Herunterladen - tessiner zeitung
Herunterladen - tessiner zeitung
Herunterladen - tessiner zeitung
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
AZ 6601 Locarno 1<br />
Nr. 52<br />
Fr. 2.90<br />
5 0 0 5 2<br />
9 7 7 1 6 6 0 9 6 9 0 0 6<br />
Ti-Press<br />
● Corrado Kneschaurek<br />
Passionierter<br />
Hotelier schliesst<br />
enttäuscht die Tür<br />
Seit 1908, früher erscheint wöchentlich<br />
Seite 2<br />
Ausblick 2012<br />
Was sich sieben<br />
Persönlichkeiten<br />
wünschen<br />
Seite 3<br />
Rückblick 2011<br />
Ein Jahr der<br />
Wahlen und<br />
der Versprechen<br />
Seite 10 – 13<br />
Freitag 30. Dezember 2011<br />
TzMagazin<br />
● Silvester<br />
Auf Parties unter<br />
freiem Himmel ins<br />
neue Jahr starten<br />
● Rezept<br />
Seite 15<br />
“Zampone” mit<br />
Linsen soll Glück<br />
und Geld bringen<br />
Seite 23<br />
wohnen& geniessen<br />
mieten, kaufen, verkaufen… mit der Tessiner Zeitung<br />
wohnen& geniessen<br />
Seite 4 und 6 Seite 4 und 6 Seite 23 gastronomie<br />
Anzeige<br />
KLINIKSCHWERPUNKTE<br />
• Dunkelfelddiagnostik<br />
• Irisdiagnostik<br />
• Viktor Meridian Diagnostik<br />
• Störfeldanalyse<br />
• Bioterrainanalyse<br />
• Computergestützte Thermographie<br />
• Test des vegetativen Nervensystems (HRI)<br />
• Labordiagnostik<br />
AUCH FÜR AMBULANTE PATIENTEN<br />
DR. MED. PETRA WIECHEL, Paracelsus Clinica al Ronc<br />
CH-6540 Castaneda, Tel. 091 8204040, info@alronc.ch, www.alronc.ch
2 30. Dezember 2011<br />
Impressum<br />
Einzige deutschsprachige Tessiner<br />
Zeitung: Wöchentliche Ausgabe<br />
REDAKTION<br />
Chefredaktion:<br />
Marianne Baltisberger (mb)<br />
Rolf Amgarten (ra)<br />
Martina Kobiela (mk)<br />
TZ/Magazin<br />
Ute Joest (uj), Leitung<br />
Myriam Matter (mm)<br />
Ständige Mitarbeit<br />
Gerhard Lob (gl)<br />
Carlo Weder (wr)<br />
Bettina Secchi (bs)<br />
Niklaus Starck (ns)<br />
Peter Jankovsky (pj)<br />
Johann Wolfang Geisen (Karikatur)<br />
Agenturen<br />
Dienste: Schweizerische<br />
Depeschenagentur (sda)<br />
Fotoagentur Ti-Press<br />
Ticino-Agenda<br />
Esther Dagani, Leitung<br />
Fernanda Vanetti, Marco Della Bruna<br />
VERLAG<br />
Herausgeber: Giò Rezzonico<br />
Verkaufte Auflage: 7’515<br />
(WEMF-beglaubigt, Basis 2009/10)<br />
KONTAKTE<br />
Verlag und Redaktion<br />
Rezzonico Editore SA<br />
Via Luini 19, 6601 Locarno<br />
Tel. 091 756 24 60<br />
Fax 091 756 24 79<br />
tz@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch (Redaktion);<br />
agenda2@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch (Magazin)<br />
info@rezzonico.ch (Verlag)<br />
Abonnements<br />
Email: aboservice@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch<br />
Schweiz: 1 Jahr Fr. 139.- (inkl. die<br />
Zeitschrift TicinoVino Wein Fr. 32.50)<br />
Administration<br />
Postcheck 65-200-3<br />
Tel. 091 756 24 00<br />
Fax 091 756 24 09<br />
Marketingleiter<br />
Maurizio Jolli<br />
Tel. 091 756 24 00<br />
Fax 091 756 24 97<br />
marketing@rezzonico.ch<br />
Werbung<br />
Tessiner Zeitung<br />
Via Luini 19 – 6600 Locarno<br />
Tel. 091 756 24 37 - Fax 091 756 24 35<br />
pubtz@rezzonico.ch<br />
Werbeberater<br />
Antonio Fidanza 079 235 16 40<br />
Giuseppe Scarale 079 353 91 19<br />
Susanna Murara 079 536 80 70<br />
Für kleine Inserate:<br />
Publicitas<br />
Tel. 091 910 35 65<br />
Fax 091 910 35 49<br />
INSERTIONSPREISE FÜR DIE<br />
EINSPALTIGE MILLIMETERZEILE<br />
Inseratenseite<br />
(Spaltenbreite 25 mm):<br />
81 Rp. - Rubrikanzeigen:<br />
Stellenangebote 88 Rp.,<br />
Immobilien, (nur Inserate): 98 Rp.,<br />
Occasions-Fahrzeuge 88 Rp.,<br />
Finanz (nur Inserate): 88 Rp.<br />
Todesanzeigen und Vermisstanzeigen<br />
(im redaktionellen Textteil): Fr. 2.15 -<br />
Reklameseite (Spaltenbreite 44 mm):<br />
Fr. 2.98; Für Jahresabschlüsse<br />
Preis er mässigungen<br />
Thema<br />
Herr Kneschaurek,<br />
kurz vor<br />
Weihnachten<br />
haben Sie das<br />
Hotel Du Lac<br />
in Lugano-Paradiso<br />
nach 91 Jahren Familienbetrieb<br />
geschlossen. Was bedeutet<br />
diese Schliessung für<br />
Sie?<br />
Corrado Kneschaurek: Es war für<br />
uns ein sehr emotionaler Moment.<br />
Immerhin führten wir das<br />
Hotel in der dritten Generation,<br />
meine Frau und ich in den letzten<br />
31 Jahren. Diese starke Bindung<br />
ans Haus hat uns den Entscheid<br />
natürlich sehr schwer gemacht.<br />
Wir haben alle Aspekte genau abgewogen.<br />
Warum kamen Sie zum<br />
Schluss, den Hotelbetrieb einzustellen?<br />
Es gab eine Reihe von Gründen.<br />
Zum einen nähern sich meine<br />
Frau und ich dem Pensionsalter.<br />
Zum anderen hätten wir enorme<br />
Investitionen tätigen müssen, um<br />
den Standard des Hotels zu heben<br />
und vier Sterne langfristig behalten<br />
zu können. Gleichzeitig erhalten<br />
wir immer mehr staatliche<br />
Regeln und Vorschriften, das<br />
reicht von der Hygiene in der Küche<br />
bis zur Lifttür, vom Feuerschutz<br />
bis zum Schwimmbad.<br />
Die öffentliche Hand hat aber keine<br />
planerische Klarheit geschaffen,<br />
um uns beispielsweise eine<br />
Erweiterung des Hotels zu ermöglichen.<br />
Sie wollten eigentlich ausbauen?<br />
Wir haben uns dies überlegt, weil<br />
unser Haus mit 50 Zimmern zu<br />
klein ist, um die nötigen Investitionen<br />
zu amortisieren. Doch wir<br />
hatten keinerlei Klarheit, ob ein<br />
Erweiterungsbau auf der anderen<br />
Strassenseite möglich gewesen<br />
wäre. In sieben Jahren haben sich<br />
in der Gemeinde Paradiso vier<br />
Planer für den Zonenplan abgelöst.<br />
Da fängt man immer wieder<br />
von Null an. Dann das ewige<br />
Kompetenzgerangel zwischen<br />
Kanton und Gemeinde. Irgendwann<br />
ist einfach Schluss.<br />
Dazu kamen sicherlich noch<br />
andere Gründe.<br />
Auf die Motivation schlagen natürlich<br />
auch die ständig steigenden<br />
Steuern und Abgaben. Bei<br />
uns wurden sie zum Teil verdreifacht,<br />
weil wir uns in bester See-<br />
Corrado Kneschaurek erklärt, warum sein Hotel in bester Lage am<br />
Luganersee nach fast 100 Betriebsjahren geschlossen wurde<br />
KEINEPERSPEKTIVE<br />
FÜRFAMILIENHOTELS<br />
von Gerhard Lob<br />
Paradiso: Stilvolle Hotels weichen anonymen Wohnblocks<br />
Eine Gemeinde im Wandel<br />
DIE GEMEINDE Paradiso in der<br />
Bucht von Lugano ist ein wichtiger<br />
Bestandteil des Tourismusangebots<br />
im Luganese. Von Paradiso führt seit<br />
120 Jahren eine Standseilbahn auf<br />
den San Salvatore. Bis Mitte des 20.<br />
Jahrhunderts war Paradiso mit seinen<br />
an der Uferpromenade gelegenen Hotels<br />
ein im Vergleich zum geschäftigen<br />
Lugano ruhiger Erholungsort.<br />
Heute ist für den Besucher die Gemeindegrenze<br />
zwischen Lugano und<br />
Paradiso – abgesehen von den Ortsschildern<br />
– kaum zu erkennen.<br />
Paradiso zählt 4400 Einwohner, davon<br />
mehr als die Hälfte Ausländer, auf einer<br />
Fläche von rund einem Quadratkilometer.<br />
Die Gemeinde hat in den letzten<br />
Jahren einen extremen Wandel<br />
durchlaufen. Dabei gibt es einen kla-<br />
Das Ende des Hotels Du Lac: Corrado und Cristina Kneschaurek machen Inventar<br />
lage befinden. Das schmälert den<br />
Ertrag. Und dann kam dieses Jahr<br />
die Euroschwäche, als fast die Parität<br />
zum Franken erreicht wurde.<br />
Das war eine Art finaler Schuss.<br />
Fällt es Ihnen schwer, Ihren Beruf<br />
als Hotelier aufzugeben?<br />
Sicher. Ich habe das im Blut. Andererseits<br />
ist dieser Beruf nicht<br />
mehr das, was er vor 30 Jahren<br />
war. Ich würde sogar sagen: es<br />
sind zwei verschiedene Berufe.<br />
Heute verbringe ich mindestens<br />
50 Prozent meiner Zeit mit bürokratischen<br />
Arbeiten und muss irgendwelche<br />
Check-Listen und<br />
Formulare ausfüllen.<br />
Waren Ihre Kinder nicht bereit,<br />
die Familientradition weiter<br />
zu führen?<br />
Wir haben in der Familie viel darüber<br />
gesprochen. Meine Tochter<br />
besucht die Hotelfachschule in<br />
Luzern. Bis sie bereit wäre, den<br />
Betrieb zu führen, bräuchte es<br />
noch 10 Jahre. Und diese Zeit ha-<br />
ren Trend für Zweitwohnungen. Neue<br />
Wohnblocks entstanden, bestehende<br />
Wohnblocks wurden aufgestockt, um<br />
Wohnungen mit Seeblick zu bauen.<br />
Die Immobilienpreise sind explodiert.<br />
An der Seepromenade entstand der gewaltige<br />
Palazzo Mantegazza, in dem<br />
sich reiche Russen die teuersten Appartements<br />
geschnappt haben.<br />
Der Wandel der Gemeinde zeigt sich<br />
auch im Hotelwesen. Das schöne Hotel<br />
Meister im „Belle Epoque“-Stil<br />
wurde abgerissen. An seiner Stelle ist<br />
ein moderner Block in L-Form entstanden,<br />
in dem die Accor-Gruppe im<br />
Juni 2012 gleich drei Hotels unterschiedlichen<br />
Standards mit insgesamt<br />
251 Zimmern eröffnen wird: Das<br />
Vier-Stern-Novotel mit 98 Zimmern,<br />
ein Ibis-Hotel (Drei Sterne) mit 70<br />
ben wir einfach nicht mehr. Unsere<br />
Kinder sind mit dem Projekt,<br />
das wir nun vorhaben, vollkommen<br />
einverstanden.<br />
Was wird aus Ihrem Hotel?<br />
Es wird in eine Seniorenresidenz<br />
umgebaut. Ich hatte früher schon<br />
viele Anfragen, weil Investoren<br />
das Haus auf Grund der traumhaften<br />
Position erwerben wollten,<br />
um dort Wohnungen im Stockwerkeigentum<br />
einzurichten. Aber<br />
das wollte ich nicht, auch wenn<br />
ich ein Supergeschäft hätte machen<br />
können. Es ging gegen meine<br />
innere Überzeugung. Sonst haben<br />
wir wieder kalte Betten, von<br />
denen es in Paradiso wirklich<br />
schon genug gibt.<br />
Wie wärmen Sie also die Betten?<br />
Wir werden das Haus im Baurecht<br />
an die Gesellschaft Tertianum<br />
zur Verfügung stellen, die<br />
bereits Seniorenresidenzen in der<br />
Schweiz, auch im Tessin, führt.<br />
Zimmern sowie das Zwei-Stern-Hotel<br />
Etap mit 83 preisgünstigen Zimmern.<br />
Zudem werden drei Konferenzsäle sowie<br />
ein Swimming-Pool unter freiem<br />
Himmel zur Verfügung stehen.<br />
Das Hotel Du Lac in Lugano-Paradiso<br />
hat soeben seine Pforten für immer<br />
geschlossen (siehe Interview). Das<br />
gleiche Schicksal könnte bald das Luxushotel<br />
Eden ereilen, das mit 115<br />
Zimmern in direkter Seelage zu den<br />
grossen Häusern im Luganese gehört.<br />
Die Eigentümer arbeiten an Plänen,<br />
die Immobilie mi einen Block in<br />
Stockwerkeigentum umzubauen, allenfalls<br />
innert 2014 sogar ganz abzubrechen<br />
und durch einen Neubau zu<br />
ersetzen. Von den historischen Häusern<br />
thront noch das Hotel Victoria<br />
über dem Seeufer. gl<br />
Ti-Press<br />
Diese vermietet Wohnungen an<br />
Senioren und bietet einen Service<br />
an. Wir teilen die Philosophie dieser<br />
Gruppe. So bleibt Leben im<br />
Haus, auch ein öffentlich zugängliches<br />
Restaurant. Tertianum<br />
würde den Neu- beziehungsweise<br />
Anbau ausführen.<br />
Trotzdem: Ein weiteres Familienhotel<br />
in Lugano schliesst.<br />
Gibt es für Hotels und den Tourismus<br />
im Tessin überhaupt eine<br />
Zukunft?<br />
Natürlich gibt es eine Zukunft.<br />
Aber es ist eine grosse Strukturreform<br />
im Gang. Hier in Paradiso<br />
kommen sogar neue Hotels. Die<br />
Accor-Gruppe eröffnet ein neues<br />
Haus mit 250 Zimmern. Aber das<br />
ist eine andere Art des Hotel-Managements.<br />
Es handelt sich um<br />
standardisierte Produkte, die<br />
weltweit gleich sind. Diese können<br />
eine ganz andere Preispolitik<br />
fahren.<br />
Also keine Zukunft für die per-<br />
Hotelier in dritter<br />
Generation<br />
sönlich geprägten Familienherbergen?<br />
Es gibt in Lugano nur eine Handvoll<br />
Hotels, die noch von Familien<br />
geführt werden. Die anderen<br />
sind bereits verschwunden. Hier<br />
haben 75 Hotels geschlossen, seit<br />
