starck (ns)<br />

Peter Jankovsky (pj)<br />

Johann Wolfang Geisen (Karikatur)<br />

Agenturen<br />

Dienste: Schweizerische<br />

Depeschenagentur (sda)<br />

Fotoagentur Ti-Press<br />

Ticino-Agenda<br />

Esther Dagani, Leitung<br />

Fernanda Vanetti, Marco Della Bruna<br />

VERLAG<br />

Herausgeber: Giò Rezzonico<br />

Verkaufte Auflage: 7’515<br />

(WEMF-beglaubigt, Basis 2009/10)<br />

KONTAKTE<br />

Verlag und Redaktion<br />

Rezzonico Editore SA<br />

Via Luini 19, 6601 Locarno<br />

Tel. 091 756 24 60<br />

Fax 091 756 24 79<br />

tz@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch (Redaktion);<br />

agenda2@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch (Magazin)<br />

info@rezzonico.ch (Verlag)<br />

Abonnements<br />

Email: aboservice@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch<br />

Schweiz: 1 Jahr Fr. 139.- (inkl. die<br />

Zeitschrift TicinoVino Wein Fr. 32.50)<br />

Administration<br />

Postcheck 65-200-3<br />

Tel. 091 756 24 00<br />

Fax 091 756 24 09<br />

Marketingleiter<br />

Maurizio Jolli<br />

Tel. 091 756 24 00<br />

Fax 091 756 24 97<br />

marketing@rezzonico.ch<br />

Werbung<br />

Tessiner Zeitung<br />

Via Luini 19 – 6600 Locarno<br />

Tel. 091 756 24 37 - Fax 091 756 24 35<br />

pubtz@rezzonico.ch<br />

Werbeberater<br />

Antonio Fidanza 079 235 16 40<br />

Giuseppe Scarale 079 353 91 19<br />

Susanna Murara 079 536 80 70<br />

Für kleine Inserate:<br />

Publicitas<br />

Tel. 091 910 35 65<br />

Fax 091 910 35 49<br />

INSERTIONSPREISE FÜR DIE<br />

EINSPALTIGE MILLIMETERZEILE<br />

Inseratenseite<br />

(Spaltenbreite 25 mm):<br />

81 Rp. - Rubrikanzeigen:<br />

Stellenangebote 88 Rp.,<br />

Immobilien, (nur Inserate): 98 Rp.,<br />

Occasions-Fahrzeuge 88 Rp.,<br />

Finanz (nur Inserate): 88 Rp.<br />

Todesanzeigen und Vermisstanzeigen<br />

(im redaktionellen Textteil): Fr. 2.15 -<br />

Reklameseite (Spaltenbreite 44 mm):<br />

Fr. 2.98; Für Jahresabschlüsse<br />

Preis er mässigungen<br />

Thema<br />

Herr Kneschaurek,<br />

kurz vor<br />

Weihnachten<br />

haben Sie das<br />

Hotel Du Lac<br />

in Lugano-Paradiso<br />

nach 91 Jahren Familienbetrieb<br />

geschlossen. Was bedeutet<br />

diese Schliessung für<br />

Sie?<br />

Corrado Kneschaurek: Es war für<br />

uns ein sehr emotionaler Moment.<br />

Immerhin führten wir das<br />

Hotel in der dritten Generation,<br />

meine Frau und ich in den letzten<br />

31 Jahren. Diese starke Bindung<br />

ans Haus hat uns den Entscheid<br />

natürlich sehr schwer gemacht.<br />

Wir haben alle Aspekte genau abgewogen.<br />

Warum kamen Sie zum<br />

Schluss, den Hotelbetrieb einzustellen?<br />

Es gab eine Reihe von Gründen.<br />

Zum einen nähern sich meine<br />

Frau und ich dem Pensionsalter.<br />

Zum anderen hätten wir enorme<br />

Investitionen tätigen müssen, um<br />

den Standard des Hotels zu heben<br />

und vier Sterne langfristig behalten<br />

zu können. Gleichzeitig erhalten<br />

wir immer mehr staatliche<br />

Regeln und Vorschriften, das<br />

reicht von der Hygiene in der Küche<br />

bis zur Lifttür, vom Feuerschutz<br />

bis zum Schwimmbad.<br />

Die öffentliche Hand hat aber keine<br />

planerische Klarheit geschaffen,<br />

um uns beispielsweise eine<br />

Erweiterung des Hotels zu ermöglichen.<br />

Sie wollten eigentlich ausbauen?<br />

Wir haben uns dies überlegt, weil<br />

unser Haus mit 50 Zimmern zu<br />

klein ist, um die nötigen Investitionen<br />

zu amortisieren. Doch wir<br />

hatten keinerlei Klarheit, ob ein<br />

Erweiterungsbau auf der anderen<br />

Strassenseite möglich gewesen<br />

wäre. In sieben Jahren haben sich<br />

in der Gemeinde Paradiso vier<br />

Planer für den Zonenplan abgelöst.<br />

Da fängt man immer wieder<br />

von Null an. Dann das ewige<br />

Kompetenzgerangel zwischen<br />

Kanton und Gemeinde. Irgendwann<br />

ist einfach Schluss.<br />

Dazu kamen sicherlich noch<br />

andere Gründe.<br />

Auf die Motivation schlagen natürlich<br />

auch die ständig steigenden<br />

Steuern und Abgaben. Bei<br />

uns wurden sie zum Teil verdreifacht,<br />

weil wir uns in bester See-<br />

Corrado Kneschaurek erklärt, warum sein Hotel in bester Lage am<br />

Luganersee nach fast 100 Betriebsjahren geschlossen wurde<br />

KEINEPERSPEKTIVE<br />

FÜRFAMILIENHOTELS<br />

von Gerhard Lob<br />

Paradiso: Stilvolle Hotels weichen anonymen Wohnblocks<br />

Eine Gemeinde im Wandel<br />

DIE GEMEINDE Paradiso in der<br />

Bucht von Lugano ist ein wichtiger<br />

Bestandteil des Tourismusangebots<br />

im Luganese. Von Paradiso führt seit<br />

120 Jahren eine Standseilbahn auf<br />

den San Salvatore. Bis Mitte des 20.<br />

Jahrhunderts war Paradiso mit seinen<br />

an der Uferpromenade gelegenen Hotels<br />

ein im Vergleich zum geschäftigen<br />

Lugano ruhiger Erholungsort.<br />

Heute ist für den Besucher die Gemeindegrenze<br />

zwischen Lugano und<br />

Paradiso – abgesehen von den Ortsschildern<br />

– kaum zu erkennen.<br />

Paradiso zählt 4400 Einwohner, davon<br />

mehr als die Hälfte Ausländer, auf einer<br />

Fläche von rund einem Quadratkilometer.<br />

Die Gemeinde hat in den letzten<br />

Jahren einen extremen Wandel<br />

durchlaufen. Dabei gibt es einen kla-<br />

Das Ende des Hotels Du Lac: Corrado und Cristina Kneschaurek machen Inventar<br />

lage befinden. Das schmälert den<br />

Ertrag. Und dann kam dieses Jahr<br />

die Euroschwäche, als fast die Parität<br />

zum Franken erreicht wurde.<br />

Das war eine Art finaler Schuss.<br />

Fällt es Ihnen schwer, Ihren Beruf<br />

als Hotelier aufzugeben?<br />

Sicher. Ich habe das im Blut. Andererseits<br />

ist dieser Beruf nicht<br />

mehr das, was er vor 30 Jahren<br />

war. Ich würde sogar sagen: es<br />

sind zwei verschiedene Berufe.<br />

Heute verbringe ich mindestens<br />

50 Prozent meiner Zeit mit bürokratischen<br />

Arbeiten und muss irgendwelche<br />

Check-Listen und<br />

Formulare ausfüllen.<br />

Waren Ihre Kinder nicht bereit,<br />

die Familientradition weiter<br />

zu führen?<br />

Wir haben in der Familie viel darüber<br />

gesprochen. Meine Tochter<br />

besucht die Hotelfachschule in<br />

Luzern. Bis sie bereit wäre, den<br />

Betrieb zu führen, bräuchte es<br />

noch 10 Jahre. Und diese Zeit ha-<br />

ren Trend für Zweitwohnungen. Neue<br />

Wohnblocks entstanden, bestehende<br />

Wohnblocks wurden aufgestockt, um<br />

Wohnungen mit Seeblick zu bauen.<br />

Die Immobilienpreise sind explodiert.<br />

An der Seepromenade entstand der gewaltige<br />

Palazzo Mantegazza, in dem<br />

sich reiche Russen die teuersten Appartements<br />

geschnappt haben.<br />

Der Wandel der Gemeinde zeigt sich<br />

auch im Hotelwesen. Das schöne Hotel<br />

Meister im „Belle Epoque“-Stil<br />

wurde abgerissen. An seiner Stelle ist<br />

ein moderner Block in L-Form entstanden,<br />

in dem die Accor-Gruppe im<br />

Juni 2012 gleich drei Hotels unterschiedlichen<br />

Standards mit insgesamt<br />

251 Zimmern eröffnen wird: Das<br />

Vier-Stern-Novotel mit 98 Zimmern,<br />

ein Ibis-Hotel (Drei Sterne) mit 70<br />

ben wir einfach nicht mehr. Unsere<br />

Kinder sind mit dem Projekt,<br />

das wir nun vorhaben, vollkommen<br />

einverstanden.<br />

Was wird aus Ihrem Hotel?<br />

Es wird in eine Seniorenresidenz<br />

umgebaut. Ich hatte früher schon<br />

viele Anfragen, weil Investoren<br />

das Haus auf Grund der traumhaften<br />

Position erwerben wollten,<br />

um dort Wohnungen im Stockwerkeigentum<br />

einzurichten. Aber<br />

das wollte ich nicht, auch wenn<br />

ich ein Supergeschäft hätte machen<br />

können. Es ging gegen meine<br />

innere Überzeugung. Sonst haben<br />

wir wieder kalte Betten, von<br />

denen es in Paradiso wirklich<br />

schon genug gibt.<br />

Wie wärmen Sie also die Betten?<br />

Wir werden das Haus im Baurecht<br />

an die Gesellschaft Tertianum<br />

zur Verfügung stellen, die<br />

bereits Seniorenresidenzen in der<br />

Schweiz, auch im Tessin, führt.<br />

Zimmern sowie das Zwei-Stern-Hotel<br />

Etap mit 83 preisgünstigen Zimmern.<br />

Zudem werden drei Konferenzsäle sowie<br />

ein Swimming-Pool unter freiem<br />

Himmel zur Verfügung stehen.<br />

Das Hotel Du Lac in Lugano-Paradiso<br />

hat soeben seine Pforten für immer<br />

geschlossen (siehe Interview). Das<br />

gleiche Schicksal könnte bald das Luxushotel<br />

Eden ereilen, das mit 115<br />

Zimmern in direkter Seelage zu den<br />

grossen Häusern im Luganese gehört.<br />

Die Eigentümer arbeiten an Plänen,<br />

die Immobilie mi einen Block in<br />

Stockwerkeigentum umzubauen, allenfalls<br />

innert 2014 sogar ganz abzubrechen<br />

und durch einen Neubau zu<br />

ersetzen. Von den historischen Häusern<br />

thront noch das Hotel Victoria<br />

über dem Seeufer. gl<br />

Ti-Press<br />

Diese vermietet Wohnungen an<br />

Senioren und bietet einen Service<br />

an. Wir teilen die Philosophie dieser<br />

Gruppe. So bleibt Leben im<br />

Haus, auch ein öffentlich zugängliches<br />

Restaurant. Tertianum<br />

würde den Neu- beziehungsweise<br />

Anbau ausführen.<br />

Trotzdem: Ein weiteres Familienhotel<br />

in Lugano schliesst.<br />

Gibt es für Hotels und den Tourismus<br />

im Tessin überhaupt eine<br />

Zukunft?<br />

Natürlich gibt es eine Zukunft.<br />

Aber es ist eine grosse Strukturreform<br />

im Gang. Hier in Paradiso<br />

kommen sogar neue Hotels. Die<br />

Accor-Gruppe eröffnet ein neues<br />

Haus mit 250 Zimmern. Aber das<br />

ist eine andere Art des Hotel-Managements.<br />

Es handelt sich um<br />

standardisierte Produkte, die<br />

weltweit gleich sind. Diese können<br />

eine ganz andere Preispolitik<br />

fahren.<br />

Also keine Zukunft für die per-<br />

Hotelier in dritter<br />

Generation<br />

sönlich geprägten Familienherbergen?<br />

Es gibt in Lugano nur eine Handvoll<br />

Hotels, die noch von Familien<br />

geführt werden. Die anderen<br />

sind bereits verschwunden. Hier<br />

haben 75 Hotels geschlossen, seit<br />

ich im Du Lac Direktor bin, das<br />

heisst zwei pro Jahr. Der Zug für<br />

bestimmte Hotels ist abgefahren.<br />

Unsere Rufe nach Reformen im<br />

Tourismus wurden nicht gehört.<br />

Ticino Tourismus hat eine Discount-Politik<br />

verfolgt. Und im<br />

Prinzip hat der Tessiner Tourismus<br />

immer noch dieselben Strukturen<br />

wie vor 20 Jahren. Auch die<br />

Rahmenbedingungen haben sich<br />

kaum verändert. Man diskutiert<br />

noch immer über eine halbe Stunde<br />

Verlängerung für die Ladenöffnungszeiten.<br />

Und die Politiker<br />

erhöhen die Abgaben (Kurtaxe!),<br />

wenn die Logiernächte zurückgehen.<br />

Das klingt alles sehr pessimistisch.<br />

Gibt es keine Hoffnung?<br />

Hier in Lugano gibt es auch eine<br />

gewisse Perspektive. Ich denke<br />

etwa an das neue Kulturzentrum,<br />

das neue Kongress-Messe-Zentrum<br />

am Campo Marzio. Aber die<br />

kleinen Familienhotels werden<br />

alle verschwinden. Es geht kein<br />

weg daran vorbei, die Strukturen<br />

des Tourismus grundlegend zu reformieren.<br />

Hier im Tessin wird<br />

ein lokaler Verkehrsverein nicht<br />

aufgehoben, wenn es strukturell<br />

nötig ist, sondern erst dann, wenn<br />

ein Direktor in Pension geht. Das<br />

ist politisch korrekt, aber wirtschaftlich<br />

absurd.<br />

(Eine leicht gekürzte Fassung<br />

dieses Interviews erschien in der<br />

Hotel- und Tourismusrevue.)<br />

Persönlich<br />

CORRADO Kneschaurek (62) gehört zu den<br />

bekanntesten Tessiner Hoteliers. Er war von<br />

1996 bis 2005 Präsident des Tessiner Hoteliervereins<br />

(hotelleriesuisse ticino) und sass von<br />

1999 bis 2003 für die FDP im Grossen Rat.<br />

Das direkt am See gelegene Vier-Stern-Hotel<br />

"Du Lac" befindet sich seit 1920 im Besitz der<br />

Familie Kneschaurek und wurde von seinem<br />

Grossvater gegründet. In den Jahren 1962/63<br />

wurde das alte Hotel durch einen Neubau ersetzt.<br />

1981 übernahm Corrado Kneschaurek<br />

zusammen mit seiner Frau Cristina die Führung.<br />

Das Paar hat zwei erwachsene Kinder.<br />

Corrado Kneschaurek hat die Hotelfachschule<br />

in Lausanne abgeschlossen; er war in etlichen<br />

Gremien aktiv und präsidierte viele Jahre auch<br />

das Mandolinen-Orchester von Lugano. Sein<br />

persönliches Markenzeichen ist die Fliege. „La<br />

farfalla“ war auch das Logo des Hotels. gl


Geredet wird schon lange<br />

und viel über das ominöse<br />

Jahr 2012. Nun steht es<br />

vor der Tür<br />

von Bettina Secchi<br />

30. Dezember 2011<br />

Jahresausblick<br />

MARODE Finanzwelt, krisengeschüttelte Wirtschaft,<br />

zunehmende Erderwärmung – ein bewegtes<br />

Jahr neigt sich dem Ende zu. Was wird<br />

das neue bringen? Sieben Tessiner Persönlichkeiten<br />

verrieten der Tessiner Zeitung, was sie Jetzt werden die letzten Kalenderblätter des alten Jahres abgerissen<br />

fürs 2012 erwarten und was sie sich wünschen.<br />

2012: VERÄNDERUNGEN BITTE!<br />

“Die Realwirtschaft<br />

erzeugt Reichtum”<br />

Sein Herz schlägt für die Arbeiter. Und um sie<br />

macht er sich zurzeit grosse Sorgen. „Die Entwicklungen<br />

in Industrie und Wirtschaft verheissen<br />

nichts Gutes fürs 2012“, befürchtet Saverio Lurati,<br />

Präsident des Schweizerischen Gewerkschaftsbundes<br />

Tessins und Moesa. „Wir<br />

werden auf die Zähne beissen<br />

müssen.“ Ausserdem müsse<br />

darauf geachtet werden, dass<br />

die Lebensbedingungen derjenigen,<br />

die ihre Arbeitsstelle<br />

verlieren werden, erträglich<br />

Saverio Lurati<br />

blieben. „Die Finanzwelt hat<br />

versagt“, rügt er die in den letzten<br />

Monaten immer stärker un-<br />

ter Beschuss geratene Geldbranche. Aber sie werde<br />

weltweit an Einfluss verlieren, hofft er. „Sie verdient<br />

die ihr geschenkte Beachtung nicht.“ Denn<br />

schliesslich sei es die Realwirtschaft, die Arbeitsplätze<br />

schaffe und den Menschen ein regelmässiges<br />

Einkommen sichere. „Sie ist es, die reellen Reichtum<br />

erzeugt.“ Den Spekulanten müsse das Handwerk<br />

gelegt werden. Das müsse auch die Politik<br />

einsehen und ihre Verantwortung endlich wahrnehmen.<br />

Das jedenfalls wünsche er sich fürs 2012.<br />

“Schrumpfung heisst<br />

das Losungswort”<br />

Er wünscht sich viel fürs 2012. „Auf lokaler Ebene<br />

hoffe ich, dass die AET (Azienda Elettrica Ticinese)<br />

ihr Pumpspeicherwerk-Projekt in der Val<br />

d’Ambra endgültig aufgibt,“ erklärt Luca Vetterli,<br />

Geschäftsstellenleiter der Pro Natura Ticino. National<br />

fordert der engagierte Umweltschützer, dass<br />

am Entscheid über den Atomausstieg festgehalten<br />

und auf eine allgemeine Energiereduktion<br />

gepocht werde.<br />

Zudem müssten wir global gesehen<br />

endlich den Mut aufbringen,<br />

die Problematik der<br />

Klimaerwärmung anzugehen.<br />

„Wir dürfen die Augen nicht<br />

länger vor der Wirklichkeit<br />

Luca Vetterli<br />

verschliessen.“ Für die Pro<br />

Natura Ticino wünscht er sich,<br />

dass das Centro Lucomagno in<br />

der Region Acquacalda bis Ende 2012 fertiggestellt<br />

sein werde. Das Zentrum soll mit einem vielfältigen<br />

Angebot aufwarten. Und noch einen<br />

Wunsch hat Vetterli auf lange Sicht hin. „Schrumpfung<br />

heisst das Losungswort.“ Die Wirtschaft dürfe<br />

keinesfalls mehr wachsen. „Spirituelle Werte<br />

sind wichtiger als materielle.“<br />

Seit vierzehn Jahren steht sie<br />

der Stiftung zum Schutz der<br />

Kindheit vor, setzt sie sich für<br />

die Rechte der schwächsten<br />

Mitglieder unserer Gesellschaft<br />

ein. „Fürs 2012 erwarte ich,<br />

dass wir uns alle um einen rücksichtsvolleren<br />

Umgang gegenüber<br />

Kindern und Jugendlichen<br />

bemühen“, erklärt Dr. Myriam<br />

Caranzano-Maitre, Direktorin<br />

der Stiftung zum Schutz der<br />

Kindheit (ASPI). Dies sei der<br />

einzige Weg, eine gerechtere<br />

Gesellschaft zu schaffen, in<br />

welcher jeder einzelne Mensch<br />

„Es sind immer die Falschen, die<br />

um Asyl ersuchen“, meinte<br />

SVP-Stratege Christoph Mörgeli<br />

in einer Arena-Sendung des<br />

Schweizer Fernsehens. Immer<br />

mehr Eidgenossen scheinen ihm<br />

recht zu geben. Nicht so Gianfranco<br />

Feliciani, Gemeindepfarrer<br />

von Chiasso. Für ihn gibt es<br />

in diesem Zusammenhang kein<br />

„richtig“ oder „falsch“. „Es ist<br />

doch einfach logisch, dass<br />

Flüchtlinge sich Wohlstandsländer<br />

als Ziel aussuchen“, gibt<br />

Don Gianfraco denn auch zu bedenken.<br />

Wir müssten uns selbst<br />

„Eine langfristige Wetterprognose<br />

zu machen, ist schlichtweg<br />

unmöglich“, gesteht Matteo<br />

Buzzi, Meteorologe bei Meteo<br />

Svizzera in Locarno Monti.<br />

Eine mehr oder weniger genaue<br />

Voraussage könne nur über einen<br />

Zeitraum von etwa zehn Tagen<br />

gewährleistet werden. „Was<br />

wir aber tun können, ist anhand<br />

der vergangenen Jahre Schlüsse<br />

auf das nächste zu ziehen.“<br />

Demzufolge sollte das Jahr<br />

2012 also auch warm werden.<br />

“Sehr wahrscheinlich.” Aber<br />

eben nur sehr wahrscheinlich,<br />

unterstreicht Buzzi. Obwohl<br />

“Kinder<br />

verdienen<br />

Respekt”<br />

Myriam Caranzano-Maitre<br />

in gegenseitigem Respekt leben<br />

könne. Die ASPI stützt sich auf<br />

drei Säulen: Bildung, Präventi-<br />

“Jeder soll in<br />

seiner Heimat<br />

leben dürfen”<br />

Don Gianfranco Feliciani<br />

an der Nase nehmen. „Wir wollen<br />

die Rohstoffe, die in so genannten<br />

Drittweltländern vorkommen.<br />

Selbst das Vermögen<br />

“Langfristige<br />

Prognosen sind<br />

nicht möglich”<br />

Matteo Buzzi<br />

seit einigen Jahren die Durchschnittstemperatur<br />

tendenziell<br />

steige, könne es zwischendurch<br />

auch Einbrüche geben. Ebenso<br />

on und Sensibilisierung. Um ihren<br />

vielfältigen Aufgaben auch<br />

in Zukunft gerecht zu werden,<br />

wünscht sich Caranzano-Maitre<br />

mehr finanzielle Mittel für die<br />

Stiftung. „Wir wollen nämlich<br />

vermehrt Programme zur Vorbeugung<br />

von Gewalt gegenüber<br />

Minderjährigen entwickeln.“<br />

Soziale Gerechtigkeit und grösseres<br />

Umweltengagement sind<br />

für die studierte Kinderärztin<br />

unabdingbar. „Jeder von uns<br />

muss in Zukunft Verantwortung<br />

übernehmen und für eine bessere<br />

Welt kämpfen.“<br />

von Diktatoren ist uns willkommen.<br />

Die Menschen, die dadurch<br />

zu Schaden kommen, die unter<br />

Armut und Krieg leiden, die<br />

wollen wir aber nicht!“ Es gehe<br />

im Grunde ja gar nicht um die<br />

Frage, ob sie von uns aufgenommen<br />

oder abgewiesen werden<br />

sollten, sondern schlicht und einfach<br />

darum, eine gerechtere Welt<br />

zu schaffen. „Jeder Mensch sollte<br />

in Frieden und Wohlstand in<br />

seiner angestammten Heimat leben<br />

können.“ Dass dies möglich<br />

werde, das wünscht sich Don<br />

Gianfranco Feliciani.<br />

schlecht voraussagbar sei die<br />

Niederschlagsmenge. “Es bleibt<br />

uns also nichts anderes übrig,<br />

als auf ‘normales’ Wetter zu<br />

hoffen”, witzelt der Wetterprofi.<br />

Er persönlich wünsche sich genügend<br />

Regen, aber keine Überschwemmungen.<br />

“Und viel<br />

Sonnenschein, doch keine Hitze<br />

und Trockenheit.” Denn der begeisterte<br />

Sportler ist gerne mit<br />

dem Fahrrad unterwegs, „und<br />

zwar bei nicht allzu hohen Temperaturen.“<br />

Im Winter fährt<br />

Matteo Buzzi leidenschaftlich<br />

gern Ski. Deshalb träumt er nun<br />

erst mal vom Schnee.<br />

“Keine neuen Regeln<br />

für die Wirtschaft”<br />

3<br />

Alle reden davon. Seit Monaten. Auch er kann ein<br />

Lied davon singen. „Der starke Schweizer Franken<br />

macht uns zu schaffen“, fasst Luca Albertoni,<br />

Direktor der Tessiner Handelkammer die seit Monaten<br />

andauernden Turbulenzen auf dem Finanzmarkt<br />

zusammen. Die Finanzprobleme<br />

der EU-Staaten haben<br />

die europäische Wirtschaft<br />

in Schieflage gebracht.<br />

Die Unsicherheit sei enorm<br />

gross und Lösungen seien keine<br />

in Sicht. „Vor dem Euro<br />

Luca Albertoni<br />

war für uns Schweizer der<br />

Handel mit unseren europäischen<br />

Partnern in vielerlei<br />

Hinsicht einfacher.“ Damals hatte man es mit einem<br />

Land und seiner dazugehörigen Währung zu<br />

tun. Wenn es heute einem EU-Staat finanziell<br />

schlecht gehe, löse dies eine Art Dominoeffekt<br />

aus. „Das ist aber kein Grund zum Verzweifeln“,<br />

beruhigt Albertoni. Gute Zusammenarbeit sei<br />

jetzt wichtig. Und keine Streitereien. „Das bleibt<br />

wohl Wunschdenken“, lacht er. Die Politik müsse<br />

handeln. Das heisst: „Keine neuen Regeln, welche<br />

die Wirtschaftsentwicklung behindern.“<br />

“Wir brauchen nicht<br />

noch mehr kalte Betten”<br />

Die Ästhetik liegt ihm am Herzen. Mit seiner<br />

Homepage „casebrutte“ macht er Internetbesucher<br />

auf Tessiner Bausünden aufmerksam. „Wir brauchen<br />

nicht noch mehr „kalte“ Betten“, mahnt Diego<br />

Glaus, engagierter Direktor des Hotel Losone. Der<br />

ungebremste Zweitwohnungsbau verschandle die<br />

Umgebung und zerstöre das Tessin als Feriendestination.<br />

70 Hotels seien in den<br />

letzten Jahrzehnten in Lugano<br />

geschlossen worden, in Locarno<br />

bereits elf in wenigen Jahren.<br />

Hotels seien durchschnittlich<br />

neun Monate im Jahr besetzt,<br />

Ferienwohnungen dagegen<br />

nur etwa sieben Wochen.<br />

Diego Glaus<br />

Ti-Press<br />

„Aus lebendigen Gemeinden<br />

entstehen so Geisterstädte.“<br />

Glaus hofft deshalb, dass das<br />

Schweizer Stimmvolk die Initiative „Schluss mit<br />

uferlosem Bau von Zweitwohnungen“ am 11. März<br />

2012 annimmt. Ein Ja würde den Anteil von Zweitwohnungen<br />

pro Gemeinde auf 20% beschränken.<br />

Wünschen täte er sich zudem, dass der Bundesrat<br />

endlich gestaffelte Sommerferien einführte. Damit<br />

würde die Sommersaison im Tessin länger.


Erica Hohler Immobilien Sagl<br />

Kauf – Verkauf – Vermittlung<br />

Die schönsten Immobilien am Lago Maggiore !<br />

Die Agentur mit der persönlichen Note !<br />

www.immohohler.ch<br />

TEL. +41 (0)91 - 791 81 81 - FAX +41 (0)91 - 791 81 83<br />

6612 ASCONA - VIALE PAPIO 8 - PALAZZO OTELLO<br />

erica.hohler@immohohler.ch<br />

PARCO CONTEA<br />

“the one and only”<br />

Diese Diese Gartenwohnungen 3 Penthäuser (ca. 200m2 130 m2 BWL) bestechen + bis 70 m2<br />

Nebenräume durch schnörkellose bestechen Grundrisse, durch schnörkellose grosszügige Grundrisse,<br />

Räume<br />

grosszügige und Räume aussergewöhnliche und gedeckte Terrassen Terrassen. mit eigenem<br />

Garten Exotischer im exotischen Park mit Park südlichen mit südlichen Pflanzen Pflanzen<br />

und mediterranem Charme.<br />

und mediterranem Charme.<br />

Modernes<br />

Modernes<br />

Wohnen in<br />

in<br />

Ascona<br />

mit<br />

mit<br />

viel<br />

viel<br />

Atmosphäre<br />

Atmosphäre<br />

– Stil<br />

Stil<br />

– Eleganz,<br />

Eleganz,<br />

Nähe<br />

Nähe<br />

Golf.<br />

Golf.<br />

Baubeginn Mai 2011<br />

Fertigstellung Herbst 2012<br />

Tel. 091 792 37 05<br />

info@beahuwiler.ch - www.beahuwiler.ch<br />

YOUR PRIVATE OFFICE FOR TOP REAL ESTATE<br />

1995-2011<br />

---------------------------------------------------<br />

Wir suchen<br />

zum Verkauf<br />

an unsere Kunden<br />

Wohnungen, Villen<br />

Häuser, Rusticos<br />

im Locarnese und Täler sowie in<br />

der Region Lugano.<br />

Gute Erfolgsquoten, Kompetenz und<br />

Seriösität sind unsere Stärken.<br />

Wir stehen Ihnen auch um die<br />

Feiertage gerne zur Verfügung!<br />

HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72<br />

6648 Minusio, Tel. 091/7301171<br />

www.holap.ch<br />

LOCARNO<br />

NEUE RESIDENZA BLETILLA<br />

Via G.G. Nessi<br />

ZU VERKAUFEN LETZTE<br />

Wohnungen mit bestem Standard,<br />

innovativer Architektur. Offene und<br />

helle Räume. Moderne<br />

Energieprinzipien. Verschiedene<br />

Grössen, grosse, sonnige und<br />

gedeckte Terrassen,<br />

Parkplätze in der Einstellhalle.<br />

Direkt vom Bauherrn,<br />

für Auskünfte und Reservationen<br />

wohnen& geniessen<br />

ASCONA<br />

Neue elegante 4½<br />

Zimmer Wohnung,<br />

grosse gedeckte<br />

Terrasse. 2 PP<br />

Schwimmbadanlage.<br />

An ruhiger Lage:<br />

CHF 1‘700‘000.-<br />

MURALTO – LOCARNO<br />

Top - Angebot: exklusive<br />

3½ Zimmer-Wohnung<br />

mit direkt an<br />

d.Seepromenade. Pool,<br />

Lido, Tennisplatz,<br />

Wellness, Fitness.<br />

Preis auf Anfrage<br />

�<br />

Damit Sie sich in der Südschweiz zu Hause fühlen<br />

Vico Morcote - romantische Villa mit Seesicht CHF 2‘700‘000<br />

WET ΛG CONSULTING<br />

www.wetag.ch 091 / 994 6851 info@wetag.ch<br />

Via delle Scuole 1 6612 Ascona<br />

tel +41 91 786 90 00 www.bosshard-immo.ch<br />

LOCARNO-MONTI<br />

Neue 2 ½ - 5 ½ Zi.-Wohnungen mit Seesicht<br />

ab CHF 820'000.-<br />

091 756 02 70 www.fideconto.com<br />

VELLANO<br />

VAL MOROBBIA<br />

Gepflegtes 5,5<br />

Zimmer<br />

Einfamilienhaus mit<br />

Sicht bis zum Lago<br />

Maggiore!<br />

CHF 520‘000.-<br />

CASLANO<br />

RES. PARCOLAGO<br />

mit priv.<br />

Seeanstoss.<br />

Attraktive renovierte<br />

Ferienresidenz<br />

Studio CHF 290‘000.-<br />

2 Zimmer CHF<br />

470‘000<br />

LUGANO PARADISO<br />

Technisch und baulich<br />

hochstehender<br />

Neubau, Minergie<br />

Standard!<br />

2½ - 4½ Zimmer, exkl.<br />

Erstklassiger Ausbau.<br />

ab CHF 316‘000.-<br />

ORSELINA<br />

4 Zimmer Wohnung an<br />

einzigartiger Seesicht<br />

ruhige Südhanglage,<br />

optimale ganzjährige<br />

Besonnung.<br />

CHF 520‘000.-<br />

Viale Verbano 7, 6602 Locarno-Muralto<br />

Tel +41 (0)91 743 23 23<br />

e-mail: sargenti@gruppomulti.ch<br />

www.multiresidenza.ch<br />

Ref: 1234<br />

EXCLUSIVE AFFILIATE OF<br />

CHRISTIE’S<br />

INTERNATIONAL REAL ESTATE<br />

Ein glückliches 2012<br />

wünscht Ihnen von Herzen das<br />

Team der Bosshard Immobilien AG<br />

Seit 1908<br />

jeden Freitag<br />

die Nachrichten<br />

aus dem Tessin<br />

in deutscher<br />

Sprache<br />

Via Luini 19<br />

6600 Locarno<br />

Tel. 091 756 24 00<br />

Fax 091 756 24 09<br />

Zu verkaufen in BRUSIMPIANO, direkt<br />

am Lago di Lugano gelegen,<br />

möblierte 3-Zi.-Wohnung<br />

mit grossem Balkon.<br />

Traumhafter Park mit altem<br />

Baumbestand, grossem<br />

Swimmingpool, Tiefgarage, Lift.<br />

Tel +41 (0)79 642 29 24<br />

ARIZZANO (VB) - Italien<br />

zu verkaufen in Residenz<br />

3-Zimmer-Wohnung<br />

grosse Terrasse, grosszügige<br />

Garage. Erdgeschoss.<br />

€ 155.000.-.<br />

Für Info: tel. +39 347 723 14 24<br />

OPTIMALE INVESTITION IN<br />

ASCONA<br />

Zu verkaufen, neue 3 ½ Zi.-Wohnung in der<br />

Nähe vom Zentrum, ruhig und sonnig gelegen.<br />

Wohnfläche 95 m2 + Terrasse 21 m2.<br />

Immobiliare Fideconto seit 1963<br />

Locarno, Via Ciseri 23 / Piazza Muraccio<br />

Tel. +41(0)91 756 02 70 / www.fideconto.com<br />

Paul Groeneveld<br />

Paul Groeneveld<br />

Immobilienmakler<br />

Nexxt Deutsch, Group Englisch, SA Holländisch<br />

Agente immobiliare<br />

Kauf-Verkauf-Vermittlung<br />

IM MONDÄNEN ASCONA<br />

Tel. +41 (0)79 419 18 92<br />

e-mail: paul.groeneveld@remax.ch<br />

RARITÄT: Exklusive ATTIKA-Wohnung<br />

mit Sicht über den Lago Maggiore<br />

wenige Gehminuten vom See entfern.<br />

3. Etage: 3.5-Zimmer ca. 196 m 2 und 2 Balkone,<br />

4. Etage: Loggia mit Satelliten-Küche.<br />

Total ca. 327 m 2.. Auf Wunsch Tiefgaragenplatz<br />

Ab sofort zu vermieten<br />

Info: 091/785 42 42 oder: info@dreier-immobilien.ch<br />

Villetta<br />

5½ Zimmer, WF ca. 120 m2. 2004<br />

renoviert, Top-Zustand. 2 Nasszellen.<br />

Leicht erhöht im unteren Teil von<br />

Agarone gelegen. Ruhige und sehr<br />

sonnige Lage, Aussicht auf See +<br />

Berge. Schöner Aussenbereich mit<br />

Schwimmbad + Grünfläche, 2 ged. PP.<br />

Verkauf nur als Erstwohnsitz möglich.<br />

Fr. 960'000.--<br />

Weitere Angebote auf Anfrage!<br />

HolAp, v.S.Gottardo 72, Hr. P. Ackle<br />

6648 Minusio, Tel. 091/7301171<br />

www.holap.ch<br />

DOMUSDEA SA LOCARNO<br />

091 752 25 67<br />

www.domusdea.ch<br />

info@domusdea.ch<br />

ASCONA ZENTRUM<br />

Residenza NAIK<br />

zu verkaufen<br />

neue exklusive<br />

2 ½, 3 ½ ZWG<br />

+ Attikas<br />

wenige Schritte zum See<br />

und ins Zentrum<br />

von 52 m2 bis 106 m2<br />

mit Terrassen/Garten<br />

Ausbauwünsche möglich<br />

ab Fr. 565'000.—<br />

Parkplatz<br />

in der Tiefgarage


30. Dezember 2011<br />

Nachrichten<br />

Im Tessin hat der Ausverkauf früher begonnen als in Italien: Kaufwillige strömen über die Grenze<br />