ich im Du Lac Direktor bin, das<br />
heisst zwei pro Jahr. Der Zug für<br />
bestimmte Hotels ist abgefahren.<br />
Unsere Rufe nach Reformen im<br />
Tourismus wurden nicht gehört.<br />
Ticino Tourismus hat eine Discount-Politik<br />
verfolgt. Und im<br />
Prinzip hat der Tessiner Tourismus<br />
immer noch dieselben Strukturen<br />
wie vor 20 Jahren. Auch die<br />
Rahmenbedingungen haben sich<br />
kaum verändert. Man diskutiert<br />
noch immer über eine halbe Stunde<br />
Verlängerung für die Ladenöffnungszeiten.<br />
Und die Politiker<br />
erhöhen die Abgaben (Kurtaxe!),<br />
wenn die Logiernächte zurückgehen.<br />
Das klingt alles sehr pessimistisch.<br />
Gibt es keine Hoffnung?<br />
Hier in Lugano gibt es auch eine<br />
gewisse Perspektive. Ich denke<br />
etwa an das neue Kulturzentrum,<br />
das neue Kongress-Messe-Zentrum<br />
am Campo Marzio. Aber die<br />
kleinen Familienhotels werden<br />
alle verschwinden. Es geht kein<br />
weg daran vorbei, die Strukturen<br />
des Tourismus grundlegend zu reformieren.<br />
Hier im Tessin wird<br />
ein lokaler Verkehrsverein nicht<br />
aufgehoben, wenn es strukturell<br />
nötig ist, sondern erst dann, wenn<br />
ein Direktor in Pension geht. Das<br />
ist politisch korrekt, aber wirtschaftlich<br />
absurd.<br />
(Eine leicht gekürzte Fassung<br />
dieses Interviews erschien in der<br />
Hotel- und Tourismusrevue.)<br />
Persönlich<br />
CORRADO Kneschaurek (62) gehört zu den<br />
bekanntesten Tessiner Hoteliers. Er war von<br />
1996 bis 2005 Präsident des Tessiner Hoteliervereins<br />
(hotelleriesuisse ticino) und sass von<br />
1999 bis 2003 für die FDP im Grossen Rat.<br />
Das direkt am See gelegene Vier-Stern-Hotel<br />
"Du Lac" befindet sich seit 1920 im Besitz der<br />
Familie Kneschaurek und wurde von seinem<br />
Grossvater gegründet. In den Jahren 1962/63<br />
wurde das alte Hotel durch einen Neubau ersetzt.<br />
1981 übernahm Corrado Kneschaurek<br />
zusammen mit seiner Frau Cristina die Führung.<br />
Das Paar hat zwei erwachsene Kinder.<br />
Corrado Kneschaurek hat die Hotelfachschule<br />
in Lausanne abgeschlossen; er war in etlichen<br />
Gremien aktiv und präsidierte viele Jahre auch<br />
das Mandolinen-Orchester von Lugano. Sein<br />
persönliches Markenzeichen ist die Fliege. „La<br />
farfalla“ war auch das Logo des Hotels. gl
Geredet wird schon lange<br />
und viel über das ominöse<br />
Jahr 2012. Nun steht es<br />
vor der Tür<br />
von Bettina Secchi<br />
30. Dezember 2011<br />
Jahresausblick<br />
MARODE Finanzwelt, krisengeschüttelte Wirtschaft,<br />
zunehmende Erderwärmung – ein bewegtes<br />
Jahr neigt sich dem Ende zu. Was wird<br />
das neue bringen? Sieben Tessiner Persönlichkeiten<br />
verrieten der Tessiner Zeitung, was sie Jetzt werden die letzten Kalenderblätter des alten Jahres abgerissen<br />
fürs 2012 erwarten und was sie sich wünschen.<br />
2012: VERÄNDERUNGEN BITTE!<br />
“Die Realwirtschaft<br />
erzeugt Reichtum”<br />
Sein Herz schlägt für die Arbeiter. Und um sie<br />
macht er sich zurzeit grosse Sorgen. „Die Entwicklungen<br />
in Industrie und Wirtschaft verheissen<br />
nichts Gutes fürs 2012“, befürchtet Saverio Lurati,<br />
Präsident des Schweizerischen Gewerkschaftsbundes<br />
Tessins und Moesa. „Wir<br />
werden auf die Zähne beissen<br />
müssen.“ Ausserdem müsse<br />
darauf geachtet werden, dass<br />
die Lebensbedingungen derjenigen,<br />
die ihre Arbeitsstelle<br />
verlieren werden, erträglich<br />
Saverio Lurati<br />
blieben. „Die Finanzwelt hat<br />
versagt“, rügt er die in den letzten<br />
Monaten immer stärker un-<br />
ter Beschuss geratene Geldbranche. Aber sie werde<br />
weltweit an Einfluss verlieren, hofft er. „Sie verdient<br />
die ihr geschenkte Beachtung nicht.“ Denn<br />
schliesslich sei es die Realwirtschaft, die Arbeitsplätze<br />
schaffe und den Menschen ein regelmässiges<br />
Einkommen sichere. „Sie ist es, die reellen Reichtum<br />
erzeugt.“ Den Spekulanten müsse das Handwerk<br />
gelegt werden. Das müsse auch die Politik<br />
einsehen und ihre Verantwortung endlich wahrnehmen.<br />
Das jedenfalls wünsche er sich fürs 2012.<br />
“Schrumpfung heisst<br />
das Losungswort”<br />
Er wünscht sich viel fürs 2012. „Auf lokaler Ebene<br />
hoffe ich, dass die AET (Azienda Elettrica Ticinese)<br />
ihr Pumpspeicherwerk-Projekt in der Val<br />
d’Ambra endgültig aufgibt,“ erklärt Luca Vetterli,<br />
Geschäftsstellenleiter der Pro Natura Ticino. National<br />
fordert der engagierte Umweltschützer, dass<br />
am Entscheid über den Atomausstieg festgehalten<br />
und auf eine allgemeine Energiereduktion<br />
gepocht werde.<br />
Zudem müssten wir global gesehen<br />
endlich den Mut aufbringen,<br />
die Problematik der<br />
Klimaerwärmung anzugehen.<br />
„Wir dürfen die Augen nicht<br />
länger vor der Wirklichkeit<br />
Luca Vetterli<br />
verschliessen.“ Für die Pro<br />
Natura Ticino wünscht er sich,<br />
dass das Centro Lucomagno in<br />
der Region Acquacalda bis Ende 2012 fertiggestellt<br />
sein werde. Das Zentrum soll mit einem vielfältigen<br />
Angebot aufwarten. Und noch einen<br />
Wunsch hat Vetterli auf lange Sicht hin. „Schrumpfung<br />
heisst das Losungswort.“ Die Wirtschaft dürfe<br />
keinesfalls mehr wachsen. „Spirituelle Werte<br />
sind wichtiger als materielle.“<br />
Seit vierzehn Jahren steht sie<br />
der Stiftung zum Schutz der<br />
Kindheit vor, setzt sie sich für<br />
die Rechte der schwächsten<br />
Mitglieder unserer Gesellschaft<br />
ein. „Fürs 2012 erwarte ich,<br />
dass wir uns alle um einen rücksichtsvolleren<br />
Umgang gegenüber<br />
Kindern und Jugendlichen<br />
bemühen“, erklärt Dr. Myriam<br />
Caranzano-Maitre, Direktorin<br />
der Stiftung zum Schutz der<br />
Kindheit (ASPI). Dies sei der<br />
einzige Weg, eine gerechtere<br />
Gesellschaft zu schaffen, in<br />
welcher jeder einzelne Mensch<br />
„Es sind immer die Falschen, die<br />
um Asyl ersuchen“, meinte<br />
SVP-Stratege Christoph Mörgeli<br />
in einer Arena-Sendung des<br />
Schweizer Fernsehens. Immer<br />
mehr Eidgenossen scheinen ihm<br />
recht zu geben. Nicht so Gianfranco<br />
Feliciani, Gemeindepfarrer<br />
von Chiasso. Für ihn gibt es<br />
in diesem Zusammenhang kein<br />
„richtig“ oder „falsch“. „Es ist<br />
doch einfach logisch, dass<br />
Flüchtlinge sich Wohlstandsländer<br />
als Ziel aussuchen“, gibt<br />
Don Gianfraco denn auch zu bedenken.<br />
Wir müssten uns selbst<br />
„Eine langfristige Wetterprognose<br />
zu machen, ist schlichtweg<br />
unmöglich“, gesteht Matteo<br />
Buzzi, Meteorologe bei Meteo<br />
Svizzera in Locarno Monti.<br />
Eine mehr oder weniger genaue<br />
Voraussage könne nur über einen<br />
Zeitraum von etwa zehn Tagen<br />
gewährleistet werden. „Was<br />
wir aber tun können, ist anhand<br />
der vergangenen Jahre Schlüsse<br />
auf das nächste zu ziehen.“<br />
Demzufolge sollte das Jahr<br />
2012 also auch warm werden.<br />
“Sehr wahrscheinlich.” Aber<br />
eben nur sehr wahrscheinlich,<br />
unterstreicht Buzzi. Obwohl<br />
“Kinder<br />
verdienen<br />
Respekt”<br />
Myriam Caranzano-Maitre<br />
in gegenseitigem Respekt leben<br />
könne. Die ASPI stützt sich auf<br />
drei Säulen: Bildung, Präventi-<br />
“Jeder soll in<br />
seiner Heimat<br />
leben dürfen”<br />
Don Gianfranco Feliciani<br />
an der Nase nehmen. „Wir wollen<br />
die Rohstoffe, die in so genannten<br />
Drittweltländern vorkommen.<br />
Selbst das Vermögen<br />
“Langfristige<br />
Prognosen sind<br />
nicht möglich”<br />
Matteo Buzzi<br />
seit einigen Jahren die Durchschnittstemperatur<br />
tendenziell<br />
steige, könne es zwischendurch<br />
auch Einbrüche geben. Ebenso<br />
on und Sensibilisierung. Um ihren<br />
vielfältigen Aufgaben auch<br />
in Zukunft gerecht zu werden,<br />
wünscht sich Caranzano-Maitre<br />
mehr finanzielle Mittel für die<br />
Stiftung. „Wir wollen nämlich<br />
vermehrt Programme zur Vorbeugung<br />
von Gewalt gegenüber<br />
Minderjährigen entwickeln.“<br />
Soziale Gerechtigkeit und grösseres<br />
Umweltengagement sind<br />
für die studierte Kinderärztin<br />
unabdingbar. „Jeder von uns<br />
muss in Zukunft Verantwortung<br />
übernehmen und für eine bessere<br />
Welt kämpfen.“<br />
von Diktatoren ist uns willkommen.<br />
Die Menschen, die dadurch<br />
zu Schaden kommen, die unter<br />
Armut und Krieg leiden, die<br />
wollen wir aber nicht!“ Es gehe<br />
im Grunde ja gar nicht um die<br />
Frage, ob sie von uns aufgenommen<br />
oder abgewiesen werden<br />
sollten, sondern schlicht und einfach<br />
darum, eine gerechtere Welt<br />
zu schaffen. „Jeder Mensch sollte<br />
in Frieden und Wohlstand in<br />
seiner angestammten Heimat leben<br />
können.“ Dass dies möglich<br />
werde, das wünscht sich Don<br />
Gianfranco Feliciani.<br />
schlecht voraussagbar sei die<br />
Niederschlagsmenge. “Es bleibt<br />
uns also nichts anderes übrig,<br />
als auf ‘normales’ Wetter zu<br />
hoffen”, witzelt der Wetterprofi.<br />
Er persönlich wünsche sich genügend<br />
Regen, aber keine Überschwemmungen.<br />
“Und viel<br />
Sonnenschein, doch keine Hitze<br />
und Trockenheit.” Denn der begeisterte<br />
Sportler ist gerne mit<br />
dem Fahrrad unterwegs, „und<br />
zwar bei nicht allzu hohen Temperaturen.“<br />
Im Winter fährt<br />
Matteo Buzzi leidenschaftlich<br />
gern Ski. Deshalb träumt er nun<br />
erst mal vom Schnee.<br />
“Keine neuen Regeln<br />
für die Wirtschaft”<br />
3<br />
Alle reden davon. Seit Monaten. Auch er kann ein<br />
Lied davon singen. „Der starke Schweizer Franken<br />
macht uns zu schaffen“, fasst Luca Albertoni,<br />
Direktor der Tessiner Handelkammer die seit Monaten<br />
andauernden Turbulenzen auf dem Finanzmarkt<br />
zusammen. Die Finanzprobleme<br />
der EU-Staaten haben<br />
die europäische Wirtschaft<br />
in Schieflage gebracht.<br />
Die Unsicherheit sei enorm<br />
gross und Lösungen seien keine<br />
in Sicht. „Vor dem Euro<br />
Luca Albertoni<br />
war für uns Schweizer der<br />
Handel mit unseren europäischen<br />
Partnern in vielerlei<br />
Hinsicht einfacher.“ Damals hatte man es mit einem<br />
Land und seiner dazugehörigen Währung zu<br />
tun. Wenn es heute einem EU-Staat finanziell<br />
schlecht gehe, löse dies eine Art Dominoeffekt<br />
aus. „Das ist aber kein Grund zum Verzweifeln“,<br />
beruhigt Albertoni. Gute Zusammenarbeit sei<br />
jetzt wichtig. Und keine Streitereien. „Das bleibt<br />
wohl Wunschdenken“, lacht er. Die Politik müsse<br />
handeln. Das heisst: „Keine neuen Regeln, welche<br />
die Wirtschaftsentwicklung behindern.“<br />
“Wir brauchen nicht<br />
noch mehr kalte Betten”<br />
Die Ästhetik liegt ihm am Herzen. Mit seiner<br />
Homepage „casebrutte“ macht er Internetbesucher<br />
auf Tessiner Bausünden aufmerksam. „Wir brauchen<br />
nicht noch mehr „kalte“ Betten“, mahnt Diego<br />
Glaus, engagierter Direktor des Hotel Losone. Der<br />
ungebremste Zweitwohnungsbau verschandle die<br />
Umgebung und zerstöre das Tessin als Feriendestination.<br />
70 Hotels seien in den<br />
letzten Jahrzehnten in Lugano<br />
geschlossen worden, in Locarno<br />
bereits elf in wenigen Jahren.<br />
Hotels seien durchschnittlich<br />
neun Monate im Jahr besetzt,<br />
Ferienwohnungen dagegen<br />
nur etwa sieben Wochen.<br />
Diego Glaus<br />
Ti-Press<br />
„Aus lebendigen Gemeinden<br />
entstehen so Geisterstädte.“<br />
Glaus hofft deshalb, dass das<br />
Schweizer Stimmvolk die Initiative „Schluss mit<br />
uferlosem Bau von Zweitwohnungen“ am 11. März<br />
2012 annimmt. Ein Ja würde den Anteil von Zweitwohnungen<br />
pro Gemeinde auf 20% beschränken.<br />
Wünschen täte er sich zudem, dass der Bundesrat<br />
endlich gestaffelte Sommerferien einführte. Damit<br />
würde die Sommersaison im Tessin länger.
Erica Hohler Immobilien Sagl<br />
Kauf – Verkauf – Vermittlung<br />
Die schönsten Immobilien am Lago Maggiore !<br />
Die Agentur mit der persönlichen Note !<br />
www.immohohler.ch<br />
TEL. +41 (0)91 - 791 81 81 - FAX +41 (0)91 - 791 81 83<br />
6612 ASCONA - VIALE PAPIO 8 - PALAZZO OTELLO<br />
erica.hohler@immohohler.ch<br />
PARCO CONTEA<br />
“the one and only”<br />
Diese Diese Gartenwohnungen 3 Penthäuser (ca. 200m2 130 m2 BWL) bestechen + bis 70 m2<br />
Nebenräume durch schnörkellose bestechen Grundrisse, durch schnörkellose grosszügige Grundrisse,<br />
Räume<br />
grosszügige und Räume aussergewöhnliche und gedeckte Terrassen Terrassen. mit eigenem<br />
Garten Exotischer im exotischen Park mit Park südlichen mit südlichen Pflanzen Pflanzen<br />
und mediterranem Charme.<br />
und mediterranem Charme.<br />
Modernes<br />
Modernes<br />
Wohnen in<br />
in<br />
Ascona<br />
mit<br />
mit<br />
viel<br />
viel<br />
Atmosphäre<br />
Atmosphäre<br />
– Stil<br />
Stil<br />
– Eleganz,<br />
Eleganz,<br />
Nähe<br />
Nähe<br />
Golf.<br />
Golf.<br />
Baubeginn Mai 2011<br />
Fertigstellung Herbst 2012<br />
Tel. 091 792 37 05<br />
info@beahuwiler.ch - www.beahuwiler.ch<br />
YOUR PRIVATE OFFICE FOR TOP REAL ESTATE<br />
1995-2011<br />
---------------------------------------------------<br />
Wir suchen<br />
zum Verkauf<br />
an unsere Kunden<br />
Wohnungen, Villen<br />
Häuser, Rusticos<br />
im Locarnese und Täler sowie in<br />
der Region Lugano.<br />
Gute Erfolgsquoten, Kompetenz und<br />
Seriösität sind unsere Stärken.<br />
Wir stehen Ihnen auch um die<br />
Feiertage gerne zur Verfügung!<br />
HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72<br />
6648 Minusio, Tel. 091/7301171<br />
www.holap.ch<br />
LOCARNO<br />
NEUE RESIDENZA BLETILLA<br />
Via G.G. Nessi<br />
ZU VERKAUFEN LETZTE<br />
Wohnungen mit bestem Standard,<br />
innovativer Architektur. Offene und<br />
helle Räume. Moderne<br />
Energieprinzipien. Verschiedene<br />
Grössen, grosse, sonnige und<br />
gedeckte Terrassen,<br />
Parkplätze in der Einstellhalle.<br />
Direkt vom Bauherrn,<br />
für Auskünfte und Reservationen<br />
wohnen& geniessen<br />
ASCONA<br />
Neue elegante 4½<br />
Zimmer Wohnung,<br />
grosse gedeckte<br />
Terrasse. 2 PP<br />
Schwimmbadanlage.<br />
An ruhiger Lage:<br />
CHF 1‘700‘000.-<br />
MURALTO – LOCARNO<br />
Top - Angebot: exklusive<br />
3½ Zimmer-Wohnung<br />
mit direkt an<br />
d.Seepromenade. Pool,<br />
Lido, Tennisplatz,<br />
Wellness, Fitness.<br />
Preis auf Anfrage<br />
�<br />
Damit Sie sich in der Südschweiz zu Hause fühlen<br />
Vico Morcote - romantische Villa mit Seesicht CHF 2‘700‘000<br />
WET ΛG CONSULTING<br />
www.wetag.ch 091 / 994 6851 info@wetag.ch<br />
Via delle Scuole 1 6612 Ascona<br />
tel +41 91 786 90 00 www.bosshard-immo.ch<br />
LOCARNO-MONTI<br />
Neue 2 ½ - 5 ½ Zi.-Wohnungen mit Seesicht<br />
ab CHF 820'000.-<br />
091 756 02 70 www.fideconto.com<br />
VELLANO<br />
VAL MOROBBIA<br />
Gepflegtes 5,5<br />
Zimmer<br />
Einfamilienhaus mit<br />
Sicht bis zum Lago<br />
Maggiore!<br />
CHF 520‘000.-<br />
CASLANO<br />
RES. PARCOLAGO<br />
mit priv.<br />
Seeanstoss.<br />
Attraktive renovierte<br />
Ferienresidenz<br />
Studio CHF 290‘000.-<br />
2 Zimmer CHF<br />
470‘000<br />
LUGANO PARADISO<br />
Technisch und baulich<br />
hochstehender<br />
Neubau, Minergie<br />
Standard!<br />
2½ - 4½ Zimmer, exkl.<br />
Erstklassiger Ausbau.<br />
ab CHF 316‘000.-<br />
ORSELINA<br />
4 Zimmer Wohnung an<br />
einzigartiger Seesicht<br />
ruhige Südhanglage,<br />
optimale ganzjährige<br />
Besonnung.<br />
CHF 520‘000.-<br />
Viale Verbano 7, 6602 Locarno-Muralto<br />
Tel +41 (0)91 743 23 23<br />
e-mail: sargenti@gruppomulti.ch<br />
www.multiresidenza.ch<br />
Ref: 1234<br />
EXCLUSIVE AFFILIATE OF<br />
CHRISTIE’S<br />
INTERNATIONAL REAL ESTATE<br />
Ein glückliches 2012<br />
wünscht Ihnen von Herzen das<br />
Team der Bosshard Immobilien AG<br />
Seit 1908<br />
jeden Freitag<br />
die Nachrichten<br />
aus dem Tessin<br />
in deutscher<br />
Sprache<br />
Via Luini 19<br />
6600 Locarno<br />
Tel. 091 756 24 00<br />
Fax 091 756 24 09<br />
Zu verkaufen in BRUSIMPIANO, direkt<br />
am Lago di Lugano gelegen,<br />
möblierte 3-Zi.-Wohnung<br />
mit grossem Balkon.<br />
Traumhafter Park mit altem<br />
Baumbestand, grossem<br />
Swimmingpool, Tiefgarage, Lift.<br />
Tel +41 (0)79 642 29 24<br />
ARIZZANO (VB) - Italien<br />
zu verkaufen in Residenz<br />
3-Zimmer-Wohnung<br />
grosse Terrasse, grosszügige<br />
Garage. Erdgeschoss.<br />
€ 155.000.-.<br />
Für Info: tel. +39 347 723 14 24<br />
OPTIMALE INVESTITION IN<br />
ASCONA<br />
Zu verkaufen, neue 3 ½ Zi.-Wohnung in der<br />
Nähe vom Zentrum, ruhig und sonnig gelegen.<br />
Wohnfläche 95 m2 + Terrasse 21 m2.<br />
Immobiliare Fideconto seit 1963<br />
Locarno, Via Ciseri 23 / Piazza Muraccio<br />
Tel. +41(0)91 756 02 70 / www.fideconto.com<br />
Paul Groeneveld<br />
Paul Groeneveld<br />
Immobilienmakler<br />
Nexxt Deutsch, Group Englisch, SA Holländisch<br />
Agente immobiliare<br />
Kauf-Verkauf-Vermittlung<br />
IM MONDÄNEN ASCONA<br />
Tel. +41 (0)79 419 18 92<br />
e-mail: paul.groeneveld@remax.ch<br />
RARITÄT: Exklusive ATTIKA-Wohnung<br />
mit Sicht über den Lago Maggiore<br />
wenige Gehminuten vom See entfern.<br />
3. Etage: 3.5-Zimmer ca. 196 m 2 und 2 Balkone,<br />
4. Etage: Loggia mit Satelliten-Küche.<br />
Total ca. 327 m 2.. Auf Wunsch Tiefgaragenplatz<br />
Ab sofort zu vermieten<br />
Info: 091/785 42 42 oder: info@dreier-immobilien.ch<br />
Villetta<br />
5½ Zimmer, WF ca. 120 m2. 2004<br />
renoviert, Top-Zustand. 2 Nasszellen.<br />
Leicht erhöht im unteren Teil von<br />
Agarone gelegen. Ruhige und sehr<br />
sonnige Lage, Aussicht auf See +<br />
Berge. Schöner Aussenbereich mit<br />
Schwimmbad + Grünfläche, 2 ged. PP.<br />
Verkauf nur als Erstwohnsitz möglich.<br />
Fr. 960'000.--<br />
Weitere Angebote auf Anfrage!<br />
HolAp, v.S.Gottardo 72, Hr. P. Ackle<br />
6648 Minusio, Tel. 091/7301171<br />
www.holap.ch<br />
DOMUSDEA SA LOCARNO<br />
091 752 25 67<br />
www.domusdea.ch<br />
info@domusdea.ch<br />
ASCONA ZENTRUM<br />
Residenza NAIK<br />
zu verkaufen<br />
neue exklusive<br />
2 ½, 3 ½ ZWG<br />
+ Attikas<br />
wenige Schritte zum See<br />
und ins Zentrum<br />
von 52 m2 bis 106 m2<br />
mit Terrassen/Garten<br />
Ausbauwünsche möglich<br />
ab Fr. 565'000.—<br />
Parkplatz<br />
in der Tiefgarage
30. Dezember 2011<br />
Nachrichten<br />
Im Tessin hat der Ausverkauf früher begonnen als in Italien: Kaufwillige strömen über die Grenze<br />
Ansturm auf<br />
Shoppingcenter<br />
im Südtessin<br />
Im kommenden Jahr fällt die<br />
Kontingentierung für Praxen. Die Angst<br />
vorm Grenzgänger-Arzt geht um<br />
NEUES FÜR<br />
SOZIALES UND<br />
GESUNDHEIT<br />
von Rolf Amgarten<br />
Drei Kardinalthemen<br />
des Sozial-<br />
und Gesundheitswesensbeschäftigen<br />
die Tessiner<br />
Gesellschaft. Eine davon ist<br />
das Ablaufen des Moratoriums<br />
zur Eröffnung von neuen Arztpraxen<br />
in den Grenzkantonen auf<br />
Ende 2011. Die Eidg. Kammern<br />
wollten keine weitere Verlängerung<br />
dieser Massnahme, die seit<br />
dem Jahr 2002 mithelfen sollte,<br />
Auch über 70-Jährige als Geschworene<br />
Tessin vertraut auf Laien<br />
DAS TESSIN ist der einzige<br />
Schweizer Kanton, der noch die<br />
Institution der Geschworenengerichte<br />
kennt. Geschworene dürfen<br />
sogar über 70 Jahre alt sein,<br />
hat der Grosse Rat in zweiter Lesung<br />
entschieden.<br />
Die zweite Lesung ist überraschend<br />
schnell erfolgt; die Angelegenheit<br />
des Geschworenengerichts<br />
scheint im Tessin die Gemüter<br />
zu bewegen, weil es sich<br />
um ein ungewöhnliches basisdemokratisches<br />
Element handelt.<br />
Im Hinblick auf die beiden strittigen<br />
Punkte entzündete sich die<br />
bewegte Diskussion im Kantonsparlament<br />
nicht so sehr an der<br />
die Gesundheitskosten einzusparen.<br />
Sie galt allerdings nicht für<br />
Allgemeinärzte.<br />
Im Tessin besteht bereits eine<br />
Warteliste von 219 Spezialisten,<br />
die den Antrag auf die Praxislizenz<br />
laufen haben. Das freut die<br />
Sanitätsdirektoren der Kantone<br />
überhaupt nicht. Sie gehen von<br />
zusätzlichen Kosten von rund einer<br />
halben Million Franken pro<br />
neuer Praxis für die Krankenkassen<br />
aus. Damit aber würden die<br />
Sparziele neutralisiert. Tatsäch-<br />
AN DEN Schaufenstern der Geschäfte<br />
steht es geschrieben:<br />
„Saldi“. Es ist Zeit, Schnäppchen<br />
zu jagen. Zumindest im Tessin.<br />
Denn im südlichen Nachbarsland<br />
geht der Ausverkauf offiziell erst<br />
nächste Woche los. Viele Italiener<br />
sind deshalb in diesen Tagen<br />
über die Grenze gefahren, um –<br />
trotz hohem Frankenkurs – nach<br />
günstigen Angeboten zu stöbern.<br />
Auf den Zufahrtsstrassen zu den<br />
Einkaufszentren des Sottoceneri<br />
stauten sich die Autos.<br />
Der italienische Staat hat den Beginn<br />
des Winterschlussverkaufes<br />
landesweit auf den 5. Januar 2012<br />
festgelegt. Dadurch sollte das<br />
Höhe des beantragten Strafmasses,<br />
sondern an der Altersfrage.<br />
Während der Staatsrat ein Geschworenen-Dasein<br />
auf Lebenszeit<br />
verhindern wollte, sprachen<br />
die Grossräte mehrheitlich von<br />
zusätzlichem Nutzen. Ohne Altersbegrenzung<br />
würden wirklich<br />
alle Teile der Bevölkerung repräsentiert;<br />
Senioren hätten zudem<br />
mehr Lebenserfahrung wie auch<br />
mehr Zeit zum neuerdings obligatorischen<br />
Aktenstudium, lauteten<br />
die Argumente der Parlamentarier.<br />
Und im Übrigen gebe es<br />
auch bei den Legislativen und<br />
Exekutiven im Südkanton keine<br />
Einschränkung punkto Alter. pj<br />
lich praktizieren zwar Ärzte aus<br />
anderen Kantonen oder dem<br />
Ausland im Tessin, aber entweder<br />
im Jobsharing innerhalb bewilligter<br />
Praxen oder im Nicht-<br />
Kassenpflichtigen Segment.<br />
Der Präsident des Fachverbands<br />
FMH im Tessin, Franco Denti,<br />
zeigt sich entgegen der Erwartung<br />
davon überzeugt, dass nicht<br />
so viele neue Praxen eröffnet<br />
werden, wie es Antragssteller<br />
gibt. “Eine Praxis zu eröffnen,<br />
braucht viel Startgeld und die<br />
Pendeln der Schnäppchenjäger<br />
von einer Region zur anderen verhindert<br />
werden. Dass im Südkanton<br />
die Preise bereits ab dem 27.<br />
Dezember herabgesetzt wurden,<br />
mag zwar Italien als Gesamtes<br />
nicht interessieren, die Ladenbesitzer<br />
in der Lombardei und im<br />
Piemont dafür umso mehr. Das<br />
Weihnachtsgeschäft sei schlecht<br />
gelaufen, beklagt sich Giansilvio<br />
Primavesi, Präsident des Gewerbeverbandes<br />
von Como, gegenüber<br />
den Tessiner Medien. 30 Prozent<br />
Einbussen bei der Bekleidung,<br />
35 Prozent bei den Accessoires,<br />
der Lebensmittelverkauf<br />
verzeichnete ein Minus von 18<br />
Die Angst vor Neugründungen von Arztpraxen im Tessin<br />
Banken wollen heute klare Garantien<br />
für Kredite”, meint Denti.<br />
Ein Thema, welches noch zu<br />
Debatten Anlass geben wird, ist<br />
die Idee einer Geburts- oder<br />
Adoptionsprämie von 1000<br />
Franken, welche eine Motion<br />
der Lega fordert. Nun ist bereits<br />
der Streit ausgebrochen. Der<br />
Regierungsrat ist dagegen, weil<br />
dafür die Staatsgelder fehlten<br />
und weil diese Massnahme unabhängig<br />
von der Bedürftigkeit<br />
der Eltern ausbezahlt und damit<br />
Aufgefallen<br />
Auch Schiffe wollen Ferien<br />
EINE Tessiner Tages<strong>zeitung</strong> titelte<br />
zum reduzierten Schiffsbetrieb auf<br />
dem Lago Maggiore: „Auch die<br />
Schiffe machen während der Festtage<br />
Ferien“. Denn schliesslich haben sich<br />
auch die See-Verkehrsbetriebe der<br />
Navigazione den Weihnachts- und<br />
Neujahrsurlaub verdient. Aber auch<br />
Wirte scheinen der Erholung bedürftig<br />
zu sein. Viele geschlossene Türen<br />
am 25. und 26. Dezember, trotz der<br />
Möglichkeit, dass sich Schnee- und<br />
Matschflüchtlinge von der anderen<br />
Gotthardseite vielleicht ins milde<br />
Südklima des Tessins bewegt haben<br />
könnten. Denn nicht alle Gäste suchen<br />
den Wintersport, manche sind<br />