Ansturm auf<br />

Shoppingcenter<br />

im Südtessin<br />

Im kommenden Jahr fällt die<br />

Kontingentierung für Praxen. Die Angst<br />

vorm Grenzgänger-Arzt geht um<br />

NEUES FÜR<br />

SOZIALES UND<br />

GESUNDHEIT<br />

von Rolf Amgarten<br />

Drei Kardinalthemen<br />

des Sozial-<br />

und Gesundheitswesensbeschäftigen<br />

die Tessiner<br />

Gesellschaft. Eine davon ist<br />

das Ablaufen des Moratoriums<br />

zur Eröffnung von neuen Arztpraxen<br />

in den Grenzkantonen auf<br />

Ende 2011. Die Eidg. Kammern<br />

wollten keine weitere Verlängerung<br />

dieser Massnahme, die seit<br />

dem Jahr 2002 mithelfen sollte,<br />

Auch über 70-Jährige als Geschworene<br />

Tessin vertraut auf Laien<br />

DAS TESSIN ist der einzige<br />

Schweizer Kanton, der noch die<br />

Institution der Geschworenengerichte<br />

kennt. Geschworene dürfen<br />

sogar über 70 Jahre alt sein,<br />

hat der Grosse Rat in zweiter Lesung<br />

entschieden.<br />

Die zweite Lesung ist überraschend<br />

schnell erfolgt; die Angelegenheit<br />

des Geschworenengerichts<br />

scheint im Tessin die Gemüter<br />

zu bewegen, weil es sich<br />

um ein ungewöhnliches basisdemokratisches<br />

Element handelt.<br />

Im Hinblick auf die beiden strittigen<br />

Punkte entzündete sich die<br />

bewegte Diskussion im Kantonsparlament<br />

nicht so sehr an der<br />

die Gesundheitskosten einzusparen.<br />

Sie galt allerdings nicht für<br />

Allgemeinärzte.<br />

Im Tessin besteht bereits eine<br />

Warteliste von 219 Spezialisten,<br />

die den Antrag auf die Praxislizenz<br />

laufen haben. Das freut die<br />

Sanitätsdirektoren der Kantone<br />

überhaupt nicht. Sie gehen von<br />

zusätzlichen Kosten von rund einer<br />

halben Million Franken pro<br />

neuer Praxis für die Krankenkassen<br />

aus. Damit aber würden die<br />

Sparziele neutralisiert. Tatsäch-<br />

AN DEN Schaufenstern der Geschäfte<br />

steht es geschrieben:<br />

„Saldi“. Es ist Zeit, Schnäppchen<br />

zu jagen. Zumindest im Tessin.<br />

Denn im südlichen Nachbarsland<br />

geht der Ausverkauf offiziell erst<br />

nächste Woche los. Viele Italiener<br />

sind deshalb in diesen Tagen<br />

über die Grenze gefahren, um –<br />

trotz hohem Frankenkurs – nach<br />

günstigen Angeboten zu stöbern.<br />

Auf den Zufahrtsstrassen zu den<br />

Einkaufszentren des Sottoceneri<br />

stauten sich die Autos.<br />

Der italienische Staat hat den Beginn<br />

des Winterschlussverkaufes<br />

landesweit auf den 5. Januar 2012<br />

festgelegt. Dadurch sollte das<br />

Höhe des beantragten Strafmasses,<br />

sondern an der Altersfrage.<br />

Während der Staatsrat ein Geschworenen-Dasein<br />

auf Lebenszeit<br />

verhindern wollte, sprachen<br />

die Grossräte mehrheitlich von<br />

zusätzlichem Nutzen. Ohne Altersbegrenzung<br />

würden wirklich<br />

alle Teile der Bevölkerung repräsentiert;<br />

Senioren hätten zudem<br />

mehr Lebenserfahrung wie auch<br />

mehr Zeit zum neuerdings obligatorischen<br />

Aktenstudium, lauteten<br />

die Argumente der Parlamentarier.<br />

Und im Übrigen gebe es<br />

auch bei den Legislativen und<br />

Exekutiven im Südkanton keine<br />

Einschränkung punkto Alter. pj<br />

lich praktizieren zwar Ärzte aus<br />

anderen Kantonen oder dem<br />

Ausland im Tessin, aber entweder<br />

im Jobsharing innerhalb bewilligter<br />

Praxen oder im Nicht-<br />

Kassenpflichtigen Segment.<br />

Der Präsident des Fachverbands<br />

FMH im Tessin, Franco Denti,<br />

zeigt sich entgegen der Erwartung<br />

davon überzeugt, dass nicht<br />

so viele neue Praxen eröffnet<br />

werden, wie es Antragssteller<br />

gibt. “Eine Praxis zu eröffnen,<br />

braucht viel Startgeld und die<br />

Pendeln der Schnäppchenjäger<br />

von einer Region zur anderen verhindert<br />

werden. Dass im Südkanton<br />

die Preise bereits ab dem 27.<br />

Dezember herabgesetzt wurden,<br />

mag zwar Italien als Gesamtes<br />

nicht interessieren, die Ladenbesitzer<br />

in der Lombardei und im<br />

Piemont dafür umso mehr. Das<br />

Weihnachtsgeschäft sei schlecht<br />

gelaufen, beklagt sich Giansilvio<br />

Primavesi, Präsident des Gewerbeverbandes<br />

von Como, gegenüber<br />

den Tessiner Medien. 30 Prozent<br />

Einbussen bei der Bekleidung,<br />

35 Prozent bei den Accessoires,<br />

der Lebensmittelverkauf<br />

verzeichnete ein Minus von 18<br />

Die Angst vor Neugründungen von Arztpraxen im Tessin<br />

Banken wollen heute klare Garantien<br />

für Kredite”, meint Denti.<br />

Ein Thema, welches noch zu<br />

Debatten Anlass geben wird, ist<br />

die Idee einer Geburts- oder<br />

Adoptionsprämie von 1000<br />

Franken, welche eine Motion<br />

der Lega fordert. Nun ist bereits<br />

der Streit ausgebrochen. Der<br />

Regierungsrat ist dagegen, weil<br />

dafür die Staatsgelder fehlten<br />

und weil diese Massnahme unabhängig<br />

von der Bedürftigkeit<br />

der Eltern ausbezahlt und damit<br />

Aufgefallen<br />

Auch Schiffe wollen Ferien<br />

EINE Tessiner Tages<strong>zeitung</strong> titelte<br />

zum reduzierten Schiffsbetrieb auf<br />

dem Lago Maggiore: „Auch die<br />

Schiffe machen während der Festtage<br />

Ferien“. Denn schliesslich haben sich<br />

auch die See-Verkehrsbetriebe der<br />

Navigazione den Weihnachts- und<br />

Neujahrsurlaub verdient. Aber auch<br />

Wirte scheinen der Erholung bedürftig<br />

zu sein. Viele geschlossene Türen<br />

am 25. und 26. Dezember, trotz der<br />

Möglichkeit, dass sich Schnee- und<br />

Matschflüchtlinge von der anderen<br />

Gotthardseite vielleicht ins milde<br />

Südklima des Tessins bewegt haben<br />

könnten. Denn nicht alle Gäste suchen<br />

den Wintersport, manche sind<br />

Prozent. Die Verluste seien im<br />

Vergleich zu anderen Landesteilen<br />

geringer, weil die Region im<br />

Gegenzug wegen des tiefen Euro<br />

auch von Einkaufstouristen aus<br />

dem Tessin profitiere, erklärt Primavesi,<br />

aber die Krise sei auch in<br />

Como zu spüren.<br />

Das hohe Verkehrsaufkommen<br />

dieser Tage bedeutet jedoch nicht,<br />

dass im Mendrisiotto und im Luganese<br />

die Kassen klingeln. Laut<br />

Enzo Lucibello, Präsident der Vereinigung<br />

der Grossverteiler im<br />

Tessin, ist die italienische Kundschaft<br />

zwar zahlreich vertreten,<br />

würde aber weniger ausgeben als<br />

in früheren Jahren. mb<br />

Ti-Press<br />

das Geld für Familienhilfe im<br />

Budget gekürzt werden müsste.<br />

Für mehr fehle das Geld. Wenn,<br />

dann müssten das die Arbeitgeber<br />

übernehmen. Die Arbeitgeberverbände<br />

laufen dagegen<br />

an: Die öffentliche Hand müsse<br />

das übernehmen, aber sicher<br />

nicht sie.<br />

Eine konkrete Meldung zum<br />

Schluss: Wer es bisher verpasst<br />

hat, sein Gesuch für Prämienverbilligungen<br />

einzureichen, kann<br />

dies nachträglich noch tun.<br />

Spaziergänger. Flaneure aber möchten<br />

vielleicht gar an milden Gestaden<br />

den See entlangwellen. Kleine Attraktionen<br />

mögen den Süsswasser-<br />

Abenteurer locken. Da können wir<br />

bloss hoffen, dass diese Touristen<br />

nicht plötzlich Ferien von den Ferien<br />

machen, wenn sich die meisten Tessiner<br />

Touristikanbieter während der<br />

Festtage Ferien leisten. Solange sich<br />

die Anbieter den Luxus leisten können,<br />

in einer Tourismusdestination<br />

während der Ferienfesttage geschlossen<br />

zu haben, dürfte das Lamento<br />

über Einbussen und ausbleibende Gäste<br />

eher auf hohem Niveau rhetorisch<br />

gemeint sein. ra<br />

Kurz gefasst<br />

Nächste Ausgabe der TZ<br />

Geschätzte Abonnentinnen und<br />

Abonnenten, verehrte Leserschaft:<br />

Die kommende Ausgabe<br />

der Tessiner Zeitung erscheint<br />

am Donnerstag und nicht wie<br />

gewohnt am Freitag, da der<br />

Dreikönigstag ein Feiertag ist.<br />

Feier-Marathon<br />

Das Privileg, Regierungsratspräsidentin<br />

zu sein, verpflichtet<br />

auch. Laura Sadis wird am<br />

Neujahrstag am Festumzug in<br />

Lugano teilnehmen, danach<br />

verbringt sie “Capodanno insieme”<br />

mit dem Roten Kreuz in<br />

der Aula Magna der Universität.<br />

Um 15 Uhr wird sie die<br />

Patient/innen und Angestellten<br />

des San Giovanni-Spitals in<br />

Bellinzona besuchen.<br />

Geldsegen für Locarno<br />

Laut der Stadtregierung geht es<br />

gemäss dem Voranschlag für<br />

kommendes Jahr den Stadtfinanzen<br />

so gut, dass man an<br />

eine Senkung des Steuerfusses<br />

denke. Diese Aussage stösst<br />

aber nicht bei allen Mitgliedern<br />

der städtischen Finanzkommission<br />

auf Gegenliebe. Eher<br />

müsse der Steuerfuss erhöht<br />

werden, die Stadtfinanzen<br />

lägen am Limit, meint beispielsweise<br />

Ronny Moretti von<br />

der SP.<br />

Ausländerbeteiligung<br />

Chiasso will neue Wege gehen:<br />

nach der Eingemeindung sind<br />

anstelle der alten GemeindeparlamenteQuartierkommissionen<br />

entstanden, welche als<br />

Mitbeteiligungsgremien fungieren.<br />

In einem parlamentarischen<br />

Vorstoss wird angeregt,<br />

dass künftig auch Ausländer<br />

und Ausländerinnen in diesen<br />

Quartierkommissionen mitwirken<br />

können sollen.<br />

Lohndumping-Prozess<br />

Die Tessiner Staatsanwaltschaft<br />

übergibt dem Strafgericht die<br />

Anklage in einem Fall von<br />

Lohndumping. Darin sind zwei<br />

in Italien wohnhafte Personen<br />

und ein Schweizer Bürger verwickelt.<br />

Sie stehen unter dem<br />

Verdacht, unter massivem<br />

Druck und Entlassungsdrohung,<br />

Bauarbeiter der Firma Concrete<br />

SA zur Annahme von Niedrigstlöhnen<br />

genötigt zu haben. Auch<br />

wenn die Deliktsumme nicht<br />

sehr hoch sei, sei der Fall doch<br />

exemplarisch, meint der Generalstaatsanwalt.<br />

Glück im Unglück<br />

Mitte Woche landete eine 33jährige<br />

Frau mit ihrem Auto bei<br />

Brusino Arsizio im Luganersee.<br />

Weil das Ufer an jener Stelle<br />

flach war, versank das Auto nur<br />

bis zu den Rädern im Wasser.<br />

Lardi verlässt das ETT<br />

Patrick Lardi hat auf Ende Januar<br />

seine Stelle als Co-Direktor<br />

und Marketingleiter bei der<br />

kantonalen Tourismusorganisation<br />

gekündigt. Er wolle dem<br />

neuen Direktor Elia Frapolli die<br />

Möglichkeit geben, ein eigenes<br />

Team aufzubauen, heisst es in<br />

einer Mitteilung. tz<br />

5


IMMOBILIEN<br />

zu verkaufen<br />

SOFORT ZU VERKAUFEN<br />

GESCHÄFTSHAUS<br />

In der Landeshauptstadt Saarbrücken/BRD in Stadtmitte/Zentrum,<br />

gegenüber Landtag und Regierungsviertel, zwei grosse Geschäftsliegenschaften<br />

mit langjährigen Mietverträgen von 10 Jahren und<br />

Optionen an halb öffentlichen Institutionen. Komplette Einbauten und<br />

Einrichtungen gehören zu den Liegenschaften und entsprechen dem<br />

heutigen Standart. Beide Geschäftsliegenschaften sind komplett neu<br />

renoviert. Mehrere Parkplätze für ca. 20 PKW im Hof vorhanden.<br />

Keine Investitionen für die Objekte nötig. Die Liegenschaften sind auf<br />

eine alte Schweizer Aktiengesellschaft geschrieben, die nur dieses Objekt<br />

besitzt und kann übernommen werden: Perfekte Hausverwaltung, sehr<br />

gute und sichere Rendite durch Langzeitmieter.<br />

VERKAUFSPREIS INKL.: Schweiz Aktiengesellschaft<br />

EURO 1’550’000.--<br />

Anfragen und weitere Auskünfte unter<br />

Telefonummer 0041-44-731 29 46<br />

oder Fax 0041-44-731 29 44<br />

IMMOBILIEN<br />

zu vermieten<br />

ASCONA, NÄHE GOLF ab ca. 01.02.2012<br />

zu vermieten<br />

NEU RENOVIERTE 3 ½ –ZIMMER-WOHNUNG<br />

Parterre, Bad/Dusche + sep. WC, Grosser Balkon,<br />

Ruhige sonnige Lage, Grosser idyllischer<br />

Gemeinschaftsgarten, Innen-Schwimmbad, Sauna,<br />

Fitness-Raum. Miete Parkplatz möglich<br />

CHF 1'900.— + CHF 200.—HKNK<br />

Info: 091/785.42.42 oder: info@dreier-immobilien.ch<br />

Wege zu<br />

Tessiner<br />

Attraktionen<br />

Einzige deutschsprachige Tessiner Zeitung<br />

Via San Gottardo 203<br />

6648 Minusio<br />

Tel. ++41(0)91 743 75 45<br />

Fax. ++41(0)91 795 31 65<br />

Mobil. ++41(0)79 681 12 79<br />

Mail. renevoney@yahoo.de<br />

Ein Anruf & genügt<br />

sämtliche Maler und<br />

Tapeziererarbeiten<br />

Fassadenrenovationen<br />

Neu- und Umbauten<br />

kleinere Maurer- und<br />

Gipserarbeiten<br />

auf Wunsch ökologische<br />

KEIM Farbsysteme<br />

Stelleninserate Kurse Gastgewerbe<br />

Privates Family Office sucht<br />

Mitarbeiterin<br />

mit mehrjähriger Berufserfahrung im Bankwesen und<br />

besten Referenzen für Vollzeittätigkeit ( ca. 40 Std./<br />

Woche) in Lugano.<br />

Arbeitsbeginn: 01.01.12 oder nach Vereinbarung.<br />

Ihr Aufgabenbereich umfasst u.a. Korrespondenz,<br />

Buchhaltung sowie allgemeine Sekretariatsarbeiten.<br />

Ihr Alter ist zwischen 35-50 Jahren. Neben guten PC-<br />

Kenntnissen beherrschen Sie die deutsche Sprache<br />

sowie Englisch und Italienisch. Gepflegtes Auftreten<br />

sowie beste Umgangsformen gehören genauso zu Ihren<br />

Stärken wie Pünklichkeit und sorgfältiges, präzises<br />

Arbeiten. Gute Buchhaltungskenntnisse sind<br />

Voraussetzung.<br />

Bitte vollständige Bewerbungsunterlagen mit Foto an<br />

Chiffre: E 024-771961, an Publicitas S.A., Postfach 48,<br />

1752 Villars-s/Glâne 1<br />

ZU VERKAUFEN<br />

ASCONA<br />

Sprachen- und Informatikschule<br />

und Ubersetzungsbüro<br />

Ascona-Riazzino<br />

PRIVATLEKTIONEN UND<br />

KURSE IN KLEINEN GRUPPEN<br />

D, E, F, I und andere Sprachen,<br />

Informatik und Mathematik<br />

INTENSIVKURSE UND<br />

NACHHOLSTUNDEN<br />

SPRACHENABONNEMENT<br />

Coaching in I-D-E-F-RU<br />

Tel. 091 792 17 55 www.glossa.ch<br />

Grundstück 800 m², R2 Fr. 2.2 Mio.<br />

Luxuswohnung 200 m² Fr. 3.95 Mio.<br />

3½-Zi.-Wohnung Neubau Fr. 885’000.-<br />

3½-Zi.-Gartenwohnung Fr. 705’000.-<br />

3½-Zi.-Gartenwohnung Fr. 825’000.-<br />

LOCARNO ALTSTADT<br />

Liegenschaft mit 2 Läden<br />

renovationsbedürftig Fr. 790’000.-<br />

MINUSIO<br />

MINUSIO-BRIONE, per 1.7.2012, evt.<br />

früher, sehr schöne, grosszügige<br />

4½-Zi.-Wohnung (140 m²)<br />

zu vermieten. Herrliche Seesicht,<br />

Wohnküche, Bad/WC, DU/WC, gr.<br />

Balkon, Garage, ged. Stellpl.<br />

Tel. 091 759 11 30 - 079 395 03 65<br />

Geräumige, renovierte<br />

4½-Zimmer-Wohnung Fr. 595’000.-<br />

T: 079 489 11 78<br />

T: 079 374 96 25<br />

allegro@tidata.net<br />

Affitto a Muralto<br />

appartamento<br />

di 3½ locali<br />

vista lago. Fr. 1’550.- + spese.<br />

Tel. 079 351 27 34<br />

Zu verkaufen in Ascona<br />

Neue 3½ Zimmerwohnungen<br />

mit 20m 2 Terrasse oder grossem<br />

Gartensitzplatz, Bad/WC & Dusche/WC,<br />

mit eigener Waschküche und Keller<br />

CHF ab 650‘000<br />

Sturzenegger Immobilien AG<br />

Telefon 044 344 20 20<br />

Büro Ascona 079 374 96 25<br />

www.residenza-allegro.ch<br />

IMMOBILIEN<br />

mietgesuche<br />

LE GOURMET CATERING<br />

IN DER PIAZZA GRANDE<br />

Wir möchten unsere Kundschaft informieren, dass die<br />

Produktionsstätte in der Piazza Grande am 24. Dezember<br />

2011 definitif geschlossen wurde. Nach 10 Jahre in der<br />

Piazza Grande wird das Catering in unserem Boutique<br />

Hotel und Restaurant “La Rinascente” in der Altstadt von<br />

Locarno (ex. Antico Giardinetto) integriert.<br />

Die Eröffnung ist für März 2012 vorgesehen.<br />

Es würde uns sehr freuen, Sie ab Frühjahr 2012 im<br />

“La Rinascente” begrüssen zu dürfen. Bis dahin wünschen<br />

wir Frohe Festtage und alles Gute im neuen Jahr.<br />

Mario und Isabelle Hüttenmoser mit dem ganzen Team<br />

Muralto<br />

3½-Zi.-Wohnung<br />

sehr zentrale Lage mit Aussicht auf<br />

See + Berge. Wohnfl. ca. 116m2 +<br />

grosser Balkon. 2 Nasszellen. Garage.<br />

Top-Zustand. Hallenbad. Inkl. Möbel!<br />

Fr. 540'000.--<br />

Weitere Angebote auf Anfrage!<br />

HolAp, v.S.Gottardo 72, Hr. P. Ackle<br />

6648 Minusio, Tel. 091/7301171<br />

www.holap.ch<br />

Hier könnte<br />

Ihr Inserat stehen.<br />

Diese Grösse für<br />

Fr.68.60<br />

www.schweiz-tessin.com<br />

on-road Ferienwohnungen<br />

sucht Häuser und Wohnungen,<br />

möbliert oder unmöbliert,<br />

zur Vermietung an unsere<br />

internationalen Gäste<br />

Via San Gottardo 115 - 6648 Minusio<br />

Tel. 091 743 02 51<br />

info@schweiz-tessin.com<br />

in Minusio sucht<br />

Ferienwohnungen, -häuser, -rustici<br />

im ganzen Tessin zur Weitervermietung an eigene Gäste.<br />

Wir bieten 16-jährige Erfahrung, optimale Auslastung durch<br />

gepflegte Mieter, seriöse Abwicklung, garantierte Vorauszahlungen<br />

der Mieterlöse ………! Auf Wunsch inkl. Betreuung<br />

wie Reinigung, Wäscheservice, Schlüsselübergabe usw.<br />

Wir stehen auch um die Feiertage gerne zur Verfügung!<br />

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Infos: HolAp, v.S.Gottardo 72, Hr. Peter Ackle,<br />

6648 Minusio Tel. 091/730 11 71, e-mail: info@holap.ch<br />

www.holap.ch<br />

Via S. Gottardo 137, 6596 GORDOLA<br />

Tel. 091 840 92 05 – Fax 086 079 467 38 05<br />

079 467 38 05<br />

LATTONIERE – IMPERMEABILIZZAZIONI<br />

SPENGLEREI – FLACHDACH – DACHREPARATUREN<br />

Auto – Moto – Boot<br />

MAGADINO, zu vermieten<br />

BOOTSPLATZ<br />

Fr. 1’800.-/Jahr, max. L. 5.5 m<br />

Tel. 091 795 33 85<br />

Hier könnte<br />

Ihr Inserat stehen.<br />

Diese Grösse für<br />

Fr.61.60


30. Dezember 2011<br />

Nachrichten<br />

Die falsche Zertifizierung als Bombengeschäft: In Italien ist ein grösseres Netzwerk aufgeflogen<br />

Der gestiefelte Kater jagt Bio-Gemüse-Betrüger<br />

ES SIEHT nach einem organisierten<br />

Netzwerk aus, der Handel<br />

mit falschem Biogemüse,<br />

auf den die Guardia di Finanza<br />

des Veneto gestossen ist. Rund<br />

50 Firmen sollen darin verwikkelt<br />

sein. Darunter auch zwei<br />

Firmen in Lugano: die Agridea<br />

SA und die Life Group Holding.<br />

Die selben Verwaltungsräte<br />

und Direktoren, alle italie-<br />

Ein Teil des<br />

Nachlasses<br />

von Alice<br />

Vollenweider<br />

geht an die USI<br />

Sie war Zürcherin<br />

und galt als Spezialistin<br />

für italienische<br />

und Tessiner<br />

Küche. Die im September<br />

verstorbene<br />

Publizistin und Kochbuchautorin<br />

Alice Vollenweider (1927-2011)<br />

hat einen Teil ihres schriftlichen<br />

Nachlasses der Università della<br />

Svizzera italiana (USI) vermacht.<br />

Der Nachlass besteht aus<br />

25 bis 30 Laufmetern Bücher<br />

und einem umfangreichen Archiv<br />

mit Materialien und Briefen,<br />

wie Vollenweiders Nachlassverwalter<br />

Georg Sütterlin erklärt.<br />

Es handelt sich dabei um<br />

den Teil des Nachlasses, der explizit<br />

mit der italienischsprachigen<br />

Kultur in Verbindung steht.<br />

Konserviert, archiviert und für<br />

Studien bereitgestellt wird das<br />

Material vom Istituto di studi italiani<br />

der USI. Vermittelt hat die<br />

Übergabe laut Sütterlin der Tessiner<br />

Autor und Literaturwissenschaftler<br />

Fabio Pusterla. Eine<br />

Übergabe ans Schweizerische<br />

Literaturarchiv habe nie zur Debatte<br />

gestanden, so Sütterlin.<br />

Vollenweiders Rolle als Brükkenbauerin<br />

zwischen deutschund<br />

italienischsprachiger Kultur<br />

Aus trist-grau wird fröhlich-bunt<br />

nische Staatsbürger, aber<br />

wohnhaft im Tessin, die sich<br />

allerdings vor einiger Zeit laut<br />

Handelsregistereintrag aus diesen<br />

beiden Firmen abgesetzt<br />

haben. Einige sind bereits verhaftet<br />

worden.<br />

Mit der Falschzertifizierung<br />

von konventionellem Gemüse<br />

und Obst, Mehl und Getreide<br />

als Bioprodukte sollen laut Me-<br />

ITALIANITÀ<br />

IMHERZEN<br />

von Bettina Secchi/sda<br />

werde im Tessin besser gewürdigt.<br />

Als Hommage an Vollenweider<br />

plant das Institut im Oktober<br />

2012 eine Tagung über die Be-<br />

ziehung der Literaturen der<br />

Deutschschweiz und des Tessins.<br />

Als Referenten werden<br />

Weggefährten und Kolleginnen<br />

der Verstorbenen eingeladen.<br />

dienbericht rund 700’000 Tonnen<br />

im ergaunerten Wert von<br />

200 Millionen Euro in Italien<br />

umgesetzt worden sein. Dies<br />

entspreche rund 10 Prozent des<br />

inländischen Marktes.<br />

Die Behörden haben rund 2500<br />

Tonnen an Ware konfisziert.<br />

Die eine Firma, die Agridea<br />

SA, nennt sich heute Eco Idea<br />

Suisse SA und befasst sich laut<br />

Alice Vollenweider studierte Romanistik<br />

und Germanistik in Zürich<br />

und Paris. Während einiger<br />

Monate widmete sie sich in Neapel<br />

der italienischen Literatur.<br />

online-Handelsregister mit der<br />

Entsorgung von Abfällen aller<br />

Art und Sorte. Die heute alleinige<br />

Verwalterin der Life<br />

Group Holding, eine 39-jährige<br />

Italienerin, ist laut Tessiner Tages<strong>zeitung</strong>en<br />

bereits im Rahmen<br />

der Fahndung der so genannten<br />

Operation “gestiefelter<br />

Kater” als Chefin der Biocoitalia<br />

SA verhaftet worden. ra<br />

Das Nachlassmaterial von Alice Vollenweider wird vom Istituto di studi italiani der USI archiviert und für Studien bereitgestellt<br />

Ti-Press<br />

Nicht alles bio, was so heisst<br />

Künstlerische Freiheiten in der Fussgängerunterführung von Besso<br />

In Schönheit untergehen<br />

ES SOLL ein Abschied werden<br />

von der bestehenden Fussgängerunterführung<br />

Besso. Ein<br />

fröhlich-bunter Abschied. Das<br />

Projekt AUL (Arte Urbana Lugano<br />

/ Städtische Kunst Lugano)<br />

will Schweizer Künstlern die<br />

Möglichkeit geben, die Unterführung,<br />

welche im Zuge des<br />

Umbaus des Bahnhofs Lugano<br />

im 2013 ein neues Gesicht bekommen<br />

wird, für ihr letztes Lebensjahr<br />

mit originellen künstlerischen<br />

Ideen aufzuwerten. Obwohl<br />

viele Menschen die Unterführung,<br />

die den Norden der<br />

Stadt mit dem Zentrum verbin-<br />

Ti-Press<br />

det, täglich begehen, ist der Tunnel<br />

zurzeit seelenlos. Die Stadt<br />

Lugano mit dem Departement<br />

Jugend und Events hat deshalb<br />

im Rahmen des Projekts AUL einen<br />

artistischen Wettbewerb ausgeschrieben.<br />

Zugelassen sind alle,<br />

die in der Schweiz wohnhaft<br />

sind. Es müssen nicht unbedingt<br />

anerkannte Künstler sein. „Auch<br />

die verrücktesten Ideen sind uns<br />

willkommen“, schreiben die Organisatoren,<br />

solange die Wettbewerbsvorschriften<br />

eingehalten<br />

würden. Dank der Initiative hätten<br />

die verschiedensten Künstler<br />

die Möglichkeit, sich durch In-<br />

Ti-Press<br />

Thema ihrer Dissertation war der<br />

„Einfluss der italienischen auf<br />

die französische Kochkunst im<br />

Spiegel der Sprache“.<br />

Die Schwerpunkte „Küche und<br />

Kochkunst“ sowie „Italien“ liessen<br />

Vollenweider ihr ganzes Leben<br />

nicht mehr los. Neben ihren<br />

Kochbüchern übersetzte sie italienische<br />

Novellen, gab Anthologien<br />

heraus und arbeitete als<br />

freie Journalistin, unter anderem<br />

für die „Neue Zürcher Zeitung“<br />

als Restauranttesterin und Fachfrau<br />

für italienische Literatur.<br />

Vollenweiders kulinarischer<br />

Briefwechsel mit Hugo Loetscher<br />

wurde 1976 als Buch veröffentlicht<br />

und ist legendär.<br />

stallationen, Fotos, Malereien<br />

oder anderes auszudrücken.<br />

„Und die Fussgänger werden<br />

durch die Kunst ermuntert, über<br />

ihren Lebensraum nachzudenken.“<br />

Die Vorschläge müssen<br />

dem Departement Jugend und<br />

Events bis zum 15. März 2012<br />

eingereicht werden. Eine technisch-institutionelle<br />

Jury wird<br />

den Siegerentwurf anlässlich der<br />

Projekteinweihung am 30. Juni<br />

2012 vorstellen. Die Wettbewerbsausschreibung<br />

kann in drei<br />

Sprachen (I, F und D) über<br />

www.arteurbana.ch heruntergeladen<br />

werden. bs<br />

Den Aufgang ertasten<br />

Stac will die<br />

Autonomie<br />

für Blinde<br />

erhöhen<br />

7<br />

Ti-Press<br />

SELBST das Blindenwesen<br />

spiegelt den Graben zwischen<br />

Sopra- und Sottoceneri. Das<br />

Pendant zu Unitas mit Sitz in<br />

Tenero, der Tessiner Sektion<br />

des Schweizer Blinden- und<br />

Sehbehindertenverbands mit<br />

Sitz in Bern, der seinen hundersten<br />

Geburtstag feiert, ist die<br />

Stac in Lugano. Die Società Ticinese<br />

Assistenza Ciechi (Stac)<br />

feiert ebenfalls ihr 100-jähriges<br />

Bestehen.<br />

Gegründet wurde das Tessiner<br />

Mitglied des Schweizer Zentralvereins<br />

für das Blindenwesen<br />

mit Sitz in St. Gallen im<br />

Jahr 1911 auf Initiative eines<br />

Ständerats und eines kantonalen<br />

Korrespondenten, nachdem<br />

in einer Volksbefragung von<br />

1896 herausgekommen war,<br />

dass der Südkanton 107 blinde<br />

Menschen beherbergt. Dank<br />

mehrerer Spenden konnte die<br />

Tessiner Gesellschaft für die<br />

Betreuung Blinder gegründet<br />

werden.<br />

Im Jahr 1936 wurde das Blindenheim<br />

eingeweiht.<br />

Heute sind die Aufgaben vielfältiger.<br />

Analog zur Unitas ist<br />

die Stac heute nicht nur für<br />

blinde, sondern auch für sehbehinderte<br />

Menschen im Einsatz.<br />

“Die Tendenz zur Überalterung<br />

der Bevölkerung stellt uns vor<br />

neue Herausforderungen und<br />

zur Suche nach neuen Betreuungsmethoden,<br />

welche über das<br />

Betreuen im Heim hinausweisen”,<br />

erklärt Stac-Präsident<br />

Giorgio Grandi anlässlich der<br />

Buchvernissage zum hundertjährigen<br />

Bestehen.<br />

Ziel sei es heute, den sehbehinderten<br />

oder blinden Menschen<br />

möglichst lange autonom leben<br />

zu lassen. Deshalb arbeitet die<br />

Società mit der Abteilung für<br />

innovative Techniken der Fachhochschule<br />

Supsi zusammen.<br />

Das besondere Augenmerk legen<br />

die Blindenbetreuer aus<br />

dem Luganese auf “Domotica”.<br />

Das meint alle modernen Techniken,<br />

welche den Lebensalltag<br />

eines Behinderten im eigenen<br />

Haushalt vereinfachen können.<br />

Automatisierung, verbale Memosysteme,<br />

passende Beleuchtung,<br />

geeignete Orientierungspunkte<br />

und vieles mehr. ra


Entdecken Garantierte Schneesicherheit im grössten Skigebiet Europas mit 2'800 Kilometern Piste,<br />

1'000 für Loipen, 1'000 für Winterwanderwege, 900 für Schneeschuhtrails. Die Region<br />

bietet ausserdem 60 Schlittelwege, dazu verschiedene Eislaufplätze und zahlreiche Thermen<br />