Prozent. Die Verluste seien im<br />
Vergleich zu anderen Landesteilen<br />
geringer, weil die Region im<br />
Gegenzug wegen des tiefen Euro<br />
auch von Einkaufstouristen aus<br />
dem Tessin profitiere, erklärt Primavesi,<br />
aber die Krise sei auch in<br />
Como zu spüren.<br />
Das hohe Verkehrsaufkommen<br />
dieser Tage bedeutet jedoch nicht,<br />
dass im Mendrisiotto und im Luganese<br />
die Kassen klingeln. Laut<br />
Enzo Lucibello, Präsident der Vereinigung<br />
der Grossverteiler im<br />
Tessin, ist die italienische Kundschaft<br />
zwar zahlreich vertreten,<br />
würde aber weniger ausgeben als<br />
in früheren Jahren. mb<br />
Ti-Press<br />
das Geld für Familienhilfe im<br />
Budget gekürzt werden müsste.<br />
Für mehr fehle das Geld. Wenn,<br />
dann müssten das die Arbeitgeber<br />
übernehmen. Die Arbeitgeberverbände<br />
laufen dagegen<br />
an: Die öffentliche Hand müsse<br />
das übernehmen, aber sicher<br />
nicht sie.<br />
Eine konkrete Meldung zum<br />
Schluss: Wer es bisher verpasst<br />
hat, sein Gesuch für Prämienverbilligungen<br />
einzureichen, kann<br />
dies nachträglich noch tun.<br />
Spaziergänger. Flaneure aber möchten<br />
vielleicht gar an milden Gestaden<br />
den See entlangwellen. Kleine Attraktionen<br />
mögen den Süsswasser-<br />
Abenteurer locken. Da können wir<br />
bloss hoffen, dass diese Touristen<br />
nicht plötzlich Ferien von den Ferien<br />
machen, wenn sich die meisten Tessiner<br />
Touristikanbieter während der<br />
Festtage Ferien leisten. Solange sich<br />
die Anbieter den Luxus leisten können,<br />
in einer Tourismusdestination<br />
während der Ferienfesttage geschlossen<br />
zu haben, dürfte das Lamento<br />
über Einbussen und ausbleibende Gäste<br />
eher auf hohem Niveau rhetorisch<br />
gemeint sein. ra<br />
Kurz gefasst<br />
Nächste Ausgabe der TZ<br />
Geschätzte Abonnentinnen und<br />
Abonnenten, verehrte Leserschaft:<br />
Die kommende Ausgabe<br />
der Tessiner Zeitung erscheint<br />
am Donnerstag und nicht wie<br />
gewohnt am Freitag, da der<br />
Dreikönigstag ein Feiertag ist.<br />
Feier-Marathon<br />
Das Privileg, Regierungsratspräsidentin<br />
zu sein, verpflichtet<br />
auch. Laura Sadis wird am<br />
Neujahrstag am Festumzug in<br />
Lugano teilnehmen, danach<br />
verbringt sie “Capodanno insieme”<br />
mit dem Roten Kreuz in<br />
der Aula Magna der Universität.<br />
Um 15 Uhr wird sie die<br />
Patient/innen und Angestellten<br />
des San Giovanni-Spitals in<br />
Bellinzona besuchen.<br />
Geldsegen für Locarno<br />
Laut der Stadtregierung geht es<br />
gemäss dem Voranschlag für<br />
kommendes Jahr den Stadtfinanzen<br />
so gut, dass man an<br />
eine Senkung des Steuerfusses<br />
denke. Diese Aussage stösst<br />
aber nicht bei allen Mitgliedern<br />
der städtischen Finanzkommission<br />
auf Gegenliebe. Eher<br />
müsse der Steuerfuss erhöht<br />
werden, die Stadtfinanzen<br />
lägen am Limit, meint beispielsweise<br />
Ronny Moretti von<br />
der SP.<br />
Ausländerbeteiligung<br />
Chiasso will neue Wege gehen:<br />
nach der Eingemeindung sind<br />
anstelle der alten GemeindeparlamenteQuartierkommissionen<br />
entstanden, welche als<br />
Mitbeteiligungsgremien fungieren.<br />
In einem parlamentarischen<br />
Vorstoss wird angeregt,<br />
dass künftig auch Ausländer<br />
und Ausländerinnen in diesen<br />
Quartierkommissionen mitwirken<br />
können sollen.<br />
Lohndumping-Prozess<br />
Die Tessiner Staatsanwaltschaft<br />
übergibt dem Strafgericht die<br />
Anklage in einem Fall von<br />
Lohndumping. Darin sind zwei<br />
in Italien wohnhafte Personen<br />
und ein Schweizer Bürger verwickelt.<br />
Sie stehen unter dem<br />
Verdacht, unter massivem<br />
Druck und Entlassungsdrohung,<br />
Bauarbeiter der Firma Concrete<br />
SA zur Annahme von Niedrigstlöhnen<br />
genötigt zu haben. Auch<br />
wenn die Deliktsumme nicht<br />
sehr hoch sei, sei der Fall doch<br />
exemplarisch, meint der Generalstaatsanwalt.<br />
Glück im Unglück<br />
Mitte Woche landete eine 33jährige<br />
Frau mit ihrem Auto bei<br />
Brusino Arsizio im Luganersee.<br />
Weil das Ufer an jener Stelle<br />
flach war, versank das Auto nur<br />
bis zu den Rädern im Wasser.<br />
Lardi verlässt das ETT<br />
Patrick Lardi hat auf Ende Januar<br />
seine Stelle als Co-Direktor<br />
und Marketingleiter bei der<br />
kantonalen Tourismusorganisation<br />
gekündigt. Er wolle dem<br />
neuen Direktor Elia Frapolli die<br />
Möglichkeit geben, ein eigenes<br />
Team aufzubauen, heisst es in<br />
einer Mitteilung. tz<br />
5
IMMOBILIEN<br />
zu verkaufen<br />
SOFORT ZU VERKAUFEN<br />
GESCHÄFTSHAUS<br />
In der Landeshauptstadt Saarbrücken/BRD in Stadtmitte/Zentrum,<br />
gegenüber Landtag und Regierungsviertel, zwei grosse Geschäftsliegenschaften<br />
mit langjährigen Mietverträgen von 10 Jahren und<br />
Optionen an halb öffentlichen Institutionen. Komplette Einbauten und<br />
Einrichtungen gehören zu den Liegenschaften und entsprechen dem<br />
heutigen Standart. Beide Geschäftsliegenschaften sind komplett neu<br />
renoviert. Mehrere Parkplätze für ca. 20 PKW im Hof vorhanden.<br />
Keine Investitionen für die Objekte nötig. Die Liegenschaften sind auf<br />
eine alte Schweizer Aktiengesellschaft geschrieben, die nur dieses Objekt<br />
besitzt und kann übernommen werden: Perfekte Hausverwaltung, sehr<br />
gute und sichere Rendite durch Langzeitmieter.<br />
VERKAUFSPREIS INKL.: Schweiz Aktiengesellschaft<br />
EURO 1’550’000.--<br />
Anfragen und weitere Auskünfte unter<br />
Telefonummer 0041-44-731 29 46<br />
oder Fax 0041-44-731 29 44<br />
IMMOBILIEN<br />
zu vermieten<br />
ASCONA, NÄHE GOLF ab ca. 01.02.2012<br />
zu vermieten<br />
NEU RENOVIERTE 3 ½ –ZIMMER-WOHNUNG<br />
Parterre, Bad/Dusche + sep. WC, Grosser Balkon,<br />
Ruhige sonnige Lage, Grosser idyllischer<br />
Gemeinschaftsgarten, Innen-Schwimmbad, Sauna,<br />
Fitness-Raum. Miete Parkplatz möglich<br />
CHF 1'900.— + CHF 200.—HKNK<br />
Info: 091/785.42.42 oder: info@dreier-immobilien.ch<br />
Wege zu<br />
Tessiner<br />
Attraktionen<br />
Einzige deutschsprachige Tessiner Zeitung<br />
Via San Gottardo 203<br />
6648 Minusio<br />
Tel. ++41(0)91 743 75 45<br />
Fax. ++41(0)91 795 31 65<br />
Mobil. ++41(0)79 681 12 79<br />
Mail. renevoney@yahoo.de<br />
Ein Anruf & genügt<br />
sämtliche Maler und<br />
Tapeziererarbeiten<br />
Fassadenrenovationen<br />
Neu- und Umbauten<br />
kleinere Maurer- und<br />
Gipserarbeiten<br />
auf Wunsch ökologische<br />
KEIM Farbsysteme<br />
Stelleninserate Kurse Gastgewerbe<br />
Privates Family Office sucht<br />
Mitarbeiterin<br />
mit mehrjähriger Berufserfahrung im Bankwesen und<br />
besten Referenzen für Vollzeittätigkeit ( ca. 40 Std./<br />
Woche) in Lugano.<br />
Arbeitsbeginn: 01.01.12 oder nach Vereinbarung.<br />
Ihr Aufgabenbereich umfasst u.a. Korrespondenz,<br />
Buchhaltung sowie allgemeine Sekretariatsarbeiten.<br />
Ihr Alter ist zwischen 35-50 Jahren. Neben guten PC-<br />
Kenntnissen beherrschen Sie die deutsche Sprache<br />
sowie Englisch und Italienisch. Gepflegtes Auftreten<br />
sowie beste Umgangsformen gehören genauso zu Ihren<br />
Stärken wie Pünklichkeit und sorgfältiges, präzises<br />
Arbeiten. Gute Buchhaltungskenntnisse sind<br />
Voraussetzung.<br />
Bitte vollständige Bewerbungsunterlagen mit Foto an<br />
Chiffre: E 024-771961, an Publicitas S.A., Postfach 48,<br />
1752 Villars-s/Glâne 1<br />
ZU VERKAUFEN<br />
ASCONA<br />
Sprachen- und Informatikschule<br />
und Ubersetzungsbüro<br />
Ascona-Riazzino<br />
PRIVATLEKTIONEN UND<br />
KURSE IN KLEINEN GRUPPEN<br />
D, E, F, I und andere Sprachen,<br />
Informatik und Mathematik<br />
INTENSIVKURSE UND<br />
NACHHOLSTUNDEN<br />
SPRACHENABONNEMENT<br />
Coaching in I-D-E-F-RU<br />
Tel. 091 792 17 55 www.glossa.ch<br />
Grundstück 800 m², R2 Fr. 2.2 Mio.<br />
Luxuswohnung 200 m² Fr. 3.95 Mio.<br />
3½-Zi.-Wohnung Neubau Fr. 885’000.-<br />
3½-Zi.-Gartenwohnung Fr. 705’000.-<br />
3½-Zi.-Gartenwohnung Fr. 825’000.-<br />
LOCARNO ALTSTADT<br />
Liegenschaft mit 2 Läden<br />
renovationsbedürftig Fr. 790’000.-<br />
MINUSIO<br />
MINUSIO-BRIONE, per 1.7.2012, evt.<br />
früher, sehr schöne, grosszügige<br />
4½-Zi.-Wohnung (140 m²)<br />
zu vermieten. Herrliche Seesicht,<br />
Wohnküche, Bad/WC, DU/WC, gr.<br />
Balkon, Garage, ged. Stellpl.<br />
Tel. 091 759 11 30 - 079 395 03 65<br />
Geräumige, renovierte<br />
4½-Zimmer-Wohnung Fr. 595’000.-<br />
T: 079 489 11 78<br />
T: 079 374 96 25<br />
allegro@tidata.net<br />
Affitto a Muralto<br />
appartamento<br />
di 3½ locali<br />
vista lago. Fr. 1’550.- + spese.<br />
Tel. 079 351 27 34<br />
Zu verkaufen in Ascona<br />
Neue 3½ Zimmerwohnungen<br />
mit 20m 2 Terrasse oder grossem<br />
Gartensitzplatz, Bad/WC & Dusche/WC,<br />
mit eigener Waschküche und Keller<br />
CHF ab 650‘000<br />
Sturzenegger Immobilien AG<br />
Telefon 044 344 20 20<br />
Büro Ascona 079 374 96 25<br />
www.residenza-allegro.ch<br />
IMMOBILIEN<br />
mietgesuche<br />
LE GOURMET CATERING<br />
IN DER PIAZZA GRANDE<br />
Wir möchten unsere Kundschaft informieren, dass die<br />
Produktionsstätte in der Piazza Grande am 24. Dezember<br />
2011 definitif geschlossen wurde. Nach 10 Jahre in der<br />
Piazza Grande wird das Catering in unserem Boutique<br />
Hotel und Restaurant “La Rinascente” in der Altstadt von<br />
Locarno (ex. Antico Giardinetto) integriert.<br />
Die Eröffnung ist für März 2012 vorgesehen.<br />
Es würde uns sehr freuen, Sie ab Frühjahr 2012 im<br />
“La Rinascente” begrüssen zu dürfen. Bis dahin wünschen<br />
wir Frohe Festtage und alles Gute im neuen Jahr.<br />
Mario und Isabelle Hüttenmoser mit dem ganzen Team<br />
Muralto<br />
3½-Zi.-Wohnung<br />
sehr zentrale Lage mit Aussicht auf<br />
See + Berge. Wohnfl. ca. 116m2 +<br />
grosser Balkon. 2 Nasszellen. Garage.<br />
Top-Zustand. Hallenbad. Inkl. Möbel!<br />
Fr. 540'000.--<br />
Weitere Angebote auf Anfrage!<br />
HolAp, v.S.Gottardo 72, Hr. P. Ackle<br />
6648 Minusio, Tel. 091/7301171<br />
www.holap.ch<br />
Hier könnte<br />
Ihr Inserat stehen.<br />
Diese Grösse für<br />
Fr.68.60<br />
www.schweiz-tessin.com<br />
on-road Ferienwohnungen<br />
sucht Häuser und Wohnungen,<br />
möbliert oder unmöbliert,<br />
zur Vermietung an unsere<br />
internationalen Gäste<br />
Via San Gottardo 115 - 6648 Minusio<br />
Tel. 091 743 02 51<br />
info@schweiz-tessin.com<br />
in Minusio sucht<br />
Ferienwohnungen, -häuser, -rustici<br />
im ganzen Tessin zur Weitervermietung an eigene Gäste.<br />
Wir bieten 16-jährige Erfahrung, optimale Auslastung durch<br />
gepflegte Mieter, seriöse Abwicklung, garantierte Vorauszahlungen<br />
der Mieterlöse ………! Auf Wunsch inkl. Betreuung<br />
wie Reinigung, Wäscheservice, Schlüsselübergabe usw.<br />
Wir stehen auch um die Feiertage gerne zur Verfügung!<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Infos: HolAp, v.S.Gottardo 72, Hr. Peter Ackle,<br />
6648 Minusio Tel. 091/730 11 71, e-mail: info@holap.ch<br />
www.holap.ch<br />
Via S. Gottardo 137, 6596 GORDOLA<br />
Tel. 091 840 92 05 – Fax 086 079 467 38 05<br />
079 467 38 05<br />
LATTONIERE – IMPERMEABILIZZAZIONI<br />
SPENGLEREI – FLACHDACH – DACHREPARATUREN<br />
Auto – Moto – Boot<br />
MAGADINO, zu vermieten<br />
BOOTSPLATZ<br />
Fr. 1’800.-/Jahr, max. L. 5.5 m<br />
Tel. 091 795 33 85<br />
Hier könnte<br />
Ihr Inserat stehen.<br />
Diese Grösse für<br />
Fr.61.60
30. Dezember 2011<br />
Nachrichten<br />
Die falsche Zertifizierung als Bombengeschäft: In Italien ist ein grösseres Netzwerk aufgeflogen<br />
Der gestiefelte Kater jagt Bio-Gemüse-Betrüger<br />
ES SIEHT nach einem organisierten<br />
Netzwerk aus, der Handel<br />
mit falschem Biogemüse,<br />
auf den die Guardia di Finanza<br />
des Veneto gestossen ist. Rund<br />
50 Firmen sollen darin verwikkelt<br />
sein. Darunter auch zwei<br />
Firmen in Lugano: die Agridea<br />
SA und die Life Group Holding.<br />
Die selben Verwaltungsräte<br />
und Direktoren, alle italie-<br />
Ein Teil des<br />
Nachlasses<br />
von Alice<br />
Vollenweider<br />
geht an die USI<br />
Sie war Zürcherin<br />
und galt als Spezialistin<br />
für italienische<br />
und Tessiner<br />
Küche. Die im September<br />