Flash<br />

Zermatt, Iglu-Dorf<br />

wieder eröffnet<br />

Seit dem 25. Dezember ist das Iglu-<br />

Dorf auf dem Gornergrat geöffnet.<br />

Ein Null-Energie-Bilanz-Komplex<br />

zum Schlafen, Fondue essen, die<br />

Sonne geniessen oder an der Eisbar<br />

mit einem Cocktail anstossen, auf<br />

2'727 m.ü.M. und mit schönster<br />

Sicht aufs Matterhorn.<br />

www.iglu-dorf.com<br />

Grächen, Fondue<br />

in der Gondel<br />

Ab dieser Wintersaison bietet der<br />

Wintersportort Grächen, vor allem<br />

als Ferienziel für Familien bekannt,<br />

Käsefondue, begleitet von feinen<br />

Walliser Weisswein, in der<br />

Gondelbahn an. Die nächtliche<br />

Bergfahrt auf die Hannigalp steht<br />

immer am Mittwochabend auf dem<br />

Programm.<br />

www.graechen.ch<br />

Grächen, Märchen<br />

in der Gondel<br />

Am 17. Dezember 2011 wurde in<br />

Grächen Europas erste<br />

Märchengondelbahn eingeweiht.<br />

Zehn Gondeln haben auch<br />

äusserlich eine Veränderung<br />

erfahren. Eine Fahrt mit diesen ins<br />

Skigebiet kommt dem Eintauchen in<br />

die Welt der Märchen gleich.<br />

www.graechen.ch<br />

Nendaz, Spiele für<br />

grosse Kinder<br />

Der “Wood Park” führt zurück zu<br />

den Wurzeln des Freestyle. Auf der<br />

Piste von La Jean-Pierre erwartet<br />

die Sportler ein neues Park-Konzept<br />

mit originellen Holz-Modulen.<br />

www.nendaz.ch<br />

Nendaz, Golf<br />

auf Schnee<br />

Die 30'000 Quadratmeter des<br />

Tortin-Plateau beherbergen<br />

während der gesamten<br />

Wintersaison einen 3-Loch-<br />

Golfplatz: ein neues Gefühl für<br />

Golf-Sportlerinnen und -Sportler<br />

und alle, die offen sind für ein<br />

innovatives Winterabenteuer.<br />

www.nendaz.ch<br />

Saas-Fee, in die<br />

Töpfe geblickt<br />

Was ist das Geheimnis einer<br />

unwiderstehlichen Sauce? Welches<br />

sind die Tricks der Küchenchefs?<br />

Markus Neff (Koch des Jahres 2007)<br />

öffnet gerne im Fletschhorn die Türen<br />

zu seiner Küche. Die Gäste erleben<br />

jeweils nachmittags bis ungefähr um<br />

18.00 Uhr mit, wie Markus das<br />

abendliche Menü vor- und zubereitet.<br />

www.saas-fee.ch<br />

Spezialangebote<br />

Wallis<br />

Crans-Montana<br />

Kampagne “33 Karat”<br />

Das kürzlich im Flussbett des<br />

Tièche gefundene Goldnugget<br />

– mit einem Durchmesser<br />

von 7 cm, einer Dicke von 3,5<br />

cm und dem Gewicht von 128,5<br />

Gramm der grösste je in den<br />

Alpen entdeckte Goldklumpen<br />

– hat die Tourismusverantwortlichen<br />

von Crans-Montana<br />

angeregt, ein aussergewöhnliches<br />

Winterangebot zu lancieren.<br />

Bekannt gemacht werden<br />

muss die Ortschaft mit den hervorragenden<br />

Pisten, auf denen<br />

auch Weltcup-Rennen ausgetragen<br />

werden, den modernen<br />

Infrastrukturen, dem grossen<br />

Unterhaltungs- und Verpflegungsangebot<br />

nicht mehr. In<br />

diesem Winter setzt Crans-<br />

Montana auf eine neue Preispolitik<br />

und wird dank der Kampagne<br />

„33 Karat“ im Vergleich zu<br />

anderen Wintersportorten der<br />

Alpen noch wettbewerbsfähiger.<br />

Der Rabatt von 33 Prozent<br />

gilt auf Unterkunft – im Hotel,<br />

Chalet oder in der Ferienwohnung<br />

–, Skipass, Miete der<br />

Ausrüstung sowie Ski- und<br />

Snowboardkursen. Zusätzlich<br />

zu diesen Vergünstigungen bieten<br />

verschiedene Unternehmer<br />

preiswerte Tagesangebote an<br />

mit Rabatten auf Verpflegung,<br />

Sportartikeln und vielen Aktivitäten.<br />

Mit der Kampagne „33<br />

Karat“ soll den Auswirkungen<br />

des hohen Frankenkurses entgegengewirkt<br />

und die Kaufkraft<br />

der Gäste, die aus der<br />

Euro-Zone stammen, erhöht<br />

werden. Ein Vorschlag, um in<br />

den Leuten die Lust auf Luftveränderung<br />

und ein paar Tage<br />

Ferien zu wecken, damit sie für<br />

einen Moment die Wirtschaftskrise<br />

vergessen.<br />

Das Angebot gilt ab 4 aufeinanderfolgenden<br />

Übernachtungen<br />

mit 3 Skitagen, vom 7. Januar<br />

bis 11. Februar und vom 10.<br />

März bis 6. April 2012. Ein<br />

Beispiel: Auberge de la Diligence,<br />

4 Übernachtungen und<br />

3-Tages-Skipass, ab CHF 246<br />

pro Person im Doppelzimmer.<br />

www.gold-fever.ch<br />

Leukerbad<br />

gratis Skifahren<br />

Alles inbegriffen: Sonne, Aussicht<br />

und die Möglichkeit, kostenlos<br />

Ski zu fahren. Im grössten<br />

Thermalbade- und Wellnessferiendorf<br />

des Alpenraums,<br />

dem idealen Ort, um das<br />

Skifahren mit den Vorzügen der<br />

Thermen zu verbinden, bieten<br />

die Hotels und Torrent-Bahnen<br />

vom 8. bis 27. Januar und vom<br />

11. März bis 9. April 2012 gratis<br />

den Skipass an. Für alle Aufenthalte<br />

mit mindestens 4<br />

Übernachtungen in einem der<br />

Hotels, die an der Aktion teilnehmen,<br />

ist das Skiabonnement<br />

gratis.<br />

Nach einem Skitag gibt es die<br />

Möglichkeit, bei einer Massa-<br />

im<br />

für die Winterferien<br />

ge, in der Sauna oder in einem<br />

der zahlreichen Thermalbäder<br />

von Leukerbad zu entspannen.<br />

4 Übernachtungen mit Frühstück<br />

und Skipass für 4 Tage<br />

werden bereits ab CHF 348 angeboten.<br />

www.leukerbad.ch<br />

Saas-Grund<br />

“Kids week”<br />

Ein unschlagbares Angebot für<br />

die Jüngsten. Während der<br />

"Kids week" sind für die Kleinen<br />

in Kreuzboden (Saas-<br />

Grund) die Skiausrüstung, der<br />

Skipass, die Unterrichtsstunden<br />

und ein Tagesgericht im<br />

Restaurant für 5 Tage gratis!<br />

Dieses Angebot ermöglicht es,<br />

den Aufenthalt vollumfänglich<br />

zu geniessen, ohne zu tief in die<br />

Tasche greifen zu müssen. Es<br />

ist ideal für Eltern, die ihre<br />

Kinder für das Skifahren begeistern<br />

oder für die Kleinen, die<br />

ihr Können auf den Skiern zum<br />

Nulltarif verbessern wollen.<br />

www.saas-fee.ch<br />

Aletsch Arena<br />

“Aletsch Top”<br />

Die Aletsch Arena mit den verkehrsfreien<br />

Orten Riederalp,<br />

Bettmeralp und Fiescheralp befindet<br />

sich im Herzen des ersten<br />

Unesco Welterbes der Alpen,<br />

am grössten Gletscher<br />

Europas, dem Aletschgletscher<br />

mit einer Länge von 23 Kilometern.<br />

Im Angebot “Aletsch<br />

Top” inbegriffen sind 3 Übernachtungen<br />

mit Frühstück im<br />

Drei-Sterne-Hotel, Skipass für<br />

3 Tage, gültig im Gebiet<br />

Aletsch Riederalp, Bettmeralp<br />

und Fiesch-Eggishorn, Preis ab<br />

CHF 282.<br />

www.aletscharena.ch<br />

Aletsch Arena<br />

“Aletsch Hit” Wochen<br />

Der “Aletsch Hit”: 7 Übernachtungen<br />

mit Frühstück im Drei-<br />

Sterne-Hotel, 7-Tages-Skipass<br />

Aletsch Riederalp, Bettmeralp<br />

und Fiesch-Eggishorn, ab CHF<br />

820. Gültig: vom 7. bis 28. Januar<br />

und vom 10 vom 31. März<br />

2012.<br />

www.aletscharena.ch<br />

Belalp<br />

“Hexen-Pauschale”<br />

Belalp ist ein autofreies Bergdorf<br />

mit Sicht auf den grössten<br />

Gletscher der Alpen, den<br />

Aletschgletscher (Mittelpunkt<br />

des ersten Unesco Welterbes<br />

der Alpen). Es befindet sich in<br />

nächster Nähe zu Brig und dem<br />

Simplonpass und verfügt über<br />

ein optimales Skigebiet, das<br />

vom Tessin aus in weniger als<br />

zwei Autostunden zu erreichen<br />

ist. Hier findet das verrückteste<br />

Volksskirennen der Schweiz<br />

statt, die Hexenabfahrt. Die<br />

Pauschale beinhaltet: 3 Übernachtungen<br />

im 3-Sterne-Appartement<br />

in Blatten-Belalp,<br />

inklusive Strom, Heizung, Wäsche,<br />

Kurtaxe, Endreinigung,<br />

Parkplatz, die Benützung eines<br />

Raclette-Ofens und des Fondue-Rechauds<br />

sowie mindestens<br />

15 Prozent Rabatt auf<br />

Miete von Sportartikeln in den<br />

Snowshops Rip Zone. Preis pro<br />

Person: ab CHF 96. Gültig:<br />

vom 15. Januar bis 4. Februar<br />

und vom 3. bis 31. März 2012.<br />

www.wallis.ch (siehe “Winterangebote“)<br />

Anzère<br />

neuer Spa & Wellness<br />

In Anzère wird ein neuer Spa<br />

eingeweiht, umgeben vom<br />

spektakulären Szenarium der<br />

Walliser Gipfel. Zur Einrichtung<br />

gehören ein Hammam,<br />

Sauna, Sanarium, Massageräume,<br />

Fitness, Hydromassage-<br />

Wanne im Freien, Zen-Garten,<br />

Schwimmbad gedeckt und im<br />

Freien. Die Spa-Pauschale<br />

Winter 2012, ab CHF 439, beinhaltet:<br />

4 Übernachtungen im<br />

Drei-Sterne-Hotel mit Halbpension,<br />

4-Tages-Skipass, 4<br />

Eintritte ins Anzère Spa &<br />

Wellness. Verfügbar auch für 7<br />

Tage in Ferienwohnung.<br />

www.anzere.ch


Ho sempre riconosciuto<br />

alla Lega il merito di<br />

saper interpretare le<br />

preoccupazioni dei cittadini e<br />

di essere stata capace di uscire<br />

dal politichese. Ho anche apprezzato<br />

il grande intuito politico<br />

del suo leader carismatico.<br />

Quando è nato “il Caffè”, il domenicale<br />

edito dalla nostra casa<br />

editrice in collaborazione<br />

con Ringier, Giuliano Bignasca<br />

si è dimostrato più corretto<br />

nei nostri confronti dei colleghi<br />

editori ticinesi, sebbene il suo<br />

“Mattino” fosse più direttamente<br />

disturbato dal nuovo<br />

arrivato rispetto ai quotidiani.<br />

Nonostante le mie idee politiche<br />

siano molto distanti da un<br />

le preoccupazioni: die Sorgen<br />

politichese: Politikersprache<br />

il domenicale: die Sonntags<strong>zeitung</strong><br />

disturbato: gestört<br />

quotidiani: Tages<strong>zeitung</strong>en<br />

molto distanti: weit entfernt<br />

un movimento populista: eine populistische Bewegung<br />

catalizzare l’attenzione: die Aufmerksamkeit auf sich ziehen<br />

esagerazioni: Übertreibungen<br />

l’irruenza anarcoide: das pseudo-anarchistische Ungestüm<br />

Anzeige<br />

GESCHENKIDEEN<br />

FÜR WEICHNACHTEN<br />

movimento populista come la<br />

Lega, ho sempre rispettato questa<br />

formazione per la sua capacità<br />

di catalizzare l’attenzione<br />

della gente. Certe sue esagerazioni<br />

non mi sono mai andate<br />

giù, ma le scusavo con<br />

l’irruenza anarcoide del Nano,<br />

a volte schierato a estrema<br />

destra, a volte a sinistra. Ho<br />

sempre prestato attenzione a<br />

mantenere un’equidistanza<br />

dalla Lega come dagli altri partiti<br />

ticinesi. Ultimamente sono<br />

però diventato più critico verso<br />

il movimento di Bignasca, perché<br />

il modo di fare politica della<br />

Lega si sta facendo intollerabile.<br />

Non si tratta di essere<br />

antileghisti, ma di rimanere fe-<br />

Wortschatz<br />

LA DERIVA DELLA LEGA<br />

deli a una propria concezione<br />

della politica che predilige i<br />

confronti di idee e non accetta<br />

che la lotta venga spostata sul<br />

piano di gratuiti attacchi personali.<br />

Ed in questo senso la<br />

Lega, in questi ultimi mesi<br />

sembra alla deriva. Forse la<br />

vittoria alle elezioni cantonali<br />

e federali ha dato alla testa a<br />

qualcuno. Forse la famiglia Bignasca,<br />

che vent’anni fa conduceva<br />

una lotta contro le grandi<br />

famiglie, si è innervosita<br />

perché colta con le mani nel<br />

sacco.<br />

Fatto sta che non si può accettare<br />

senza indignarsi l’escalation<br />

di violenza verbale proposta<br />

ultimamente dal “Mattino della<br />

a cura di Giò Rezzonico<br />

domenica” e da “10 Minuti” (il<br />

trisettimanale edito da Bignasca).<br />

Violenza che ha raggiunto<br />

il culmine con la pubblicazione<br />

della testa mozzata ancora<br />

sanguinante di Paolo Bernasconi,<br />

reo di avere criticato la grande<br />

famiglia Bignasca ed i suoi<br />

metodi politici. Hanno poi<br />

dell’assurdo gli insulti rivolti a<br />

un giornalista della Rsi, Renato<br />

Minoli, che ha semplicemente<br />

fatto il suo mestiere informandosi<br />

e informando sulla<br />

morte dell’ex deputato leghista<br />

al Gran consiglio Rodolfo Pantani.<br />

Da che pulpito, viene da<br />

chiedersi, “10 Minuti” e “il<br />

Mattino” danno lezioni di giornalismo<br />

corretto, dopo avere<br />

un’equidistanza: ein gesunder Abstand<br />

intollerabile: untragbar<br />

predilige: bevorzugt / vorzieht<br />

attacchi personali: persönliche Angriffe<br />

sembra alla deriva: scheint abzudriften<br />

colta con le mani nel sacco: auf frischer Tat ertappt<br />

violenza verbale: verbale Gewalt<br />

il culmine: die Spitze<br />

testa mozzata: abgeschlagener Kopf<br />

insulti: Beleidigungen<br />

30. Dezember 2011<br />

Passaparola<br />

DIE ZEITSCHRIFT FÜR FEINSCHMECKER<br />

ÖNOGASTRONOMIE,<br />

KULTUR, KUNST, GE-<br />

SCHICHTE,<br />

TOURISMUS, E-WINE…<br />

raccolto oltre 240 denunce in<br />

vent’anni?<br />

Eppure il Ticino assiste a questa<br />

pericolosa escalation di violenza<br />

tacendo: sia i partiti, sia<br />

la maggioranza dei cittadini,<br />

sia gran parte della stampa.<br />

Preoccupante anche il silenzio<br />

dei due consiglieri di stato leghisti,<br />

sempre più complici di<br />

questa situazione. Preoccupante<br />

anche perché la storia insegna<br />

che alle violenze verbali<br />

spesso seguono i fatti. Mi viene<br />

alla mente un’acuta canzone di<br />

parecchi anni fa di Giorgio Gaber,<br />

che racconta il degrado<br />

della vicina penisola interrotto<br />

dal ritornello: “…e l’Italia<br />

giocava alle carte…”.<br />

Ma forse a rendere nervosa la<br />

Lega è anche la sua impossibilità,<br />

di cui è ovviamente sempre<br />

stata consapevole, di<br />

realizzare il decalogo annunciato<br />

in aprile alla vigilia delle<br />

elezioni cantonali. Di quei dieci<br />

diktat è riuscita ad attuare,<br />

parzialmente, solo la metà del<br />

decimo, cioè lo “Stop immediato<br />

dei riversamenti delle imposte<br />

dei frontalieri”. Gli altri<br />

9 e mezzo, che si sarebbero dovuti<br />

realizzare in 90 giorni –<br />

sono ormai passati 7 mesi, oltre<br />

200 giorni – sono ancora lì sulla<br />

carta e vi rimarranno, alla<br />

faccia dei ticinesi che hanno<br />

creduto alla demagogia della<br />

politica leghista.<br />

pulpito: Kanzel (von oben herab sprechen)<br />

denunce: Anzeigen<br />

tacendo: schweigend<br />

la storia insegna: die Geschichte lehrt<br />

ritornello: Refrain<br />

la sua impossibilità: ihre Unmöglichkeit (nicht in der Lage sein)<br />

consapevole: bewusst<br />

il decalogo: zehn Gebote<br />

attuare: verwirklichen<br />

creduto alla demagogia: an die Volksverhetzung geglaubt<br />

4 Ausgaben jährlich, auf Italienisch und Deutsch. Für nur 33.50 Fr. oder 36 Euro. Für Italien sind die Versandspesen<br />

inbegriffen. Abonnements: Marketing TicinoVino Wein 091 756 24 00 abbonamenti@rezzonico.ch<br />

Rechnung an:<br />

Vorname Name<br />

Adresse, PLZ, Ort<br />

Email Unterschrift<br />

Zu Gunsten von:<br />

Vorname Name<br />

Adresse, PLZ, Ort<br />

Email Unterschrift<br />

Neuabonnenten erhalten<br />

eine Flasche Malvaglia,<br />

Merlot del Ticino DOC,<br />

75 cl, freundlicherweise<br />

offeriert von Gialdi Vini SA,<br />

Mendrisio<br />

www.gialdi.ch - Via Vignoo 3 - 6850 Mendrisio<br />

9


10 30. Dezember 2011<br />

Tourismus I l<br />

Des einen Freud,<br />

ist des andern leid<br />

Die Geranten des Restaurants<br />

auf dem grossen Kastell von<br />

Bellinzona mussten raus. Dafür<br />

kommt anfangs dieses Jahres<br />

die praktische Schulung der<br />

Auszubildenden der Hotelfachschule<br />

von Bellinzona hinein.<br />

Tourismus II l<br />

Viele Autos im<br />

Südkanton<br />

Statistisch fahren auch Babys<br />

und Greise Auto. Fast soviele<br />

Fahrzeuge wie Einwohner verkehren<br />

im Südkanton laut einer<br />

Zählung. Hinzu kommen während<br />

der Hochsaison noch die<br />

Touristen-Karawanen.<br />

Tourismus III l<br />

Das grosse Hotel &<br />

das lange Warten<br />

Ti-Press<br />

Seit Frühjahr 2011 wird es uns<br />

angekündigt: Das Grandhotel<br />

Locarno soll bald renoviert<br />

werden. Im Dezember hängt<br />

dann endlich ein erstes Baugesuch<br />

aus, was für den Friedensund<br />

Festivalhort hoffen lässt.<br />

Ti-Press<br />

Ein Macher der Zeitung<br />

Am 23. Januar dieses Jahres<br />

feierte er seinen 80. Geburtstag.<br />

Mehr als die Hälfte seines<br />

Lebens hat er der Tessiner Zeitung<br />

gewidmet und ist ein<br />

Freund der Verlegerfamiliegeworden.<br />

Die Rede ist<br />

von Carlo Weder,<br />

welcher die Tessiner<br />

Zeitung durch<br />

viele Hochzeiten<br />

und Tiefgänge begleitet<br />

hat. Manchmal, so erscheint<br />

es jedenfalls uns<br />

Nachgeborenen, hat er die Zeitung<br />

quasi in Personalunion<br />

und im Einzelgang zum Erscheinen<br />

gebracht. Er darf in<br />

der Retrospektive nicht fehlen.<br />

Retrospektive<br />

l 40.Geburtstag<br />

STIMM- UND<br />

WAHLRECHT<br />

FÜR FRAUEN<br />

BEREITS zwei Jahre vor der Einführung<br />

des Frauenstimm- und Wahlrechts<br />

im Lande hatten die Tessiner<br />

Männer mit 63 Prozent Jastimmen<br />

dieses Recht ihren Frauen 1969 auf<br />

Kantonsebene eingeräumt. Gleich<br />

nachdem es in den Kantonen Waadt,<br />

Neuenburg, Genf, Basel-Stadt und<br />

-Landschaft Einzug fand. Bereits in<br />

den Zwanzigerjahren des 20. Jahrhun-<br />

derts hatten die Tessiner auf Ortsbürgergemeinde-Ebene<br />

dieses Recht ihren Frauen<br />

zugestanden. Mit Marili Terribilini<br />

Fluck konnte die SP 1971 die erste Frau ins<br />

Kantonsparlament entsenden. Bis zum April<br />

dieses Jahres war sogar die Kantonsexekutive<br />

mit Patrizia Pesenti (links) und Laura Sadis besetzt.<br />

Heute führen neben Sadis vier Männer das Szepter.<br />

Auf und davon im Wind<br />

Seit 1997 leitet er die Geschicke<br />

der Tessiner Kantonspolizei. Im<br />

Februar wird bekannt, dass Romano<br />

Piazzini sein Amt auf den<br />

Herbst 2011 lassen wird. Endlich<br />

kann er sich sein<br />

Hobby zur einzigen<br />

Passion machen: Er<br />

will zwei Jahre lang<br />

mit seinem Segelschiff<br />

unterwegs sein.<br />

Mit diesem Schiff hat<br />

er schon mehrfach<br />

ganze Mann- und Frauschaften<br />

von Behinderten ins Geheimnis<br />

der Nautik eingeführt. Damit wird<br />

das Polizeikorps für einen neuen<br />

Mann freigemacht: für den ehemaligen<br />

Generalstabsmajor Matteo<br />

Cocchi.<br />

Ti-Press<br />

Die Kantons(q)wahlen l<br />

DIE BÜRGERLICHEN<br />

MÜSSEN FEDERN<br />

LASSEN<br />

Leute<br />

Ein Expo-nent der Politik<br />

Man weiss zwar noch nicht<br />

genau, ob die Expo in Mailand<br />

termingerecht in drei Jahren<br />

stehen wird. Eingedenk des<br />

Improvisationstalents der Italiener<br />

dürfen wir es<br />

annehmen. Dass<br />

dort der Kanton<br />

Tessin nicht bloss<br />

eine Komparsenrolle<br />

spielt, dafür<br />

soll Alt-Regierungsrat<br />

Luigi Pedrazzini<br />

sorgen. Er wird vom<br />

neugewählten Regierungsratskollegium<br />

zum Expo-Delegierten<br />

für den Südkanton erkoren.<br />

Im 2012 wird er auch noch<br />

CORSI-Präsident. Das ist die<br />

regionale Trägerschaft der RSI.<br />

SIEGER der Kantonswahlen vom<br />

April sind neben der Lega, welche einen<br />

zweiten Staatsrat in die Regierung<br />

bringt und damit ihren 20. Geburtstag<br />

feiert, die Grünen. Der Fukushima-Bonus<br />

hat auch ihnen zeitweilig<br />

Aufwind gebracht. Deshalb<br />

wollen sie mehr alternative Energie in<br />

den Rat bringen. Ob sie den Crashtest<br />

wirklich bestehen, muss sich im Verlauf<br />

der Legislatur erst noch zeigen. Ein<br />

als etwas skurril empfundener Vorstoss<br />

von ihnen scheint sie einem Teil des Wählerspektrums<br />

bereits wieder zu entfremden:<br />

Die Forderung nach einem zweijährigen Fischerei-Moratorium.<br />

Zur auffälligsten Verliererin<br />

wird die FDP, und bereits hat der kantonale Parteipräsident<br />

die Rücktrittskonsequenz gezogen.<br />

Zu feurig für Patriarchen<br />

Eigentlich hätte sie der neue Feuerwehrkommandant<br />

der Freiwilligen<br />

von Riazzino werden sollen.<br />

Interimskommandantin war sie ja<br />

schon und ihre Nominierung<br />

schien eine blosse<br />

Formalität zu werden.<br />

Die TZ feiert den<br />

Leutnant Mariella<br />

Pasotto im April als<br />

erste Tessiner Feuerwehrkommandantin,<br />

als Zeichen, dass die<br />

Emanzipation auch hier in klassische<br />

Männerdomänen eingebrochen<br />

ist. Die Rechnung wird aber<br />

voreilig ohne den Wirt gemacht.<br />

Man(n) zaudert in der Gemeinde,<br />

eine Frau vor die gestandenen<br />

Mannsbilder zu stellen.<br />

l Tourismus IV<br />

Nationale Ehrung<br />

für Filmfestival<br />

Ende Januar wird bekannt, dass<br />

das Touristenmagnet und Filmfestival<br />

von Locarno mehr und<br />

am meisten Geld der Schweizer<br />

Filmfestivals vom Bund erhalten<br />

wird. Eine Anerkennung,<br />

die das Tessin erfreut.<br />

l Tourismus V<br />

Mit dem Fernrohr<br />

auf Touristensuche<br />

Im Februar wird das Observatorium<br />

für den Tourismus gebildet.<br />

Das ist nötig, denn der Tourist<br />

zeigt sich vermehrt nicht<br />

oder nur von Ferne oder für kurze<br />

Zeit. Fehler sollen erkannt,<br />

Strategien erarbeitet werden.<br />

l Tourismus VI<br />

Ein Park für<br />

viele Betätigungen<br />

Noch steht er bloss auf dem Papier.<br />

Aber, wenn der Park der<br />

Magadinoebene gestaltet sein<br />

wird, was der Kanton versprochen<br />

hat, dann hat das Tessin einen<br />

neuen Ort des nachhaltigen<br />

zukunftsweisenden Tourismus.<br />

Der Citoyen tritt beiseite<br />

Ti-Press<br />

Ti-Press<br />

Er war letztes Jahr der inoffizielle<br />

Tessiner Lieblingskandidat<br />

der Schweizer Linken für<br />

einen Tessiner Bundesratssitz.<br />

Und das, obwohl er ein gestandenerFDP-Parteigänger<br />

ist. Dick<br />

Marty liess sich damals<br />

bei den Ersatzwahlen<br />

nicht<br />

auftstellen, weil er zu<br />

alt sei. Und er liess<br />

sich im Oktober dieses<br />

Jahres auch nicht für eine<br />

weitere Kandidatur als Ständerat<br />

gewinnen. Er zieht sich von<br />

der institutionellen Politik zurück,<br />

ohne darauf zu verzichten,<br />

als Citoyen weiterhin seine Idee<br />

von Demokratie zu äussern.


Wissenschaft l<br />

Bellenzer behalten<br />

biomedizinischen Pol<br />

Ein harter Abstimmungskampf<br />

wird im Juni um den Neubau<br />

des biomedizinischen Pols<br />

(IRB) in Bellinzona geführt. Erstaunlich<br />

einhellig opfern die<br />

Stimmbürger der Krebsforschung<br />

eine urbane Wiese.<br />

Rustici l<br />

Bern akzeptiert<br />

Status quo nicht<br />

Ti-Press<br />

Ti-Press<br />

Solange das Kantonsparlament<br />

die Vorlage zur Verschärfung der<br />

Bedingungen für die Renovation<br />

von Rustici ausserhalb der Bauzone<br />

nicht gutheisst, hängt ein<br />

Ausbau-Moratorium über den<br />

betreffenden Rustici.<br />

Kulturzentrum l<br />

Lohndumping bei<br />

Luganos Kulturpol<br />

Der Bau des Luganer Kulturzentrums<br />

(Lac) am See wird<br />

immer wieder von Lohndumping-Skandalen<br />

erschüttert.<br />

Trotzdem wird der Eröffnung<br />

im Herbst 2014 ungebremst<br />

entgegengebaut.<br />

Ti-Press<br />

Lokalkolorit im Parlament<br />

Im Mai bringt der neue<br />

Grossratspräsident Gianni<br />

Guidicelli aus dem Blenio-<br />

Tal viel Lokalkolorit vor das<br />

kantonale Parlament. Der 53<br />

Jahre alte CVP-Politiker<br />

und Gewerkschafter<br />

aus<br />

Acquarossa wird<br />

bei seiner Amtseinführung<br />

von der<br />

Blenieser Musikgruppe<br />

Vox Blenii<br />

unterstützt. Guidicelli selbst<br />

begleitet die Band mit der Gitarre.<br />

Ausserdem marschiert<br />

die napoleonische Miliz zu<br />

Ehren des neuen Grossratspräsidenten<br />

aus dem Blenio-<br />

Tal auf.<br />

l Elektrizität<br />

TESSINER WOLLEN<br />

KEINEN STROM<br />

AUS KOHLE<br />

Bei der kantonalen Abstimmung “No al<br />

carbone!” – Nein zur Kohlekraft – im<br />

Juni geht es um mehr als nur um die<br />

Beteiligung des Tessiner Elektrizitätswerks<br />

AET (Azienda Elettrica Ticinese)<br />

am im Bau befindlichen Kohlekraftwerk<br />

in Lünen bei Dortmund<br />

(Deutschland). Die Stimmbürger bringen<br />

mit ihrem “Nein” ihren Unmut<br />

über die seit Jahren umstrittene Investitionspolitik<br />

der AET zum Ausdruck.<br />

Weit über 11’000 Personen haben sich der<br />

Initiative der Grünen angeschlossen. Diese<br />

verlangt von der AET, keine Anteile an Kohlekraftwerken<br />

im In- oder im Ausland zu erwerben.<br />

Im Falle Lünens hatte die AET bereits<br />

etwa 30 Millionen Franken in Aktien investiert, um<br />

die Grundversorgung für das Tessin zu sichern.<br />

Olympia-Star in Tenero<br />

Der australische Schwimmer Ian<br />

Thorpe (29) trainiert im nationalen<br />

Jugendsportzentrum Tenero (CST)<br />

für sein Comeback an den Olympischen<br />

Spielen 2012 in London. In<br />

seiner Heimat Australien<br />

war das Training<br />

unmöglich geworden,<br />

seit er in einer Reality-<br />

TV-Serie mitgemacht<br />

hatte – überall würden<br />

ihn die Massenmedien<br />

belagern. Im Tessiner<br />

Jugendsportzentrum wird der fünffache<br />

Goldmedaillengewinner der<br />

Olympischen Spiele in Sydney vor<br />

den Medien – die in der Schweiz<br />

ohnehin rücksichtsvoller seien, wie<br />

er sagt – geschützt und kann sich<br />

auf seine Bahnen konzentrieren.<br />

Leute<br />

Fahrende im Tessin<br />

Der neue Lega-Regierungsrat<br />

Norman Gobbi (34) beschliesst<br />

im Juni, ausländischen<br />

Fahrenden im Tessin<br />

keine Standplätze mehr zur<br />

Verfügung zu stellen.<br />

Ausserdem will<br />

er die Kommission,<br />

die sich der Belange<br />

der Fahrenden im<br />

Südkanton annimmt,abschaffen<br />

– bis jetzt ohne<br />

Erfolg. Sein Vorwurf: Die<br />

Kommission stelle den Fahrenden<br />

aus der Schweiz, einer<br />

anerkannten Minderheit, nicht<br />

genügend neue Standplätze<br />

zur Verfügung, wie es ihr Auftrag<br />

wäre.<br />

30. Dezember 2011<br />

Retrospektive<br />

Grenzgänger l<br />

KANTON BLOCKIERT<br />

EINEN TEIL DER<br />

QUELLENSTEUER<br />

Die Tessiner Regierung hat nur die<br />

Hälfte dessen bezahlt, was sie Italien<br />

an Quellensteuereinnahmen schuldet.<br />

Eigentlich hätte der Kanton dem<br />

Nachbarland im Juni 28,4 Millionen<br />

Franken überweisen müssen. Denn<br />

das Tessin muss Italien, laut Doppelbesteuerungsabkommen,<br />

jedes Jahr<br />

38.8 Prozent der von den italienischen<br />

Grenzgängern erhobenen Quellensteuer<br />

auszahlen. Durch den<br />

Rückbehalt will der Kanton den Bund<br />

zum Dialog mit Rom zwingen, um das<br />

Doppelbesteuerungsabkommen neu zu verhandeln,<br />

bürokratische Hürden für Tessiner<br />

Firmen in Italien aus dem Weg zu schaffen und<br />

um zu bewirken, dass diese Teilrückzahlung auch<br />

den Tessiner Grenzgängern zugute kommt.<br />

Hollywoodstars in Locarno<br />

Beim 64. Filmfestival von Locarno<br />

wird der rote Teppich diesmal<br />

auch für grosse Hollywoodstars<br />

ausgerollt: Daniel Craig<br />

(43), Harrison Ford und Olivia<br />

Wilde kommen auf<br />

die Bühne der Piazza<br />

Grande zur Vorführung<br />

ihres Science-Ficiton-Films<br />

Cowboys<br />

& Aliens.<br />

Für Glamour sorgen<br />

ausserden Gérard Depardieu,<br />

Isabelle Huppert, Bruno<br />

Ganz, Daniel Brühl Leslie Caron<br />

und Abdel Ferrara. Olivier Père,<br />

der das Festival erst zum zweiten<br />

Mal leitet, will der Filmschau am<br />

Lago Maggiore ein glanzvolleres<br />

Image verleihen.<br />

l Wolf<br />

5 Herden sind von<br />

Hunden bewacht<br />

Handel in der Krise<br />

11<br />

Ti-Press<br />

Im Tessin werden 2011 erst fünf<br />

Herden von Hunden bewacht.<br />

Die vom Wolf gerissenen Nutztiere<br />

sind nicht geschützt. Ob<br />

weiter in Herdenschutz investiert<br />

wird, wenn der Wolf schneller<br />

getötet werden darf, ist fraglich.<br />

l AC Bellinzona<br />

Mit Yakin wieder an<br />

der Spitze spielen?<br />

Das Tessin verabschiedet sich<br />

aus der höchsten Liga. Die AC<br />

Bellinzona verliert in der Barrage<br />

gegen den FC Servette. Aus<br />

der Challenge League soll es für<br />

die Bellenzer mit Hakan Yakin<br />

nun wieder aufwärts gehen.<br />

l Unwetter<br />

Gewitterschäden an<br />

Strasse und Schiene<br />

Gewitter richten im Juli grosse<br />

Schäden an: Die Brissago-Strasse<br />

bricht ab, Felsstücke beschädigen<br />

die Bahn bei Maroggia,<br />

auf der A2 liegt Schlamm. Die<br />

Monte Generoso Bahn muss tagelang<br />

geschlossen werden.<br />

Der Vorsitzende der Handelskammer<br />

des Kantons Tessin,<br />

Luca Albertoni (47), schlägt im<br />

September vor, Arbeitsplätze im<br />

Südkanton durch die Senkung<br />

von Sozialabgaben<br />

zu schützen, keine<br />

Verzugszinsen auf<br />

Steuerzahlungen zu<br />

verlangen und die<br />

kantonale Stempelsteuer<br />

abzuschaffen.<br />

Im Mai hatte Albertoni<br />

gegenüber der TZ noch betont,<br />

dass Bund oder Kanton auf<br />

keinen Fall auf steuerlicher<br />

Ebene eingreifen oder Exportunternehmen<br />

finanziell unter die<br />

Arme greifen sollten, um den<br />

Tessiner Handel zu schützen.


Verschiedenes<br />

Fjomboevoh!{vs!Fjomjfgfsvoh!g¯s!lpnnfoef!Bvlujpofo<br />

Hfn‹mef-!HsbÕl!voe!Tlvmquvsfo!27/!.!32/Ki/!˝!N¿cfm!voe<br />

Fjosjdiuvohthfhfotu‹oef!˝!Lmfjoboujrvju‹ufo!˝!Tdinvdl<br />

Joufsfttbouf![vtdim‹hf!votfsfs!Ef{fncfs.Bvlujpofo!3122<br />

Bvhvtup!Hjbdpnfuuj-!×[xfjh!nju!spufo!Cffsfo³-!<br />

2:22-!§m0Mxe/-!44-6!y!56!dn-!DIG!81È111/.<br />

Cbtfm-!284:.71-!Tjmcfs-!Bo.<br />

esfbt!Csbvo-!DIG!8Ë611/.!<br />

Fmgfocfjo-!2:/Ki/!!<br />

I!28!dn-!DIG!2Ë911/.<br />

G–mjy!Wbmmpuupo!×Gfsnf!wbvepjtf³-!vn!29:1-!Brvbsfmm-!<br />

26-3!y!33-8!dn-!DIG!39Ë111/.<br />

Gbodz.Tbqijs.Csjmmbou.<br />

Sjoh-!HH-!DIG!:Ë611/.<br />

Wfojoj!’!D/-!×qf{{bup³-!<br />

2:61.71-!DIG!6Ë111/.<br />

B/M/S/!Evdspt-!Spn-!<br />

Brvbsfmm-!DIG!:Ë611/.<br />

Tiblzbnvoj-!Ujcfu-!<br />

26/027/Ki/-!DIG!81Ë111/.<br />

Xjs!cfsbufo!Tjf!cfj!Fsctdibgufo-!Obdim‹ttfo!voe!!<br />

Tbnnmvohfo!tpxjf!lpnqmfuufo!IbvtibmubvŠ¿tvohfo/<br />

Tjf!fssfjdifo!vot!qfs!F.nbjm;!jogpAtdivmfsbvlujpofo/di!!<br />

pefs!qfst¿omjdi!bc!:/!Kbovbs!3123;!154!4::!81!48<br />

Tdivmfs!Bvlujpofo!.!Tfftusbttf!452!.!9149![¯sjdi!.!Ufmfgpo!154!4::!81!21!<br />

jogpAtdivmfsbvlujpofo/di!.!xxx/tdivmfsbvlujpofo/di!<br />

BaBron – Sparsam heizen!<br />

MITIKO<br />

BAUARBEITEN & GARTENARBEIT<br />

BAU- & ERDARBEITEN FACHWERK<br />

MALER GARTENBAU & -PFLEGE<br />

FLIESENLEGEN GEHÖLZ- & BAUMSCHNITT<br />

NATURSTEINARBEITEN UMZÜGE<br />

MITKO STOILKOV - Via Francesca 5 - 6600 Muralto<br />

Für Deutschsprachige 079 718 02 50<br />

In italiano 079 713 98 56<br />

mitko.stoilkov@bluewin.ch<br />

Sonderangebot<br />

Alle Abonnenten der Tessiner Zeitung erhalten die Zeitschrift<br />

“Tessin geht aus” zum Vorzugspreis von CHF 13.– inkl. Porto<br />

(offizieller Verkaufspreis CHF. 24.50 + CHF. 9.– Versandkosten)<br />

Tz essiner<br />

eitung<br />

�<br />

Rechnung an:<br />

Name Vorname<br />

Adresse<br />

PLZ Ort<br />

Email<br />

Unterschrift<br />

Die Lösung auf Mass<br />

mit Lieferung und Montage<br />

Inneneinrichtungen<br />

Grosse Auswahl an Gardinen<br />

fertig montiert<br />

L+A Caviola<br />

Via Luserte 2, 6572 Quartino<br />

Tel. 091 858 20 37<br />

Fax 091 858 15 43<br />

Verlangen Sie unsere Offerte<br />

Alles in und aus einer Hand!<br />

Lösungskonzepte<br />

&<br />

effiziente Beratung<br />

Ob Finanzplanung, Steuern, Immobilien,<br />

Versicherungen oder Ihre Vorsorge<br />

ich kümmere mich darum,<br />

mit<br />

Herz und Verstand!<br />

Roland Schwerzmann - 6670 Avegno<br />

091 780 71 90<br />

info@rolandschwerzmann.ch<br />

www.rolandschwerzmann.ch<br />

BAR LA VELA da Reto<br />

Lungolago Muralto<br />

Öffnungszeiten<br />

während den Festtagen<br />

24.12. bis 17.00 Uhr geöffnet<br />

25./26./27.12. geöffnet<br />

31.12. geschlossen<br />

29.12. Live Musik mit Jimmy<br />

17.30 bis 19.00 - 20.30 bis 22.30<br />

Wir wünschen Euch schöne Festtage<br />

Auf ein baldiges Wiedersehen<br />

Reto und Anna<br />

091 743 86 95<br />

Bis 31.03.2012 Mo + Di Ruhetag<br />

Reinigungen<br />

Liselotte Müller<br />

Via Storta 100 - 6645 Brione s/Minusio<br />

079 651 42 70<br />

www.acquaclean.ch<br />

info@acquaclean.ch<br />

Umbauarbeiten<br />

Ihr Mann für alle Fälle<br />

Keramische Wand und Bodenbeläge, Maler<br />

Laminat, Kittfugen, Kleintransporte,<br />

Räumungen und Entsorgungen<br />

Aus einer Hand, Ihr Handwerker-Allrounder<br />

seriös, zuverlässig, termingerecht<br />

URCA GmbH CH-6648 Minusio<br />

Mobile: 079 222 07 00 Tel.: 091 730 18 94<br />

info@urca-gmbh.ch www.urca-gmbh.ch<br />

www.handwerker-allrounder.npage.ch<br />

Rufen Sie mich an und überzeugen Sie sich<br />

URS PFYFFER VON ALTISHOFEN<br />

EINMALIGE GELEGENHEIT:<br />

zu verkaufen per Frühjahr 2012 erfolgreiche und profitable<br />

MODEBOUTIQUE<br />

IN DER ALTSTADT LOCARNO<br />

Die Top - Lokalität mit grossen Fensterfronten befinden sich an bester Lage im<br />

Zentrum der Altstadt.<br />

Die Verkaufsfläche beträgt 63 m2, grosser externer Lagerraum vorhanden.<br />

Langfristiger Mietvertrag, moderater Mietzins.<br />

Parkplätze direkt vor dem Hause.<br />

Ernsthafte solvente Interessenten erhalten<br />

Auskunft unter der Telefonnummer 091 743 50 67 - 079 420 70 90<br />

bodenbeläge in holz<br />

linoleum teppich<br />

6661 Loco<br />

079 246 23 92<br />

fax + tel. privat<br />

091 797 17 86


Wellness l<br />

Spa-Zentrum in<br />

Acquarossa geplant<br />

Es soll den Ansprüchen des modernen<br />

Wellness-Tourismus gerecht<br />

werden: das geplante Spa-<br />

Resort in Acquarossa (Bleniotal).<br />

Gespräche mit finanzkräftigen<br />

Investoren würden laufen,<br />

versichern die Promotoren.<br />

Medien l<br />

Es rauscht im<br />

Blätterwald<br />

Das Erscheinen des Gratisblattes<br />

„20 minuti“ bringt im September<br />

Aufruhr in die Tessiner Medienlandschaft.<br />

Lega-Präsident<br />

Giuliano Bignasca schlägt mit<br />

„10 minuti“ gegen die Eindringlinge<br />

aus dem Norden zurück.<br />

Hotellerie l<br />

Schon zu oder<br />

bald geschlossen<br />

Ti-Press<br />

Ti-Press<br />

Ti-Press<br />

Das Hotelsterben geht weiter:<br />

Am Luganer See kündigen das<br />

Hotel Eden und das Du Lac in<br />

Paradiso auf Ende Saison ihre<br />

Schliessung an, in Orselina<br />

bleiben die Türen des gleichnamigen<br />

Ferienresorts verriegelt.<br />

Ti-Press<br />

„Schweizer Nobelpreis“<br />

Der 1945 in Italien geborene<br />

Physiker mit einer Doppelprofessur<br />

an der ETH Zürich und<br />

der Universität der italienischen<br />

Schweiz in Lugano<br />

(USI), Michele<br />

Parrinello, wird für<br />

seine computergestütztenModellierungen<br />

im Bereich<br />

der Molekulardynamik<br />

mit dem Marcel-Benoist-Preis<br />

ausgezeichnet. Parrinello kann<br />

den Preis Ende November<br />

während einer feierlichen Zeremonie<br />

in Lugano im Beisein<br />

des Stiftungsratsvorsitzenden,<br />

Bundesrat Didier Burkhalter,<br />

entgegennehmen.<br />

l Fusionen<br />

ALLEINE ODER<br />

GEMEINSAM IN<br />

DIE ZUKUNFT<br />

WÄHREND sich im Sopraceneri die<br />

Stimmbürgerinnen und Stimmbürger<br />

schwer tun mit der Zusammenführung<br />

von Gemeinden – im September<br />

scheiterte die Fusion am linken Maggia-Ufer<br />

(Locarno), im November<br />

diejenige am rechten Ufer (Ascona) –<br />

setzt man im Sottoceneri einmal mehr<br />

ein Zeichen für die Zukunft. Im Luganese<br />

stimmt die Bevölkerung der Er-<br />

weiterung von Lugano mit Bogno, Cadro,<br />

Certara, Cimadera, Sonvico und Valcolla<br />

zu (insgesamt 60’000 Einwohner).<br />

Besazio, Ligornetto und Meride werden<br />

bald „Gross-Mendrisio“ mit 15’000 Einwohnern<br />

angehören. Das letzte Wort über die Fusionen<br />

bleibt, wie immer, dem Tessiner Kantonsparlament.<br />

Kämpft gegen rote Zahlen<br />

Der neue Direktor der Stiftung<br />

Monte Verità bei Ascona hat<br />

keine leichte Aufgabe: Er soll den<br />

„Berg der Wahrheit“ finanziell in<br />

eine erfolgreiche Zukunft führen.<br />

Seit August ist der<br />

Tessiner Umweltnaturwissenschafter<br />

und<br />

Kulturmanager Lorenzo<br />

Sonognini (41)<br />

im Amt. Er plant, den<br />

Monte als „Magnet<br />

und Leuchtturm“ zu<br />

positionieren – damit meint er die<br />

Anziehung von Visionären und<br />

das Ausstrahlen eigener Visionen.<br />

Das Bauhaus-Hotel, das wochentags<br />

von ETH-Seminargästen belegt<br />

ist, soll an Wochenenden<br />

auch Feriengäste locken.<br />

Ti-Press<br />

Leute<br />

Kandidiert für Bundesrat<br />

Marina Carobbio Guscetti<br />

(45) hätte im Bundesrat die Interessen<br />

der italienischsprachigen<br />

Schweiz vertreten sollen,<br />

doch die nationale SP-Parteispitze<br />

entschied sich<br />

für zwei offizielle<br />

Kandidaten aus der<br />

Westschweiz. Trotz<br />

Unterstützung ihrer<br />

Genossinnen und<br />

Genossen im Tessin<br />

und in Graubünden<br />

sowie der SP-Frauen Schweiz,<br />

schafft es die Ärztin aus Lumino<br />

im Dezember nicht auf das<br />

„Wahl-Ticket“. Seit dem Rücktritt<br />

von Flavio Cotti (CVP) vor<br />

12 Jahren ist das Tessin im Bundesrat<br />

nicht mehr vertreten.<br />

30. Dezember 2011<br />

Retrospektive<br />

Bundesparlamentswahlen l<br />

LOS ENTSCHEIDET<br />

ÜBER ZWEITEN<br />

CVP-SITZ<br />

DAS BUNDESGERICHT hat entschieden:<br />

Eine öffentliche und von<br />

Hand vorgenommene Auslosung<br />

muss über den zweiten Sitz der Tessiner<br />

CVP im Nationalrat entscheiden.<br />

Das Losglück ist Parteisekretär<br />

Marco Romano hold. Er zieht statt<br />

Monica Duca Widmer, welche bei<br />

den Wahlen im Oktober die exakt gleiche<br />

Stimmenzahl erreichte, nach Bern.<br />

Unter der Bundeshauskuppel werden<br />

künftig auch Marina Carobbio (SP), Fulvio<br />

Pelli und Ignazio Cassis (FDP), Fabio<br />

Regazzi (CVP), Lorenzo Quadri und Roberta<br />

Pantani (Lega) sowie Flavio Rusconi (SVP)<br />

politisieren. Filippo Lombardi (CVP) schafft die<br />

Wiederwahl in den Ständerat, der zweite Sitz in der<br />

kleinen Kammer hält die FDP mit Fabio Abate.<br />

An Spitze von Grossbank<br />

Der Südkanton hat zwar keinen<br />

Vertreter im Bundesrat, dafür<br />

stammt der neue UBS-Konzernchef<br />

aus Lugano. Sergio Ermotti<br />

(51) löst Oswald Grübel<br />

an der Spitze der<br />

Grossbank ab. Seine<br />

Ziele: die Risiken reduzieren,<br />

effizienter<br />

werden und in Asien<br />

wachsen. Ermottis<br />

Bilderbuchkarriere<br />

begann mit einer<br />

Banklehre bei der Cornèr Bank<br />

in Lugano. Auf einige umstrittene<br />

private Mandate, beispielsweise<br />

bei panamesischen<br />

Immobiliengesellschaften, muss<br />

Ermotti als CEO der Schweizer<br />

Grossbank verzichten.<br />

l Finanzen<br />

Gemeinden werden<br />

zur Kasse gebeten<br />

13<br />

Mit rund 40 Millionen Franken<br />

sollen sich die Gemeinden an<br />

den vom Kanton entrichteten Sozialleistungsabgaben<br />

beteiligen,<br />

gibt Finanzministerin Laura Sadis<br />

im Oktober bekannt. In den<br />

Regionen regt sich Widerstand.<br />

l Urteil<br />

Attentäter von<br />

Marokko verurteilt<br />

Ti-Press<br />

Ti-Press<br />

Drei junge Tessiner kamen im<br />

April bei einem Bombenattentat<br />

auf ein Touristencafé in Marrakesch<br />

ums Leben. Der Hauptverdächtige<br />

wird Ende Oktober<br />

zum Tode, ein weiterer Mann<br />

zu lebenslanger Haft verurteilt.<br />

l Nationalparks<br />

Pro Natura<br />

verspricht Gelder<br />

Ti-Press<br />

Eine Million Franken verspricht<br />

die Naturschutzorganisation Pro<br />

Natura dem Locarnese, sollte<br />

der geplante Nationalpark realisiert<br />

werden. Im Adula-Gebiet<br />

bemüht man sich derweil um die<br />

Zustimmung der Bevölkerung.<br />

Tod einer Hockey-Legende<br />

Er war einer der besten Eishockeyspieler<br />

der Schweiz, eine<br />

Stütze der Nationalmannschaft<br />

mit sicherem Torinstinkt: Peter<br />

Jaks. Doch der 45-Jährige war<br />

allem Anschein nach<br />

des Lebens müde.<br />

Anfang Oktober<br />

wurde er bei Bari in<br />

Süditalien von einem<br />

Zug überrollt. Er<br />

hinterlässt drei Töchter<br />

und viele Fragen.<br />

An der Trauerfeier in Bellinzona<br />

nehmen zahlreiche bekannte<br />

Sportler aus der ganzen<br />

Schweiz wie auch ehemalige<br />

Clubkameraden aus Ambrì und<br />

Lugano teil. Das ganze Tessin<br />

trauert um den Superscorer.


Promotions-Abo<br />

Tessiner Zeitung<br />

Tz essiner<br />

eitung<br />

��Ich möchte Abonnent der Tessiner Zeitung werden<br />

��Ich bestelle ein Geschenkabonnement<br />

��Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 29.–<br />

die Fernseh-Wochenzeitschrift Ticino 7 auf Italienisch abonnieren<br />

��Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 29.– die in deutscher Sprache<br />

erscheinende Fernseh-Wochenzeitschrift TV Täglich abonnieren<br />

��Ich bestelle “Tessin geht aus” zum Vorzugspreis von CHF 13.– inkl. Porto<br />

(offizieller Verkaufspreis CHF. 24.50 + CHF. 9.– Versandkosten)<br />

Tessiner Zeitung, Abonnementsservice<br />

Via Luini 19, 6600 Locarno, Tel. +41 (0)91 756 24 10, FAX +41 (0)91 756 24 35<br />