verstorbene<br />
Publizistin und Kochbuchautorin<br />
Alice Vollenweider (1927-2011)<br />
hat einen Teil ihres schriftlichen<br />
Nachlasses der Università della<br />
Svizzera italiana (USI) vermacht.<br />
Der Nachlass besteht aus<br />
25 bis 30 Laufmetern Bücher<br />
und einem umfangreichen Archiv<br />
mit Materialien und Briefen,<br />
wie Vollenweiders Nachlassverwalter<br />
Georg Sütterlin erklärt.<br />
Es handelt sich dabei um<br />
den Teil des Nachlasses, der explizit<br />
mit der italienischsprachigen<br />
Kultur in Verbindung steht.<br />
Konserviert, archiviert und für<br />
Studien bereitgestellt wird das<br />
Material vom Istituto di studi italiani<br />
der USI. Vermittelt hat die<br />
Übergabe laut Sütterlin der Tessiner<br />
Autor und Literaturwissenschaftler<br />
Fabio Pusterla. Eine<br />
Übergabe ans Schweizerische<br />
Literaturarchiv habe nie zur Debatte<br />
gestanden, so Sütterlin.<br />
Vollenweiders Rolle als Brükkenbauerin<br />
zwischen deutschund<br />
italienischsprachiger Kultur<br />
Aus trist-grau wird fröhlich-bunt<br />
nische Staatsbürger, aber<br />
wohnhaft im Tessin, die sich<br />
allerdings vor einiger Zeit laut<br />
Handelsregistereintrag aus diesen<br />
beiden Firmen abgesetzt<br />
haben. Einige sind bereits verhaftet<br />
worden.<br />
Mit der Falschzertifizierung<br />
von konventionellem Gemüse<br />
und Obst, Mehl und Getreide<br />
als Bioprodukte sollen laut Me-<br />
ITALIANITÀ<br />
IMHERZEN<br />
von Bettina Secchi/sda<br />
werde im Tessin besser gewürdigt.<br />
Als Hommage an Vollenweider<br />
plant das Institut im Oktober<br />
2012 eine Tagung über die Be-<br />
ziehung der Literaturen der<br />
Deutschschweiz und des Tessins.<br />
Als Referenten werden<br />
Weggefährten und Kolleginnen<br />
der Verstorbenen eingeladen.<br />
dienbericht rund 700’000 Tonnen<br />
im ergaunerten Wert von<br />
200 Millionen Euro in Italien<br />
umgesetzt worden sein. Dies<br />
entspreche rund 10 Prozent des<br />
inländischen Marktes.<br />
Die Behörden haben rund 2500<br />
Tonnen an Ware konfisziert.<br />
Die eine Firma, die Agridea<br />
SA, nennt sich heute Eco Idea<br />
Suisse SA und befasst sich laut<br />
Alice Vollenweider studierte Romanistik<br />
und Germanistik in Zürich<br />
und Paris. Während einiger<br />
Monate widmete sie sich in Neapel<br />
der italienischen Literatur.<br />
online-Handelsregister mit der<br />
Entsorgung von Abfällen aller<br />
Art und Sorte. Die heute alleinige<br />
Verwalterin der Life<br />
Group Holding, eine 39-jährige<br />
Italienerin, ist laut Tessiner Tages<strong>zeitung</strong>en<br />
bereits im Rahmen<br />
der Fahndung der so genannten<br />
Operation “gestiefelter<br />
Kater” als Chefin der Biocoitalia<br />
SA verhaftet worden. ra<br />
Das Nachlassmaterial von Alice Vollenweider wird vom Istituto di studi italiani der USI archiviert und für Studien bereitgestellt<br />
Ti-Press<br />
Nicht alles bio, was so heisst<br />
Künstlerische Freiheiten in der Fussgängerunterführung von Besso<br />
In Schönheit untergehen<br />
ES SOLL ein Abschied werden<br />
von der bestehenden Fussgängerunterführung<br />
Besso. Ein<br />
fröhlich-bunter Abschied. Das<br />
Projekt AUL (Arte Urbana Lugano<br />
/ Städtische Kunst Lugano)<br />
will Schweizer Künstlern die<br />
Möglichkeit geben, die Unterführung,<br />
welche im Zuge des<br />
Umbaus des Bahnhofs Lugano<br />
im 2013 ein neues Gesicht bekommen<br />
wird, für ihr letztes Lebensjahr<br />
mit originellen künstlerischen<br />
Ideen aufzuwerten. Obwohl<br />
viele Menschen die Unterführung,<br />
die den Norden der<br />
Stadt mit dem Zentrum verbin-<br />
Ti-Press<br />
det, täglich begehen, ist der Tunnel<br />
zurzeit seelenlos. Die Stadt<br />
Lugano mit dem Departement<br />
Jugend und Events hat deshalb<br />
im Rahmen des Projekts AUL einen<br />
artistischen Wettbewerb ausgeschrieben.<br />
Zugelassen sind alle,<br />
die in der Schweiz wohnhaft<br />
sind. Es müssen nicht unbedingt<br />
anerkannte Künstler sein. „Auch<br />
die verrücktesten Ideen sind uns<br />
willkommen“, schreiben die Organisatoren,<br />
solange die Wettbewerbsvorschriften<br />
eingehalten<br />
würden. Dank der Initiative hätten<br />
die verschiedensten Künstler<br />
die Möglichkeit, sich durch In-<br />
Ti-Press<br />
Thema ihrer Dissertation war der<br />
„Einfluss der italienischen auf<br />
die französische Kochkunst im<br />
Spiegel der Sprache“.<br />
Die Schwerpunkte „Küche und<br />
Kochkunst“ sowie „Italien“ liessen<br />
Vollenweider ihr ganzes Leben<br />
nicht mehr los. Neben ihren<br />
Kochbüchern übersetzte sie italienische<br />
Novellen, gab Anthologien<br />
heraus und arbeitete als<br />
freie Journalistin, unter anderem<br />
für die „Neue Zürcher Zeitung“<br />
als Restauranttesterin und Fachfrau<br />
für italienische Literatur.<br />
Vollenweiders kulinarischer<br />
Briefwechsel mit Hugo Loetscher<br />
wurde 1976 als Buch veröffentlicht<br />
und ist legendär.<br />
stallationen, Fotos, Malereien<br />
oder anderes auszudrücken.<br />
„Und die Fussgänger werden<br />
durch die Kunst ermuntert, über<br />
ihren Lebensraum nachzudenken.“<br />
Die Vorschläge müssen<br />
dem Departement Jugend und<br />
Events bis zum 15. März 2012<br />
eingereicht werden. Eine technisch-institutionelle<br />
Jury wird<br />
den Siegerentwurf anlässlich der<br />
Projekteinweihung am 30. Juni<br />
2012 vorstellen. Die Wettbewerbsausschreibung<br />
kann in drei<br />
Sprachen (I, F und D) über<br />
www.arteurbana.ch heruntergeladen<br />
werden. bs<br />
Den Aufgang ertasten<br />
Stac will die<br />
Autonomie<br />
für Blinde<br />
erhöhen<br />
7<br />
Ti-Press<br />
SELBST das Blindenwesen<br />
spiegelt den Graben zwischen<br />
Sopra- und Sottoceneri. Das<br />
Pendant zu Unitas mit Sitz in<br />
Tenero, der Tessiner Sektion<br />
des Schweizer Blinden- und<br />
Sehbehindertenverbands mit<br />
Sitz in Bern, der seinen hundersten<br />
Geburtstag feiert, ist die<br />
Stac in Lugano. Die Società Ticinese<br />
Assistenza Ciechi (Stac)<br />
feiert ebenfalls ihr 100-jähriges<br />
Bestehen.<br />
Gegründet wurde das Tessiner<br />
Mitglied des Schweizer Zentralvereins<br />
für das Blindenwesen<br />
mit Sitz in St. Gallen im<br />
Jahr 1911 auf Initiative eines<br />
Ständerats und eines kantonalen<br />
Korrespondenten, nachdem<br />
in einer Volksbefragung von<br />
1896 herausgekommen war,<br />
dass der Südkanton 107 blinde<br />
Menschen beherbergt. Dank<br />
mehrerer Spenden konnte die<br />
Tessiner Gesellschaft für die<br />
Betreuung Blinder gegründet<br />
werden.<br />
Im Jahr 1936 wurde das Blindenheim<br />
eingeweiht.<br />
Heute sind die Aufgaben vielfältiger.<br />
Analog zur Unitas ist<br />
die Stac heute nicht nur für<br />
blinde, sondern auch für sehbehinderte<br />
Menschen im Einsatz.<br />
“Die Tendenz zur Überalterung<br />
der Bevölkerung stellt uns vor<br />
neue Herausforderungen und<br />
zur Suche nach neuen Betreuungsmethoden,<br />
welche über das<br />
Betreuen im Heim hinausweisen”,<br />
erklärt Stac-Präsident<br />
Giorgio Grandi anlässlich der<br />
Buchvernissage zum hundertjährigen<br />
Bestehen.<br />
Ziel sei es heute, den sehbehinderten<br />
oder blinden Menschen<br />
möglichst lange autonom leben<br />
zu lassen. Deshalb arbeitet die<br />
Società mit der Abteilung für<br />
innovative Techniken der Fachhochschule<br />
Supsi zusammen.<br />
Das besondere Augenmerk legen<br />
die Blindenbetreuer aus<br />
dem Luganese auf “Domotica”.<br />
Das meint alle modernen Techniken,<br />
welche den Lebensalltag<br />
eines Behinderten im eigenen<br />
Haushalt vereinfachen können.<br />
Automatisierung, verbale Memosysteme,<br />
passende Beleuchtung,<br />
geeignete Orientierungspunkte<br />
und vieles mehr. ra
Entdecken Garantierte Schneesicherheit im grössten Skigebiet Europas mit 2'800 Kilometern Piste,<br />
1'000 für Loipen, 1'000 für Winterwanderwege, 900 für Schneeschuhtrails. Die Region<br />
bietet ausserdem 60 Schlittelwege, dazu verschiedene Eislaufplätze und zahlreiche Thermen<br />
Flash<br />
Zermatt, Iglu-Dorf<br />
wieder eröffnet<br />
Seit dem 25. Dezember ist das Iglu-<br />
Dorf auf dem Gornergrat geöffnet.<br />
Ein Null-Energie-Bilanz-Komplex<br />
zum Schlafen, Fondue essen, die<br />
Sonne geniessen oder an der Eisbar<br />
mit einem Cocktail anstossen, auf<br />
2'727 m.ü.M. und mit schönster<br />
Sicht aufs Matterhorn.<br />
www.iglu-dorf.com<br />
Grächen, Fondue<br />
in der Gondel<br />
Ab dieser Wintersaison bietet der<br />
Wintersportort Grächen, vor allem<br />
als Ferienziel für Familien bekannt,<br />
Käsefondue, begleitet von feinen<br />
Walliser Weisswein, in der<br />
Gondelbahn an. Die nächtliche<br />
Bergfahrt auf die Hannigalp steht<br />
immer am Mittwochabend auf dem<br />
Programm.<br />
www.graechen.ch<br />
Grächen, Märchen<br />
in der Gondel<br />
Am 17. Dezember 2011 wurde in<br />
Grächen Europas erste<br />
Märchengondelbahn eingeweiht.<br />
Zehn Gondeln haben auch<br />
äusserlich eine Veränderung<br />
erfahren. Eine Fahrt mit diesen ins<br />
Skigebiet kommt dem Eintauchen in<br />
die Welt der Märchen gleich.<br />
www.graechen.ch<br />
Nendaz, Spiele für<br />
grosse Kinder<br />
Der “Wood Park” führt zurück zu<br />
den Wurzeln des Freestyle. Auf der<br />
Piste von La Jean-Pierre erwartet<br />
die Sportler ein neues Park-Konzept<br />
mit originellen Holz-Modulen.<br />
www.nendaz.ch<br />
Nendaz, Golf<br />
auf Schnee<br />
Die 30'000 Quadratmeter des<br />
Tortin-Plateau beherbergen<br />
während der gesamten<br />
Wintersaison einen 3-Loch-<br />
Golfplatz: ein neues Gefühl für<br />
Golf-Sportlerinnen und -Sportler<br />
und alle, die offen sind für ein<br />
innovatives Winterabenteuer.<br />
www.nendaz.ch<br />
Saas-Fee, in die<br />
Töpfe geblickt<br />
Was ist das Geheimnis einer<br />
unwiderstehlichen Sauce? Welches<br />
sind die Tricks der Küchenchefs?<br />
Markus Neff (Koch des Jahres 2007)<br />
öffnet gerne im Fletschhorn die Türen<br />
zu seiner Küche. Die Gäste erleben<br />
jeweils nachmittags bis ungefähr um<br />
18.00 Uhr mit, wie Markus das<br />
abendliche Menü vor- und zubereitet.<br />
www.saas-fee.ch<br />
Spezialangebote<br />
Wallis<br />
Crans-Montana<br />
Kampagne “33 Karat”<br />
Das kürzlich im Flussbett des<br />
Tièche gefundene Goldnugget<br />
– mit einem Durchmesser<br />
von 7 cm, einer Dicke von 3,5<br />
cm und dem Gewicht von 128,5<br />
Gramm der grösste je in den<br />
Alpen entdeckte Goldklumpen<br />
– hat die Tourismusverantwortlichen<br />
von Crans-Montana<br />
angeregt, ein aussergewöhnliches<br />
Winterangebot zu lancieren.<br />
Bekannt gemacht werden<br />
muss die Ortschaft mit den hervorragenden<br />
Pisten, auf denen<br />
auch Weltcup-Rennen ausgetragen<br />
werden, den modernen<br />
Infrastrukturen, dem grossen<br />
Unterhaltungs- und Verpflegungsangebot<br />
nicht mehr. In<br />
diesem Winter setzt Crans-<br />
Montana auf eine neue Preispolitik<br />
und wird dank der Kampagne<br />
„33 Karat“ im Vergleich zu<br />
anderen Wintersportorten der<br />
Alpen noch wettbewerbsfähiger.<br />
Der Rabatt von 33 Prozent<br />
gilt auf Unterkunft – im Hotel,<br />
Chalet oder in der Ferienwohnung<br />
–, Skipass, Miete der<br />
Ausrüstung sowie Ski- und<br />
Snowboardkursen. Zusätzlich<br />
zu diesen Vergünstigungen bieten<br />
verschiedene Unternehmer<br />
preiswerte Tagesangebote an<br />
mit Rabatten auf Verpflegung,<br />
Sportartikeln und vielen Aktivitäten.<br />
Mit der Kampagne „33<br />
Karat“ soll den Auswirkungen<br />
des hohen Frankenkurses entgegengewirkt<br />
und die Kaufkraft<br />
der Gäste, die aus der<br />
Euro-Zone stammen, erhöht<br />
werden. Ein Vorschlag, um in<br />
den Leuten die Lust auf Luftveränderung<br />
und ein paar Tage<br />
Ferien zu wecken, damit sie für<br />
einen Moment die Wirtschaftskrise<br />
vergessen.<br />
Das Angebot gilt ab 4 aufeinanderfolgenden<br />
Übernachtungen<br />
mit 3 Skitagen, vom 7. Januar<br />
bis 11. Februar und vom 10.<br />
März bis 6. April 2012. Ein<br />
Beispiel: Auberge de la Diligence,<br />
4 Übernachtungen und<br />
3-Tages-Skipass, ab CHF 246<br />
pro Person im Doppelzimmer.<br />