aboservice@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch<br />

Jahresabonnement 2012 zu CHF 139.–<br />

(Ausland CHF 199.–)<br />

Rechnung an:<br />

Name Vorname<br />

Adresse<br />

PLZ Ort<br />

Email<br />

Unterschrift<br />

Zugunsten von:<br />

Name Vorname<br />

Adresse<br />

Wer bis 31. Dezember 2011<br />

das Jahresabonnement 2012<br />

bezahlt, nimmt an der<br />

Verlosung teil.<br />

100 Abonnenten können<br />

einen Geschenkkarton mit<br />

2 Flaschen Wein von<br />

Gialdi Vini SA in Mendrisio<br />

gewinnen.<br />

Gialdi Vini SA<br />

Produktion von Tessiner Weinen<br />

Degustation und Direktverkauf<br />

info@gialdi.ch - www.gialdi.ch<br />

Die Weinkartons werden<br />

nicht verschickt.<br />

Sie können abgeholt werden bei<br />

Gialdi Vini SA<br />

Via Vignoo 3, 6850 Mendrisio<br />

Tel. 091 640 30 30<br />

Fax 091 640 30 31<br />

PLZ Ort


Seite 19<br />

TzMagazin<br />

PROSIT–DAS<br />

TESSIN IST IN<br />

FEIERLAUNE<br />

Musical Aladin<br />

lässt von 1001<br />

Nacht träumen<br />

Mit Ballett<br />

klingt in Chiasso<br />

das Jahr aus<br />

Seite 22<br />

Vor 430 Jahren wurde mit der Gregorianischen<br />

Kalenderreform der<br />

letzte Tag des Jahres vom 24. auf<br />

den 31. Dezember verlegt und damit<br />

auf den Namenstag des Papstes<br />

Silvester I. In verschiedenen Kulturen<br />

wird seither das Jahresende im Namen von Silvester<br />

gefeiert, mit Feuerwerk, Glockengeläut, Böllern,<br />

Bleigiessen, Volksläufen, liturgischen Feiern<br />

und Stehparties. Auch in der Südschweiz wird auf<br />

den grossen Plätzen unter freiem Himmel gefeiert.<br />

In Bellinzona spielt ab 21 Uhr auf der Piazza del Sole<br />

die Coverband Puravida, die dem Publikum mit<br />

360°-Musik einheizen wird. In Chiasso beginnt die<br />

Party um 19 Uhr mit einem musikalischen Apéro.<br />

Kurz vor dem Jahreswechsel, um 23 Uhr, tritt das<br />

Blue Night Big Band Orchestra auf. DJ R3III spielt<br />

dann bis 3 Uhr weiter. Festgelände in Locarno ist<br />

die Kunsteisbahn auf der Piazza Grande. Apérotime<br />

ist dort zwischen 18 und 19 Uhr, die Corporation<br />

Band spielt Blues, Funk, Pop und Rock. Die Attraktion<br />

des Abends betritt um 23 Uhr die Eisfläche: Sa-<br />

Hauspflegedienst<br />

Pflegeleistungen<br />

- Körperpflege allgemein<br />

- Vitalzeichenkontrolle, Blutzucker<br />

und Quick<br />

- Wundpflege, Wundverband und<br />

Injektionen<br />

- Hilfe beim An– und Auskleiden<br />

- Hilfe beim Aufstehen und zu Bette gehen<br />

Pflegeeinsätze alle Tage, auch an<br />

Wochenenden und Feiertagen,<br />

ab einer Stunde bis hin zu einer<br />

Betreuung von 24 Stunden täglich<br />

(auch Nachtwachen).<br />

6612 Ascona - Tel. 091 791 05 74<br />

www.unitycare.ch<br />

In den grossen Städten<br />

des Tessins steigen die<br />

traditionellen<br />

Silvesterparties mit<br />

viel Musik und<br />

fröhlicher<br />

Atmosphäre<br />

rah Meier, die amtierende Europameisterin im Eiskunstlauf<br />

und Sportlerin des Jahres 2011, zaubert eine<br />

Gala-Performance aufs Eis. Anschliessend heisst<br />

es um 23.30 Uhr: Sgaffy in concert, Punk-Rock mit<br />

dem Tessiner Sextett ist angesagt. Um 2 Uhr übernimmt<br />

dann ein DJ das Mischpult. Auch in Mendrisio<br />

wird auf Eis gefeiert. Ab 22 Uhr spielt DJ Costa<br />

auf der Piazzale alla Valle. “Unerwartete Emotionen<br />

und Vergnügen bis in die frühen Morgenstunden”<br />

versprechen die Organisatoren der Silvesterfeier<br />

von Lugano. Wie in den vergangenen Jahren werden<br />

Tausende von Besuchern erwartet. Ab 23 Uhr<br />

spielen die DJs des Radiosenders Rete 3 auf der<br />

Piazza della Riforma die schönsten Songs aus den<br />

vergangenen 30 Jahren. Kurz vor Mitternacht wird<br />

das alte Jahr mit dem traditionellen Countdown ausgezählt<br />

und auf das neue Jahr angestossen. Nach den<br />

ersten 30 Minuten im frischgebackenen 2012 wird<br />

dann die noch traditionellere Linsensuppe serviert –<br />

es hat, solange es hat. Auch die Feier in Lugano<br />

dauert bis in die frühen Morgenstunden. – Wir wünschen<br />

allen ein gutes neues Jahr! ns


16 30. Dezember 2011<br />

MAGAZIN<br />

Notfalldienste<br />

Bellinzona und Umgebung<br />

Dienstapotheke - Farmacia Pellandini, Arbedo, 091<br />

829 13 14 oder 091 800 18 28; ab 31. Dezember:<br />

Farmacia Stazione, Bellinzona, 091 825 27 33 oder<br />

091 800 18 28; ab 5. Januar: Farmacia Sagittario,<br />

Giubiasco, 091 857 29 29 oder 091 800 18 28<br />

Dienstarzt - 091 800 18 28<br />

Zahnarzt - Dr. med. dent. Kronauer, Bellinzona, 091<br />

825 70 10 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28;<br />

ab 31. Dezember: Dr. med. dent. R. Reali, Bellinzona,<br />

091 825 81 35 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-<br />

12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28<br />

Tierarzt - 0900 140 150<br />

Biasca, Blenio, Riviera, Leventina<br />

Dienstapotheke - Farmacia Riviera, Lodrino, 091 863<br />

44 80 oder 091 800 18 28; ab 3. Januar: Farmacia<br />

Grassi, Faido, 091 866 12 06 oder 091 800 18 28<br />

Tierarzt - 0900 140 150<br />

Locarno und Umgebung - Gambarogno<br />

Dienstapotheke - Farmacia Sole, Locarno, 091 752 01 01/<br />

079 214 60 84 oder 091 800 18 28; ab 2. Januar:<br />

Farmacia Internazionale, Locarno, 091 751 33 78/079<br />

214 60 84 oder 091 800 18 28<br />

Kinderarzt - Dr. med. Luca Pissoglio, 091 751 16 16<br />

oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità<br />

091 811 45 80; ab 4. Januar: Dr. med. Luca Buetti,<br />

091 751 21 51 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale<br />

La Carità 091 811 45 80<br />

Dienstarzt - 091 800 18 28<br />

Zahnarzt - Dr. med. dent. Alain Morgantini, Minusio,<br />

091 743 87 66 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28;<br />

ab 31. Dezember: Dr. med. dent. Samuele Zobrist, Locarno,<br />

091 751 25 09 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen<br />

9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28<br />

Orthopädischer Notfalldienst - 091 743 11 11 (durchgehend)<br />

Tierarzt - 0900 140 150<br />

Lugano und Umgebung<br />

Dienstapotheke - Farmacia Solari, Lugano, 091 923 12 28<br />

oder 1811; ab 31. Dezember: Farmacia Loreto, Lugano,<br />

091 994 35 65 oder 1811; ab 5. Januar: Farmacia<br />

Victoria, Lugano, 091 922 94 88 oder 1811<br />

Dienstarzt - 091 800 18 28<br />

Zahnarzt - Dr. med. dent. André Staub, 091 966 25 63<br />

(9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 31. Dezember:<br />

Dr. med. dent. Hans Heggendorn, 091 606 21 80<br />

(Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder<br />

091 800 18 28<br />

Mendrisiotto<br />

Dienstapotheke - Farmacia Liver, Chiasso, 091 682 53 22<br />

oder 1811; ab 31. Dezember: Farmacia Amavita Lurà,<br />

Mendrisio, 091 646 39 28 oder 1811; ab 3. Januar:<br />

Farmacia San Gottardo, Chiasso, 091 682 86 77 oder<br />

1811<br />

Dienstarzt - 091 800 18 28<br />

Zahnarzt - Dr. med. dent. M. Innella - C. Monti, Chiasso,<br />

091 683 68 88 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800<br />

18 2; ab 31. Dezember: Studio, Dr. med. dent. Pasquale<br />

Crupi, Morbio Inferiore, 091 682 20 66 (Sa+So<br />

9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091<br />

800 18 28<br />

Tierarzt - 0900 140 150<br />

Ambulanz Nr. 144<br />

Service<br />

SCHÖNE TESSINER<br />

ECKEN ZUM FIXPREIS<br />

Den RailAway-Angeboten<br />

der SBB<br />

lag eine Idee zugrunde:<br />

“Die<br />

schönsten Ausflüge<br />

im einzigartigen<br />

Ferienparadies Schweiz sollten<br />

mit öffentlichen Verkehrsmitteln<br />

einfach, spontan, bequem und<br />

preisgünstig realisiert werden.”<br />

Neu in diesem Ferienparadies-Programm<br />

ist eine Reihe von Winterausflügen<br />

ins Tessin. Und der Süden<br />

des Landes ist im Winter<br />

durchaus eine Reise wert. Das haben<br />

auch die milden Temperaturen<br />

und der Sonnenschein der vergangenen<br />

Wochen wieder einmal bewiesen.<br />

Dank RailAway können Tessin-<br />

Ausflügler bis zum 31. März 2012<br />

doppelt profitieren: Sie erreichen<br />

erstens die Ausflugsziele zu attraktiven<br />

Fixpreisen von CHF 49.– (2.<br />

Klasse, mit Halbtax) beziehungsweise<br />

CHF 79.– (2. Klasse, ohne<br />

Halbtax), in den meisten Fällen inklusive<br />

Zusatzleistung. Drei Tage<br />

sind die Fahrkarten gültig. “Und<br />

zweitens bieten wir Ihnen Aufenthalte<br />

in ausgewählten Tessiner Hotels<br />

mit 20 % Rabatt an, wenn Sie<br />

Ihren Tagesausflug zu einem Kurzurlaub<br />

erweitern möchten”, so<br />

Rail-Away.<br />

Hotels in Ascona, Bellinzona, Bissone,<br />

Chiasso, Locarno, Lugano<br />

und Ponte Tresa machen bei der<br />

Winteraktion mit. Diese umfasst<br />

ganz unterschiedliche Ausflüge:<br />

Wer sich für mittelalterliche Baukunst<br />

interessiert, kann die Burgen<br />

von Bellinzona besuchen. Wanderungen,<br />

Panoramen und sportliche<br />

Aktivitäten bietet eine Reise auf<br />

Locarnos Hausberg Cardada. Eine<br />

Bahnfahrt der ganz besonderen<br />

Art ist der Ausflug mit der Centovalli-Bahn,<br />

die Locarno mit Domodossola<br />

verbindet. Shoppingfans<br />

dürfte es in die Foxtown<br />

Factory Stores mit ihren 160 Geschäften<br />

in Mendrisio ziehen, während<br />

man beim Infocentro Alptransit<br />

in Pollegio viel Wissenswertes<br />

über den längsten Eisenbahntunnel<br />

der Welt erfährt.<br />

Entspannung und Bewegung lassen<br />

sich in der “Oase am Lago<br />

Maggiore” verbinden, dem Lido<br />

Locarno mit verschiedenen Becken,<br />

Thermalbad, Rutschen, Fitnesshalle<br />

und Snackbar. Zum Winterangebot<br />

gehört ausserdem der<br />

Besuch der Riviera Gambarogno<br />

mit Abstecher zum bekannten<br />

Markt von Luino. Oder des Freizeitparks<br />

Swissminiatur in Melide,<br />

der auch jetzt im Winter geöffnet<br />

ist.<br />

Wen die Angebote interessieren,<br />

sollte nicht lange warten. Es gibt<br />

jeweils nur ein limitiertes Angebot<br />

an Fixpreis-Billetten und Übernachtungen.<br />

Infos erhält man über<br />

0900 300 300 (CHF 1.19/Min.,<br />

Festnetz), am Bahnhof oder über<br />

www.sbb.ch/erlebnis-tessin.<br />

Ticino RailAway-Angebote im Winter,<br />

bis 31. März 2012. uj<br />

Anzeige<br />

Das Fenster zur Urzeit<br />

Anzeige<br />

Bootswerft mit Ausstellung<br />

in Riazzino<br />

Neu- und Occasionsboote<br />

Boots- und Wassersportzubehör<br />

Reparaturen, Service, Winterlager<br />

Charter<br />

R+B BLASER AG<br />

Via Cantonale<br />

CH-6595 Riazzino<br />

Tel./Fax 091-859 08 33<br />

Internet: www.blaser-ag.ch<br />

* * *<br />

VERTRETUNGEN:<br />

Cobalt - Larson - Sessa<br />

Mercruiser - Mercury<br />

IM JAHR 2000 erschien erstmals<br />

der Geoführer über den Monte San<br />

Giorgio. Jetzt ist druckfrisch eine<br />

von Markus Felber und Andrea<br />

Tintori komplett überarbeitete Version<br />

erhältlich, und zwar zum Preis<br />

von CHF 16.- in den grösseren<br />

Buchhandlungen des Mendrisiotto.<br />

Die kartografische Darstellung, die<br />

wissenschaftlich-didaktischen Illustrationen,<br />

die Texte, Fotos und allgemeinen<br />

Informationen – alles<br />

wurde auf den neuesten Stand gebracht.<br />

Seit 150 Jahren untersuchen Forscher<br />

Fossilien von Reptilien, Fischen<br />

und Krustentieren aus den<br />

Gesteinsschichten des Berges im<br />

Mendrisiotto, in dessen Gebiet sich<br />

vor 230 Millionen Jahren ein Meeresbecken<br />

ausbreitete. Dementsprechend<br />

befasst sich der Geoführer<br />

mit den paläontologischen Be-<br />

Ti-Press<br />

sonderheiten des Monte San Giorgio,<br />

mit Ausgrabungen, Felsformationen,<br />

Steinbrüchen, Geschichte,<br />

aber auch mit seiner industriellen<br />

Archäologie. Nachdem der<br />

Schweizer Teil dieses Naturgutes<br />

bereits 2003 in die UNESCO-Liste<br />

des Welterbes aufgenommen wurde<br />

– die schweizerische Kommission<br />

nennt den Monte San Giorgio<br />

“Fenster zur Urzeit” –, stimmte das<br />

Welterbekomitee im vergangenen<br />

Jahr der Erweiterung auf italienischem<br />

Gebiet zu. Diesen Aspekten<br />

– und damit auch der neuen<br />

geologischen transnationalen Wanderstrecke<br />

– trägt die neue Version<br />

ebenfalls Rechnung.<br />

“Geoguida del Monte San Giorgio”,<br />

Format 92 x 64,5 cm (aufklappt),<br />

11,5 x 21,5 cm (geschlossen),<br />

Exkursionskarte 1:15’000.<br />

uj<br />

Nützliche Telefonnummern<br />

Polizeinotruf 117<br />

Feuermeldestelle 118<br />

Strassenhilfe 140<br />

Strassenzustand (ita/dt/fra) 163<br />

REGA 1414<br />

Ambulanzen<br />

Alle Tessiner Ambulanzdienste sind erreichbar unter der Nummer 144<br />

(Airolo, Ascona, Bellinzona, Biasca, Bodio, Chiasso, Faido, Locarno,<br />

Lugano, Mendrisio, Mesocco/GR, Roveredo/GR)<br />

Hauspflegedienst<br />

Ascona (Unity Care) 091 791 05 74<br />

Bellinzona 091 825 32 29<br />

Biasca 091 862 30 33<br />

Lugano 091 971 57 31<br />

Minusio 091 743 58 37<br />

Misox 091 827 10 29<br />

Muralto ABECA<br />

Infermiere 091 743 00 91<br />

Lugano Spitex<br />

Città e campagna 091 950 85 85<br />

Paradiso Internursing 091 994 94 54<br />

Lebensrettungsgesellschaft<br />

Ascona 091 791 11 88<br />

Gambarogno 091 795 12 51<br />

Locarno 079 686 17 71<br />

Lugano 091 923 23 72<br />

Mendrisio 091 646 13 14<br />

Andere Organisationen<br />

Aiuto Aids Ticino<br />

Lugano, Via Zurigo 091 923 17 17<br />

Maggia, Casa Faro 091 754 23 80<br />

Armònia (Frauenhaus)<br />

Tenero 0848 33 47 33<br />

ACSI Konsumentinnen<br />

Lugano 091 922 97 55<br />

Alcolisti Anonimi 0848 848 846<br />

Società Epilettici 091 825 54 74<br />

Verkehrsvereine<br />

Ticino Turismo 091 825 70 56<br />

Bellinzona Fax 825 36 14<br />

Internet: www.ticino.ch<br />

Kirche<br />

GOTTESDIENSTE KATHOLISCH<br />

Luganese<br />

DEUTSCH - Lugano San Carlo So 10.00<br />

ITALIENISCH – Castagnola Sa 18.00, So 8.00, 10.00. Lugano Sacro<br />

Cuore-Basilika Sa 18.00, So 10.00, 18.00; Santa Maria degli Angeli Sa<br />

17.30, So 10.30, 17.00. Morcote 10.30 Paradiso 8.00, 11.00, 18.00.<br />

Locarnese<br />

DEUTSCH – Locarno Chiesa Nuova Sa 18.00, So 10.00.<br />

Orselina Madonna del Sasso So 11.00.<br />

ITALIENISCH – Ascona Pfarrkirche Sa 17.30, So 10.00, 11.15; Papio<br />

8.00, 20.30. Locarno Collegiata S.Antonio Sa 17.30, So 7.30, 9.00,<br />

10.30, 20.00. Orselina Madonna del Sasso Sonn-/Feiertage 7.15, 9.00,<br />

10.00, 17.00, werktags 7.00, 17.00. Ronco s/Ascona So 11.00, werktags<br />

ausser Mi 18.00 (Okt-Apr); Tenero Sa 17.30, So 10.30.<br />

Bellinzonese<br />

ITALIENISCH – Bellinzona Collegiata Sa 17.15,<br />

So 10.00, 11.15 (Kinder), 20.00, werktags 7.00; Sacro Cuore<br />

Mo-Sa ohne Mi 20.00, Sa 9.00, 10.45, 18.00<br />

Mendrisiotto<br />

ITALIENISCH – Chiasso Pfarrkirche Sa 17.30, So 8.00, 10.30, 17.30,<br />

Mo-Fr 18.00; Chiesa della Madonna di Fatima Mo-Sa 6.30; Mi 9.00.<br />

Mendrisio Sa 18.00, So 8.00, 10.30, 20.00.<br />

Mesolcina<br />

ITALIENISCH – Mesocco Pfarrkirche 8.00;<br />

San Pietro 9.30. Roveredo Pfarrkirche 8.00<br />

EVANGELISCH-REFOMIERTE KIRCHE<br />

Samstag - Silvester, 31. Dezember<br />

DEUTSCH<br />

Ascona, 18.00 Uhr, Wiehmann<br />

Grono, 19.00 Uhr, Horváthmüller, mit Feuer<br />

San Nazzaro, 18.00 Uhr, de Petris<br />

Sonntag - Neujahr, 1. Januar<br />

DEUTSCH<br />

Ascona*, 10.30 Uhr, Erny<br />

ITALIENISCH/DEUTSCH<br />

Bellinzona*,9.45 Uhr, de Petris<br />

Lugano*, 10.00 Uhr, Di Fortunato<br />

ITALIENISCH<br />

Muralto*, 10.30 Uhr, Cassano<br />

Vacallo*, 10.00 Uhr, La Torre<br />

* mit Abendmahl<br />

Villa Ramazzina<br />

Stradon 8<br />

6653 Verscio<br />

Tel. 079 751 12 83<br />

www.irigattieri.ch<br />

info@irigattieri.ch<br />

Lugano Turismo<br />

Stadt Lugano 091 913 32 32<br />

Fax 922 76 53<br />

Melide 091 649 63 83<br />

Tesserete 091 943 18 88<br />

Lugano-Airport 091 605 12 26<br />

Malcantone 091 606 29 86<br />

Mendrisiotto 091 646 57 61<br />

Bellinzona 091 825 21 31<br />

Fax 821 41 20<br />

Biasca/Riviera 091 862 33 27<br />

Blenio, Olivone 091 872 14 87<br />

Airolo, Leventina 091 869 15 33<br />

Ente Turistico Lago Maggiore<br />

Desk Ascona<br />

Desk Brissago<br />

Desk Locarno 091 791 00 91<br />

Fax 785 19 41<br />

Gambarogno 091 795 18 66<br />

Vira Fax 795 33 40<br />

Tenero/Verzasca 091 745 16 61<br />

Fax 745 42 30<br />

Vallemaggia 091 753 18 85<br />

Fax 753 22 12<br />

GROSSER ANTIQUITÄTENVERKAUF IN VERSCIO<br />

Möbel - Skulpturen - Bilder - Orientalische Kunst<br />

5°<br />

JUBILÄUM<br />

Täglich geöffnet<br />

vom 30.12.2011<br />

bis 15.01.2012<br />

(13:00-19:00 Uhr)<br />

Mehr als 12000<br />

Gegenstände und<br />

viele Geschenkideen


earbeitet von<br />

Angelika Tauscher<br />

Ci sarà mai il buon samaritano<br />

che mi raccolga sul ciglio della strada,<br />

un ostello per me nella contrada,<br />

un confortoso vino con pia mano<br />

versato in cui nascondermi, o sovrumana<br />

tequila mescalina prima che cada<br />

a terra stramazzato?: non già bada<br />

alla bestia che è in me, ma a farmi un cuore meno disumano?<br />

Chi eviterà, sotto il vulcano, che, per un vitello<br />

d’oro, sia fatto del bel giardino strazio,<br />

del mondo lager di iniquità, bordello?<br />

Portatemene un dito che mi sazi,<br />

del migliore John Donne, 1611, quello<br />

dell’annata più genuina. Grazie.<br />

Wird er wohl kommen, der gute Samariter,<br />

hebt er vom Strassengraben mich auf,<br />

werd ich es finden, das gastliche Haus,<br />

einen tröstenden Tropfen, Tequila oder über-<br />

menschlichen Meskalin; wenn ich zusammenfall, eine fromme<br />

Hand, die mir hilft, nicht mit Hafer fürs Tier,<br />

das in mir ist, nein, damit ich ein weniger<br />

unmenschliches Herz, eine menschlichere Seele bekomme?<br />

Wer wird es unterm Vulkan nur verhindern,<br />

dass für ein goldenes Kalb aus der Welt<br />

eine Wüste gemacht wird, ein KZ, ein Bordell?<br />

Bringt mir vom besten John Donne einen Fingerbreit,<br />

der mich sättigt, sechzehnhundertundelf<br />

ist der einzigartige Jahrgang. Ich danke.<br />

Il magnifico stato in cui non ero al mondo<br />

o vi ero solo per constatare che non vi ero<br />

non è quello che dicono il giocondo<br />

tempo d’infanzia. Più somigliava al nero<br />

rumore che senza tempo sale dal profondo<br />

del precipizio sull’alpe a un passo dal sentiero,<br />

baratro che il falco scruta in girotondo<br />

sinistro, sul ciglio di quel rupestre zero<br />

assoluto, buio d’inferno: era il profumo del timo,<br />

di maggiorana, le lusinghe e fragranze<br />

inganni della vita, la carpibile cima<br />

del piacere. La mia accidia era lì. O si avanza<br />

verso l’alpe ove vacche si sdraiano per il primo<br />

meriggio, sazie, o verso abissi la devianza.<br />

Der herrliche Zustand, in dem ich noch nicht<br />

auf der Erde verweilte oder einzig um einzusehen,<br />

dass ich dort nicht verweilte – mitnichten<br />

ist es die heitere (?) Zeit der Kindheit. Er glich wohl eher<br />

dem Schall, welcher schwarz, ohne Zeit, aus dem tiefen<br />

Abgrund der Alp, einen Schritt nur vom Saumpfad, emporsteigt,<br />

aus dem Schlund, den der Falke in düsteren<br />

Kreisen erforscht, am Rand eines felsig vollkommenen<br />

Nichts, Dunkel der Hölle: Nach Thymian, Majoran<br />

roch es, nach duftendem, schmeichelndem,<br />

lockendem Leben: es war auf dem Gipfelpunkt,<br />

der Genuss. Meine Trägheit war hier. So geht man<br />

zur Alp mit den mittagssatt dösenden Kühen oder steht<br />

vor dem Abgrund und weiss es: es gibt kein Entfliehen.<br />

Orelli findet eine Möglichkeit, dem Chaos der Welt<br />

die flüchtige Ordnung der Kunst entgegenzusetzen<br />

VOM SCHÖNEN HORIZONT<br />

E MENTRE A BELO HORIZONTE<br />

Der Autor<br />

Das Buch<br />

Giovanni Orelli, geboren am 30. Oktober<br />

1928 in Bedretto, studierte in<br />

Zürich und Mailand und war Lehrer<br />

in Lugano. Seine erste Erzählung –<br />

“L’anno della valanga“ – machte ihn<br />

schnell bekannt. Es folgten verschiedenen<br />

Romane und Gedichtbände.<br />

Heute lebt Giovanni Orelli in Lugano.<br />

Leben, Tod, Heimat, Erotik, Sehnsucht sind Themen in Orellis Gedichten<br />

– poetisch, sinnlich, mit feiner Ironie formuliert. Oft in traditioneller<br />

Form geschrieben, wird die überlieferte<br />

Struktur spielerisch aufgelöst, und Orelli findet<br />

eine Möglichkeit, dem Chaos der Welt die flüchtige<br />

Ordnung der Kunst entgegenzusetzen.<br />

Die zweisprachige Ausgabe präsentierte zum<br />

ersten Mal den Lyriker Giovanni Orelli auf<br />

Deutsch. Die Sonette und Gedichte sind eine<br />

Auswahl aus seinen drei bisher erschienenen Lyrikbänden<br />

sowie unveröffentlichten Gedichten.<br />

Ausgewählt und übersetzt von Christoph Ferber,<br />

mit einem Nachwort von Georges Güntert.<br />

“Vom schönen Horizont – E mentre a Belo Horizonte...”,<br />

erschienen im Limmat Verlag Zürich, 2003,<br />

160 Seiten, CHF 36.-. ISBN 3 85791 436 X.<br />

Ausschnitt aus “Mosaik II” von M.C. Escher<br />

30. Dezember 2011<br />

Literatur<br />

MAGAZIN<br />

O sacra unione coniugale, dove tua quiddità?<br />

Se atto naturale è, e così è, viva natura.<br />

Natura, nel parlar materno, è vulva, è duro<br />

parto cui femmina in dolore sottostà.<br />

Così soffrono vacche capre ogni bestia che ha<br />

nel ventre un frutto dell’unione, creatura<br />

fiorita nel piacere che vince le paure.<br />

Voi preti lo chiamate sacro? A tanta enormità<br />

non tremano i pilastri del mondo? E sacra unione<br />

allora non vi attira? Perché non vi sposate? E mille tube<br />

non suonate e carillons, mondovisione,<br />

valzer di Strauss come in Austria felix nube,<br />

voi sacri Maus dell’Apple. Vostre benedizioni<br />

et laus et jubilatio sacri fanno così e pene e pube.<br />

O heiliges Bündnis der Ehe, wo steckt deine Quiddität?<br />

Natürlicher Akt ist doch nichts als gelebte Natur.<br />

Natur, in der Muttersprache, ist vulva, ist schwere<br />

Geburt, der in Schmerzen das Weib untersteht.<br />

So leidet die Kuh und die Ziege, das Tier,<br />

das im Leib eine Frucht der Vereinigung trägt. Das Geschöpf,<br />

das erblüht ist in ängstevertreibender Lust. Aber ihr<br />

nennt dies heilig, Priester! Erzittern da nicht,<br />

ob solch einem Anspruch, die Pfeiler der Erde? Und heiliges<br />

Bündnis vermöchte euch da nicht zu locken? O Heiratet!<br />

Schmettert, Fanfaren, in Fest- und in TV-Gebraus!<br />

Tanzt Walzer von Strauss wie in weiland Austria Felix,<br />

ihr heiligen mouses von Apple. So macht euer Segen et laus<br />

et jubilatio heilig auch Scheide und Penis.<br />

Potevi nascere ippopotamo, pinguino,<br />

pernice pappagallo pantegana<br />

pulce pidocchio pantera pulcino<br />

puma picchio punk pecora o iguana.<br />

Magari cavia marmotta moscerino<br />

tricheco gnù dorifora tafano<br />

tarantola zibetto zibellino<br />

otaria ornitorinco rospo rana.<br />

Non biasimo l’appetito di avere figli.<br />

Ma ora in questa età di clonazioni<br />

entreremo nell’era dei conigli?<br />

Moltiplicatevi come stelle. Con tal benedizione,<br />

il mondo, sublime eredità pei nostri figli,<br />

sarà arena, merda sarà, maledizione.<br />

Ein Nichts – und als Hippopotamus, Pinguin Panther,<br />

Puma, Punk, Perlhuhn, Papagei wärst du geboren,<br />

Leguan, Laus, Floh, Fliege oder Wander-<br />

Ratte, Schaf, Schabe, Specht oder Drossel.<br />

Sich Kinder zu wünschen – wer will es verbieten?<br />

Doch jetzt, wo wir Klone erzeugen, treten<br />

wir nicht in die Zeit der Kaninchen?<br />

Vermehrt euch wie die Sterne, seid fleissig wie Bienchen!<br />

Die Welt aber, die wir den Kindern vererben:<br />

Massengedränge, Kacke, Verderben.<br />

17


18 30. Dezember 2011<br />

MAGAZIN<br />

Arvigo – Braggio (Val Calanca)<br />

Schwebebahn, 079 252 26 81,<br />

automatischer Betrieb, 24 Std. täglich.<br />

Airolo - Pesciüm<br />

Kabinenbahn (1745 m), 091 873 30 40,<br />

www.airolo.ch. Seilbahn Airolo-Pesciüm,<br />

Skilifte Pesciüm und Pesciüm-Comascnè<br />

und Ponylift täglich ab 8.45 Uhr geöffnet.<br />

Am Wochenende vergünstigte Preise.<br />

Bosco Gurin – Ritzberg<br />

Sesselbahn (2000m), 091 759 02 02, (Vallemaggia<br />

Turismo), www.bosco-gurin.ch,<br />

Tel. 0848 66 85 85.<br />

Die Wintersportanlagen sind vom<br />

24.12.2011 bis zum 1.4.2012 täglich von<br />

8.45 bis 16 Uhr geöffnet. Letzte Pistenkontrolle:<br />

16.30 Uhr. Es gibt über 30 km Pisten,<br />

Snowpark, Snowboard- und Skischule,<br />

Eisbahn, Schlittelbahn.<br />

Brusino - Serpiano<br />

Bergbahn, 091 996 11 30, www.funivia.ch.<br />

Bis 30. März 2012 geschlossen.<br />

Capolago - Monte Generoso<br />

Bergbahn (1704 m), 091 630 51 11,<br />

www.montegeneroso.ch.<br />

Geschlossen bis Frühjahr 2012.<br />

Carasso - Monti di Carasso (Baltico)<br />

Seilbahn (1100 m), 091 825 65 65.<br />

Geschlossen.<br />

Carì - Brusada<br />

Sesselbahn, www.cari.ch.<br />

Wintersportanlagen täglich ab 9 bis 16 Uhr<br />

in Betrieb. Sonntag und Feiertage ab 8.30<br />

Uhr. Letzte Pistenkontrolle um 16.30 Uhr.<br />

Cassarate - Monte Brè<br />

Standseilbahn (933 m), 091 971 31 71,<br />

www.montebre.ch.<br />

Fahrplan bis 6. Januar 2012: ab Cassarate<br />

9.20 und ab 9.45 Uhr bis 16.45 Uhr alle<br />

30 Min. (ausser 12.15 Uhr/Mittagspause)<br />

Ab Monte Brè ab 9.35 bis 17.05 Uhr alle<br />

30 Min. (ausser 12.35 Uhr/Mittagspause).<br />

Vom 7. Januar bis Ende Februar<br />

2012 wegen Revision geschlossen.<br />

Faido - Pianaselva<br />

www.pianaselva.ch, 091 867 15 46.<br />

Geschlossen.<br />

Intragna - Pila-Costa<br />

Seilbahn (637 m), 091 796 11 27.<br />

Wiedereröffnung im Frühjahr 2012.<br />

Leontica-Cancorì - Pian Nara<br />

091 871 18 28, www.nara.ch.<br />

Die Wintersaison hat begonnen. Auf dem<br />

Nara finden sich 30 km Skipisten, 10 Km<br />

Rodelpiste, 2 Sessellifte, 3 Skilifte, 2 Pony-<br />

Lifte. Am 30. Dezember ist Nara Snowpark<br />

Opening Day.<br />

Locarno - Orselina<br />

Funicolare Locarno – Madonna del Sasso,<br />

Schneebulletin<br />

Bergbahnen<br />

Freizeit<br />

Alpiner Skilauf Schneehöhe Schneequalität Offen<br />

Airolo - San Gottardo keine Angaben 7/7 Anlagen<br />

(www.funivie-gottardo.ch)<br />

Airolo - Lüina keine Angaben 2/4 Anlagen<br />

Alpe di Neggia geschlossen<br />

Bedea - Novaggio geschlossen<br />

Bosco Gurin keine Angaben 5/6 Anlagen<br />

( www.bosco-gurin.ch)<br />

Cardada - Cimetta Seilbahn in Betrieb<br />

(www.cardada.ch)<br />

Campo Blenio - Ghirone keine Angaben 3/3 Anlagen<br />

Carì (www.cari.ch) keine Angaben 3/4 Anlagen<br />

Cioss Prato keine Angaben 2/2 Anlagen<br />

(www.ciossprato.jimdo.com)<br />

Dalpe offen keine Angaben<br />

Nara (www.nara.ch) keine Angaben 5/7 Anlagen<br />

Mogno offen keine Angaben<br />

Splügen (GR) keine Angaben 6/6 Anlagen<br />

San Bernardino (GR) keine Angaben 4/8 Anlagen<br />

Langlauf Schneehöhe Schneequalität Offen<br />

Ambrì in Betrieb Pulver 10 km<br />

Bedretto in Betrieb Pulver 10 km<br />

Bosco Gurin<br />

keine Angaben<br />

Campo Blenio<br />

in Betrieb<br />

Campra in Betrieb Pulver 30 km<br />

Dalpe in Betrieb Pulver 8 km<br />

Mogno in Betrieb 4 km<br />

Prato Leventina in Betrieb Pulver 2 km<br />

Sonogno<br />

keine Angaben<br />

San Bernardino in Betrieb Pulver 22/33 km<br />

Splügen keine Angaben 38/38 km<br />

Ohne Gewähr / Stand 29. Dezember 2011 / Für aktuelle Angaben siehe: www.ticino.ch.<br />

Tel. 091 752 14 63. Bis 31. März 2012:<br />

7.15-19.45 Uhr alle 30 Minuten.<br />

Orselina - Cimetta<br />

091 735 30 30, www.cardada.ch.<br />

Öffnungszeiten bis März 2012:<br />

Orselina-Cardada: Mo-Fr 9.15-18.15 alle<br />

30 Min. Sa/So/Feiertage/ Weihnachts- und<br />

Faschingsferien 8.15-18.15 alle 30 Min.,<br />

19.15 letzte Kabine.<br />

Monte Brè: (Zwischenhalt nur auf Anfrage.<br />

Bitte melden Sie sich mindestens 15 Minuten<br />

vorher unter Tel. 091 735 30 38 an).<br />

Mo-Fr 9.30/12/16/18 Uhr. Sa/So/Feiertage<br />

8.30/12/16/18 Uhr. Diese Fahrzeiten können<br />

bis zu 10 Minuten vorgeschoben oder<br />

verzögert werden.<br />

Cardada-Cimetta: Mo-Do geschlossen,<br />

Fr/Sa/So/Feiertage/Weihnachts- und Faschingsferien<br />

9.30-12.30 und 13.30-<br />

16.50 Uhr, bei Skifahren 8.45-16.50 Uhr.<br />

Lumino - Monti Saurù (Pizzo di Claro)<br />

Seilbahn (1308 m), 091 829 20 19,<br />

www.funivia-pizzodiclaro.ch.<br />

Fahrzeiten Dezember bis Februar:<br />

Sa/So/Feiertage 9/10/14/16 Uhr.<br />

Miglieglia - Monte Lema<br />

Kabinenbahn (1620 m), 091 609 11 68,<br />

www.montelema.ch. Geschlossen bis 1.<br />

April 2012.<br />

Monte Carasso - Mornera<br />

Seilbahn (1400 m), www.mornera.ch,<br />

Tel. 091 825 81 88.<br />

Fahrzeiten Dezember bis Februar: Sa/So 9-<br />

11, 13.30-14.30 Uhr.<br />

Paradiso - Monte San Salvatore<br />

Standseilbahn (912 m), 091 985 28 28,<br />

www.montesansalvatore.ch.<br />

Geschlossen bis Frühjahr 2012.<br />

Piotta - Ritom<br />

Drahtseilbahn (1793 m), 091 868 31 51,<br />

www.ritom.ch. Geschlossen bis Mai 2012.<br />

Rivera - Alpe Foppa - Monte Tamaro<br />

Gondelbahn (1530 m),<br />

www.montetamaro.ch, 091 946 23 03.<br />

Geschlossen bis 30. März 2012.<br />

San Carlo - Robiei<br />

Gondelbahn, www.robiei.ch, 091 756 66 77<br />

Geschlossen bis 15. Juni 2012.<br />

Verdasio - Monte Comino<br />

Gondelbahn, www.comino.ch, 091 798 13 93<br />

Geschlossen bis Frühjahr 2012.<br />

Verdasio - Rasa<br />

Gondelbahn, www.centovalli.ch,<br />

091 798 12 63 (FART)<br />

Geschlossen bis Frühjahr 2012.<br />

Ti-Press<br />

Ti-Press<br />

DAS FERIEN- und Kurszentrum Salecina, am<br />

Übergang vom Engadin ins Bergell, feiert im<br />

vor der Tür stehenden neuen Jahr sein Jubiläum.<br />

40 Jahre wird es. Und das Salecina-Team<br />

hofft, dass es nochmals 40 werden. Trotz Krise<br />

könnte das gelingen. Die Belegungszahlen gehen<br />

zurück, doch Salecina bleibt attraktiv. Das<br />

Zentrum liegt in schöner Landschaft, die Preise<br />

sind fair – es gibt reduzierte, nicht kostendeckende<br />

Halbpensionspreise für Nicht- oder<br />

Wenigverdienende –, und das Seminar- und<br />

Kursprogramm ist abwechslungsreich.<br />

Den Anfang macht im Jubiläumsjahr eine Skitourenwoche<br />

für Wiedereinsteiger und Geniesser.<br />

Statt findet die Woche unter der Leitung<br />

von Bergführerin Erika Bühler vom 28.<br />

Januar bis zum 4. Februar 2012. “Mit skifahrerischem<br />

Können, guter Kondition und dem<br />

Nötigsten im Rucksack steigen wir mit Fellen<br />

auf”, heisst es in der Kurzbeschreibung. Die<br />

Grundkenntnisse werden während der Tour<br />

vermittelt, und der Spass kostet zwischen CHF<br />

1055.- und 1140.-.<br />

In die weisse Pracht geht es im Februar gleich<br />

zweimal – zur Langlaufwoche über die weiten<br />

Ebenen der Oberengadiner Seen und in idyllische<br />

Seitentäler vom 11. bis zum 18. und zur<br />

Skitourenwoche für Geübte ab 25. Februar.<br />

Wintersportvergnügen steht auch im März<br />

und April an. Im Mai ist dann erstmal Pause<br />

angesagt, ehe im Juni gewandert und geklettert<br />

wird. Und vom 22. bis 24. Juni feiert das<br />

Salecina-Team mit seinen Gästen 40 Jahre<br />

Selbstverwaltung: ein Fest “mit Musik, Spielen,<br />

Malworkshops, Tanz und guten Gesprächen.”<br />

Über alle weiteren Termine, etwa die<br />

Chorwoche, einen Sprachkurs oder eine politisch<br />

motivierte Wanderung, informiert der<br />

Salecina-Seminarkalender, der zum Jubiläumsjahr<br />

realisiert wurde. Der Kalender liefert<br />

einen Überblick über sämtliche Aktivitäten im<br />

Jahr 2012 und kann zum Beispiel am Kühlschrank<br />

oder einer Pinnwand aufgehängt werden.<br />

Details zum Programm sind auf der Salecina-Homepage<br />

einsehbar.<br />

Salecina – Ferien- und Bildungszentrum, Postfach<br />

107, 7516 Maloja, Tel. 081 824 32 39, Mail<br />

info@salecina.ch, www.salecina.ch. uj<br />

Schiffskurse auf dem Luganersee<br />

Winterfahrplan bis 8. Januar 2012.<br />

Alle Angaben ohne Gewähr.<br />

Die Schiffe können auch das ganze Jahr für<br />

Veranstaltungen gemietet werden.<br />

Auskünfte: Società Navigazione del Lago di Lugano,<br />

Tel. 091 971 52 23, E-Mail info@lakelugano.ch/<br />

www.lakelugano.ch (Internetseite in<br />

Englisch, Italienisch, Französisch, Deutsch)<br />

Busverbindungen am Luganer See<br />

Alle Angaben ohne Gewähr.<br />

Busverbindungen Linie 39:<br />

**Lugano (Piazza Manzoni) - Paradiso - Melide -<br />

Bissone - Campione (Casinò): 6.23*, 7.03*, 8.03,<br />

9.03*, 10.03, 11.03*, 12.11*, 13.33, 14.33,<br />

15.33, 16.33, 17.33, 18.33, 19.13, 20.03, 21.03,<br />

22.03, 23.03, 00.03.<br />

(**ab Lugano, al Forte, Abfahrt je sechs Minuten<br />

früher. Ausnahmen: erste Fahrt 6.23 nur ab Piazza<br />

Manzoni. Und Piazza-Manzoni-Abfahrt um 19.13<br />

verlässt Al Forte bereits 19.09).<br />

* werktags<br />

Busverbindungen: Campione (Casinò) -<br />

Bissone - Melide - Paradiso - Lugano:<br />

Linie 39:<br />

Schiffskurse auf dem Lago Maggiore<br />

Gültig bis 31. März 2012.<br />

Alle Angaben ohne Gewähr.<br />

Locarno – Magadino – Locarno<br />

ab Locarno: 7.10*, 8.10, 9.10, 11.10, 11.20,<br />

12.10, 13.10, 14.10, 15.10, 16.10, 17.10, 18.10,<br />

19.10*<br />

Bellinzona – Altstadt<br />

Samstag 8-13 Uhr<br />

Cannobio (Italien)<br />

Sonntag 8-13 Uhr<br />

Como (Italien)<br />

Dienstag, Donnerstag, Samstag 8.30-13<br />

Uhr<br />

Domodossola (Italien)<br />

Samstag 7.30-15 Uhr<br />

Intra (Italien)<br />

Samstag 9-16 Uhr<br />

Locarno<br />

Piazza Grande, Donnerstag 9-17 Uhr<br />

Schiffskurse<br />

Schiffsverbindungen Lugano-Gandria-Lugano<br />

Lugano ab: täglich 11.40 Uhr, Samstag 14.10<br />

Gandria ab: 12.10 Uhr am Samstag, Sonntag<br />

und an Feiertagen. 14.40 Uhr von Dienstag bis<br />

Sonntag und an Feiertagen.<br />

Das nächste Ereignis an Bord im Jahr 2011: Am<br />

31. Dezember Silvesterkreuzfahrt mit Galamenü.<br />

Abfahrt in Lugano 20.00 Uhr. CHF 180.- p.p<br />

(ohne Getränke). Reservierungen über die Styl<br />

Restaurant Sagl, Tel. 091 971 36 60.<br />

6.39*, 7.20*, 8.40, 9.40*, 10.40, 11.40*, 13.10,<br />

14.10, 15.10, 16.10, 17.10, 18.10, 18.52, 19.40,<br />

20.40, 21.40, 22.40, 23.40, 00.40.<br />

*werktags<br />

Busverbindungen: Lugano (Al Forte) -<br />

Cassarate - Castagnola - Gandria:<br />

Linie 90:<br />

7.25, 8.00*, 11.40*, 12.45, 13.30*, 16.30,<br />

17.15*, 18.00* 18.45* (*werktags)<br />

Busverbindungen: Gandria - Castagnola -<br />

Cassarate - Lugano:<br />

Linie 90:<br />

7.05, 7.40, 8.25*, 12.25, 13.10*, 14.05*, 16.55,<br />

17.40*, 18.25* (*werktags)<br />

Fahrkarten sind im Bus zu lösen.<br />

Auskünfte: Tel. 0848 81 11 22,<br />

www.navigazionelaghi.it<br />

Reservation Tragflügelboot: Tel. 091 751 18 65<br />

ab Magadino: 7.30*, 8.30, 9.30, 11.30, 12.30,<br />

13.30, 14.30, 16.30, 17.30, 18.30, 19.30*<br />

(* werktags)<br />

Märkte im Tessin und in Italien<br />

(wegen Locarno on Ice nur teilweise auf<br />

der Piazza; ausserdem in Richtung Rotonda)<br />

Lugano<br />

Piazza Riforma, Frischmarkt Di + Fr 7-12 Uhr.<br />

Via Canova (Quartiere Maghetti) Antiquariat,<br />

Kunsthandwerk, Flohmarkt Di + Fr 7 -<br />

12, Sa 7-17 Uhr.<br />

Luino (Italien)<br />

Mittwoch 9-16 Uhr<br />

Ponte Tresa (Italien)<br />

Samstag 8.30-17 Uhr<br />

Varese (Italien)<br />

Mo/Do/Sa 7-17 Uhr<br />

Zoo “Al Maglio”<br />

6983 Magliaso, Tel. 091 606 14 93. Öffnungszeiten: November bis März<br />

10.00 bis 18.00 Uhr.<br />

Ti-Press<br />

Ti-Press


30 Freitag<br />

AGNO<br />

Movida<br />

Mit DJ Christian Cattaneo. Eintritt frei.<br />

Bar Temus - Serocca d’Agno - Via Campagna 30 - 091 605 11 50, 21.30-1.00 Uhr<br />

CASTIONE<br />

Orchestra Lusien<br />

Livemusik und Tanzabend.<br />

Pink’s Dance - Sala da ballo - Via San Bernardino 26 - 079 681 20 44<br />

21.00-02.00 Uhr<br />

LOCARNO<br />

Flamenco, Rumba, Latin, Gipsy Jazz<br />

Mit Moreno Fontana (Gesang, Gitarre, Mandoline) und Jan Laurenz (Gitarren).<br />

Caffè Bar Festival - Viale Balli 2 - 091 752 12 59, 19.00-21.00 Uhr<br />

Locarno on Ice - Concerto “Area 14”<br />

Livemusik.<br />

Piazza Grande, 21.00 Uhr<br />

Venerdì Live - Scarp da Tennis<br />

Live Musik, Rock & Blues in Tessiner Dialekt. Eintritt frei.<br />

Fashion 2Shè - La Ferriera - Via Luini 12 - 091 751 93 17, 22.00-1.00 Uhr<br />

LUGANO<br />

Jazz in Bess - Jam Session<br />

Jam Session mit den Musikern Roberto Pianca (Gitarre), Andrea Di Biase (Kontrabass),<br />

Antonio Fusco (Schlagzeug), Hilaria Kramer (Trompete). Alle Musiker und<br />

Freunde sind eingeladen. Abendessen ab 20.00 Uhr. Reservation: 079 272 65 52,<br />

prenotazioni@jazzy-jams.ch.<br />

Jazz in Bess - Via Besso 42a - Besso, 19.00 Uhr<br />

The Tarzanboy Community present The Trash Omelette 7.0<br />

Cooked by Dj Stercoraro (Rete3). Mit Stupid Chicken, Mystic Barrito und Air Guitar.<br />

Club Living Room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17, 22.00 Uhr<br />

SAN BERNARDINO<br />

Leggett Brothers - Gospel & Spirituals<br />

Gospelmusik im Rahmen der Reihe Gospel & Spirituals.<br />

Chiesa Rotonda, 20.30 Uhr<br />

31 Samstag<br />

AGNO<br />

Happy New Year<br />

Die ganze Nacht Fest mit Show und Animation mit Christian Cattaneo, Deejay Miko,<br />

Carlos J, Matt X und Lele Deejay. Tischreservation, Tel. 091 605 11 50. Eintritt frei.<br />

Bar Temus - Serocca d’Agno - Via Campagna 30 - 091 605 11 50<br />

AIROLO<br />

Toto Cavadini & Friends<br />

Silvester-Dinner, Musik und Tanz.<br />

Hotel Des Alpes, 21.00-3.00 Uhr<br />

AROSIO<br />

Jersey Julie Band<br />

Country Blues, mit Julie Jersey (Gesang und Sax) und Band.<br />

Ristorante San Michele - 091 609 19 38, 21.00 Uhr<br />

BALERNA<br />

Silvesterabend - Pocafera & Friends<br />

Pop Music from Sixties to Millenium.<br />

Osteria Mazzola - Via San Gottardo 100, 19.00 Uhr<br />

CAMPIONE D’ITALIA<br />

Silvester<br />

Musik und Tanz mit der Blunotte Swing Band. Um Mitternacht Feuerwerk; Linsen<br />

mit Schweinswurst für alle.<br />

Piazzale Maestri Campionesi, 22.00 Uhr<br />

Silvester Galaabend<br />

Gala-Dinner mit Animation. Die Burlesque-Künstlerin Eve La Plume, die Sängerin<br />

Ivana Spagna, Roberto Ciufoli mit der Premiata Ditta, Gillian Bruce mit den Choreografien<br />

der Tappers, Cristina Chiabotto & Fabio Fulco, Silvia Querci, die Jazzsängerin<br />

Simona Rodano, der Magier Walter Maffei & Julia Webb, musikalische Unterhaltung<br />

mit der De Palma Brothers Band. Reservation: Tel. 091 640 11 11.<br />

Casinò di Campione - Ristoranti - Piazzale Milano 2 - 091 640 11 11, Abend<br />

CASTIONE<br />

Veglione di Capodanno - Silvesterfest<br />

Livemusik und Tanzabend mit dem Orchester Carlo Santi. Ab 20.00 Uhr grosses,<br />

kaltes Buffet.<br />

Pink’s Dance - Sala da ballo - Via San Bernardino 26 - 079 681 20 44<br />

22.00 Uhr<br />

LOCARNO<br />

Silvesterabend<br />

Latino-Abend, um Mitternacht Linsen mit “Zampone” (Schweinswurst) für alle und<br />

anschliessend 80/90/2000-er Musik und Tanzabend. Eintritt frei.<br />

Fashion 2Shè - La Ferriera - Via Luini 12 - 091 751 93 17, 22.00 Uhr<br />

LOSONE<br />

Capodanno - Liquid New Year’s Party<br />

Livemusik mit MU, DJ Set JK Kema (Juan Pino mit Cumbia Digital), MU DJ Set<br />

(Electro-Funk) and more...<br />

Osteria La Fabbrica - Via Locarno 43 - 091 791 40 05, 21.00 Uhr<br />

LUGANO<br />

Silvesterparty<br />

Party. Open end. Downstairs Room: Electronic Wave Ensemble with Lee’n’Effe, Mi<br />

Manos, Pol Wise. Upstairs Room: Party Mix feat. Crac’Rabbeat, Jamf, Pat. Ab 23:30<br />

Uhr Anstossen aufs neue Jahr, offeriertes Getränk.<br />

Club Living Room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17, 22.00 Uhr<br />

RIAZZINO<br />

Silvester mit Niki Belucci<br />

Musikabend mit Alo Vox direkt vom Papeete Beach und Burlesque-Shows mit dem<br />

ungarischen Model Niki. Möglichkeit zum Abendessen (Standing Dinner ab 19.30<br />

Uhr, Info und Reservation 076 321 69 69 / 091 840 91 62).<br />

Vanilla Club - Via Cantonale - 091 840 91 62, 19.30 Uhr<br />

1 Sonntag<br />

ASCONA<br />

Klavierkonzert<br />

Konzert mit Magdalena Hirsz. Eintritt frei, Kollekte.<br />

Casa di Cura Andrea Cristoforo - Sala Ita Wegmann - Via Collinetta 25<br />

091 786 96 00/091 786 96 60, 20.00 Uhr<br />

Orchestra da Camera del Locarnese<br />

Neujahrskonzert unter der Leitung von Andreas Laake. Solist: Sébastien Galley<br />

(Trompete). Bruno Grossi (Clavicembalo). Barockmusik von Telemann, Galuppi, Neruda.<br />

Der Erlös geht zugunsten wohltätiger Zwecke.<br />

Chiesa Collegio Papio Santa Maria della Misericordia, 17.00 Uhr<br />

CAMPIONE D’ITALIA<br />

Neujahrskonzert - Sinfonie Veneziane<br />

Siehe Artikel rechts.<br />

Casinò di Campione - Piazzale Milano 2 - 091 640 11 11, 15.00 Uhr<br />

LUGANO<br />

Vespri d’organo<br />

Luca Ratti (Orgel). Musik von Bach und Guilmant. Eintritt frei.<br />

Chiesa Santa Maria degli Angioli - Piazza Luini, 16.30 Uhr<br />

DERORIENT IST<br />

ZUBESUCH<br />

INLUGANO<br />

Das Musical Aladin wird in der italienischen Version aufgeführt<br />

Kommende Woche zaubert im Kongresshaus von Lugano<br />

das italienisch gesungene Musical Aladin 1001<br />

Nacht auf die Bühne. Es erzählt die Geschichte des<br />

jungen Aladin, einem Nichtsnutz, der in einer orientalischen<br />

Stadt lebt. Einem Zauberer gelingt es, ihn für<br />

seine gierigen Absichten einzusetzen: er soll für ihn<br />

nach einer Lampe suchen. Aber der Jähzorn des Zauberers vereitelt den<br />

Plan, Aladin findet heraus, dass in jener Lampe ein Geist wohnt, der ihm<br />

jeden Wunsch erfüllt – Aladin erhält sogar des Sultans Tochter zur Frau.<br />

– “Dein Wunsch sei mir Befehl.” – Doch dann tritt der böse Zauberer<br />

wieder auf den Plan ... Die Eintrittskarten kosten je nach Kategorie zwischen<br />

CHF 27.35 und 46.60, Vergünstigungen für Studenten und Senioren.<br />

Sie können bei den Verkaufsstellen von Ticketcorner oder online<br />

unter www.ticketcorner.com gekauft werden.<br />

Aladin, das Musical, Dienstag und Mittwoch, 3. und 4. Januar, jeweils<br />

20.30, Türöffnung 19.30 Uhr, Kongresshaus, Lugano. ns<br />

Geigerin verleiht Neujahr<br />

eine emotionelle Note<br />

DIE ITALIENISCHE Violinistin Raffaella Morelli<br />

konzertiert traditionell in den Sommermonaten in der<br />

Region Locarno. Vor einem Jahr machte sie eine Ausnahme<br />

und lud zu einer Premiere: Zum ersten Mal gab<br />

sie in Orselina ein Neujahrskonzert. Und<br />

das kam so gut an, dass sie auch diesmal<br />

am 1. Januar im Santuario Madonna del<br />

Sasso auftritt.<br />

Die mit internationalen Musikpreisen<br />

ausgezeichnete Künstlerin beschäftigt<br />

sich stets mit Neuem, um eine noch grössere<br />

musikalische Reife zu erlangen.<br />

Dementsprechend hat sie für das Jahr<br />

2012 ein neues Musikprojekt entwickelt,<br />

“Emozioni d’autore”, welches mit dem<br />

Konzert am Sonntag beginnt. Geigenemotionen<br />

wird Raffaella Morelli aus Werken<br />

von Mozart, Paganini und Francescatti – und zum<br />

ersten Mal in der Schweiz von Busoni – herausspielen.<br />

Konzert “Bis d’autore” mit Raffaella Morelli.<br />

Sonntag, 1. Januar 2012, 15.00 Uhr, Santuario Madonna<br />

del Sasso, Orselina. uj<br />

Venezianische Klänge<br />

DAS KOSTENLOSE Neujahrskonzert in Campione<br />

d’Italia ist ein Ritual, das der Tourismusverein der<br />

Gemeinde am ersten Tag des Jahres erfüllt. Damit es<br />

aber nicht zur fantasielosen Routine wird, verpflichtet<br />

die Azienda Turistica wechselnde Musikgruppen.<br />

Mit schwungvoller Musik des Ensemble Sinfonie Veneziane<br />

geht es im “Festsalon” des Casinos ins neue<br />

Jahr. Auf dem Programm stehen Kompositionen von<br />

Gian Piero Reverberi, dem Gründer von Rondò Veneziano,<br />

sowie Lieder aus bekannten Musicals wie<br />

Cats, West Side Story, The Phantom of the Opera und<br />

Filmmusik. Informationen über Tel. 091 649 50 51.<br />

“Concerto di Capodanno”, 1. Jan. 2012, 15.00 Uhr,<br />

Salone delle feste, Casinò Campione d’Italia. uj<br />

30. Dezember 2011<br />

Musik<br />

MAGAZIN<br />

MAGLIASO<br />

Internationale Musik<br />

Musikalische Unterhaltung mit Christian Minotti. Eintritt frei.<br />

Residenza Rivabella - Casa di cura e riposo - Via Ressiga 17 - 091 612 96 96<br />

16.00-18.00 Uhr<br />

ORSELINA<br />

Raffaella Morelli “Emozioni d’autore”<br />

10 Jahre der Violinistin Raffaella Morelli im Santuario. Musik von Busoni, Mozart,<br />

Paganini und Francescatti. (Siehe Artikel links)<br />

Santuario della Madonna del Sasso, 15.00 Uhr<br />

PRATO LEVENTINA<br />

The Boyle Harmony Gospel Singers<br />

Gospelkonzert mit den vier Geschwistern, direkt aus Mississippi (USA). Stimmen<br />

und Instrumente: Larry Lee Williams Sr., Larry Lee Williams Jr., Whitney Lee Nelson,<br />

Jermel Williams, Joshua Williams, John Deitrich Listenbee. Vorverkauf bei Leventina<br />

Turismo, Tel. 091 869 15 33.<br />

Chiesa di Fiesso, 17.00 Uhr<br />

RODI FIESSO<br />

Gospelkonzert<br />

Gruppe Boyle Harmony Singers.<br />

Chiesa San Defendente, 17.00 Uhr<br />

VIRA<br />

Neujahrskonzert<br />

Konzert mit der Mandolinengruppe des Locarnese unter der Leitung von Fernando<br />

Dueri. Im zweiten Teil ist die Mandolinengruppe von drei jungen Flötisten begleitet.<br />

Freier Eintritt. Anschliessend Aperitif zum neuen Jahr.<br />

Chiesa parrocchiale, 17.00 Uhr<br />

2 Montag<br />

STABIO<br />

Musica nel Mendrisiotto - Neujahrskonzert<br />

Bin Huang (Geige), Claude Hauri (Violoncello), Daniel Moos (Klavier). Werke von<br />

Brahms, Kreisler, Dvorak, Popper, Massenet, Halvorsen, Paganini, Mao Yuan, Li<br />

Guo-Quan. Es folgt ein offerierter Imbiss. Für die Stabio-Ansässigen ist der Eintritt<br />

gratis solange Karten vorhanden: Reservation unter Tel. 091 641 69 60 oder per email<br />

cultura@stabio.ch.<br />

Aula magna Scuole medie, 20.15 Uhr<br />

5 Donnerstag<br />

AGNO<br />

Alto Voltaggio<br />

AC/DC Night mit Igor Gianola (Gitarre), Francesco Jovino (Schlagzeug), Franco<br />

Campanella (Stimme, Gitarre), Nicola Angileri (Bass).<br />

Bar Temus - Serocca d’Agno - Via Campagna 30 - 091 605 11 50, 22.30 Uhr<br />

LOCARNO<br />

Locarno on Ice - Konzert “Red House”<br />

Live Musik.<br />

Piazza Grande, 21.00 Uhr<br />

6 Freitag<br />

GIUBIASCO<br />

Befana Party<br />

Party und Musik.<br />

Osteria degli Amici, 18.00 Uhr<br />

LOCARNO<br />

Locarno on Ice - Konzert “Piace?”<br />

Live Musik.<br />

Piazza Grande, 21.15 Uhr<br />

LUGANO<br />

Musica e folclore - Dall’Europa al lontano Oriente<br />

Konzert mit Claude Hauri (Violoncello), Daniel Moos (Klavier) und mit der ausserordentlichen<br />

Beteiligung von Bin Huang (Geige, Preisträgerin der Wettbewerbe Wienaski<br />

Warschau, ARD München, Paganini Genua). Musik von Brahms, Monti, Popper,<br />

Sarasate und anderen. Anschliessend offerierter Imbiss.<br />

Chiesa Evangelica Riformata - Via Landriani 10 - Viale Cattaneo 2<br />

091 923 91 44, 17.00 Uhr<br />

PURA<br />

Dreikönigskonzert<br />

Chorkonzert mit den Piccoli Cantori von Pura unter der Leitung von Christian Barella.<br />

Teilnahme des Corelli Ensemble der RSI. Anschliessend ans Konzert Ankunft der<br />

Heiligen Drei Könige mit Geschenken für die Kinder. Eintritt frei.<br />

Chiesa parrocchiale, 17.30 Uhr<br />

VIRA<br />

Coro Valmaggese<br />

Chorkonzert unter der Leitung von Guido Paroni.<br />

Chiesa parrocchiale, 16.30 Uhr<br />

7 Samstag<br />

LUGANO<br />

I Concerti dell’Auditorio - “Il miracolo dell’albero di mango”<br />

Solisten und Coro della Radiotelevisione svizzera “I Barocchisti”, unter der Leitung<br />

von Diego Fasolis. Geige: Fiorenza De Donatis. Werke von Caldara. Vorverkauf: Ticketcorner,<br />

Post, SBB-Bahnhöfe, Manor, www.ticketcorner.ch.<br />

Auditorio Stelio Molo (RSI) - Studio Radio - Via Canevascini 3, 20.30 Uhr<br />

NOVAZZANO<br />

Frank D’Amico Blues Band<br />

Country, Rock-Blues Konzert.<br />

Pub Splendido, 21.30 Uhr<br />

RIAZZINO<br />

Turbo Vanilla mit Joachim Garraud<br />

Erstes offizielles Datum der Space Invaders Tour 2012 mit dem französischen DJ.<br />

Vanilla Club - Via Cantonale - 091 840 91 62, 22.00 Uhr<br />

8 Sonntag<br />

BIOGGIO<br />

Trio Quatar<br />

Konzert mit Vincenzo Alesi, Giorgio Cereghetti, Zeno Gianola, Peter Zemp, Giacomo<br />

Antonini. Eintritt frei.<br />

Casa comunale, 16.30 Uhr<br />

LOSONE<br />

Argentinische Musik<br />

Benefiz-Konzert organisiert von der Vereinigung INES die in Merlo, am Stadtrand<br />

von Buenos Aires, tätig ist. Tanja von Arx (Flöte), Delia Lopez (Klavier), Antonio Gomez<br />

(Stimme). Musik von Gustavino, Piazzolla, Ginestra. Eintritt frei.<br />

Osteria La Fabbrica - Via Locarno 43 - 091 791 40 05, 18.30 Uhr<br />

LUGANO<br />

Concerto spirituale - Nella luce dell’Epifania<br />

Don Giorgio Paximadi (geistlicher Kommentar), Giulio Mercati (Orgel). Eintritt frei.<br />

Chiesa Santa Maria degli Angioli - Piazza Luini, 20.30 Uhr<br />

19


20 30. Dezember 2011<br />

MAGAZIN<br />

2 Montag<br />

AMBRÌ<br />

HC Ambrì Piotta - HC Davos<br />

Eishockey-Meisterschaft NLA.<br />

Pista della Valascia - 15.45 Uhr<br />

6 Freitag<br />

AIROLO<br />

Jugendskirennen<br />

Skirennen, organisiert vom Skiclub Airolo.<br />

Pista di Lüina - 10.30 Uhr<br />

AMBRÌ<br />

HC Ambrì Piotta - EV Zug<br />

Eishockey-Meisterschaft NLA.<br />

Pista della Valascia - 19.45 Uhr<br />

BRISSAGO<br />

Nodada de la Befana - Drei-Königstagschwimmen<br />

Traditionelles Schwimmen über ca. 80 Meter, im Badeanzug,<br />

ohne Klassierung und Zeitmessung. Mindestalter 16 Jahre.<br />

Treffpunkt um 10.30 Uhr beim Hafen “Alla Resiga”. Anmeldung<br />

vor Ort. Infos: www.salvataggio-brissago.ch oder Tel.<br />

091 793 24 60. Organisiert vom Verbano Sub Brissago.<br />

Porto comunale alla Resiga - 11.00 Uhr<br />

LUGANO<br />

HC Lugano - SCL Langnau Tigers<br />

Eishockey-Meisterschaft NLA.<br />

Pista Resega - Via Chiosso - Porza - 19.45 Uhr<br />

7 Samstag<br />

LUGANO<br />

Lugano Tigers - BBC Monthey<br />

Herren-Basket-Meisterschaft NLA.<br />

Istituto Elvetico - Via Balestra - 17.30 Uhr<br />

Ambrì<br />

Sport<br />

Körper & Geist<br />

11. JANUAR UND 5. FEBRUAR<br />

TCS<br />

Fahrtraining auf Schnee und Eis<br />

Es gibt noch letzte freie Plätze für das Fahrtraining in deutscher<br />

Sprache. Wie verhalten sich front-, heck- oder allradangetriebene<br />

Fahrzeuge auf Schnee und Eis? Wie erzielen<br />

Sie die optimalsten Bremswege bei Autos mit und ohne ABS<br />

auf schneebedeckten Fahrbahnen? Diese und viele andere<br />

Fragen beantworten die erfahrenen Instruktoren im Spezial-<br />

Fahrtraining auf Schnee und Eis. Der Kurs dauert einen Tag<br />

und kann von Einzelpersonen oder Gruppen belegt werden. In<br />

deutscher Sprache am Mittwoch, 11. Januar, und Sonntag, 5.<br />

Februar. Kosten: TCS Mitglieder CHF 310.-, Nichtmitglieder<br />

350.-, inklusive Kaffeepausen und Mittagessen (Wochenenden<br />

plus CHF 40.- ). Ausrüstung: Sie benutzen Ihr eigenes,<br />

mit Winterreifen ausgerüstetes Fahrzeug, warme Kleidung<br />

und gutes, zum Autofahren geeignetes, Schuhwerk.<br />

Info/Anm.: Tel. 041 267 12 38, www.emmen.tcs.ch<br />

Chiasso und Faido<br />

AB 10. JANUAR UND 26. JANUAR<br />

CROCE ROSSA TICINO<br />

Kurs “Anche i bambini si ammalono”<br />

Für Erwachsene und/oder Eltern. Je drei Abende zu 2 h.<br />

In Chiasso ab 10. Januar, in Faido ab 26. Januar.<br />

Info/Anm.: 091 682 31 31, info@corsiti.ch,<br />

www.crs-corsiti.ch<br />

Anzeige<br />

Liebe Patient/innen<br />

und Kursteilnehmer/innen,<br />

vielen Dank für das Vertrauen,<br />

dass Sie uns im Jahr 2011<br />

entgegengebracht haben.<br />

Wir wünschen Ihnen und Ihren<br />

Angehörigen ein gesundes,<br />

glückliches und erfolgreiches<br />

Neues Jahr.<br />

Kristina Bader und das Team<br />

��������������������������<br />

������������������<br />

������������������<br />

Kurzmeldungen<br />

Kursprogramm<br />

Im Kunstzentrum Humanità filzt man aus<br />

einem alten Esel einen bunten Drachen<br />

Das Leben als Kunstform im Einklang mit der Natur. Unter dieser Vorgabe entstand<br />

aus einer alten Wohnsiedlung in Cabbiolo bei Lostallo im Misox das Humanità Art Center<br />

mit Herberge, Ausstellungsräumen und Kurszentrum. Dort werden regelmässig verschiedene<br />

Workshops angeboten. Jetzt wurde das neue Programm für 2012 vorgestellt.<br />

Vom 3. bis 5. Februar, rechtzeitig<br />

zum Tessiner Karneval, bietet Maya<br />

Stenz beispielsweise einen Kurs zur<br />

Herstellung von originellen Maskenköpfen<br />

aus Filz an. Die Kurskosten betragen<br />

CHF 290.-, für Kinder CHF<br />

110.-, plus Materialkosten. Vom 8. bis<br />

zum 11. Februar veranstaltet die Lehrerin<br />

auch einen Filzkurs für Kostümmacher<br />

oder solche, die es werden<br />

möchten. Alle Ideen, egal wie ausgefallen<br />

sie sind, werden aufs Papier<br />

übertragen und später in Filz umgesetzt.<br />

Der viertägige Kurs kostet CHF<br />

520.-. Wer erst einmal in die Kunst<br />

des Filzens hineinschnuppern möchte,<br />

kann vom 28. bis zum 30. März einen<br />

Gratis-Workshop belegen und gemeinsam<br />

mit anderen Teilnehmern auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten: “Seit einigen<br />

Jahren steht der Filzbuntesel neben dem Flussbett und trägt geduldig alle kleinen Reiter.<br />

Nun ist er alt und abgeschabt. Wir möchten ihn verzaubern und einen bunten Drachen<br />

aus ihm machen”, heisst es in der Beschreibung des Kurses. Weitere Informationen<br />

zum Angebot des Kunstzentrums Humanità auf www.humanita.ch oder telefonisch<br />

unter 091 830 14 81. sr<br />

Gesangswettbewerb<br />

Am 14. Januar können Nachwuchssänger am<br />

Casting für “Fattore Voce” teilnehmen<br />

Die Musikschule Centro Studi Musicali der italienischen Schweiz organisiert zum dritten<br />

Mal den Gesangswettbewerb “Fattore Voce”. Der Wettstreit um die beste Stimme<br />

beginnt am 14. Januar mit einem ersten Casting in der Messehalle in Lugano. Wer daran<br />

teilnehmen möchte, kann sich ab sofort im Internet unter www.fattorevoce.ch gegen<br />

eine Gebühr von CHF 100.- anmelden. Das Mindestalter<br />

für die Teilnahme beträgt 14 Jahre. Alle Aspiranten<br />

treffen sich dann am 14. Januar um 13.30 Uhr auf der<br />

MusicNet-Messe im Centro Esposizioni. Dort gibt es einen<br />

reservierten Bereich für Fattore Voce. Die Teilnehmer bekommen<br />

am Eingang eine kostenlose Eintrittskarte zur<br />

Messe. Beim Casting müssen alle Konkurrenten a-capella<br />

singen. Einzige Ausnahme: Wer eine Eigenkomposition<br />

vortragen möchte, kann auf CD oder USB-Stick eine instrumentale<br />

Begleitmusik mitbringen. Die Auftritte werden<br />

gefilmt und online gestellt, damit alle Interessierten ihren<br />

Favoriten oder ihre Favoritin wählen können.<br />

Nach circa zwei Monaten werden die 15 Kandidaten mit<br />

den meisten Stimmen ausgewählt und in die darauffolgenden<br />

Live-Shows eingeladen. Von März bis August 2012 sind fünf Auftritte geplant,<br />

bis letztendlich über den Gewinner von Fattore Voce abgestimmt wird. Kontakt und<br />

weitere Informationen unter 091 971 72 22 oder via E-mail: info@fattorevoce.ch.<br />

Casting “Fattore Voce”, 14. Januar, Musikmesse MusicNet, Centro Esposizioni, via<br />

Campo Marzio, Lugano. sr<br />

Kartenvorverkauf<br />

Ab sofort sind Karten für das Schweizer<br />

Tourneetheater “Das Zelt” erhältlich<br />

Der Vorverkauf für die neue DAS ZELT-Tournee ist eröffnet. Bereits seit 10 Jahren reist<br />

das Tourneetheater mit Comedy, Musik und Theater durch die Schweiz und wird 2012<br />

in 15 Städten Halt machen, darunter im April auch in Lugano. Dort werden drei Highlights<br />

des abwechslungsreichen Programmes zu sehen<br />

sein. Am 26. April gastieren “I Quattro” im Tessin. Die vier<br />

Schweizer Tenöre präsentieren eine Auswahl der grössten<br />

Filmsongs von Pretty Woman bis James Bond. “Ricchi e<br />

Poveri” werden dagegen am 27. April im Zelt in Lugano<br />

spielen. Die dreiköpfige Formation gilt als einer der erfolgreichsten<br />

italienischen Exportartikel in Sachen Popmusik.<br />

Den Abschluss geben am 28. April Slädu & Friends. Der<br />

virtuose Schweizer Gitarrist wird auf der Bühne abwechslungsweise<br />

von seinen Freunden unterstützt, darunter<br />

klingende Namen wie Bligg, Gölä, Stress oder Philipp<br />

Fankhauser. Karten sind bei Ticketcorner unter 0900 800 800 (CHF 1.19/Min), sowie<br />

an den Vorverkaufsstellen und im Internet unter www.ticketcorner oder unter<br />

www.daszelt.ch erhältlich. Dort gibt es auch detaillierte Informationen über das gesamte<br />

Programm in der Schweiz.<br />

DAS ZELT, Tourneetheater, 26. bis 28. April 2012, jeweils 21.00 Uhr, Lugano, Stadio. sr<br />

KURS Ankauf Verkauf<br />

1 Euro 1.18 1.26<br />

1 US-Dollar 0.91 0.97<br />

1 kanadischer Dollar 0.89 0.95<br />

1 engl. Pfund 1.41 1.50<br />

Edelmetall und Münzen<br />

Gold (1 kg) 47 360.- 48 050.-<br />

Silber (1 kg) 830.- 893.-<br />

Vreneli 253.- 315.-<br />

Mitgeteilt von der<br />

BancaStato Bellinzona.<br />

Alle Angaben ohne Gewähr.<br />

AIROLO<br />

Neujahrsfeier und Markt<br />

SONNTAG, 1. JANUAR<br />

Ab 18.30 Uhr Markt auf der Piazza<br />

Motta mit verschiedenen Kunsthandwerkern<br />

und Produzenten mit ihren<br />

Waren; um 19.15 Uhr Fackelzug<br />

Sasso della Boggia. Abfahrt Seilbahn<br />

um 18.30 Uhr (für gute Skifahrer/<br />

Snowboarder, Mindestalter 12 Jahre);<br />

um 19.30 Uhr Fackelzug in Lüina<br />

mit Treffpunkt um 19.00 Uhr (für<br />

alle Skifahrer, Gross und Klein); um<br />

20.10 Uhr Fackelzug zu Fuss von<br />

Lüina zur Piazzale Motta (für die<br />

ganze Bevölkerung); um 20.30 Uhr<br />

offizieller Teil. Anschliessend Ovomaltine,<br />

Vin brûlé und Panettone für<br />

alle, offeriert von der Pro Airolo.<br />

Piazzale Motta, 18.30 Uhr<br />

Skifahren und Schneeschuhlaufen<br />

im Mondschein<br />

SAMSTAG, 7. JANUAR<br />

Möglichkeit zum Skifahren von<br />

19.00 bis 21.00 Uhr und/oder mit<br />

den Schneeschuhen den neuen Spazierwegen<br />

entlang zu gehen. Anschliessend<br />

kann man im Ristorante<br />

Pesciüm essen. Infos und Reservation<br />

über Tel. 091 873 80 40.<br />

Pesciüm, 19.00-21.00 Uhr<br />

ASCONA<br />

Beobachtungsübung, Eurythmie<br />

und Märchen<br />

FREITAG, 30. DEZEMBER<br />

10.00-11.30 Uhr Beobachtungsübung,<br />

aktives Hören mit Hans<br />

Christian Zehnter. Von 17.30-18.00<br />

Uhr Eurythmie zum Tierkreis mit<br />

Sharon Karnieli (Multiuso Saal). Um<br />

19.30 Uhr Märchen “Des Teufels<br />

russiger Bruder”. Eintritt frei, Kollekte.<br />

Casa di Cura Andrea Cristoforo -<br />

Sala Ita Wegmann, 10.00 Uhr<br />

Vortrag, Eurythmie und Märchen<br />

SAMSTAG, 31. DEZEMBER<br />

Von 10.00-11.30 Uhr Vortrag “Verwandlung<br />

der Erde durch den Menschen,<br />

eine Perspektive des 21.<br />

Jhdts.” mit Hans Christian Zehnter.<br />

Von 17.30-18.00 Uhr Eurythmie<br />

zum Tierkreis mit Sharon Karnieli<br />

(Sala Multiuso). Um 19.30 Uhr Märchen<br />

“Die drei Männlein im Walde”<br />

mit Dr. Beate Knapp. Eintritt frei, Kollekte.<br />

Casa di Cura Andrea Cristoforo -<br />

Sala Ita Wegmann, 10.00 Uhr<br />

Beobachtung, Eurythmie und<br />

Märchen<br />

SONNTAG, 1. JANUAR<br />

Um ca. 6.15 Uhr Neujahrsschnuppern,<br />

Morgenbeobachtung im Freien<br />

mit Hans Christian Zehnter. Von<br />

17.30-18.00 Uhr Eurythmie zum<br />

Tierkreis mit Sharon Karnieli (Saal<br />

Multiuso). Um 19.00 Uhr Märchen<br />

“Die weisse Schlange” mit Birgit Neideck.<br />

Um 20.00 Uhr Konzert. Eintritt<br />

frei, Kollekte.<br />

Casa di Cura Andrea Cristoforo -<br />

Sala Ita Wegmann,<br />

6.15/17.30/19.00/20.00 Uhr<br />

Kurs Tierkreis, Mond, Venus &<br />

Jupiter<br />

MO - FR, 2. - 6. JANUAR<br />

An allen 5 Tagen: 10.00-11.30 Uhr<br />

Kurs Tierkkreis, Mond & Jupiter mit<br />

Lisbeth Bisterbosch; um 16.00-<br />

17.30 Uhr Zeichnerische Übungen –<br />

Himmelsbetrachtungen mit Lisbeth<br />

Bisterbosch; 17.30-18.00 Eurythmie<br />

zum Tierkreis mit Sharon Karnieli im<br />

Multiuso Saal (ausser Freitag).<br />

Um 19.30 Uhr Märchenstunde (ausser<br />

Freitag): Montag Märchen “Hans<br />

im Glück” mit Caroline Höreth.<br />

Dienstag Märchen “Eisenhans” mit<br />

Gabriella Sutter.<br />

Mittwoch Märchen “Der treue Johannes<br />

mit Manon Vermeer.<br />

Donnerstag Märchen “Die Goldkinder”<br />

mit Joke Huurman.<br />

Casa di Cura Andrea Cristoforo -<br />

Sala Ita Wegmann,<br />

10.00/16.00/17.30/19.30 Uhr<br />

BEDRETTO<br />

Tombola della Befana<br />

FREITAG, 6. JANUAR<br />

Tombola.<br />

Osteria Pizzo Rotondo, 14.30 Uhr<br />

BELLINZONA<br />

Ateliers für Kinder<br />

BIS 8. JANUAR<br />

Info und Reservation: Tel. 091 835<br />

52 54.<br />

Museo in Erba, 14.30-16.00 Uhr<br />

Wechselkurse<br />

“Collezione. Opere dal XVI al XX<br />

secolo” e “Il nemico è l’età”/ Cité<br />

Desnos/Arrastre - Gianpaolo Minelli<br />

a Bellinzona, Parigi e Buenos<br />

Aires”<br />

BIS 12. FEBRUAR<br />

Führung durch die Ausstellung gratis<br />

mit dem Kauf der Eintrittskarte.<br />

Jeden Sonntag.<br />

Museo Villa dei Cedri, 11.00 Uhr<br />

Music on Ice 2012<br />

VOM 7. BIS 8. JANUAR<br />

Internationale Eiskunstlauf-Gala mit<br />

zahlreichen weltbekannten Eiskunstläufern/innen<br />

wie Stéphane Lambiel,<br />

Sarah Meier und anderen. Vorverkauf<br />

bei www.biglietteria.ch, Manor,<br />

SBB-Schaltern, Apollo und beim<br />

Büro des Centro Sportivo Bellinzona.<br />

Centro Sportivo, 20.15 Uhr<br />

BIGORIO<br />

Der Ritt der Drei Könige<br />

DONNERSTAG, 5. JANUAR<br />

Die Mönche laden die Kinder ein, die<br />

Strasse zum Kloster mit Gesang und<br />

Musik zu gehen und so den Drei Königen<br />

zu begegnen. Geschenke für<br />

die Kinder im Kirchhof.<br />

Convento Santa Maria dei Frati<br />

Cappuccini, 15.00-17.00 Uhr<br />

BRISSAGO<br />

Dreikönigs-Tombola<br />

FREITAG, 6. JANUAR<br />

Tombola. Es organisiert die Blasmusik<br />

Brissago.<br />

Palestra comunale, 20.15 Uhr<br />

CAMPIONE D’ITALIA<br />

Dreikönigsfest<br />

FREITAG, 6. JANUAR<br />

Die “Befana” bringt kleine Geschenke<br />

für die Kinder, danach gibt<br />

es heisse Schokolade, Panettone<br />

und Glühwein für alle.<br />

Piazza Roma, 16.30 Uhr<br />

CARÌ<br />

Neujahrsaperitif<br />

SONNTAG, 1. JANUAR<br />

Musik, Unterhaltung, Aperitif.<br />

Casa Alpina, 11.00 Uhr<br />

Tombola<br />

DONNERSTAG, 5. JANUAR<br />

Organisiert von der Pro Carì.<br />

Ristorante La Pineta, 21.00 Uhr<br />

Dreikönigsfest<br />

FREITAG, 6. JANUAR<br />

Ankunft der “Befana”. Kinderfest.<br />

Pista di pattinaggio<br />

CASTANEDA<br />

Vortrag “Planetenmetalle für die<br />

Selbstbehandlung”<br />

MONTAG, 9. JANUAR<br />

Die Kraft des Universums gegen<br />

chronische Erkrankungen. Sanfte<br />

Therapie durch homöopathische Metalle.<br />

Behandlungsmöglichkeiten und<br />

Selbsttherapien. Kostenloser Vortrag<br />

mit Verena Th. Gerber, Naturärztin.<br />

Paracelsus Clinica al Ronc,<br />

19.30 Uhr<br />

LOCARNO<br />

La Famiglia senza violenza, punto<br />

cardine di una società pacifica<br />

DIENSTAG, 3. JANUAR<br />

Referentin Francesca Bassi, Poetin,<br />

Lugano. Eintritt frei.<br />

Centro Bahá’í - Via alla Torre 5,<br />

20.15 Uhr<br />

SAN BERNARDINO<br />

Traditionelle Tombola<br />

FREITAG, 6. JANUAR<br />

Organisiert von der Armonia Elvetica<br />

Mesocco, musikalisch umrahmt von<br />

der Bandella Quater Gatt.<br />

Ostello, 20.30 Uhr<br />

VERNATE<br />

Neujahrs Aperitif<br />

SAMSTAG, 31. DEZEMBER<br />

Offeriert von “I Farciam”.<br />

Piazza, 00.00 Uhr<br />

VILLA BEDRETTO<br />

Neujahrsfeier<br />

SONNTAG, 1. JANUAR<br />

Neujahrsfeier mit Aperitif und Panettonata.<br />

Offeriert von der Gemeinde<br />

und Pro Bedretto.<br />

Osteria Lucendro, 10.00 Uhr<br />

VIRA<br />

Ritt der Heiligen Drei Könige<br />

FREITAG, 6. JANUAR<br />

Ankunft der Heiligen Drei Könige<br />

hoch zu Pferd auf der Hauptstrasse,<br />

begleitet von der Gruppe Piva in<br />

Banda. Verteilung der Geschenke auf<br />

dem Kirchplatz und Abschluss der<br />

Veranstaltung.<br />

Kirchplatz Chiesa parrocchiale,<br />

18.00 Uhr


Ausstellungen<br />

Bitte beachten Sie, dass während der Festtagszeit<br />

andere Öffnungszeiten gelten können.<br />

ASCONA<br />

Galerie Reber - Contrada Maggiore 6 -<br />

091 791 01 66<br />

WEIHNACHTS-/SILVESTERAUSSTELLUNG<br />

Ölbilder von Ascona. Realisitische und postimpressionistische<br />

Malerei.<br />

Bis 8. Januar, täglich 12-18 Uhr<br />

BELLINZONA<br />

Museo Villa dei Cedri - Piazza San Biagio 9 -<br />

091 821 85 18/20<br />

“IL NEMICO È L’ETÀ”/ CITÉ DESNOS/AR-<br />

RASTRE - GIAN PAOLO MINELLI A BELLIN-<br />

ZONA, PARIGI E BUENOS AIRES<br />

Fotografien und Videos von Gian Paolo Minelli. Ausserdem<br />

Ausstellung mit Werken aus der Sammlung. Geschlossen<br />

am 31. Dezember 2011 und 1. Januar 2012.<br />

Bis 12. Februar, Sa/So 11-18, Di-Fr 14-18 Uhr<br />

(jeden 1. Donnerstag im Monat bis 20 Uhr)<br />

BIASCA<br />

Casa Cavalier Pellanda - Contrada Cav. Pellanda 4 -<br />

091 862 30 31<br />

SETTESALE PER SETTEARTISTI<br />

Werke von Diego Bianconi, Emanuele Gregolin, Philippe<br />

Mougin, Elena Mutinelli, Alessandro Verdi, Marco Massimo<br />

Verzasconi, John Vincent.<br />

Bis 31. Dezember, Fr 16-19, Sa 14-18 Uhr<br />

LOCARNO<br />

Centro Triangolo - Via Ciseri 19 - 091 751 82 41<br />

ALBERTO PEDRAZZINI<br />

Bilder und Skulpturen. Geschlossen 1. und 6. Januar.<br />

Bis 31. Januar, Sa/So 14-16, Mo-Fr 9-12 Uhr<br />

Arte moderna Ammann - Piazza Grande 12 - 2.<br />

Stockwerk - 091 751 33 33 / 079 731 30 55<br />

PRELIBATEZZE - KÖSTLICHKEITEN<br />

Kollektivausstellung.<br />

Bis 7. Januar, Mi-Sa 14-17 Uhr<br />

LUGANO<br />

Galleria Il Raggio - Via Giacometti 1 - 091 923 15 83<br />

ISTVAN GYALAI<br />

Aquarelle und Gravierungen.<br />

Bis 31. Dezember, Fr 8-12/14-18.30, Sa 9-12 Uhr<br />

Ospedale Civico - 1. Stockwerk - Via<br />

Tesserete 46 - 091 811 61 11<br />

PAOLO RYFFEL “ORDINE E CAOS”<br />

Bilder.<br />

Bis 1. Januar, täglich 8-20 Uhr<br />

Jansonius Art Gallery - Via Canova 18 -<br />

091 921 03 30<br />

ROBERTO CAVALLI - LUGANO COM’ERA<br />

Bilder von Claudio Domenici.<br />

Bis 31. Dezember, Fr 13.30-18, Sa 10-17 Uhr<br />

MENDRISIO<br />

Libreria Dal Libraio - Via Pontico Virunio 7 -<br />

091 646 71 14<br />

GIANNI BOLI: NEUE TUSCHE-WERKE<br />

Persönliche Ausstellung.<br />

Bis 31. Dezember, Fr 9-12/14-18.30, Sa 9-12/14-<br />

17 Uhr<br />

Museo d’Arte - Piazza San Giovanni - 091 640 33 50<br />

SIMONETTA MARTINI - DOVE MI PORTI<br />

MIA PARTE?<br />

Bilder. Retrospektive der Gegenwarts-Kunstmalerin.<br />

Ausserdem Werke aus der Sammlung.<br />

Bis 15. Januar, Sa/So 10-18, Di-Fr 10-12/14-17 Uhr<br />

RANCATE<br />

Pinacoteca Cantonale Giovanni Züst - 091 816 47 91<br />

TRASPARENZE. L’ACQUARELLO TRA RO-<br />

MANTICISMO E BELLE EPOQUE<br />

Gemälde aus der Lombardei und dem Tessin vom<br />

19./Anfang 20. Jhdt. Ausserdem “Il trasporto di Cristo al<br />

sepolcro” von Antonio Ciseri. Am 1. Januar geschlossen.<br />

Bis 8. Januar, Sa/So 10-12/14-18, Di-Fr 9-12/14-<br />

18 Uhr<br />

TENERO<br />

Matasci Arte - Via Verbano 6 - 091 735 60 11<br />

EDMONDO DOBRZANSKI - GLI ANNI ‘50<br />

E ‘60<br />

Gemälde. Ölbilder, einige Pastelle und Zeichnungen.<br />

Bis 31. Dezember, Fr 8-12/13.30-18.30, Sa 8-17 Uhr<br />

AGRA<br />

Buchmann Galerie - Via Gamee 6 - Agra -<br />

091 980 08 30<br />

FELICE VARINI, DANIEL BUREN,<br />

LAWRENCE CARROLL<br />

In der Galerie sind Arbeiten diverser Künstler ausgestellt,<br />

u.a. Un cerchio giù e due su und Doppia spirale luminosa<br />

n. 1 der Tessinerin Felice Varini.<br />

Bis 31. Januar 2012. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />

Sein Anblick hat Königin Viktoria einst<br />

erröten lassen. Leonardo Da Vincis<br />

fleischgewordener Engel ist jetzt im<br />

Erdgeschoss des Museo Cantonale<br />

d’Arte in Lugano zu sehen. Noch bis<br />

zum 8. Januar 2012 soll die Zeichnung<br />

auf blauem Papier das Warten auf die neuen Räume<br />

des LAC versüssen. Das neue Kulturzentrum Lugano<br />

Arte e Cultura wird 2013 seine Pforten öffnen.<br />

Bis dahin soll die Reihe “Un Capolavoro per Lugano”<br />

dem Publikum zumindest schon mal einen<br />

Blick auf die grossen Werke der Kunst ermöglichen.<br />

Leonardo Da Vincis Zeichnung “Angelo Incarnato”<br />

wurde erst 1991 in Deutschland wiederentdeckt und<br />

hat wegen seiner erotischen Direktheit für erhebliches<br />

Aufsehen in aller Welt gesorgt. Meisterwerk<br />

oder homoerotische Phantasie, darüber scheiden<br />

sich die Geister. Der Titel des Bildes gehe gegen jede<br />

theologische Bedeutung des Begriffes “Inkarnation”,<br />

auch deshalb sei es eigentlich angemessener,<br />

das Bild “Angelo in carne” zu nennen, heisst es beispielsweise<br />

in der Beschreibung der Aussteller. In<br />

den Gesichtszügen des Jünglings glauben Kenner<br />

einen Schüler und vielleicht auch Liebhaber Da Vin-<br />

30. Dezember 2011<br />

Kunst<br />

DER ZUFLEISCH<br />

GEWORDENEENGEL<br />

Lugano zeigt ein provokatives Meisterwerk<br />

von Leonardo Da Vinci<br />

MAGAZIN<br />

21<br />

cis zu erkennen. Mit seiner gleichzeitig weiblich<br />

und männlichen Beschaffenheit gleicht Da Vincis<br />

Engel einem Hermaphrodit. Auf der Rückseite der<br />

Zeichnung befindet sich eine handschriftliche Notiz<br />

Da Vincis. Der Stil und die Beschaffenheit des Papiers<br />

lassen die Entstehung der Zeichnung auf einen<br />

Zeitraum um 1515 datieren. Das Bild gehörte einst<br />

zum Besitz der Windsors. Doch Königin Victoria<br />

soll es aus Scham heimlich verschwinden haben<br />

lassen. Jetzt wird es zum ersten Mal in der Schweiz<br />

ausgestellt. Tickets kosten für Erwachsene CHF<br />

12.-, Studenten und alle über 65 Jahre zahlen CHF<br />

8.-, Jugendliche unter 16 Jahren haben freien Eintritt.<br />

Die Tickets sind auch für die Ausstellungen<br />

“Consonanze – Dialoghi nel Tempo” im selben Museum<br />

und für “Dal Barocco alle soglie della Modernità”<br />

im Museo Cantonale d’Arte gültig. Öffnungszeiten<br />

dienstags von 14.00 bis 17.00 Uhr, mittwochs<br />

bis sonntags, 10.00 bis 17.00 Uhr. Montags sowie<br />

am 31. Dezember und am 1. Januar<br />

geschlossen.Weitere Informationen unter www.laclugano.com.<br />

Leonardo Da Vinci, Museo Cantonale d’Arte,<br />

via Canova 10, Lugano. Bis 8. Januar 2012. sr<br />

Er zaubert die Schönheit auf die Leinwand<br />

FAUSTO Tommasini arbeitet zurückgezogen<br />

in seinem Atelier in der Nähe<br />

der Maggia-Brücke zwischen Locarno<br />

und Ascona. Hier entstehen seine<br />

meditativ anmutenden Arbeiten auf<br />

Leinwand und Papier, Abdrücke und<br />

Interpretation der Schönheit in der<br />

Welt. Die immer wiederkehrenden<br />

Sujets erzählen vom Kreislauf des Lebens,<br />

von der Geburt bis hin zum Tod.<br />

Vom organischen zum disorganischen,<br />

vom Höhepunkt bis zum Verfall.<br />

Die Perfektion des Künstlers<br />

ASCONA<br />

Museo Comunale d’Arte Moderna - Via Borgo 34 - 091 759 81 40<br />

NEL GIARDINO INCANTATO - RICHARD SEEWALD<br />

Sein Werk, seine Sammlung, seine Gäste heute.<br />

Bis 30. Dezember, Fr 10-12/15-18 Uhr<br />

CHIASSO<br />

m.a.x.Museo - Via Dante Alighieri 6/10 - 091 682 56 56 / 091 682 28 17<br />

DARIO FO - LA PITTURA DI UN NARRATORE<br />

Zeichnungen des italienischen Dramaturgen, Schauspielers und Autors.<br />

Bis 15. Januar, So 10-12/15-18, Mi-Sa 10-12/15-18 Uhr<br />

LOCARNO<br />

Pinacoteca Casa Rusca - Piazza Sant’Antonio - 091 756 31 70<br />

FILIPPO FRANZONI. ASPETTI INEDITI O POCO NOTI<br />

Dokumentarische Ausstellung organisiert zum 100. Todestag von Filippo Franzoni. Parallel<br />

läuft die Ausstellung “Renzo Ferrari – Werke 1990-2010”<br />

Bis 29. Januar, Di-So 10-12/14-17 Uhr<br />

Galleria Artecarrà - Carrà dei Nasi 10 -<br />

Ascona - 079 419 37 46<br />

BILDER, SKULPTUREN,<br />

GLASKUNST<br />

Werke diverser Künstler, z. Zt. Alexander Jeanmaire, Hans Rudolf Strupler, Ruth und Giancarlo<br />

Moro, Colia; schöne Bronze-Leuchten aus Frankreich, Antiquitäten.<br />

Mo bis Di und Do bis Fr, 10-12.30 und 14.30-18.30, Sa 10-17 Uhr, So nach Vereinbarung<br />

steckt dabei im Detail und in der Poesie<br />

seiner Bilder.<br />

Fausto Tommasina wurde 1961 in Vira<br />

Gambarogno geboren. Nach seinem<br />

Grafikstudium widmet er sich<br />

seit 1988 ausschliesslich Illustrationen<br />

und der Malerei. Mehrere Reisen<br />

führten ihn nach Indonesien, Indochina<br />

und Indien und beeinflussten sein<br />

Schaffen nachhaltig. Bis heute hat der<br />

Tessiner Künstler bereits viele verschiedene<br />

Ausstellungen seiner Werke<br />

im ganzen Kanton organisiert.<br />

Museen<br />

Galerien<br />

Weitere Informationen zur Ausstellung<br />

und zur Galerie Colora per Email<br />

an coloralocarno@ticino.com<br />

oder unter 091 751 28 01. Öffnungszeiten<br />

Montag bis Freitag von 7.30<br />

bis 12.00 Uhr und von 13.30 bis 18.30<br />

Uhr. Ausserhalb auch nach telefonischer<br />

Vereinbarung direkt mit Fausto<br />

Tommasina unter 079 294 29 22 oder<br />

mit Flavio Gallotti, 079 691 44 46.<br />

Fausto Tommasina, Galleria Colora,<br />

Via Orelli 27, Locarno, bis 14.<br />

Januar 2012. sr<br />

LUGANO<br />

Museo Cantonale d’Arte - Ala Est - Via Canova 10 - 091 910 47 80<br />

ADOLFO FERAGUTTI VISCONTI<br />

Eine Auswahl von Werken des Malers. Geschlossen am 1. Januar.<br />

Bis 22. Januar, Di 14-17, Mi-So 10-17 Uhr<br />

Museo Storico - Villa Ciani - 1. OG - Parco Civico - 058 866 68 50<br />

ROBERTO STEPHENSON - HAITI<br />

Fotografien, 2000-2010. Am 31. Dezember geöffnet von 10-14 Uhr, 1. Jan. geschlossen.<br />

Bis 26. Februar, So 10-18, Di-Sa 10-18 Uhr<br />

MONTAGNOLA<br />

Museo Hermann Hesse - Torre Camuzzi - 091 993 37 70<br />

TYPISCH HESSE? HERMANN HESSE ALS ARCHETYP IM WERK GUNTER<br />

BÖHMERS<br />

Eine Auswahl von Werken, die in Zusammenhang mit Hermann Hesse stehen. Geöffnet<br />

31. Dezember von 10-14 Uhr, am 1. Januar geschlossen.<br />

Bis 1. Februar, Sa/So 10-17.30 Uhr<br />

AcquestArte Galerie – Via Collegio 7 –<br />

Ascona - 091 791 51 48<br />

A NEW STAR IS BORN – AUFSTREBENDE TALENTE<br />

Die Ausstellung ist drei aufstrebenden Künstlern gewidmet: Lena Kramaric (Kroatien), Russell<br />

Chapman (UK/Schweiz) und Martin Hamel (Niederlande/Schweiz).<br />

Diese Künstler haben etwas gemeinsam: den Wunsch und die Fähigkeit, durch ihre brillianten und<br />

einzigartigen Kunstwerke zu begeistern. Kunst, die von der Kreativität der Stars von morgen geschaffen<br />

wurde. Info: www.acquestarte.com.<br />

Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag, 10 bis 18 Uhr


22 30. Dezember 2011<br />

DEUTSCHEFILMREIHE<br />

ZEIGT KLEINEDETAILS<br />

Es gibt die “Schööne”, es gibt die “Wüeschte”. Und es<br />

gibt die “Schöö-Wüeschte”. Ein ehemaliger Dorfarzt<br />

der Gemeinde Urnäsch im appenzellischen Hinterland<br />

bezeichnete das Silvesterklausen als “gesündestes Fieber,<br />

das es gibt”. Und von genau diesem Virus, von<br />

Emotionen, Traditionen und dem Brückenschlag über<br />

mehrere Generationen erzählt Thomas Rickenmann in seinem Film<br />

“Silvesterchlausen” (Bild), der am 8. Januar im<br />

Cinema Otello in Ascona zu sehen sein wird.<br />

Der Film beleuchtet diesen Brauch, der alljährlich<br />

am 31. Dezember und am 13. Januar Menschen<br />

aller Altersgruppen im Appenzellerland<br />

und darüber hinaus vereint. Rickenmann hält<br />

mit seiner Kamera fest, was man in dieser Form<br />

noch nie gesehen hat. Den Bauern, der mit seinen<br />

grossen, von Arbeit gezeichneten Händen<br />

die Perlen einschnürt. Den Sattler, dessen grösster<br />

Verdienst die eigene Freude ist. Oder die<br />

Jungen, die trotz ihrer Sprüche eine tiefe Hochachtung<br />

vor dieser durch die Väter und Urväter<br />

vermittelten Tradition haben. Das Kino zeigt “Silvesterchlausen” anlässlich<br />

seiner Kulturfilm-Matinée, in der noch drei weitere Filme jeweils<br />

sonntags um 10.15 Uhr gezeigt werden.<br />

Nächster Termin dieser Reihe in deutscher Sprache ist am 22. Januar.<br />

Dann wird der Film “Hüllen” von Maria Müller gezeigt. Sie porträtiert<br />

drei muslimische Frauen, drei Generationen, eine Familie. Im Zentrum<br />

Anzeige<br />

MAGAZIN<br />

Ballett<br />

Unterhaltung<br />

Chiasso gibt den Nussknacker<br />

Das Moskauer Ballett La Classique führt Tchaikowsky auf<br />

Mit einer grossen Tchaikowsky-Gala klingt heute das Jahr<br />

im Cinema Teatro in Chiasso aus. Gezeigt werden die schönsten<br />

Stücke aus den Balletten Schwanensee, Dornröschen<br />

und Nussknacker. Besonders der Nussknacker passt bestens<br />

in die Weihnachtszeit, wird er doch dann traditionell weltweit<br />

von vielen grossen Bühnen aufgeführt. Er erzählt die<br />

Geschichte von Klärchen, die am Weihnachtsabend einen<br />

Nussknacker geschenkt bekommt. In der Nacht träumt sie<br />

davon, dass ihr Nussknacker zusammen mit den Spielzeugsoldaten<br />

in die Schlacht gegen das Heer des Mäusekönigs<br />

ziehen muss – mit Happyend. Platzreservierungen und Vorverkauf<br />

telefonisch unter 091 695 09 16, via E-Mail: cultura@chiasso.ch<br />

oder direkt an der Abendkasse des Cinema<br />

Teatro. Sie ist von Mittwoch bis Samstag jeweils von 17 bis<br />

19.30 Uhr geöffnet. Auch die Verkaufsstellen von Ticketcorner<br />

stehen zur Verfügung. Der Eintrittspreis beträgt je nach<br />

Kategorie zwischen CHF 30.- und 40.-.<br />

Gala Ciaikovskij mit dem Moskauer Ballett La Classique,<br />

Freitag, 30. Dezember, 20.30 Uhr, Cinema Teatro,<br />

Via D. Alighieri 3b, Chiasso. ns<br />

Familie Schwyn<br />

6604 Locarno-Solduno<br />

Tel. 091 751 38 02<br />

info@costa-azzurra.ch<br />

Montag Ruhetag<br />

********************<br />

Winterzeit - Fonduezeit<br />

Bacchus<br />

Chinoise<br />

Fich und<br />

alla Costa<br />

“SILVESTER”<br />

Menu Fr. 78.-<br />

Sie können aber auch<br />

à la Carte essen.<br />

*********************<br />

Über die Feiertage<br />

täglich geöffnet.<br />

steht Emel Zeynelabidin, die nach 30 Jahren das Kopftuch ablegt. Der<br />

Film thematisiert Religion und Identität und zeigt die Wechselbewegungen<br />

von Verhüllen und Enthüllen.<br />

Als Nächstes ist am 12. Februar “Näkkälä” von Peter Ramseier zu<br />

sehen. Das gleichnamige Dorf in der finnischen Tundra ist für den<br />

Emmentaler Hans Ulrich Schwaar eine zweite Heimat geworden. Der<br />

Rhythmus der Natur und die Rentiere bestimmen seinen Alltag. Filmemacher<br />

Ramseier hat dieses Leben und die<br />

Freundschaft zweier Menschen aus unterschiedlichen<br />

Kulturen in grossartigen und poetischen<br />

Bildern eingefangen.<br />

Letzter Film dieser Matinée-Reihe ist am 11.<br />

März “Das Geheimnis unseres Waldes” von<br />

Heikko Böhm. Die deutsch-schweizerische<br />

Produktion beleuchtet alle Facetten dieses Lebensraumes,<br />

der fasziniert und beängstigt,<br />

nützt, erfreut und zuweilen Sorgen bereitet.<br />

Einst gezähmt und geplündert, bedeckt er wieder<br />

ein Drittel der Schweiz. Der Film entdeckt<br />

einen geschätzten, fremden und manchmal wilden<br />

Freund neu, erzählt in faszinierenden Bildern und Nahaufnahmen<br />

von der Natur und den Menschen im Wald – ein packender Streifzug<br />

durch die vier Jahreszeiten. Weitere Informationen zum Kinoprogramm<br />

telefonisch unter 091 791 03 23.<br />

Matinée, Cinema Otello, Viale Papio, Ascona. Sonntags, 10.15<br />

Uhr, 8. und 22.1., 12.2. und 11.03.2012. sr<br />

Filmfestival<br />

Bester Kurzfilm gesucht<br />

Das Filmfestival Centovalli eröffnet Wettbewerb “Spazio Ticino”<br />

Das Film Festival Centovalli geht 2012 in seine fünfte Auflage.<br />

Vom 2. bis zum 7. Juli werden in Intragna wieder Produktionen<br />

aus der Tessiner Filmlandschaft gezeigt. Schon<br />

jetzt haben die Veranstalter deshalb ihren alljährlichen<br />

Wettbewerb “Spazio Ticino” ausgeschrieben. Bis zum 16.<br />

April 2012 können Filmemacher Werke aller Genres bei<br />

den Veranstaltern einreichen. Gesucht werden Kurzfilme<br />

mit einer maximalen Dauer von 30 Minuten, die entweder<br />

von Tessiner Autoren stammen, oder aber im Tessin spielen.<br />

Der mit 1000 Franken dotierte Hauptpreis ist der einzige,<br />

der ausschliesslich Kurzfilme aus dem Kanton Tessin<br />

prämiert. Erstmals wird im kommenden Jahr auch der Preis<br />

“Ticino Script” ausgeschrieben, der die lokale kreative<br />

Filmszene fördern möchte. Wer eine Kurzfilmidee hat,<br />

kann diese an das Festival schicken. Das beste Projekt wird<br />

dann von einem professionellen Autor bis zum fertigen<br />

Drehbuch begleitet. Teilnahmebedingungen und Formulare<br />

unter www.filmcentovalli.ch.<br />

Wettbewerbe “Spazio Ticino” und “Ticino Script”,<br />

Film Festival Centovalli, Teilnahme bis 16.04.2012. sr<br />

Silvestergala<br />

31.12.2011<br />

Um 19.00 Uhr Aperitif mit Prosecco und Appetithäppchen<br />

Um 19.45 Uhr Silvester Gala-Dîner<br />

Gänseleberterrine an Ananas-Fruchtpaste mit Café Bohnen<br />

***<br />

Mit Dill parfümierte Hummercrèmesuppe und sein vol-au-vent<br />

***<br />

Gedämpftes Steinbuttfi let<br />

mit leichter Sambal Sauce und Auberginen-Kaviar<br />

***<br />

Kalbsfi let gebraten<br />

Tessiner Polenta mit Taleggio Käse verfeinert<br />

und schwarzer Trüffel<br />

***<br />

Köstlichkeit von weisser Schokolade und rosa Grapefruit<br />

mit Champagnersauce<br />

***<br />

Café und Friandises<br />

CHF 195<br />

inklusive erlesene Weine, Mineralwasser, Café, ein Glas Champagner<br />

zum Anstossen um Mitternacht und mitreissende Live-Musik<br />

www.esplanade.ch<br />

Tel. +41 (0)91 735 85 85<br />

reservations@esplanade.ch<br />

Locarno-Minusio<br />

30 Freitag<br />

CHIASSO<br />

Galà Tschaikowsky - Theatersaison 2011-2012<br />

Ballettvorstellung mit dem Moskauer Ballett “La Classique”. Im Programm Auszüge<br />

aus “Schwanensee”, “Dornröschen” und “Nussknacker” von Tschaikowsky. Vorverkauf:<br />