www.gold-fever.ch<br />
Leukerbad<br />
gratis Skifahren<br />
Alles inbegriffen: Sonne, Aussicht<br />
und die Möglichkeit, kostenlos<br />
Ski zu fahren. Im grössten<br />
Thermalbade- und Wellnessferiendorf<br />
des Alpenraums,<br />
dem idealen Ort, um das<br />
Skifahren mit den Vorzügen der<br />
Thermen zu verbinden, bieten<br />
die Hotels und Torrent-Bahnen<br />
vom 8. bis 27. Januar und vom<br />
11. März bis 9. April 2012 gratis<br />
den Skipass an. Für alle Aufenthalte<br />
mit mindestens 4<br />
Übernachtungen in einem der<br />
Hotels, die an der Aktion teilnehmen,<br />
ist das Skiabonnement<br />
gratis.<br />
Nach einem Skitag gibt es die<br />
Möglichkeit, bei einer Massa-<br />
im<br />
für die Winterferien<br />
ge, in der Sauna oder in einem<br />
der zahlreichen Thermalbäder<br />
von Leukerbad zu entspannen.<br />
4 Übernachtungen mit Frühstück<br />
und Skipass für 4 Tage<br />
werden bereits ab CHF 348 angeboten.<br />
www.leukerbad.ch<br />
Saas-Grund<br />
“Kids week”<br />
Ein unschlagbares Angebot für<br />
die Jüngsten. Während der<br />
"Kids week" sind für die Kleinen<br />
in Kreuzboden (Saas-<br />
Grund) die Skiausrüstung, der<br />
Skipass, die Unterrichtsstunden<br />
und ein Tagesgericht im<br />
Restaurant für 5 Tage gratis!<br />
Dieses Angebot ermöglicht es,<br />
den Aufenthalt vollumfänglich<br />
zu geniessen, ohne zu tief in die<br />
Tasche greifen zu müssen. Es<br />
ist ideal für Eltern, die ihre<br />
Kinder für das Skifahren begeistern<br />
oder für die Kleinen, die<br />
ihr Können auf den Skiern zum<br />
Nulltarif verbessern wollen.<br />
www.saas-fee.ch<br />
Aletsch Arena<br />
“Aletsch Top”<br />
Die Aletsch Arena mit den verkehrsfreien<br />
Orten Riederalp,<br />
Bettmeralp und Fiescheralp befindet<br />
sich im Herzen des ersten<br />
Unesco Welterbes der Alpen,<br />
am grössten Gletscher<br />
Europas, dem Aletschgletscher<br />
mit einer Länge von 23 Kilometern.<br />
Im Angebot “Aletsch<br />
Top” inbegriffen sind 3 Übernachtungen<br />
mit Frühstück im<br />
Drei-Sterne-Hotel, Skipass für<br />
3 Tage, gültig im Gebiet<br />
Aletsch Riederalp, Bettmeralp<br />
und Fiesch-Eggishorn, Preis ab<br />
CHF 282.<br />
www.aletscharena.ch<br />
Aletsch Arena<br />
“Aletsch Hit” Wochen<br />
Der “Aletsch Hit”: 7 Übernachtungen<br />
mit Frühstück im Drei-<br />
Sterne-Hotel, 7-Tages-Skipass<br />
Aletsch Riederalp, Bettmeralp<br />
und Fiesch-Eggishorn, ab CHF<br />
820. Gültig: vom 7. bis 28. Januar<br />
und vom 10 vom 31. März<br />
2012.<br />
www.aletscharena.ch<br />
Belalp<br />
“Hexen-Pauschale”<br />
Belalp ist ein autofreies Bergdorf<br />
mit Sicht auf den grössten<br />
Gletscher der Alpen, den<br />
Aletschgletscher (Mittelpunkt<br />
des ersten Unesco Welterbes<br />
der Alpen). Es befindet sich in<br />
nächster Nähe zu Brig und dem<br />
Simplonpass und verfügt über<br />
ein optimales Skigebiet, das<br />
vom Tessin aus in weniger als<br />
zwei Autostunden zu erreichen<br />
ist. Hier findet das verrückteste<br />
Volksskirennen der Schweiz<br />
statt, die Hexenabfahrt. Die<br />
Pauschale beinhaltet: 3 Übernachtungen<br />
im 3-Sterne-Appartement<br />
in Blatten-Belalp,<br />
inklusive Strom, Heizung, Wäsche,<br />
Kurtaxe, Endreinigung,<br />
Parkplatz, die Benützung eines<br />
Raclette-Ofens und des Fondue-Rechauds<br />
sowie mindestens<br />
15 Prozent Rabatt auf<br />
Miete von Sportartikeln in den<br />
Snowshops Rip Zone. Preis pro<br />
Person: ab CHF 96. Gültig:<br />
vom 15. Januar bis 4. Februar<br />
und vom 3. bis 31. März 2012.<br />
www.wallis.ch (siehe “Winterangebote“)<br />
Anzère<br />
neuer Spa & Wellness<br />
In Anzère wird ein neuer Spa<br />
eingeweiht, umgeben vom<br />
spektakulären Szenarium der<br />
Walliser Gipfel. Zur Einrichtung<br />
gehören ein Hammam,<br />
Sauna, Sanarium, Massageräume,<br />
Fitness, Hydromassage-<br />
Wanne im Freien, Zen-Garten,<br />
Schwimmbad gedeckt und im<br />
Freien. Die Spa-Pauschale<br />
Winter 2012, ab CHF 439, beinhaltet:<br />
4 Übernachtungen im<br />
Drei-Sterne-Hotel mit Halbpension,<br />
4-Tages-Skipass, 4<br />
Eintritte ins Anzère Spa &<br />
Wellness. Verfügbar auch für 7<br />
Tage in Ferienwohnung.<br />
www.anzere.ch
Ho sempre riconosciuto<br />
alla Lega il merito di<br />
saper interpretare le<br />
preoccupazioni dei cittadini e<br />
di essere stata capace di uscire<br />
dal politichese. Ho anche apprezzato<br />
il grande intuito politico<br />
del suo leader carismatico.<br />
Quando è nato “il Caffè”, il domenicale<br />
edito dalla nostra casa<br />
editrice in collaborazione<br />
con Ringier, Giuliano Bignasca<br />
si è dimostrato più corretto<br />
nei nostri confronti dei colleghi<br />
editori ticinesi, sebbene il suo<br />
“Mattino” fosse più direttamente<br />
disturbato dal nuovo<br />
arrivato rispetto ai quotidiani.<br />
Nonostante le mie idee politiche<br />
siano molto distanti da un<br />
le preoccupazioni: die Sorgen<br />
politichese: Politikersprache<br />
il domenicale: die Sonntags<strong>zeitung</strong><br />
disturbato: gestört<br />
quotidiani: Tages<strong>zeitung</strong>en<br />
molto distanti: weit entfernt<br />
un movimento populista: eine populistische Bewegung<br />
catalizzare l’attenzione: die Aufmerksamkeit auf sich ziehen<br />
esagerazioni: Übertreibungen<br />
l’irruenza anarcoide: das pseudo-anarchistische Ungestüm<br />
Anzeige<br />
GESCHENKIDEEN<br />
FÜR WEICHNACHTEN<br />
movimento populista come la<br />
Lega, ho sempre rispettato questa<br />
formazione per la sua capacità<br />
di catalizzare l’attenzione<br />
della gente. Certe sue esagerazioni<br />
non mi sono mai andate<br />
giù, ma le scusavo con<br />
l’irruenza anarcoide del Nano,<br />
a volte schierato a estrema<br />
destra, a volte a sinistra. Ho<br />
sempre prestato attenzione a<br />
mantenere un’equidistanza<br />
dalla Lega come dagli altri partiti<br />
ticinesi. Ultimamente sono<br />
però diventato più critico verso<br />
il movimento di Bignasca, perché<br />
il modo di fare politica della<br />
Lega si sta facendo intollerabile.<br />
Non si tratta di essere<br />
antileghisti, ma di rimanere fe-<br />
Wortschatz<br />
LA DERIVA DELLA LEGA<br />
deli a una propria concezione<br />
della politica che predilige i<br />
confronti di idee e non accetta<br />
che la lotta venga spostata sul<br />
piano di gratuiti attacchi personali.<br />
Ed in questo senso la<br />
Lega, in questi ultimi mesi<br />
sembra alla deriva. Forse la<br />
vittoria alle elezioni cantonali<br />
e federali ha dato alla testa a<br />
qualcuno. Forse la famiglia Bignasca,<br />
che vent’anni fa conduceva<br />
una lotta contro le grandi<br />
famiglie, si è innervosita<br />
perché colta con le mani nel<br />
sacco.<br />
Fatto sta che non si può accettare<br />
senza indignarsi l’escalation<br />
di violenza verbale proposta<br />
ultimamente dal “Mattino della<br />
a cura di Giò Rezzonico<br />
domenica” e da “10 Minuti” (il<br />
trisettimanale edito da Bignasca).<br />
Violenza che ha raggiunto<br />
il culmine con la pubblicazione<br />
della testa mozzata ancora<br />
sanguinante di Paolo Bernasconi,<br />
reo di avere criticato la grande<br />
famiglia Bignasca ed i suoi<br />
metodi politici. Hanno poi<br />
dell’assurdo gli insulti rivolti a<br />
un giornalista della Rsi, Renato<br />
Minoli, che ha semplicemente<br />
fatto il suo mestiere informandosi<br />
e informando sulla<br />
morte dell’ex deputato leghista<br />
al Gran consiglio Rodolfo Pantani.<br />
Da che pulpito, viene da<br />
chiedersi, “10 Minuti” e “il<br />
Mattino” danno lezioni di giornalismo<br />
corretto, dopo avere<br />
un’equidistanza: ein gesunder Abstand<br />
intollerabile: untragbar<br />
predilige: bevorzugt / vorzieht<br />
attacchi personali: persönliche Angriffe<br />
sembra alla deriva: scheint abzudriften<br />
colta con le mani nel sacco: auf frischer Tat ertappt<br />
violenza verbale: verbale Gewalt<br />
il culmine: die Spitze<br />
testa mozzata: abgeschlagener Kopf<br />
insulti: Beleidigungen<br />
30. Dezember 2011<br />
Passaparola<br />
DIE ZEITSCHRIFT FÜR FEINSCHMECKER<br />
ÖNOGASTRONOMIE,<br />
KULTUR, KUNST, GE-<br />
SCHICHTE,<br />
TOURISMUS, E-WINE…<br />
raccolto oltre 240 denunce in<br />
vent’anni?<br />
Eppure il Ticino assiste a questa<br />
pericolosa escalation di violenza<br />
tacendo: sia i partiti, sia<br />
la maggioranza dei cittadini,<br />
sia gran parte della stampa.<br />
Preoccupante anche il silenzio<br />
dei due consiglieri di stato leghisti,<br />
sempre più complici di<br />
questa situazione. Preoccupante<br />
anche perché la storia insegna<br />
che alle violenze verbali<br />
spesso seguono i fatti. Mi viene<br />
alla mente un’acuta canzone di<br />
parecchi anni fa di Giorgio Gaber,<br />
che racconta il degrado<br />
della vicina penisola interrotto<br />
dal ritornello: “…e l’Italia<br />
giocava alle carte…”.<br />
Ma forse a rendere nervosa la<br />
Lega è anche la sua impossibilità,<br />
di cui è ovviamente sempre<br />
stata consapevole, di<br />
realizzare il decalogo annunciato<br />
in aprile alla vigilia delle<br />
elezioni cantonali. Di quei dieci<br />
diktat è riuscita ad attuare,<br />
parzialmente, solo la metà del<br />
decimo, cioè lo “Stop immediato<br />
dei riversamenti delle imposte<br />
dei frontalieri”. Gli altri<br />
9 e mezzo, che si sarebbero dovuti<br />
realizzare in 90 giorni –<br />
sono ormai passati 7 mesi, oltre<br />
200 giorni – sono ancora lì sulla<br />
carta e vi rimarranno, alla<br />
faccia dei ticinesi che hanno<br />
creduto alla demagogia della<br />
politica leghista.<br />
pulpito: Kanzel (von oben herab sprechen)<br />
denunce: Anzeigen<br />
tacendo: schweigend<br />
la storia insegna: die Geschichte lehrt<br />
ritornello: Refrain<br />
la sua impossibilità: ihre Unmöglichkeit (nicht in der Lage sein)<br />
consapevole: bewusst<br />
il decalogo: zehn Gebote<br />
attuare: verwirklichen<br />
creduto alla demagogia: an die Volksverhetzung geglaubt<br />
4 Ausgaben jährlich, auf Italienisch und Deutsch. Für nur 33.50 Fr. oder 36 Euro. Für Italien sind die Versandspesen<br />
inbegriffen. Abonnements: Marketing TicinoVino Wein 091 756 24 00 abbonamenti@rezzonico.ch<br />
Rechnung an:<br />
Vorname Name<br />
Adresse, PLZ, Ort<br />
Email Unterschrift<br />
Zu Gunsten von:<br />
Vorname Name<br />
Adresse, PLZ, Ort<br />
Email Unterschrift<br />
Neuabonnenten erhalten<br />
eine Flasche Malvaglia,<br />
Merlot del Ticino DOC,<br />
75 cl, freundlicherweise<br />
offeriert von Gialdi Vini SA,<br />
Mendrisio<br />
www.gialdi.ch - Via Vignoo 3 - 6850 Mendrisio<br />
9
10 30. Dezember 2011<br />
Tourismus I l<br />
Des einen Freud,<br />
ist des andern leid<br />
Die Geranten des Restaurants<br />
auf dem grossen Kastell von<br />
Bellinzona mussten raus. Dafür<br />
kommt anfangs dieses Jahres<br />
die praktische Schulung der<br />
Auszubildenden der Hotelfachschule<br />
von Bellinzona hinein.<br />
Tourismus II l<br />
Viele Autos im<br />
Südkanton<br />
Statistisch fahren auch Babys<br />
und Greise Auto. Fast soviele<br />
Fahrzeuge wie Einwohner verkehren<br />
im Südkanton laut einer<br />
Zählung. Hinzu kommen während<br />
der Hochsaison noch die<br />
Touristen-Karawanen.<br />
Tourismus III l<br />
Das grosse Hotel &<br />
das lange Warten<br />
Ti-Press<br />
Seit Frühjahr 2011 wird es uns<br />
angekündigt: Das Grandhotel<br />
Locarno soll bald renoviert<br />
werden. Im Dezember hängt<br />
dann endlich ein erstes Baugesuch<br />
aus, was für den Friedensund<br />
Festivalhort hoffen lässt.<br />
Ti-Press<br />
Ein Macher der Zeitung<br />
Am 23. Januar dieses Jahres<br />
feierte er seinen 80. Geburtstag.<br />
Mehr als die Hälfte seines<br />
Lebens hat er der Tessiner Zeitung<br />
gewidmet und ist ein<br />
Freund der Verlegerfamiliegeworden.<br />
Die Rede ist<br />
von Carlo Weder,<br />
welcher die Tessiner<br />
Zeitung durch<br />
viele Hochzeiten<br />
und Tiefgänge begleitet<br />
hat. Manchmal, so erscheint<br />
es jedenfalls uns<br />
Nachgeborenen, hat er die Zeitung<br />
quasi in Personalunion<br />
und im Einzelgang zum Erscheinen<br />
gebracht. Er darf in<br />
der Retrospektive nicht fehlen.<br />