Cinema Teatro, Ente Turistico Mendrisio, www.ticketcorner.ch. Siehe Artikel links.<br />

Cinema Teatro - Via Dante Alighieri 5 - 091 695 09 14, 20.30 Uhr<br />

VERSCIO<br />

Doganieri<br />

Compagnia Tre Secondi. Komödie in Italienisch und Schweizerdeutsch. Mit Federico<br />

Dimitri und Fabrizio Pestilli.<br />

Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr<br />

31 Samstag<br />

VERSCIO<br />

PSS PSS<br />

Frische und berauschende Clownvorstellung. Mit Camilla Pessi, Simone Fassari.<br />

Nach der Vorstellung Silvestermenü. Bitte reservieren.<br />

Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.00 Uhr<br />

1 Sonntag<br />

VERSCIO<br />

PSS PSS<br />

Frische und berauschende Clownvorstellung. Mit Camilla Pessi, Simone Fassari.<br />

Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 18.00 Uhr<br />

3 Dienstag<br />

LUGANO<br />

LuganoInScena 2011-2012 - Aladin<br />

Musical von Stefano D’Orazio, mit Stefano Masciarelli, Valentina Spalletta, Simone<br />

Sillabano und anderen Künstlern, Sängern und Tänzern. Reservation über<br />

Tel. 058 866 72 80 oder Ticketcorner. Siehe Artikel Seite 19.<br />

Palazzo dei Congressi - Piazza Indipendenza 4, 20.30 Uhr<br />

4 Mittwoch<br />

LUGANO<br />

LuganoInScena 2011-2012 - Aladin<br />

Siehe 3/1<br />

6 Freitag<br />

CAMPIONE D’ITALIA<br />

Spettacoli di Natale - La freccia azzurra<br />

Weihnachtserzählung nach Gianni Rodari. Mit Irene Fioravante und Monica Ceccardi.<br />

Info: Tel. 091 649 50 51; www.campioneitalia.com. Gratis-Vorstellung.<br />

Auditorium Mons. Piero Baraggia - 091 649 50 51, 14.30 Uhr<br />

CHIASSO<br />

I Fichi d’India - Theatersaison 2011-2012<br />

Komik-Kabarett mit Max Cavallari und Bruno Arena. Vorverkauf: Cinema Teatro,<br />

Ente Turistico Mendrisio, www.ticketcorner.ch; www.chiassocultura.ch.<br />

Cinema Teatro - Via Dante Alighieri 5 - 091 695 09 14, 16.00 Uhr<br />

9 Montag<br />

Bühne<br />

CAMPIONE D’ITALIA<br />

Stagione Teatrale 2011-2012 - Tante belle cose<br />

Von Edoardo Erba, mit Maria Amelia Monti und Gianfelice Imparato. Info: Azienda<br />

Turistica di Campione d’Italia: Tel. 091 649 50 51; www.campioneitalia.com.<br />

Auditorium Mons. Piero Baraggia - 091 649 50 51, 21.00 Uhr<br />

10 Dienstag<br />

BELLINZONA<br />

Narrazioni - Thom Pain<br />

Von Will Eno, mit Elio Germano. Produktion Bam Teatro/Pierfrancesco Pisani in Zusammenarbeit<br />

mit “Mittelfest 2010”. Vorverkauf: Bellinzona Turismo, 091 825 48 18.<br />

Teatro Sociale - Piazza Governo 11 - 091 825 48 18, 20.45 Uhr<br />

LUGANO<br />

LuganoInScena 2011-2012 - Ciak si gira<br />

Vorstellung mit Arturo Brachetti, “dem weltgrössten Verwandlungskünstler”. Reservation:<br />

Tel. 058 866 72 80, www.ticketcorner.ch, www.luganoinscena.ch.<br />

Palazzo dei Congressi - Piazza Indipendenza 4, 20.30 Uhr<br />

Silvesterabend<br />

Häppchen<br />

�<br />

Risotto mit Taleggio u. Radicchio<br />

�<br />

Rinds- Tagliata mit Beilagen<br />

�<br />

Traubensorbet mit Grappa<br />

Fr. 58.-<br />

���<br />

Pizza mit Riesengarnelen<br />

Fr. 29.-<br />

�<br />

Jeden Tag<br />

bis am 8. Januar 2012<br />

warme Küche & Pizza non-stop<br />

Freie Parkplätze am Seeufer<br />

Piazza G. Motta 27-29 - 6612 Ascona<br />

Tel. 091 791 11 81 - www.alpiazza.ch


Linsen und Zampone sind eine alte Neujahrstradition<br />

LINSEN BRINGEN<br />

DENGELDSEGEN<br />

Wer sich in Italien oder im Tessin im neuen Jahr Glück und Geldsegen wünscht, der isst in der<br />

Silvesternacht oder am Neujahrstag Linsen. Aber auch zum Beispiel das “Handwörterbuch<br />

des deutschen Aberglaubens” verspricht dem, der zu Silvester Linsen verspeist, ein gefülltes<br />

Portemonnaie im kommenden Jahr. Kommt mit den Linsen auch noch Schweinisches auf die<br />

Teller, dann dürfte optimal für das künftige Wohlergehen gesorgt sein, ist doch die gute alte<br />

Sau der Glücksbringer par excellence. Besorgen Sie sich also einen Zampone di Modena.<br />

Zampone heisst “grosser Fuss” und steht für eine deftige Mahlzeit: gefüllter Schweinsfuss. Achten Sie auf die<br />

Herkunftsbezeichnung, ein Zampone aus der Emilia-Romagna schmeckt definitiv am besten. In ihm stecken<br />

zerkleinerte und gewürzte Stücke von Schwarte, Schulter, Backe und Haxe<br />

des Schweins. Sie werden in speziellen Öfen gegart, getrocknet und damit<br />

auch konserviert. Es lohnt sich allemal, die lange Zubereitungszeit des Zampone<br />

in Kauf zu nehmen, er schmeckt wesentlich besser als die Convenience-<br />

Produkte. Zutaten für 4 bis 6 Personen: 1 Zampone von etwa 1 kg, 1 Zwiebel,<br />

300 g Linsen, 1 Lorbeerblatt, 1 dl Weisswein, Gemüsebouillon, Olivenöl, Salz<br />

und Pfeffer. Zubereitung: Den Zampone während 12 Stunden in einer grossen<br />

Schüssel in Wasser einweichen. Anschliessend die Schwarte mit einer Nadel<br />

auf der ganzen Länge in drei Reihen einstechen und das Küchengarn darum<br />

lockern, das verhindert das Platzen während des Garens. Nun wird der<br />

Zampone in eine genügend grosse Pfanne gelegt, kaltes Wasser aufgefüllt bis<br />

er bedeckt ist und dann während vier Stunden auf schwacher Hitze geköchelt.<br />

Kurz vor Ende der Kochzeit die gehackte Zwiebel in einer Pfanne in reichlich<br />

Olivenöl andünsten, die Linsen beigeben, kurz mitdünsten und mit dem Weisswein ablöschen. Bouillon auffüllen<br />

bis die Linsen vollständig bedeckt sind und das Ganze auf schwacher Hitze eine halbe Stunde garen lassen.<br />

Den Zampone nach Ablauf der Kochzeit aus dem Wasser nehmen, in dünne Scheiben schneiden und mit<br />

den Linsen auf heissen Tellern servieren. Dazu passen rustikale Rotweine aus dem Piemont oder gehaltvolle<br />

Merlots aus dem Eichenfass. Und auf der Festtafel dürfen die kleinen Marzipanschweine nicht fehlen! ns<br />

Anzeige<br />

30. Dezember 2011<br />

Gastronomie<br />

Der neue Guide<br />

Fischelin ist<br />

erschienen<br />

ALLJÄHRLICH veröffentlicht die Tafelgesellschaft zum Goldenen<br />

Fisch ihren “Guide Fischelin”. Er beinhaltet allerlei Wissenswertes<br />

über Berufsfischer, Netzmeister, die “Goldenen Regeln”,<br />

vor allem aber stellt er die Liste der 118 Gastbetriebe mit der Auszeichnung<br />

“Goldener Fisch” vor. In der Südschweiz ist, seit 2007,<br />

ein einziges Lokal mit dem Signet “goldener Fisch auf blauem<br />

Grund” beschildert: die Osteria della Posta in Brusino Arsizio. Ihr<br />

Padrone ist Enrico Rapelli. Egli<br />

und Zander aus dem Luganersee<br />

sind dort im Angebot, Hecht und<br />

Saibling “in wechselnden Fischmenüs<br />

oder als kreative Einzelgerichte”.<br />

Weitere Informationen<br />

zur “Osteria della Posta”, der<br />

“gemütlichen Osteria mit viel<br />

Tessiner Charme gelegen im Herzen<br />

des ehemaligen Fischerdorfes<br />

Brusino” sind erhältlich unter<br />

Telefon 091 980 24 80 oder<br />

www.brusino.ch. Der Verkaufspreis<br />

des Guide Fischelin 2012<br />

beträgt CHF 3.-, er kann bei der Tafelgesellschaft zum Goldenen<br />

Fisch, Bützbergstrasse 2, 4912 Aarwangen, bestellt werden, Telefon:<br />

062 923 47 14, E-Mail: info@goldenerfisch.ch, Internet:<br />

www.goldenerfisch.ch.<br />

Guide Fischelin 2012. ns<br />

MEMBER OF TSCHUGGEN HOTEL GROUP<br />

MAGAZIN<br />

Mit<br />

Vorsicht<br />

trinken<br />

23<br />

“MACH den Drinktest bevor du<br />

dich ans Steuer setzt”, so der Slogan<br />

der Kampagne von Gastro Ticino<br />

zur Vermeidung von Verkehrsunfällen<br />

im Zusammenhang<br />

mit Alkoholkonsum. Auf der für<br />

diese Kampagne eingerichteten<br />

Internetseite www.drinktest.ch<br />

wird das Wichtigste über Alkohol<br />

und übermässigen Konsum dargestellt.<br />

Ein “Einweg Alkoholtester”<br />

wird samt Gebrauchsanleitung<br />

und Bezugsquelle präsentiert,<br />

ebenso ein virtueller Test, mit dem<br />

Interessierte online nachvollziehen<br />

können, ab welcher Menge Alkohol<br />

es gefährlich werden kann. Gemäss<br />

diesem Test hat eine Dame<br />

mit 60 kg Körpergewicht, die auf<br />

leeren Magen ein Bier (33 cl)<br />

trinkt, 0.6435 Promille Alkohol im<br />

Blut, was zu einer Verlangsamung<br />

der Reflexe führt und über dem in<br />

der Schweiz zugelassenen Grenzwert<br />

von 0,5 Promille liegt.<br />

www.drinktest.ch. ns<br />

W I E D E R E R Ö F F N U N G<br />

R E S TA U R A N T M A R I N A<br />

Ab 2. Januar sind wir wieder für Sie da und freuen uns, Sie<br />

in gewohnt ungezwungener Atmosphäre willkommen zu<br />

heissen, und Sie mit unserer hausgemachten Pasta sowie<br />

vielfältigen Fleisch- und Fischdelikatessen zu verwöhnen.<br />

Entdecken Sie Lifestyle pur im Retrostil der Siebzigerjahre<br />

direkt am Ufer des glitzernden Lago Maggiore.<br />

Das Restaurant Marina ist täglich bis 22 Uhr geöffnet und<br />

bietet Ihnen an den Werktagen einen 2-Gang Businesslunch<br />

zu CHF 35 pro Person an.<br />

In den Monaten Januar und Februar geniessen Sie zudem<br />

jeden Sonntag ab 12 Uhr unseren beliebten Eden Roc Brunch<br />

zu CHF 65 pro Person.<br />

Ob zu zweit, mit Freunden oder Geschäftskollegen, lassen<br />

Sie sich von uns in diesem einmaligen Ambiente verzaubern.<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.<br />

Ihr Eden Roc Marina Team<br />

L I F E S T Y L E P U R I N A S C O N A<br />

Via Albarelle 16 • CH - 6612 ASCONA<br />

Tel. +41 (0)91 785 7171 • Fax +41 (0)91 785 7143<br />

www.edenroc.ch • info@edenroc.ch


24 30. Dezember 2011<br />

MAGAZIN<br />

Diese Rundwanderung beginnt am<br />

Eingang des Val Lavizzara und<br />

führt durch historische Wege, einen<br />

steilen und wilden Pfad entlang<br />

der Maggia und durch kühn<br />

terrassierte Wege von Brontallo.<br />

Strecke: Bignasco – Brontallo – Menzonio – Bignasco<br />

Höhenunterschied: 490 Meter<br />

Schwierigkeit: keine. Etwas strenger könnte der<br />

Anstieg zwischen Brontallo und Verda sein.<br />

Dauer: 3 Std. 50 Min.<br />

Karte: LK 1272 P. Campo Tencia und 1292<br />

Maggia 1:25’000<br />

Verpflegung: Bignasco, Menzonio<br />

Anreise: Mit den regionalen Busbetrieben Fart<br />

ab Bahnhof Locarno aus; verschiedene Parkmöglichkeiten<br />

in Bignasco.<br />

Beginn: Bushaltestelle Fart in Bignasco<br />

Im Dorfkern von Bignasco, wo die Flüsse Maggia<br />

und Bavona ineinander fliessen, stehen<br />

mehrere ländliche Häuser aus dem 15. bis 19.<br />

Jahrhundert. Darunter befinden sich auch eine<br />

Torba – ein vergangener Kornspeicher –, deren<br />

Gravierungen auf das Jahr 1438 zurückgehen<br />

und ein weiterer Getreidespeicher aus dem Jahre<br />

1480. Im Laufe des 19. Jahrhunderts entwikkelte<br />

sich in Bignasco der Tourismus, und Hotels<br />

wurden vor allem von Ausflüglern belegt,<br />

die zum Basodino-Gletscher pilgerten. Zwischen<br />

1907 und 1965 war Bignasco Endstation<br />

der Zugstrecke, die in Locarno startete und<br />

durch das Maggiatal führte.<br />

Der Ausflug beginnt an der Haltestelle der Busbetriebe<br />

Fart in Bignasco. Von da aus geht es<br />

der Kantonsstrasse entlang in nördlicher Richtung<br />

über die Maggia bis zur Piazzetta, die von<br />

der Pfarrkirche dominiert wird. Folgt man den<br />

Wegbeschilderungen, biegt man in einen Weg<br />

ein, der nach wenigen Schritten zum Oratorium<br />

San Rocco führt.<br />

Die Pfarrkirche San Michele wurde 1401 geweiht<br />

und 1735, im Laufe des 19. Jahrhunderts<br />

und 1904 mehrmals umgebaut. Auf dieses Jahr<br />

gehen auch die Malereien im Kircheninnern zurück,<br />

die von Luigi Faini ausgeführt wurden. Diese<br />

wurden 1924 von Carlo Morgari vervollständigt.<br />

Im Altar der rechten Seitenkapelle befindet<br />

sich die Urne mit den körperlichen Überresten<br />

des heiligen Märtyrers San Gaudenzio, die 1831<br />

von Rom nach Bignasco gebracht wurde.<br />

In der Nähe der gekrümmten Steinbrücke, die<br />

über die Maggia führt und vermutlich 1821 gebaut<br />

wurde und die seit Kurzem auch vom Autoverkehr<br />

benützt wird, befindet sich das Oratorium<br />

San Rocco. Der ursprünglichen Kapelle<br />

aus dem Jahr 1597 – die dem heutigen Chor<br />

entspricht – wurden 1676 das Kirchenschiff und<br />

schrittweise der Bogengang vor der Fassade<br />

hinzugefügt. Diese ist mit einem Fresko aus<br />

dem späten 17. Jahrhundert geschmückt, das<br />

San Cristoforo darstellt. Im Innern des Oratoriums<br />

sind interessante Gemälde und Statuen aus<br />

dem 17. und 18. Jahrhundert zu betrachten.<br />

In Sotto Piodau sind mehrere ländliche Gebäude<br />

erhalten geblieben, so zum Beispiel die splüi<br />

(eine Art Felsunterschlupf), wovon einer aus<br />

dem Jahr 1316 stammt. Auch eine grosse lüera<br />

(Wolfsfalle) ist zu sehen, die kürzlich renoviert<br />

wurde.<br />

Nach der Brückenüberquerung über die Maggia<br />

folgt man den Wegbeschilderungen nach Men-<br />

Regionen<br />

Mit dem Tessiner Verein für Archäologie (AAT) begeben<br />

wir uns auf “Wege der Vergangenheit”, auf Streifzüge durch<br />

die Geschichte und Archäologie des Kantons<br />

WOMAGGIA UNDBAVONA<br />

INEINANDER FLIESSEN<br />

Übersetzung tz<br />

S. Rocco<br />

S. Michele<br />

Bignasco<br />

Vorabdruck “Locarnese e valli” in deutscher Sprache<br />

Im Laufe des 19. Jahrhunderts entwickelte sich in Bignasco, wo die “Route 6” beginnt und endet, der Tourismus<br />

zonio. Man kommt an einer Rustici-Gruppe in<br />

Besso vorbei, verlässt dann die Landstrasse<br />

und gelangt zu einem angenehmen Saumweg,<br />

der vor allem im Dorfteil Fresa an schönen<br />

Trockenmauern vorbeiführt. Von da aus erreicht<br />

man mit geringem Höhenunterschied die Ortschaft<br />

Ovi. Der Weg führt nochmals über eine<br />

interessante Steinbrücke zur Kantonsstrasse auf<br />

der rechten Flussseite der Maggia. Von da aus<br />

erkennt man gut den Wanderweg, der zwar auf<br />

einem steilen aber kurzen Abschnitt zu einer<br />

Kreuzung führt, wo die alten Strassen nach<br />

Menzonio und Brontallo aufeinander trafen.<br />

Der Ausflug führt auf einem schönen Saumpfad<br />

weiter Richtung Brontallo an eindrücklichen<br />

Terrassierungen vorbei.<br />

Brontallo, das sich am Eingang des Val Lavizzara<br />

befindet, zeichnet sich durch einen homogenen<br />

und kompakten Dorfkern aus, der hauptsächlich<br />

aus Holz- und Steinställen besteht. Die<br />

Pfarrkirche San Giorgio, erstmals im 15. Jahrhundert<br />

erwähnt, wurde im ersten Viertel des<br />

16. Jahrhunderts renoviert und in der Hälfte des<br />

folgenden Jahrhunderts erweitert oder umgebaut.<br />

Neben der Hauptfassade, die ein riesiges<br />

Fresko des San Cristoforo zeigt, ragt der Glokkenturm<br />

empor, der an das Pfarrhaus aus dem<br />

17. Jahrhundert grenzt. Aus demselben Jahrhundert<br />

stammen auch die hölzerne Decke des<br />

Kirchenschiffs und die Seitenkapelle des Rosario,<br />

die mit Stuckarbeiten und Wandmalereien<br />

geschmückt ist. Auf dem Kirchplatz steht das<br />

Beinhaus, das mit wertvollen Renaissance-<br />

Fresken aus der Mitte des 16. Jahrhunderts ver-<br />

Brontallo<br />

S. Giorgio<br />

IN DEN vergangenen Monaten hat die Tessiner Zeitung die in deutscher Sprache erschienenen Publikationen der Reihe<br />

“Le vie del Passato” – “Wege der Vergangenheit – Streifzüge durch Geschichte und Archäologie des Kantons Tessin”<br />

der Associazione Archeologica Ticinese vorgestellt (Leventina, Riviera, Bleniertal). Das in der gleichen Reihe, in<br />

Zusammenarbeit mit dem Amt für Kulturgüter, entstandene Heft “Locarnese e valli” liegt bisher nur in Italienisch vor.<br />

Die Redaktion der TZ übersetzt die Publikation und präsentiert ihren Leserinnen und Lesern den Vorabdruck in loser<br />

Folge. Heute lesen Sie die “Route 6”. Die bereits erschienenen Hefte können in Buchhandlungen, besonders im Luganese,<br />

in Tourismusbüros und beim AAT bezogen werden, Tel. 091 976 09 26, Internet www.archeologica.ch<br />

SS. Giacomo<br />

e Filippo<br />

Menzonio<br />

S. Maria<br />

Assunta<br />

ziert ist.<br />

Vom Dorfkern aus beginnt der Höhenweg nach<br />

Menzonio. Der gut erhaltene Wanderweg steigt<br />

zwar anfangs steil an, führt dann jedoch zu einer<br />

Terrassierung, wo eine kleine Kapelle steht<br />

und von wo aus man das Val Lavizzara überblickt<br />

und einen eindrücklichen Ausblick auf<br />

das wilde Val di Cocco geniessen kann. Dann<br />

geht es weiter zu den Rustici von Verda, die<br />

ebenfalls von einer Reihe Terrassierungen umgeben<br />

sind, den Wegweisern zum “Tiefenweg”<br />

nach Menzonio folgend (man kann auch den<br />

Höhenweg einschlagen), der abwechslungsweise<br />

durch Pfade und die Waldstrasse führt.<br />

Ti-Press<br />

Im Dorfkern von Menzonio steht die Pfarrkirche<br />

der Heiligen Giacomo und Filippo, die im<br />

Spätmittelalter erbaut und gegen das Ende des<br />

16. Jahrhunderts und 1905 umstrukturiert wurde.<br />

Die Wandmalereien der Hauptfassade und<br />

im Kirchenschiff wurden 1874 von Giacomo<br />

Antonio Pedrazzi ausgeführt. Im Chor ist ein<br />

gut erhaltenes Fresko aus dem späten 16. Jahrhundert<br />

zu bewundern, das den Crocifisso darstellt.<br />

In der Seitenkapelle, die der Madonna del<br />

Carmine geweiht ist, befinden sich Stuckarbeiten<br />

und Fresken aus dem 17. Jahrhundert und<br />

eine schöne hölzerne Statue der Schutzpatronin.<br />

In Menzonio folgt man der befahrbaren Strasse<br />

bis zum Oratorium Santa Maria Assunta.<br />

Diese Kultstätte wurde 1873-74 anstelle eines<br />

Oratoriums aus dem 17. Jahrhundert erbaut, das<br />

von einem Erdrutsch verschüttet worden war.<br />

1875 fertigte Giacomo Antonio Pedrazzi die<br />

Stuckarbeiten der Hauptfassade und die Malereien<br />

im Kircheninnern an. Im Kirchenschiff ist<br />

das Gesamtwerk Genesi di un’opera – 28 Gemälde<br />

mit bunten Reliefs – des bekannten<br />

Künstlers Gianfredo Camesi aus Menzonio zu<br />

betrachten, das zwischen 1984 und 1986 entstand.<br />

Auch das Gemälde Spazio misura del<br />

tempo aus dem Jahr 1992, das sich bei der Altartafel<br />

befindet, stammt von Camesi.<br />

Gegenüber des Oratoriums führt ein kleiner<br />

Weg rechts bergab: Auf diesem Pfad des 19.<br />

Jahrhunderts gelangt man zur Kreuzung nach<br />

Brontallo. Von da aus geht es weiter auf dem<br />

Saumpfad bis nach Bignasco.


Veranstaltungen<br />

Kreuzfahrt auf dem See<br />

COMO, NAVIGAZIONE LAGHI: AM<br />

SILVESTERABEND, 20.40 UHR<br />

Treffpunkt 20.00 Uhr an der Schifflände.<br />

Die Fahrt führt bis in die Seemitte<br />

mit Musik, Animation und Abendessen<br />

zum neuen Jahr. Rückkehr um 2.00,<br />

3.00 oder 4.00 Uhr. Anmeldungen und<br />

Informationen: Tel. 0039 031 579211.<br />

Krippenspiel in Piubega<br />

PIUBEGA, AMICI DEL PRESEPIO<br />

VIVENTE: 1., 6. UND 8. JANUAR<br />

In Piubega, etwa 25 km von Mantua<br />

und 40 km von Verona entfernt, wird<br />

eines der grössten Krippenspiele aufgeführt.<br />

Besucher können es nach der<br />

Premiere am Heiligen Abend auch in<br />

den ersten Januartagen miterleben, am<br />

1., 6. und 8. Januar zwischen 15.00<br />

und 18.00 Uhr (am 6. Januar mit Ankunft<br />

der Heiligen Drei Könige). Informationen:<br />

www.presepiodipiubega.it<br />

Die Drei Könige kommen<br />

PREMANA, CAVALCATA DEI TRE<br />

RE: 5. JANUAR AB 20 UHR<br />

Eine traditionelle Veranstaltung mit<br />

abendlichem Umzug durch das Dorf.<br />

Die zahlreichen Einwohner, die jeweils<br />

den berittenen Königen folgen, singen<br />

das alte Lied zur Feier der Erscheinung<br />

des Herrn. Informationen: Pro Loco<br />

Premana, Tel. 0039 0341 818081.<br />

Krippenausstellung<br />

OGGIONO PRESEPI IN MOSTRA:<br />

BIS 6. JANUAR<br />

Die Krippenschau in der Kirche San Lorenzo<br />

in Oggiono (Lecco) wird bereits<br />

zum 8. Mal organisiert. Sie kann werktags,<br />

mit Ausnahme montags, von<br />

14.30 bis 17.30 Uhr besichtigt werden,<br />

an Sonn- und Feiertagen zusätzlich von<br />

9.30 bis 12.30 Uhr. Informationen: Tel.<br />

0039 0341 266411.<br />

Weihnachtsmänner<br />

MACCAGNO, CASA DEL COLORE<br />

E DELLE FORME: BIS 8. JANUAR<br />

Im Haus der Farben und der Formen in<br />

Maccagno ist eine Ausstellung von<br />

mehr als 300 Weihnachtsmännern zu<br />

bewundern. Öffnungszeiten: täglich von<br />

17.00 bis 19.00 Uhr. Eintritt frei.<br />

Carmine Sabbatella<br />

CITY ART MILANO: DIE ERSTE<br />

AUSSTELLUNG DES JAHRES<br />

‘Agoincisione’ – Carmine Sabbatella<br />

wird von Jacqueline Ceresoli vorgestellt<br />

als ein Alchimist der Kunst. Vernissage<br />

Samstag, den 11. Januar um 17 Uhr.<br />

Ausstellung bis 28. Januar, Dienstag<br />

bis Samstag, 15.00 bis 19.00 Uhr. Milano,<br />

City Art an der Via Dolomiti 11 ist<br />

eine kreative Plattform zur Förderung<br />

der Kunst und Kultur. Der junge Bildhauer<br />

Carmine Sabbatella hat bereits<br />

einige Erfolge errungen. Workshop für<br />

Jugendliche am 28. Januar um 16 Uhr.<br />

Programm für Kinder<br />

COMO PIAZZA CAVOUR: KINDER<br />

IN DER WEIHNACHTSZEIT<br />

Diese Veranstaltungsreihe dauert bis<br />

zum 8. Januar und wird bereits zum<br />

25. Mal organisiert. Sie bietet Lesungen,<br />

einen Kurs für Blumengebinde,<br />

Puppentheater, Kenntnis der Lebensmittel,<br />

ihrer gesundheitlichen Vor- oder<br />

Nachteile, Begegnung mit dem Zauberer<br />

Valery und vieles mehr. Informationen:<br />

Tel. 0039 031 268989.<br />

“Io amo l’Italia”<br />

MILANO FONDAZIONE STELLINE<br />

FOTO DI LEONARD FREEED<br />

Bis 8. Januar 2012. Rund 100 Fotos<br />

von Leonard Freed. Sie bezeugen die<br />

Liebe des amerikanischen Fotografen<br />

zu Italiens Land und Leuten. Fondazione<br />

Stelline am Corso Magenta. Die Öffnungszeiten:<br />

Dienstag bis Sonntag von<br />

10 bis 20 Uhr. Eintritt: € 6, mit Ermässigung<br />

€ 4.50. Informationen: Tel. 0039<br />

02 0245462 – www.stelline.it<br />

Hilfe für Ligurien<br />

PRO LIGURIA, SPEZIA EXPO,<br />

CENTRO FIERISTICO LA SPEZIA<br />

Am 25. Oktober hat die Gewalt des<br />

Wassers in Ligurien und einem Teil der<br />

Lombardei gewütet. Die Spuren werden<br />

wohl noch sehr lange sichtbar sein in<br />

der verwüsteten Landschaft. Eine Gruppe<br />

von italienischen Rockmusikern will<br />

mit einem Wohltätigkeitskonzert am 21.<br />

Januar in La Spezia Hilfe bringen, vor<br />

allem aber daran erinnern, dass solche<br />

Notfälle immer wieder vorkommen. Eine<br />

Art Woodstock, für den sich schon<br />

viele Musiker gemeldet haben. Pro Liguria,<br />

Spezia Expo, La Spezia.<br />

Anlässlich des 400. Todesjahres<br />

des weltberühmten Künstlers<br />

Michelangelo Merisi da<br />

Caravaggio zeigt die Antonio<br />

Rosmini Stiftung in Domodossola<br />

eine didaktische Ausstellung<br />

unter dem Motto Frammenti di Luce –<br />

Uno sguardo attraverso l’umano. Die Besucher<br />

sollen mit Caravaggios künstlerischem<br />

Werdegang, vor allem aber mit seiner faszinierenden<br />

Biografie<br />

vertraut gemacht<br />

werden. Ein Lebenslauf,<br />

der in jeder<br />

Phase von Unruhe,<br />

aber auch von<br />

dem unbezähmbaren<br />

Wunsch nach<br />

Wahrheit und<br />

Schönheit gekennzeichnet<br />

war. Diese<br />

zutiefst verkörperte<br />

M e n s c h l i c h k e i t<br />

nimmt uns noch<br />

heute gefangen.<br />

Der Brückenschlag<br />

von Caravaggios<br />

Realismus hin zur<br />

v o l k s t ü m l i c h e n<br />

Kunst der piemontesischen<br />

und lombardischen Sacri Monti ist<br />

eine der zusätzlichen, bestens gelungenen Erweiterungen<br />

dieser Ausstellung.<br />

Anhand von sieben Themenbereichen soll verdeutlicht<br />

werden, wie eng das Schaffen von<br />

Michelangelo Merisi da Caravaggio mit seinen<br />

Lebenserfahrungen verbunden gewesen<br />

ist. Gewählt wurde dieser Aufbau aufgrund der<br />

Gewissheit, Caravaggio hätte nie das gemalt,<br />

was er gemalt hat, wenn sein Leben nicht charakterisiert<br />

gewesen wäre von einem zielbewussten<br />

Kampf zwischen Gut und Böse,<br />

Schwäche und Triumph, Sünde und Erlösung.<br />

Insgesamt sind 23 Reproduktionen auf Leinen<br />

in Originalgrösse ausgestellt. Erläuterungsta-<br />

Schon kurz nach den Silvesterfeiern<br />

geht der Trubel im kleinen Dorf Andrista<br />

in Italien munter weiter.<br />

EIN GRUND für den Rummel ist die<br />

Festnahme des Fabelwesens Badalisc<br />

am Abend vor dem 6. Januar. Andrista<br />

gehört zu Cevo im Valsaviore,<br />

einem der tiefsten Seitentäler<br />

des Val Camonica. Der<br />

Legende nach lebt in diesen<br />

Wäldern Badalisc, eine Mischung<br />

aus Schlange und<br />

Ziege, mit glänzenden Augen,<br />

einem grossen Mund<br />

und langen Hörnern. Jedes<br />

Jahr suchen die jungen Leute<br />

von Andrista in der Nacht<br />

vor dem Dreikönigstag Badalisc,<br />

um ihn einzufangen<br />

und ins Dorf zu führen, begleitet<br />

von alten Hexen und<br />

Hirten, die sich auf ihre<br />

Stöcke stützen. An einem<br />

Strick wird der Badalisc durch die Ortschaft<br />

zur Piazza geführt. Wurde die gereimte<br />

satirische Rede einst improvisiert<br />

verliest heute ein Sprecher den Text des<br />

Badalisc und enthüllt alle Sünden und<br />

Machenschaften der Gemeinde.<br />

Danach beginnt das grosse Fest, auf dem<br />

das Tanzbein geschwungen und dazu die<br />

Polenta del Badalisc gegessen wird.<br />

Bis vor kurzem zogen die Kinder von<br />

Andrista während des Spektakels los,<br />

um in den Häusern zu betteln. Und den<br />

Frauen des Dorfes war es verboten, den<br />

Badalisc zu sehen oder dessen Rede zu<br />

hören. Sofern es dennoch geschah,<br />

wurde den Betreffenden<br />

am nächsten Tag die<br />

Kommunion verweigert.<br />

Seit einigen Jahren versucht<br />

man, der Legende den ursprünglichen<br />

Stellenwert<br />

wiederzugeben. Laut Überlieferung<br />

der Dorfältesten<br />

zogen die Jugendlichen am<br />

4. Januar abends mit viel<br />

Krach durch das Dorf, um<br />

den neugierigen Badalisc anzulocken.<br />

Diese gilt wieder,<br />

so dass auch heuer schon am<br />

4. Januar abends ein lärmendes<br />

Fest mit Musik steigt in<br />

der Hoffnung eine Vielzahl von jungen<br />

Leuten aus dem Tal anzulocken. Der<br />

Dreikönigstag gehört nun wieder ganz<br />

den Kindern. Sie werden in den Häusern<br />

das gelbe Mehl erbetteln, das zur feinen<br />

Polenta des Badalisc“ verarbeitet wird.<br />

Informationen www.badalisc.it.<br />

feln zu den einzelnen Themenbereichen, geschichtliche<br />

Hinweise und Erklärungen zu seinen<br />

Maltechniken ergänzen die Schau. Mithilfe<br />

von Videos erhalten die Besucher einen guten<br />

Zugang zu den ausgestellten Werken, deren<br />

Reiz und Geheimnis. Die multimedialen<br />

Technologien erlauben es nicht nur, die kleinsten,<br />

für den Realismus der Malerei Caravaggios<br />

so wichtigen Details zu bemerken, sondern<br />

auch die Arbeitsphasen von den allerersten<br />

Anfängen bis zum Meisterwerk. Zu den<br />

didaktischen Elementen zählen ein Quiz, Spiele<br />

und ein Videokatalog. Am Ende der Ausstellung<br />

stehen zwei Bereiche, die zeigen, dass<br />

der Realismus Caravaggios keine isolierte<br />

30. Dezember 2011<br />

Italien<br />

Das Buch “Il tempo della buzza” über<br />

die Holzfällerei und das Flössen des<br />

Nutzholzes im 16. bis 19. Jahrhundert<br />

AUTOR des sehr interessanten Buchs<br />

ist Silvano Carnesecchi (1922-2000).<br />

Die Illustrationen sind von Gianni Pizzigoni,<br />

ehemaliger Direktor des Landschaftsmuseums<br />

in Verbania.<br />

Das Wort Buzza trifft zu auf den reissenden<br />

Fluss, der Wasser aus den zahlreichen<br />

Bächen des Val Grande sammelt<br />

und bei Intra in den See fliesst. Die zerstörerische<br />

Kraft ist die negative, die<br />

Möglichkeit des Holztransports die positive<br />

Seite dieser Situation. Von der<br />

Sammelstelle in Intra wurde das Holz<br />

bearbeitet und zur Weiterverwendung<br />

vor allem in Richtung Mailand transportiert.<br />

Das Projekt von Silvano Carnesecchi,<br />

eine rationellere Methode einzuführen,<br />

nämlich das Flössen bis Intra, ist<br />

nie verwirklicht worden.<br />

Die Verwaltung des Nationalparks Val<br />

Grande war daran interessiert, wenigstens<br />

die Geschichte des Holzfällens<br />

und des Transports aufzuarbeiten. Auch<br />

mit der Idee, dass dem Buch nützliche<br />

Erkenntnisse für die Gegenwart und Zukunft<br />

entnommen werden könnten. So<br />

bückte sich der Autor über alte, von No-<br />

MAGAZIN<br />

FRAGMENTE DESLICHTS UND<br />

BLICK AUF DASMENSCHLICHE<br />

25<br />

Episode, sondern ein Prüfstein war, an dem<br />

sich die Kunst des 17. Jahrhunderts immer<br />

wieder orientiert hat. Während der erste Bereich<br />

der volkstümlichen Kunst der Sacri<br />

Monti in den Regionen Lombardei und Piemont<br />

gewidmet ist, geht der zweite auf das<br />

Werk des Malers Tanzio da Varallo ein.<br />

Weitere Informationen auf www.integramedia.it/caravaggio.<br />

Samstags und sonntags geöffnet<br />

von 8.30 bis 13.00 Uhr und von 14.00<br />

bis 18.00 Uhr. Telefonischer Kontakt: 0039<br />

0324 482657.<br />

Michelangelo Merisi da Caravaggio, Antonio<br />

Rosmini Stiftung, Via Bruno Canuto 12,<br />

Domodossola. Bis 18. März.<br />

Fabelwesen Badalisc Das Holz im Val Grande<br />

Badalisc zeigt sich<br />

Caravaggio (1571-1610): Die Opferung Isaaks – Links: Ecce Homo<br />

Einst prächtiger Wald bei Malesco<br />

taren aus beruflichen Gründen verfasste<br />

Dokumente. Um daraus handfeste Fakten<br />

abzuleiten, musste er allerdings<br />

auch ein wenig seine Phantasie spielen<br />

lassen.<br />

Aus dieser mühsamen, zeitraubenden<br />

Arbeit sind nicht weniger als 320 Seiten<br />

hervorgegangen, die der Reihe Documenta<br />

zugewiesen wurden, in der 2012<br />

auch das Buch “Viridis lapis” über den<br />

Topfstein im Valle Vigezzo herausgebracht<br />

werden soll. Informationen dazu<br />

haben die Autoren vor allem im Museum<br />

in Malesco gefunden. Die zwei<br />

umfangreichen Veröffentlichungen werden<br />

wohl eher von Fachleuten als von<br />

schlichten Bergfreunden erworben.<br />

Info: 0039 02 58118067.