Retrospektive<br />
l 40.Geburtstag<br />
STIMM- UND<br />
WAHLRECHT<br />
FÜR FRAUEN<br />
BEREITS zwei Jahre vor der Einführung<br />
des Frauenstimm- und Wahlrechts<br />
im Lande hatten die Tessiner<br />
Männer mit 63 Prozent Jastimmen<br />
dieses Recht ihren Frauen 1969 auf<br />
Kantonsebene eingeräumt. Gleich<br />
nachdem es in den Kantonen Waadt,<br />
Neuenburg, Genf, Basel-Stadt und<br />
-Landschaft Einzug fand. Bereits in<br />
den Zwanzigerjahren des 20. Jahrhun-<br />
derts hatten die Tessiner auf Ortsbürgergemeinde-Ebene<br />
dieses Recht ihren Frauen<br />
zugestanden. Mit Marili Terribilini<br />
Fluck konnte die SP 1971 die erste Frau ins<br />
Kantonsparlament entsenden. Bis zum April<br />
dieses Jahres war sogar die Kantonsexekutive<br />
mit Patrizia Pesenti (links) und Laura Sadis besetzt.<br />
Heute führen neben Sadis vier Männer das Szepter.<br />
Auf und davon im Wind<br />
Seit 1997 leitet er die Geschicke<br />
der Tessiner Kantonspolizei. Im<br />
Februar wird bekannt, dass Romano<br />
Piazzini sein Amt auf den<br />
Herbst 2011 lassen wird. Endlich<br />
kann er sich sein<br />
Hobby zur einzigen<br />
Passion machen: Er<br />
will zwei Jahre lang<br />
mit seinem Segelschiff<br />
unterwegs sein.<br />
Mit diesem Schiff hat<br />
er schon mehrfach<br />
ganze Mann- und Frauschaften<br />
von Behinderten ins Geheimnis<br />
der Nautik eingeführt. Damit wird<br />
das Polizeikorps für einen neuen<br />
Mann freigemacht: für den ehemaligen<br />
Generalstabsmajor Matteo<br />
Cocchi.<br />
Ti-Press<br />
Die Kantons(q)wahlen l<br />
DIE BÜRGERLICHEN<br />
MÜSSEN FEDERN<br />
LASSEN<br />
Leute<br />
Ein Expo-nent der Politik<br />
Man weiss zwar noch nicht<br />
genau, ob die Expo in Mailand<br />
termingerecht in drei Jahren<br />
stehen wird. Eingedenk des<br />
Improvisationstalents der Italiener<br />
dürfen wir es<br />
annehmen. Dass<br />
dort der Kanton<br />
Tessin nicht bloss<br />
eine Komparsenrolle<br />
spielt, dafür<br />
soll Alt-Regierungsrat<br />
Luigi Pedrazzini<br />
sorgen. Er wird vom<br />
neugewählten Regierungsratskollegium<br />
zum Expo-Delegierten<br />
für den Südkanton erkoren.<br />
Im 2012 wird er auch noch<br />
CORSI-Präsident. Das ist die<br />
regionale Trägerschaft der RSI.<br />
SIEGER der Kantonswahlen vom<br />
April sind neben der Lega, welche einen<br />
zweiten Staatsrat in die Regierung<br />
bringt und damit ihren 20. Geburtstag<br />
feiert, die Grünen. Der Fukushima-Bonus<br />
hat auch ihnen zeitweilig<br />
Aufwind gebracht. Deshalb<br />
wollen sie mehr alternative Energie in<br />
den Rat bringen. Ob sie den Crashtest<br />
wirklich bestehen, muss sich im Verlauf<br />
der Legislatur erst noch zeigen. Ein<br />
als etwas skurril empfundener Vorstoss<br />
von ihnen scheint sie einem Teil des Wählerspektrums<br />
bereits wieder zu entfremden:<br />
Die Forderung nach einem zweijährigen Fischerei-Moratorium.<br />
Zur auffälligsten Verliererin<br />
wird die FDP, und bereits hat der kantonale Parteipräsident<br />
die Rücktrittskonsequenz gezogen.<br />
Zu feurig für Patriarchen<br />
Eigentlich hätte sie der neue Feuerwehrkommandant<br />
der Freiwilligen<br />
von Riazzino werden sollen.<br />
Interimskommandantin war sie ja<br />
schon und ihre Nominierung<br />
schien eine blosse<br />
Formalität zu werden.<br />
Die TZ feiert den<br />
Leutnant Mariella<br />
Pasotto im April als<br />
erste Tessiner Feuerwehrkommandantin,<br />
als Zeichen, dass die<br />
Emanzipation auch hier in klassische<br />
Männerdomänen eingebrochen<br />
ist. Die Rechnung wird aber<br />
voreilig ohne den Wirt gemacht.<br />
Man(n) zaudert in der Gemeinde,<br />
eine Frau vor die gestandenen<br />
Mannsbilder zu stellen.<br />
l Tourismus IV<br />
Nationale Ehrung<br />
für Filmfestival<br />
Ende Januar wird bekannt, dass<br />
das Touristenmagnet und Filmfestival<br />
von Locarno mehr und<br />
am meisten Geld der Schweizer<br />
Filmfestivals vom Bund erhalten<br />
wird. Eine Anerkennung,<br />
die das Tessin erfreut.<br />
l Tourismus V<br />
Mit dem Fernrohr<br />
auf Touristensuche<br />
Im Februar wird das Observatorium<br />
für den Tourismus gebildet.<br />
Das ist nötig, denn der Tourist<br />
zeigt sich vermehrt nicht<br />
oder nur von Ferne oder für kurze<br />
Zeit. Fehler sollen erkannt,<br />
Strategien erarbeitet werden.<br />
l Tourismus VI<br />
Ein Park für<br />
viele Betätigungen<br />
Noch steht er bloss auf dem Papier.<br />
Aber, wenn der Park der<br />
Magadinoebene gestaltet sein<br />
wird, was der Kanton versprochen<br />
hat, dann hat das Tessin einen<br />
neuen Ort des nachhaltigen<br />
zukunftsweisenden Tourismus.<br />
Der Citoyen tritt beiseite<br />
Ti-Press<br />
Ti-Press<br />
Er war letztes Jahr der inoffizielle<br />
Tessiner Lieblingskandidat<br />
der Schweizer Linken für<br />
einen Tessiner Bundesratssitz.<br />
Und das, obwohl er ein gestandenerFDP-Parteigänger<br />
ist. Dick<br />
Marty liess sich damals<br />
bei den Ersatzwahlen<br />
nicht<br />
auftstellen, weil er zu<br />
alt sei. Und er liess<br />
sich im Oktober dieses<br />
Jahres auch nicht für eine<br />
weitere Kandidatur als Ständerat<br />
gewinnen. Er zieht sich von<br />
der institutionellen Politik zurück,<br />
ohne darauf zu verzichten,<br />
als Citoyen weiterhin seine Idee<br />
von Demokratie zu äussern.
Wissenschaft l<br />
Bellenzer behalten<br />
biomedizinischen Pol<br />
Ein harter Abstimmungskampf<br />
wird im Juni um den Neubau<br />
des biomedizinischen Pols<br />
(IRB) in Bellinzona geführt. Erstaunlich<br />
einhellig opfern die<br />
Stimmbürger der Krebsforschung<br />
eine urbane Wiese.<br />
Rustici l<br />
Bern akzeptiert<br />
Status quo nicht<br />
Ti-Press<br />
Ti-Press<br />
Solange das Kantonsparlament<br />
die Vorlage zur Verschärfung der<br />
Bedingungen für die Renovation<br />
von Rustici ausserhalb der Bauzone<br />
nicht gutheisst, hängt ein<br />
Ausbau-Moratorium über den<br />
betreffenden Rustici.<br />
Kulturzentrum l<br />
Lohndumping bei<br />
Luganos Kulturpol<br />
Der Bau des Luganer Kulturzentrums<br />
(Lac) am See wird<br />
immer wieder von Lohndumping-Skandalen<br />
erschüttert.<br />
Trotzdem wird der Eröffnung<br />
im Herbst 2014 ungebremst<br />
entgegengebaut.<br />
Ti-Press<br />
Lokalkolorit im Parlament<br />
Im Mai bringt der neue<br />
Grossratspräsident Gianni<br />
Guidicelli aus dem Blenio-<br />
Tal viel Lokalkolorit vor das<br />
kantonale Parlament. Der 53<br />
Jahre alte CVP-Politiker<br />
und Gewerkschafter<br />
aus<br />
Acquarossa wird<br />
bei seiner Amtseinführung<br />
von der<br />
Blenieser Musikgruppe<br />
Vox Blenii<br />
unterstützt. Guidicelli selbst<br />
begleitet die Band mit der Gitarre.<br />
Ausserdem marschiert<br />
die napoleonische Miliz zu<br />
Ehren des neuen Grossratspräsidenten<br />
aus dem Blenio-<br />
Tal auf.<br />
l Elektrizität<br />
TESSINER WOLLEN<br />
KEINEN STROM<br />
AUS KOHLE<br />
Bei der kantonalen Abstimmung “No al<br />
carbone!” – Nein zur Kohlekraft – im<br />
Juni geht es um mehr als nur um die<br />
Beteiligung des Tessiner Elektrizitätswerks<br />
AET (Azienda Elettrica Ticinese)<br />
am im Bau befindlichen Kohlekraftwerk<br />
in Lünen bei Dortmund<br />
(Deutschland). Die Stimmbürger bringen<br />
mit ihrem “Nein” ihren Unmut<br />
über die seit Jahren umstrittene Investitionspolitik<br />
der AET zum Ausdruck.<br />
Weit über 11’000 Personen haben sich der<br />
Initiative der Grünen angeschlossen. Diese<br />
verlangt von der AET, keine Anteile an Kohlekraftwerken<br />
im In- oder im Ausland zu erwerben.<br />
Im Falle Lünens hatte die AET bereits<br />
etwa 30 Millionen Franken in Aktien investiert, um<br />
die Grundversorgung für das Tessin zu sichern.<br />
Olympia-Star in Tenero<br />
Der australische Schwimmer Ian<br />
Thorpe (29) trainiert im nationalen<br />
Jugendsportzentrum Tenero (CST)<br />
für sein Comeback an den Olympischen<br />
Spielen 2012 in London. In<br />
seiner Heimat Australien<br />
war das Training<br />
unmöglich geworden,<br />
seit er in einer Reality-<br />
TV-Serie mitgemacht<br />
hatte – überall würden<br />
ihn die Massenmedien<br />
belagern. Im Tessiner<br />
Jugendsportzentrum wird der fünffache<br />
Goldmedaillengewinner der<br />
Olympischen Spiele in Sydney vor<br />
den Medien – die in der Schweiz<br />
ohnehin rücksichtsvoller seien, wie<br />
er sagt – geschützt und kann sich<br />
auf seine Bahnen konzentrieren.<br />
Leute<br />
Fahrende im Tessin<br />
Der neue Lega-Regierungsrat<br />
Norman Gobbi (34) beschliesst<br />
im Juni, ausländischen<br />
Fahrenden im Tessin<br />
keine Standplätze mehr zur<br />
Verfügung zu stellen.<br />
Ausserdem will<br />
er die Kommission,<br />
die sich der Belange<br />
der Fahrenden im<br />
Südkanton annimmt,abschaffen<br />
– bis jetzt ohne<br />
Erfolg. Sein Vorwurf: Die<br />
Kommission stelle den Fahrenden<br />
aus der Schweiz, einer<br />
anerkannten Minderheit, nicht<br />
genügend neue Standplätze<br />
zur Verfügung, wie es ihr Auftrag<br />
wäre.<br />
30. Dezember 2011<br />
Retrospektive<br />
Grenzgänger l<br />
KANTON BLOCKIERT<br />
EINEN TEIL DER<br />
QUELLENSTEUER<br />
Die Tessiner Regierung hat nur die<br />
Hälfte dessen bezahlt, was sie Italien<br />
an Quellensteuereinnahmen schuldet.<br />
Eigentlich hätte der Kanton dem<br />
Nachbarland im Juni 28,4 Millionen<br />
Franken überweisen müssen. Denn<br />
das Tessin muss Italien, laut Doppelbesteuerungsabkommen,<br />
jedes Jahr<br />
38.8 Prozent der von den italienischen<br />
Grenzgängern erhobenen Quellensteuer<br />
auszahlen. Durch den<br />
Rückbehalt will der Kanton den Bund<br />
zum Dialog mit Rom zwingen, um das<br />
Doppelbesteuerungsabkommen neu zu verhandeln,<br />
bürokratische Hürden für Tessiner<br />
Firmen in Italien aus dem Weg zu schaffen und<br />
um zu bewirken, dass diese Teilrückzahlung auch<br />
den Tessiner Grenzgängern zugute kommt.<br />
Hollywoodstars in Locarno<br />
Beim 64. Filmfestival von Locarno<br />
wird der rote Teppich diesmal<br />
auch für grosse Hollywoodstars<br />
ausgerollt: Daniel Craig<br />
(43), Harrison Ford und Olivia<br />
Wilde kommen auf<br />
die Bühne der Piazza<br />
Grande zur Vorführung<br />
ihres Science-Ficiton-Films<br />
Cowboys<br />
& Aliens.<br />
Für Glamour sorgen<br />
ausserden Gérard Depardieu,<br />
Isabelle Huppert, Bruno<br />
Ganz, Daniel Brühl Leslie Caron<br />
und Abdel Ferrara. Olivier Père,<br />
der das Festival erst zum zweiten<br />
Mal leitet, will der Filmschau am<br />
Lago Maggiore ein glanzvolleres<br />
Image verleihen.<br />
l Wolf<br />
5 Herden sind von<br />
Hunden bewacht<br />
Handel in der Krise<br />
11<br />
Ti-Press<br />
Im Tessin werden 2011 erst fünf<br />
Herden von Hunden bewacht.<br />
Die vom Wolf gerissenen Nutztiere<br />
sind nicht geschützt. Ob<br />
weiter in Herdenschutz investiert<br />
wird, wenn der Wolf schneller<br />
getötet werden darf, ist fraglich.<br />
l AC Bellinzona<br />
Mit Yakin wieder an<br />
der Spitze spielen?<br />
Das Tessin verabschiedet sich<br />
aus der höchsten Liga. Die AC<br />
Bellinzona verliert in der Barrage<br />
gegen den FC Servette. Aus<br />
der Challenge League soll es für<br />
die Bellenzer mit Hakan Yakin<br />
nun wieder aufwärts gehen.<br />
l Unwetter<br />
Gewitterschäden an<br />
Strasse und Schiene<br />
Gewitter richten im Juli grosse<br />
Schäden an: Die Brissago-Strasse<br />
bricht ab, Felsstücke beschädigen<br />
die Bahn bei Maroggia,<br />
auf der A2 liegt Schlamm. Die<br />
Monte Generoso Bahn muss tagelang<br />
geschlossen werden.<br />
Der Vorsitzende der Handelskammer<br />
des Kantons Tessin,<br />
Luca Albertoni (47), schlägt im<br />
September vor, Arbeitsplätze im<br />
Südkanton durch die Senkung<br />
von Sozialabgaben<br />
zu schützen, keine<br />
Verzugszinsen auf<br />
Steuerzahlungen zu<br />
verlangen und die<br />
kantonale Stempelsteuer<br />
abzuschaffen.<br />
Im Mai hatte Albertoni<br />
gegenüber der TZ noch betont,<br />
dass Bund oder Kanton auf<br />
keinen Fall auf steuerlicher<br />
Ebene eingreifen oder Exportunternehmen<br />
finanziell unter die<br />
Arme greifen sollten, um den<br />
Tessiner Handel zu schützen.