26 30. Dezember 2011<br />

MAGAZIN<br />

Kino<br />

ASCONA<br />

Cinema Otello Tel. 091 791 03 23<br />

Capodanno a New York - New Year’s Eve<br />

von Garry Marshall, mit Robert De Niro, Zac Efron, Lea Michele, Ashton Kutcher. - I.<br />

Fr 20.20 22.35/So 17.55 21.15/Mo 18.00 21.15/Di 17.50 20.50/Mi-Do 18.00<br />

Frontaliers... al cinema<br />

Short film, mix TV sketch. - I. Fr 19.15/So 20.15/Mo 16.55 20.15<br />

Happy feet 2<br />

Animationsfilm von George Miller. - I. Fr 15.10/So 16.00/Mo 15.00<br />

Vacanze di Natale a Cortina<br />

von Neri Parenti, mit Christian De Sica, Sabrina Ferilli. Ab 10 Jahren. - I. Fr 17.05<br />

Alvin Superstar 3 - Si salvi chi può<br />

von Mike Mitchell, mit Matthew Gray Gubler, Amy Poehler, Jesse McCartney, Andy<br />

Buckley, Tucker Albrizzi. - I. Di 14.30 16.10/Mi-Do 14.40 16.20<br />

J. Edgar<br />

von Clint Eastwood, mit Leonardo DiCaprio, Ed Westwick, Armie Hammer, Judi<br />

Dench. - I. Mi 20.15/Do 20.15 22.45<br />

LOCARNO<br />

Rialto Il Cinema Tel. 0900 013 013<br />

Finalmente la felicità<br />

von Leonardo Pieraccioni, mit Leonardo Pieraccioni, Ariadna Romero. - I.<br />

Fr 16.45 21.00 23.10/Sa 16.45/So-Mo 16.45 21.00 23.10/Di-Do 16.40 20.45 22.55<br />

Il figlio di Babbo Natale - 3D<br />

Animationsfilm von Sarah Smith und Barry Cook. - I. Fr-Sa 14.30 16.30/So 16.30/<br />

Mo 14.30 16.30<br />

Il gatto con gli stivali - 3D<br />

Zeichentrickfilm von Chris Miller. - I. Fr 14.00 16.05 20.45 22.45/Sa 14.00 16.05/<br />

So 16.05 20.45 22.45/Mo 14.00 16.05 20.45 22.45/Di-Do 14.15 16.10 18.15<br />

Le Idi di marzo<br />

von George Clooney, mit Ryan Gosling, Evan Rachel Wood. - I. Fr-Mo 19.00<br />

Les emotifs anonymes<br />

von Jean-Pierre Améris, mit Benoît Poelvoorde. - OV F/d. Fr-Mo 18.15/Di-Do 18.45<br />

Midnight in Paris<br />

von Woody Allen, mit Owen Wilson, Rachel McAdams. - I. Fr-Do 18.30<br />

Sherlock Holmes - Gioco di ombre<br />

von Guy Ritchie, mit Robert Downey Jr., Jude Law, Noomi Rapace, Stephen Fry.<br />

Ab 9 Jahren. - I. Fr 14.15 20.15 23.00/Sa 14.15/So 20.15 23.00/<br />

Mo 14.15 20.15 23.00/Di-Do 14.00 20.20 23.10<br />

Alvin Superstar 3 - Si salvi chi può<br />

von Mike Mitchell, mit Matthew Gray Gubler, Amy Poehler, Jesse McCartney, Andy<br />

Buckley, Tucker Albrizzi. - I. Di-Do 14.30 16.30 20.30 22.30<br />

Teatro di Locarno Tel. 091 756 61 60<br />

Frontaliers... al cinema<br />

Short film, mix TV sketch. - I. Di-Do 19.25<br />

Vacanze di Natale a Cortina<br />

von Neri Parenti, mit Christian De Sica, Sabrina Ferilli, Ricky Memphis, Dario Bandiera.<br />

Ab 10 Jahren. - I. Fr 20.20 22.30/So 16.00 18.10 20.25 22.35/<br />

Mo 16.30 18.40 20.50/Di-Do 17.15 20.30<br />

Anzeige<br />

LESEVERGNÜGEN<br />

$<br />

Bitte schicken Sie mir:<br />

_____ Exempl. TICINO EINFACH<br />

Film<br />

Romantikkomödie<br />

Ein Rezept für die Liebe?<br />

Die Komödie “Les Emotifs Anonymes” um<br />

zwei Sozialphobiker versüsst die Wintertage<br />

EIN PASSENDER Film für die Festtage läuft seit Weihnachten im Cinema Corso in Lugano.<br />

Charmant und heiter und, wie Le Figaroscope schreibt, “Eine Komödie für Feinschmecker!”<br />

“Les Emotifs Anonymes”, also in etwa “Anonyme Gefühlsmenschen”, ist ihr Titel, und<br />

das süsse Werk des französischen Regisseurs Jean-Pierre Améris lässt sich ohne allzu<br />

grossen Zeitaufwand vernaschen: Es dauert nur knapp 80 Minuten.<br />

Jean-René (Benoît Poelvoorde, der Serienkiller aus “Mann beisst Hund”) ist Besitzer<br />

einer wenig erfolgreichen Schokoladenmanufaktur. Er ist wahnsinnig schüchtern.<br />

Wenn er auf Fremde trifft, bricht ihm der Schweiss aus. Er kann Menschen nicht berühren,<br />

nicht einmal seinen Mitarbeitern will er die Hand geben. Man kann sich vorstellen,<br />

wie verklemmt er gegenüber Frauen ist... Dann fängt eine neue Angestellte in<br />

der Manufaktur an. Und Angélique geht es in puncto Schüchternheit allerdings nicht<br />

besser (gespielt wird sie von Isabelle Carré, die für die Rolle mit dem französischen<br />

Filmpreis César nominiert wurde).<br />

Angélique ist sehr erfinderisch, was die Herstellung verführerischer Süssigkeiten angeht;<br />

einst war sie sogar die beste Chocolatière der Stadt, aber – wie könnte es anders<br />

ein – anonym. Wenn sie jemanden ansprechen muss, lauert eine Ohnmacht.<br />

Ob bei den beiden Sozialphobikern die Liebe letztendlich durch den Magen geht?<br />

“Ein Film für alle, die auch die komische Seite der Liebe kennen und eine zauberhaftmalerische<br />

Erzählweise zu schätzen wissen”, verspricht jedenfalls der Filmverleih.<br />

“Emotivi Anonimi” läuft in Locarno (auf Französisch, Zeiten siehe links) und im Cinema<br />

Corso in Lugano (Italienisch, täglich 17.15/20.45, Sonntag auch 15.30 Uhr). uj<br />

Vorname:<br />

Name:<br />

Adresse:<br />

PLZ/Ort:<br />

Tel.:<br />

TICINO EINFACH...<br />

Pensionierte Deutschschweizer im Tessin<br />

Von Lisbeth Eller van Ligten<br />

Eine erweiterte Neuauflage<br />

Unterschrift:<br />

LUGANO<br />

Cinestar Tel. 0900 55 22 02 (Fr. 1.-/min.)<br />

Alvin Superstar 3 - Si salvi chi può<br />

von Mike Mitchell, mit Matthew Gray Gubler, Amy Poehler. - I. Di-Do 15.30<br />

Arrietty - Il mondo segreto sotto il pavimento<br />

von Hiromasa Yonebayashi, mit Ryûnosuke Kamiki, Mirai Shida. - I. Fr-Do 15.15<br />

Capodanno a New York - New Year’s Eve<br />

von Garry Marshall, mit Robert De Niro, Zac Efron, Lea Michele, Ashton Kutcher. - I.<br />

Fr 17.30 20.15 23.00/Sa 17.30/So 17.30 20.15 23.00/Mo 20.15 23.00/<br />

Di 17.15 20.30 23.00/Mi 17.45 20.15 23.00/Do 17.15 20.30 23.00<br />

Finalmente la felicità<br />

von Leonardo Pieraccioni, mit Leonardo Pieraccioni. - I. Fr 17.45 20.00 22.45/<br />

Sa 14.45 17.30/So 15.15 18.00 20.45 23.00/Mo 14.45 18.00 20.45 23.00/<br />

Di-Mi 17.45 20.15 22.45/Do 18.00 20.45 23.00<br />

Frontaliers... al cinema<br />

Short film, mix TV sketch. - I. Fr 16.30/Sa 14.45/So 23.00/Mo 14.15/Di-Mi 14.45<br />

Il figlio di Babbo Natale<br />

Animationsfilm von Sarah Smith. - I. Fr-Sa 14.45/So 15.15/Mo 14.45/Di-Do 15.30<br />

Il gatto con gli stivali - 3D<br />

Zeichentrickfilm von Chris Miller. - I. Fr 15.15 18.00/Sa 15.15/So 15.30/Mo-Do 15.15<br />

J. Edgar<br />

von Clint Eastwood, mit Leonardo DiCaprio, Ed Westwick. - I. Mi-Do 20.15 23.00<br />

J. Edgar - OV<br />

von Clint Eastwood, mit Leonardo DiCaprio, Ed Westwick. - OV E/i. Mi 17.30<br />

La peggiore settimana della mia vita<br />

von Alessandro Genovesi, mit Fabio De Luigi, Cristina Capotonti. - I.<br />

Fr 18.30 20.45 23.15/Sa 15.45 18.15/So 16.00 20.45 23.00/<br />

Mo-Di 16.00 18.30 20.45 23.00/Mi 18.30 20.45/Do 18.30 20.45 23.00<br />

Le Idi di marzo<br />

von George Clooney, mit Ryan Gosling, Evan Rachel Wood, Marisa Tomei. - I.<br />

Fr 18.00 20.45/Sa 18.30/So-Mo 20.45 23.15/Di 20.45/Mi-Do 16.00 23.15<br />

Midnight in Paris<br />

von Woody Allen, mit Owen Wilson. - I. Fr 23.15/Sa 16.30/So-Do 18.00<br />

Sherlock Holmes - Gioco di ombre<br />

von Guy Ritchie, mit Robert Downey Jr., Jude Law, Noomi Rapace, Stephen Fry.<br />

Ab 9 Jahren. - I. Fr 14.45 20.15 23.00/Sa 17.45/So-Mo 17.15 20.00 23.00/<br />

Di-Mi 17.30 20.15 23.00/Do 17.15 20.00 23.00<br />

The Artist<br />

Stummfilm von M. Hazanavicius, mit J. Goodman. Fr 16.00 20.45/Sa 16.00 17.45/<br />

So 16.15 20.45/Mo 17.30 23.15/Di 16.00 20.45/Mi 18.15/Do 14.45 20.30<br />

The Ides of March - Le Idi di marzo<br />

von George Clooney, mit Ryan Gosling, Evan Rachel Wood, Marisa Tomei, Paul<br />

Giamatti. - OV E/i. Fr 18.15 23.15/Sa-So 18.15/Mo 18.30 20.45/Di 18.15/Mi 20.45<br />

The Twilight Saga: Breaking Dawn - Parte 1<br />

von Bill Condon, mit Kristen Stewart. Ab 10 Jahren. - I. Fr 15.45/So 18.00<br />

Vacanze di Natale a Cortina<br />

von Neri Parenti, mit Christian De Sica, Sabrina Ferilli, Ricky Memphis, Dario Bandiera.<br />

Ab 10 Jahren. - I. Fr 15.45 17.30 20.00 22.45/Sa 14.15 17.15/<br />

So 15.30 17.15 20.15 22.45/Mo 15.30 17.45 20.15 22.45/<br />

Di-Mi 15.30 17.45 20.30 23.00/Do 15.30 17.45 20.30 23.15<br />

Tz essiner<br />

eitung<br />

“Ticino einfach….” befasst sich mit der Migration nach der Pensionierung in die “neue<br />

Heimat” Tessin. Das Buch gibt Denkanstösse und Tipps zur sozialen Integration und<br />

Lebensgestaltung am neuen Wohnort. Migrierte Deutschschweizer erzählen in Interviews<br />

und Berichten von ihren Freuden und Nöten bei der An- und Einpassung. Ob, und wie das<br />

gelingt, hängt von guten Italienschkenntnissen und der verbleibenden Lebenszeit ab. Auch<br />

Tessiner kommen zu Wort. Ein Rentnerleben im Süden kann mit einer positiven<br />

Lebenseinstellung und mit etwas Humor ein wunderbarer Lebensabschnitt werden. Eines<br />

darf ein “Newcomer” nie vergessen. Deutschschweizer bleibt Deutschschweizer, vor allzu<br />

vielen Illusionen wird gewarnt.<br />

160 Seiten. Für die Leserinnen und Leser der Tessiner Zeitung:<br />

Spezialpreis von CHF 27.– (Versandkosten inklusive).<br />

Senden Sie den ausgefüllten Talon an:<br />

Tessiner Zeitung<br />

Marketing Abteilung<br />

Postfach 252<br />

6600 Locarno


Bild der Woche<br />

Unsere “Spass”-Seite ist nicht immer wirklich spassig, denn es kann auch einmal um leidende Tiere gehen. Daher suchen<br />

wir nach einem neuen Namen für diese Seite – und freuen uns über Vorschläge unserer Leserinnen und Leser. Haben<br />

Sie eine Idee? Dann schicken sie diese unter dem Stichwort “Namensvorschlag” per Post an folgende Adresse:<br />

Tessiner Zeitung, Via Luini 19, 6600 Locarno. Oder per E-Mail an agenda2@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch. Wir sind gespannt!<br />

Wetter<br />

Leicht<br />

Die weiteren Aussichten<br />

2<br />

6<br />

3<br />

5<br />

4 6<br />

Auflösungen<br />

der letzten<br />

Ausgabe<br />

Am Neujahrstag ziemlich sonnig und mild.<br />

Am Montag bewölkt und zeitweise Regen.<br />

Von Dienstag bis Freitag entlang der Alpen<br />

bewölkt und aus Norden etwas Schnee, weiter<br />

südlich trotz ausgedehnter Bewölkung<br />

zum Teil sonnig.<br />

3<br />

4<br />

8<br />

5<br />

7<br />

4<br />

1<br />

4<br />

1<br />

3<br />

6<br />

1<br />

6<br />

3<br />

2<br />

3<br />

7<br />

2 8<br />

6<br />

Sudoku-Manie!<br />

5<br />

6<br />

2<br />

3<br />

Leicht<br />

9<br />

4<br />

7<br />

8<br />

2<br />

3<br />

5<br />

1<br />

6<br />

1<br />

2<br />

6<br />

9<br />

5<br />

7<br />

4<br />

8<br />

3<br />

Samstag<br />

Mittel<br />

5<br />

2<br />

6<br />

3<br />

3<br />

5<br />

8<br />

1<br />

6<br />

4<br />

9<br />

2<br />

7<br />

6<br />

3<br />

2<br />

7<br />

4<br />

1<br />

8<br />

9<br />

5<br />

1<br />

2<br />

5<br />

9<br />

1<br />

3<br />

8<br />

2<br />

6<br />

7<br />

4<br />

4<br />

9<br />

7<br />

7<br />

8<br />

4<br />

5<br />

9<br />

6<br />

2<br />

3<br />

1<br />

6<br />

2<br />

7<br />

8<br />

1<br />

9<br />

4<br />

3<br />

5<br />

7<br />

6<br />

2<br />

4<br />

6<br />

3<br />

2<br />

7<br />

9<br />

1<br />

5<br />

8<br />

Locarno Bellinzona<br />

Lugano<br />

3<br />

4<br />

5<br />

8 3<br />

2<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

8<br />

3<br />

4<br />

9<br />

4<br />

5<br />

8<br />

Min.<br />

2<br />

Max.<br />

6<br />

30. Dezember 2011<br />

Spass<br />

Tiere<br />

Sonntag<br />

Locarno Bellinzona<br />

Lugano<br />

MAGAZIN<br />

Fülle das Rastergitter so aus, dass jede Reihe, jede Spalte<br />

und alle 3 x 3 Boxen die Zahlen 1 bis 9 beinhalten.<br />

Mittel<br />

1<br />

4<br />

2<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

3<br />

9<br />

6<br />

7<br />

3<br />

8<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

3<br />

9<br />

5<br />

8<br />

3<br />

5<br />

2<br />

9<br />

4<br />

1<br />

7<br />

6<br />

3<br />

2<br />

6<br />

7<br />

1<br />

5<br />

4<br />

8<br />

9<br />

Wildtierspuren<br />

im Schnee<br />

7<br />

5<br />

8<br />

4<br />

2<br />

9<br />

3<br />

6<br />

1<br />

4<br />

1<br />

9<br />

6<br />

3<br />

8<br />

7<br />

5<br />

2<br />

Schwer<br />

9<br />

6<br />

7<br />

6<br />

7<br />

4<br />

1<br />

5<br />

2<br />

9<br />

3<br />

8<br />

1<br />

2<br />

2<br />

9<br />

3<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

1<br />

4<br />

5<br />

8<br />

1<br />

9<br />

4<br />

3<br />

6<br />

2<br />

7<br />

Schwer<br />

9<br />

8<br />

1<br />

3<br />

7<br />

2<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

5<br />

6<br />

4<br />

1<br />

8<br />

7<br />

2<br />

9<br />

2<br />

7<br />

4<br />

9<br />

5<br />

6<br />

1<br />

3<br />

8<br />

1<br />

9<br />

5<br />

8<br />

6<br />

3<br />

4<br />

7<br />

2<br />

6<br />

4<br />

8<br />

7<br />

2<br />

5<br />

9<br />

1<br />

3<br />

7<br />

2<br />

3<br />

1<br />

9<br />

4<br />

8<br />

6<br />

5<br />

8<br />

6<br />

9<br />

2<br />

3<br />

7<br />

5<br />

4<br />

1<br />

5<br />

1<br />

2<br />

6<br />

4<br />

9<br />

3<br />

8<br />

7<br />

27<br />

IM WALD Spuren zu suchen und zu verfolgen, kann<br />

sehr spannend sein. Man erfährt dabei einiges über<br />

die Gewohnheiten verschiedener Tierarten. Der<br />

Luchs kann beispielsweise seine Krallen einziehen.<br />

So bleiben sie messerscharf. Im Pfotenabdruck kann<br />

man vier Zehen erkennen. Im<br />

Pfotenabdruck des Wolfes sind<br />

die Krallen immer sichtbar. Es<br />

sind wie beim Luchs vier Zehen<br />

zu erkennen. Die Spur des Bären<br />

hat fünf Zehenabdrücke. Die langen,<br />

starken Krallen sind im Pfotenabdruck<br />

gut sichtbar. Die Vorderpfote<br />

macht einen kurzen,<br />

breiten Abdruck. Der Abdruck<br />

der Hinterpfote ist länger als<br />

breit. Häufig ist im Abdruck der<br />

Hinterpfote die ganze Fusssohle sichtbar. Auf dem<br />

Foto: Die Spuren im Schnee verraten: Ein Hase<br />

flüchtete, aber ohne grosse Hast.<br />

7<br />

2<br />

3<br />

8<br />

3<br />

1<br />

9<br />

2<br />

9<br />

6<br />

4<br />

1<br />

8<br />

2<br />

6<br />

5<br />

7<br />

2<br />

6<br />

1<br />

8<br />

1<br />

3<br />

4<br />

3<br />

7<br />

5<br />

8<br />

1<br />

2<br />

9<br />

6<br />

Min.<br />

1<br />

Max.<br />

9


28<br />

30. Dezember 2011<br />

Wochenrückschau<br />

Tessin in Minuten<br />

Ti-Press Ti-Press<br />

Vollenweider-Nachlass an die USI<br />

Der mit der italienischsprachigen Kultur in<br />

Verbingung stehende Teil des Nachlasses der<br />

Zürcher Publizistin und Kochbuchautorin<br />

Alice Vollenweider geht an die Università<br />

della Svizzera italiana (USI). Dort wird er<br />

vom Istituto di studi italiani (ISI) archiviert<br />

und für Studien bereitgestellt. Die Themen<br />

“Küche und Kochkunst” und “Italien” gehörten<br />

zeit ihres Lebens zu den Leidenschaften<br />

Vollenweiders. Im Oktober 2012 plant das<br />

ISI eine Tagung zu ihren Ehren. ● Seite 7<br />

30 Freitag<br />

LOCARNO<br />

Physik - Fisica quantistica, farsi un’idea<br />

Bücher und DVDs über das Thema Quantenphysik.<br />

Ausstellung bis 10. Januar 2012.<br />

Biblioteca Cantonale - Palazzo Morettini - Via Cappuccini<br />

12 - 091 759 75 80 - 8.30-12.30/14.30-18.30 Uhr<br />

Freizeit - Locarno on Ice<br />

Eislauf und Unterhaltung. Die Eisbahn ist bis 8. Januar geöffnet.<br />

Am Freitagabend 21.00 Uhr Konzert mit “Area 14”. Weitere<br />

Informationen und Programm auf www.locarnoonice.ch.<br />

Piazza Grande - 10.00-23.00 Uhr<br />

Fest - Veejay Session<br />

Performance-Fest zum Jahresende. Durch den Abend führen<br />

die drei Veejays “Le Voleur”, “RomanDeLaville” & “Superplagioprod”.<br />

Performance non-stop über vier Stunden mit Filmprojektionen<br />

auf den Wänden des Rivellino. Mit Filmen von<br />

Bob Wilson, Peter Greenaway und anderen.<br />

Il Rivellino LDV Art Gallery - Via al Castello 1/Ecke Via B.<br />

Rusca - 079 632 43 78 - 18.00 Uhr<br />

LUGANO<br />

Musik - Jazz in Bess - Jam Session<br />

Jam Session mit den Musikern Roberto Pianca (Gitarre), Andrea<br />

Di Biase (Kontrabass), Antonio Fusco (Schlagzeug), Hilaria<br />

Kramer (Trompete). Abendessen ab 20.00 Uhr. Reservation:<br />

Tel. 079 272 65 52, prenotazioni@jazzy-jams.ch.<br />

Jazz in Bess - Via Besso 42a - Besso - 19.00 Uhr<br />

Freizeit - Tutti in pista! - Kunsteisbahn<br />

Der Eintritt auf die Eisbahn ist gratis, und man kann Schlittschuhe<br />

und “Pinguine” mieten. Bis 8. Januar.<br />

Piazza Manzoni - 11.00-22.00 Uhr<br />

MENDRISIO<br />

Freizeit - Mendrisio sul ghiaccio<br />

Eisbahn unter freiem Himmel, Schlittschuhverleih. Musik und<br />

Unterhaltung bis 22.00 Uhr. Eintritt frei.<br />

Piazzale Alla Valle - 091 646 15 34 - 11.00-22.00 Uhr<br />

SAN NAZZARO<br />

Reisen - Dokumentarfilm-Abend<br />

“Tour d’Afrique 2010 - da Victoria Falls a Windoek in bicicletta”<br />

von Tiziano Branca und “Giorni senza tempo - viaggio<br />

attraverso l’Africa” von Manlio del Curto.<br />

Oratorio S. Pio X - 20.15 Uhr<br />

VERSCIO<br />

Theater - Doganieri<br />

Compagnia Tre Secondi. Komödie in Italienisch und Schweizerdeutsch.<br />

Mit Federico Dimitri und Fabrizio Pestilli.<br />

Teatro Dimitri - 091 796 15 44 - 20.30 Uhr<br />

VIRA<br />

Ausstellung - Weihnachtskrippen unter<br />

freiem Himmel<br />

22. Ausgabe. Etwa dreissig Krippen. Bis 6. Januar.<br />

Ortskern<br />

31 Samstag<br />

AIROLO<br />

Unterhaltung - Back to the snow<br />

Silvesterball, organisiert vom Sci Club Airolo.<br />

Salone Olimpia Airolo - 22.00 Uhr<br />

Lega-Motion wie Ping-Pong-Ball<br />

Sie verbreitet keine Freude: die Anregung<br />

aus dem Grossen Rat, eine Geburts- und<br />

Adoptionsprämie von 1000 Franken einzuführen.<br />

Der Kanton sieht damit weitere Kosten<br />

auf sich zukommen und spielt das Thema<br />

den Arbeitgebern zu. Diese schmettern<br />

es zurück an den Kanton. Eine Lega-Motion<br />

wie ein Ping-Pong-Ball. Weitere soziale<br />

Themen sind das Auslaufen des Arztpraxis-<br />

Moratoriums und die Fristen für das Gesuch<br />

von Prämienverbilligungen. ● Seite 5<br />

Im Schritttempo zum Ausverkauf<br />

Der Winterschlussverkauf beginnt in Italien<br />

am 5. Januar 2012, zehn Tage später als im<br />

Südkanton. Zahlreiche Einkaufstouristen aus<br />

den nahen italienischen Grenzregionen haben<br />

deshalb in diesen Tagen die Gelegenheit<br />

genutzt, um im Tessin nach günstigen Angeboten<br />

Ausschau zu halten. Auf den Zufahrtsstrassen<br />

zu den Einkaufszentren in Mendrisio<br />

und Lugano-Süd ging es nur langsam voran.<br />

Zu Staus und Kolonnen kam es vor allem<br />

aus südlicher Richtung. ● Seite 5<br />

Ti-Press Ti-Press<br />

Tipp der Woche<br />

BRISSAGO E ISOLE<br />

Freizeit - Mitternacht auf dem See<br />

Von der “Associazione nautica Sailport Brissago” organisierte<br />

Veranstaltung zum Jahreswechsel: um 23.15 Uhr Check-in<br />

am Hafen Alla Resiga, Brissago. Um Mitternacht Trinkspruch<br />

und um 00.30 Uhr Ankunft am Hafen. Kostenlose Teilnahme,<br />

Gäste sind willkommen. Info und Anmeldung: Tel. 091 793<br />

15 12 / 078 805 89 51, E-Mail wahl.e@bluewin.ch.<br />

Am Hafen Alla Resiga - 23.15 Uhr<br />

CAMPIONE D’ITALIA<br />

Unterhaltung - Silvester<br />

Musik und Tanz mit der Blunotte Swing Band. Um Mitternacht<br />

Feuerwerk, Linsen mit Schweinswurst für alle.<br />

Piazzale Maestri Campionesi - 22.00 Uhr<br />

CARÌ<br />

Unterhaltung - Fest zum Jahresende<br />

Musik, Unterhaltung, Aperitif und um Mitternacht Anstossen<br />

aufs neue Jahr.<br />

Pista di pattinaggio - 19.00 Uhr<br />

LUGANO<br />

Unterhaltung - Silvesterparty<br />

Party mit “open end”.<br />

Club Living room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17 -<br />

22.00 Uhr<br />

Kulturplatz<br />

Bellinzona heisst 2012<br />

mit “aloha” willkommen<br />

Auf der anderen Seite der Welt ins neue Jahr feiern.<br />

Wer das gerne möchte, aber weder Zeit noch Geld hat,<br />

sich in das nächste Flugzeug zu setzen, der kann am<br />

Silvestertag auch die Hawaii-Party in Bellinzona besuchen.<br />

Der grosse Saal des Espocentro verwandelt sich<br />

morgen abend in eine Urlaubslandschaft mit Sand und<br />

Strandliegen. Gleich am Eingang werden die Gäste mit<br />

den traditionellen Blumenketten aus Hawaii begrüsst<br />

und Cocktails mit Kokosmilch serviert. Drinnen sorgen<br />

angenehm warme Raumtemperaturen dafür, dass eine<br />

strenge Kleiderordnung getrost beiseite gelegt werden<br />

kann und Pareo und Hawaiihemd zum Einsatz kommen.<br />

Auch die geladenen DJs werden dem Publikum<br />

mit House, Hip Hop, Techno und Rock n’ Roll mächtig<br />

einheizen und dafür sorgen, dass bis in die frühen<br />

Morgenstunden getanzt werden kann. Eintritt ab 16<br />

Jahren. Karten gibt es ab CHF 20.- an der Abendkasse<br />

oder bei den Manor- und SBB-Vorverkaufsstellen.<br />

Capodanno Hawaiiano, Espocentro, Via G. Cattori 3,<br />

Bellinzona, 31. Dezember, Einlass ab 21 Uhr. sr<br />

1 Sonntag<br />

ASCONA<br />

Neujahrsfeier - Feuerwerk<br />

Um 17.00 Uhr Neujahrskonzert im Collegio Papio mit dem<br />

Kammerorchester des Locarnese unter der Leitung von Andreas<br />

Laake. Um 18.30 Uhr Feuerwerk am Lungolago. Es organisiert<br />

die Associazione Manifestazioni Ascona.<br />

Lungolago - 17.00/18.30 Uhr<br />

LOCARNO<br />

Fest - Neujahrsfeier auf der Piazza<br />

Um 11.30 Uhr Neujahrsrede der Stadtpräsidentin Carla Speziali,<br />

um 11.45 Uhr offerierter Aperitif für alle Anwesenden.<br />

Piazza Grande - Pista Locarno On Ice - 11.30 Uhr<br />

Kinder - Il ballo di Capodanno<br />

Kurze Vorstellung und Workshop für Kinder mit dem Teatro<br />

dei Fauni, Vicky De Stefanis. Eintritt frei.<br />

Piazza Grande - 16.00 Uhr<br />

LUGANO<br />

Feier - Gemeinsam Neujahr feiern mit dem<br />

Roten Kreuz<br />

Neujahrsfest für einsame Senioren. Offeriertes Mittagessen,<br />

Vorstellung. Anmeldung: 091 973 23 73 (8.00-12.00 Uhr).<br />

Università della Svizzera Italiana - Aula Magna - Centro Civico<br />

- Via Giuseppe Buffi 13 - 12.00 Uhr<br />

Hundert Jahre Blindenverein<br />

TESSINER ZEITUNG<br />

Nebst Unitas gibt es mit der Società Ticinese<br />

per l’Assistenza dei Ciechi (Stac) auch im<br />

Sottoceneri eine eigenständige Lobby für<br />

Blinde und Sehbehinderte. Dieser Verband,<br />

welcher ebenfalls national vernetzt ist, feiert<br />

sein hundertjähriges Bestehen mit einem<br />

Buch. Allerdings gelte es, nicht nur das bisher<br />

Geleistete gebührend zu ehren, sondern<br />

in die Zukunft zu schauen: mit innovativen<br />

technischen Mitteln soll der Behinderte autonomer<br />

werden. ● Seite 7<br />

Umzug - Neujahrsfeier 2012<br />

Der Umzug beginnt auf der Piazza Riforma. Mit der Kantonalen<br />

und Stadt-Polizei, Feuerwehr, Civica Filarmonica Lugano,<br />

Wohltätigkeitsgruppen, Sportvereine und anderen Institutionen.<br />

Anschliessend findet im Palazzo dei Congressi die Feier<br />

mit einem Konzert der Civica Filarmonica statt und der Cantori<br />

delle Cime. Offerierter Aperitif für die ganze Bevölkerung.<br />

Piazza della Riforma - Piazza Manzoni - Riva Albertolli -<br />

Palazzo dei Congressi - 10.45 Uhr<br />

Musik - Vespri d’organo<br />

Luca Ratti (Orgel). Musik von Bach und Guilmant. Eintritt frei.<br />

Chiesa Santa Maria degli Angioli - Piazza Luini - 16.30<br />

Uhr<br />

RONCO S/ASCONA<br />

Freizeit - “Eveline-Suppe” am Strand<br />

Von der “Associazione nautica Sailport Brissago” organisierte<br />

Veranstaltung zum Jahreswechsel: um 14.30 Uhr Ankunft<br />

der Teilnehmer am Strand, mit eigenem Boot oder über Land;<br />

Willkommensaperitif und um 15.00 Uhr die traditionelle<br />

“Zuppa d’Eveline”. Kostenlose Teilnahme, Gäste sind willkommen.<br />

Info und Anmeldung: Tel. 091 793 15 12 / 078<br />

805 89 51, wahl.e@bluewin.ch.<br />

Am Strand des Porto turistico - 14.30 Uhr<br />

2 Montag<br />

STABIO<br />

Neujahrskonzert - Musica nel Mendrisiotto<br />

Bin Huang (Geige), Claude Hauri (Violoncello), Daniel Moos<br />

(Klavier). Werke von Brahms, Kreisler, Dvorak und anderen.<br />

Für die Stabio-Ansässigen ist der Eintritt gratis, solange Karten<br />

vorhanden: Reservation über Tel. 091 641 69 60 oder<br />

E-mail cultura@stabio.ch.<br />

Aula magna Scuole medie - 20.15 Uhr<br />

3 Dienstag<br />

QUARTINO<br />

Freizeit - Indoor Minigolf<br />

Das ganze Jahr geöffnet.<br />

Miraflores - Zona Industriale 3 - 091 795 26 27<br />

4 Mittwoch<br />

ASCONA<br />

Mittagessen - Für die Senioren in Ascona<br />

Unterhaltung, Live-Musik, Lotterie offeriert von der AMA.<br />

Collegio Papio - Aula Magna - 12.00 Uhr<br />

MENDRISIO<br />

Unterhaltung - White Party<br />

“White Party” für die Jungen<br />

Piazza alla Valle - 19.00-22.00 Uhr<br />

VIRA<br />

Freizeit - Tombola della Befana<br />

Von der Pro Vira organisierte Tombola.<br />

Ristorante Sargenti - 20.15 Uhr

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!