Verschiedenes<br />
Fjomboevoh!{vs!Fjomjfgfsvoh!g¯s!lpnnfoef!Bvlujpofo<br />
Hfn‹mef-!HsbÕl!voe!Tlvmquvsfo!27/!.!32/Ki/!˝!N¿cfm!voe<br />
Fjosjdiuvohthfhfotu‹oef!˝!Lmfjoboujrvju‹ufo!˝!Tdinvdl<br />
Joufsfttbouf![vtdim‹hf!votfsfs!Ef{fncfs.Bvlujpofo!3122<br />
Bvhvtup!Hjbdpnfuuj-!×[xfjh!nju!spufo!Cffsfo³-!<br />
2:22-!§m0Mxe/-!44-6!y!56!dn-!DIG!81È111/.<br />
Cbtfm-!284:.71-!Tjmcfs-!Bo.<br />
esfbt!Csbvo-!DIG!8Ë611/.!<br />
Fmgfocfjo-!2:/Ki/!!<br />
I!28!dn-!DIG!2Ë911/.<br />
G–mjy!Wbmmpuupo!×Gfsnf!wbvepjtf³-!vn!29:1-!Brvbsfmm-!<br />
26-3!y!33-8!dn-!DIG!39Ë111/.<br />
Gbodz.Tbqijs.Csjmmbou.<br />
Sjoh-!HH-!DIG!:Ë611/.<br />
Wfojoj!’!D/-!×qf{{bup³-!<br />
2:61.71-!DIG!6Ë111/.<br />
B/M/S/!Evdspt-!Spn-!<br />
Brvbsfmm-!DIG!:Ë611/.<br />
Tiblzbnvoj-!Ujcfu-!<br />
26/027/Ki/-!DIG!81Ë111/.<br />
Xjs!cfsbufo!Tjf!cfj!Fsctdibgufo-!Obdim‹ttfo!voe!!<br />
Tbnnmvohfo!tpxjf!lpnqmfuufo!IbvtibmubvŠ¿tvohfo/<br />
Tjf!fssfjdifo!vot!qfs!F.nbjm;!jogpAtdivmfsbvlujpofo/di!!<br />
pefs!qfst¿omjdi!bc!:/!Kbovbs!3123;!154!4::!81!48<br />
Tdivmfs!Bvlujpofo!.!Tfftusbttf!452!.!9149![¯sjdi!.!Ufmfgpo!154!4::!81!21!<br />
jogpAtdivmfsbvlujpofo/di!.!xxx/tdivmfsbvlujpofo/di!<br />
BaBron – Sparsam heizen!<br />
MITIKO<br />
BAUARBEITEN & GARTENARBEIT<br />
BAU- & ERDARBEITEN FACHWERK<br />
MALER GARTENBAU & -PFLEGE<br />
FLIESENLEGEN GEHÖLZ- & BAUMSCHNITT<br />
NATURSTEINARBEITEN UMZÜGE<br />
MITKO STOILKOV - Via Francesca 5 - 6600 Muralto<br />
Für Deutschsprachige 079 718 02 50<br />
In italiano 079 713 98 56<br />
mitko.stoilkov@bluewin.ch<br />
Sonderangebot<br />
Alle Abonnenten der Tessiner Zeitung erhalten die Zeitschrift<br />
“Tessin geht aus” zum Vorzugspreis von CHF 13.– inkl. Porto<br />
(offizieller Verkaufspreis CHF. 24.50 + CHF. 9.– Versandkosten)<br />
Tz essiner<br />
eitung<br />
�<br />
Rechnung an:<br />
Name Vorname<br />
Adresse<br />
PLZ Ort<br />
Email<br />
Unterschrift<br />
Die Lösung auf Mass<br />
mit Lieferung und Montage<br />
Inneneinrichtungen<br />
Grosse Auswahl an Gardinen<br />
fertig montiert<br />
L+A Caviola<br />
Via Luserte 2, 6572 Quartino<br />
Tel. 091 858 20 37<br />
Fax 091 858 15 43<br />
Verlangen Sie unsere Offerte<br />
Alles in und aus einer Hand!<br />
Lösungskonzepte<br />
&<br />
effiziente Beratung<br />
Ob Finanzplanung, Steuern, Immobilien,<br />
Versicherungen oder Ihre Vorsorge<br />
ich kümmere mich darum,<br />
mit<br />
Herz und Verstand!<br />
Roland Schwerzmann - 6670 Avegno<br />
091 780 71 90<br />
info@rolandschwerzmann.ch<br />
www.rolandschwerzmann.ch<br />
BAR LA VELA da Reto<br />
Lungolago Muralto<br />
Öffnungszeiten<br />
während den Festtagen<br />
24.12. bis 17.00 Uhr geöffnet<br />
25./26./27.12. geöffnet<br />
31.12. geschlossen<br />
29.12. Live Musik mit Jimmy<br />
17.30 bis 19.00 - 20.30 bis 22.30<br />
Wir wünschen Euch schöne Festtage<br />
Auf ein baldiges Wiedersehen<br />
Reto und Anna<br />
091 743 86 95<br />
Bis 31.03.2012 Mo + Di Ruhetag<br />
Reinigungen<br />
Liselotte Müller<br />
Via Storta 100 - 6645 Brione s/Minusio<br />
079 651 42 70<br />
www.acquaclean.ch<br />
info@acquaclean.ch<br />
Umbauarbeiten<br />
Ihr Mann für alle Fälle<br />
Keramische Wand und Bodenbeläge, Maler<br />
Laminat, Kittfugen, Kleintransporte,<br />
Räumungen und Entsorgungen<br />
Aus einer Hand, Ihr Handwerker-Allrounder<br />
seriös, zuverlässig, termingerecht<br />
URCA GmbH CH-6648 Minusio<br />
Mobile: 079 222 07 00 Tel.: 091 730 18 94<br />
info@urca-gmbh.ch www.urca-gmbh.ch<br />
www.handwerker-allrounder.npage.ch<br />
Rufen Sie mich an und überzeugen Sie sich<br />
URS PFYFFER VON ALTISHOFEN<br />
EINMALIGE GELEGENHEIT:<br />
zu verkaufen per Frühjahr 2012 erfolgreiche und profitable<br />
MODEBOUTIQUE<br />
IN DER ALTSTADT LOCARNO<br />
Die Top - Lokalität mit grossen Fensterfronten befinden sich an bester Lage im<br />
Zentrum der Altstadt.<br />
Die Verkaufsfläche beträgt 63 m2, grosser externer Lagerraum vorhanden.<br />
Langfristiger Mietvertrag, moderater Mietzins.<br />
Parkplätze direkt vor dem Hause.<br />
Ernsthafte solvente Interessenten erhalten<br />
Auskunft unter der Telefonnummer 091 743 50 67 - 079 420 70 90<br />
bodenbeläge in holz<br />
linoleum teppich<br />
6661 Loco<br />
079 246 23 92<br />
fax + tel. privat<br />
091 797 17 86
Wellness l<br />
Spa-Zentrum in<br />
Acquarossa geplant<br />
Es soll den Ansprüchen des modernen<br />
Wellness-Tourismus gerecht<br />
werden: das geplante Spa-<br />
Resort in Acquarossa (Bleniotal).<br />
Gespräche mit finanzkräftigen<br />
Investoren würden laufen,<br />
versichern die Promotoren.<br />
Medien l<br />
Es rauscht im<br />
Blätterwald<br />
Das Erscheinen des Gratisblattes<br />
„20 minuti“ bringt im September<br />
Aufruhr in die Tessiner Medienlandschaft.<br />
Lega-Präsident<br />
Giuliano Bignasca schlägt mit<br />
„10 minuti“ gegen die Eindringlinge<br />
aus dem Norden zurück.<br />
Hotellerie l<br />
Schon zu oder<br />
bald geschlossen<br />
Ti-Press<br />
Ti-Press<br />
Ti-Press<br />
Das Hotelsterben geht weiter:<br />
Am Luganer See kündigen das<br />
Hotel Eden und das Du Lac in<br />
Paradiso auf Ende Saison ihre<br />
Schliessung an, in Orselina<br />
bleiben die Türen des gleichnamigen<br />
Ferienresorts verriegelt.<br />
Ti-Press<br />
„Schweizer Nobelpreis“<br />
Der 1945 in Italien geborene<br />
Physiker mit einer Doppelprofessur<br />
an der ETH Zürich und<br />
der Universität der italienischen<br />
Schweiz in Lugano<br />
(USI), Michele<br />
Parrinello, wird für<br />
seine computergestütztenModellierungen<br />
im Bereich<br />
der Molekulardynamik<br />
mit dem Marcel-Benoist-Preis<br />
ausgezeichnet. Parrinello kann<br />
den Preis Ende November<br />
während einer feierlichen Zeremonie<br />
in Lugano im Beisein<br />
des Stiftungsratsvorsitzenden,<br />
Bundesrat Didier Burkhalter,<br />
entgegennehmen.<br />
l Fusionen<br />
ALLEINE ODER<br />
GEMEINSAM IN<br />
DIE ZUKUNFT<br />
WÄHREND sich im Sopraceneri die<br />
Stimmbürgerinnen und Stimmbürger<br />
schwer tun mit der Zusammenführung<br />
von Gemeinden – im September<br />
scheiterte die Fusion am linken Maggia-Ufer<br />
(Locarno), im November<br />
diejenige am rechten Ufer (Ascona) –<br />
setzt man im Sottoceneri einmal mehr<br />
ein Zeichen für die Zukunft. Im Luganese<br />
stimmt die Bevölkerung der Er-<br />
weiterung von Lugano mit Bogno, Cadro,<br />
Certara, Cimadera, Sonvico und Valcolla<br />
zu (insgesamt 60’000 Einwohner).<br />
Besazio, Ligornetto und Meride werden<br />
bald „Gross-Mendrisio“ mit 15’000 Einwohnern<br />
angehören. Das letzte Wort über die Fusionen<br />
bleibt, wie immer, dem Tessiner Kantonsparlament.<br />
Kämpft gegen rote Zahlen<br />
Der neue Direktor der Stiftung<br />
Monte Verità bei Ascona hat<br />
keine leichte Aufgabe: Er soll den<br />
„Berg der Wahrheit“ finanziell in<br />
eine erfolgreiche Zukunft führen.<br />
Seit August ist der<br />
Tessiner Umweltnaturwissenschafter<br />
und<br />
Kulturmanager Lorenzo<br />
Sonognini (41)<br />
im Amt. Er plant, den<br />
Monte als „Magnet<br />
und Leuchtturm“ zu<br />
positionieren – damit meint er die<br />
Anziehung von Visionären und<br />
das Ausstrahlen eigener Visionen.<br />
Das Bauhaus-Hotel, das wochentags<br />
von ETH-Seminargästen belegt<br />
ist, soll an Wochenenden<br />
auch Feriengäste locken.<br />
Ti-Press<br />
Leute<br />
Kandidiert für Bundesrat<br />
Marina Carobbio Guscetti<br />
(45) hätte im Bundesrat die Interessen<br />
der italienischsprachigen<br />
Schweiz vertreten sollen,<br />
doch die nationale SP-Parteispitze<br />
entschied sich<br />
für zwei offizielle<br />
Kandidaten aus der<br />
Westschweiz. Trotz<br />
Unterstützung ihrer<br />
Genossinnen und<br />
Genossen im Tessin<br />
und in Graubünden<br />
sowie der SP-Frauen Schweiz,<br />
schafft es die Ärztin aus Lumino<br />
im Dezember nicht auf das<br />
„Wahl-Ticket“. Seit dem Rücktritt<br />
von Flavio Cotti (CVP) vor<br />
12 Jahren ist das Tessin im Bundesrat<br />
nicht mehr vertreten.<br />
30. Dezember 2011<br />
Retrospektive<br />
Bundesparlamentswahlen l<br />
LOS ENTSCHEIDET<br />
ÜBER ZWEITEN<br />
CVP-SITZ<br />
DAS BUNDESGERICHT hat entschieden:<br />
Eine öffentliche und von<br />
Hand vorgenommene Auslosung<br />
muss über den zweiten Sitz der Tessiner<br />
CVP im Nationalrat entscheiden.<br />
Das Losglück ist Parteisekretär<br />
Marco Romano hold. Er zieht statt<br />
Monica Duca Widmer, welche bei<br />
den Wahlen im Oktober die exakt gleiche<br />
Stimmenzahl erreichte, nach Bern.<br />
Unter der Bundeshauskuppel werden<br />
künftig auch Marina Carobbio (SP), Fulvio<br />
Pelli und Ignazio Cassis (FDP), Fabio<br />
Regazzi (CVP), Lorenzo Quadri und Roberta<br />
Pantani (Lega) sowie Flavio Rusconi (SVP)<br />
politisieren. Filippo Lombardi (CVP) schafft die<br />
Wiederwahl in den Ständerat, der zweite Sitz in der<br />
kleinen Kammer hält die FDP mit Fabio Abate.<br />
An Spitze von Grossbank<br />
Der Südkanton hat zwar keinen<br />
Vertreter im Bundesrat, dafür<br />
stammt der neue UBS-Konzernchef<br />
aus Lugano. Sergio Ermotti<br />
(51) löst Oswald Grübel<br />
an der Spitze der<br />
Grossbank ab. Seine<br />
Ziele: die Risiken reduzieren,<br />
effizienter<br />
werden und in Asien<br />
wachsen. Ermottis<br />
Bilderbuchkarriere<br />
begann mit einer<br />
Banklehre bei der Cornèr Bank<br />
in Lugano. Auf einige umstrittene<br />
private Mandate, beispielsweise<br />
bei panamesischen<br />
Immobiliengesellschaften, muss<br />
Ermotti als CEO der Schweizer<br />
Grossbank verzichten.<br />
l Finanzen<br />
Gemeinden werden<br />
zur Kasse gebeten<br />
13<br />
Mit rund 40 Millionen Franken<br />
sollen sich die Gemeinden an<br />
den vom Kanton entrichteten Sozialleistungsabgaben<br />
beteiligen,<br />
gibt Finanzministerin Laura Sadis<br />
im Oktober bekannt. In den<br />
Regionen regt sich Widerstand.<br />
l Urteil<br />
Attentäter von<br />
Marokko verurteilt<br />
Ti-Press<br />
Ti-Press<br />
Drei junge Tessiner kamen im<br />
April bei einem Bombenattentat<br />
auf ein Touristencafé in Marrakesch<br />
ums Leben. Der Hauptverdächtige<br />
wird Ende Oktober<br />
zum Tode, ein weiterer Mann<br />
zu lebenslanger Haft verurteilt.<br />
l Nationalparks<br />
Pro Natura<br />
verspricht Gelder<br />
Ti-Press<br />
Eine Million Franken verspricht<br />
die Naturschutzorganisation Pro<br />
Natura dem Locarnese, sollte<br />
der geplante Nationalpark realisiert<br />
werden. Im Adula-Gebiet<br />
bemüht man sich derweil um die<br />
Zustimmung der Bevölkerung.<br />
Tod einer Hockey-Legende<br />
Er war einer der besten Eishockeyspieler<br />
der Schweiz, eine<br />
Stütze der Nationalmannschaft<br />
mit sicherem Torinstinkt: Peter<br />
Jaks. Doch der 45-Jährige war<br />
allem Anschein nach<br />
des Lebens müde.<br />
Anfang Oktober<br />
wurde er bei Bari in<br />
Süditalien von einem<br />
Zug überrollt. Er<br />
hinterlässt drei Töchter<br />
und viele Fragen.<br />
An der Trauerfeier in Bellinzona<br />
nehmen zahlreiche bekannte<br />
Sportler aus der ganzen<br />
Schweiz wie auch ehemalige<br />
Clubkameraden aus Ambrì und<br />
Lugano teil. Das ganze Tessin<br />
trauert um den Superscorer.
Promotions-Abo<br />
Tessiner Zeitung<br />
Tz essiner<br />
eitung<br />
��Ich möchte Abonnent der Tessiner Zeitung werden<br />
��Ich bestelle ein Geschenkabonnement<br />
��Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 29.–<br />
die Fernseh-Wochenzeitschrift Ticino 7 auf Italienisch abonnieren<br />
��Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 29.– die in deutscher Sprache<br />
erscheinende Fernseh-Wochenzeitschrift TV Täglich abonnieren<br />
��Ich bestelle “Tessin geht aus” zum Vorzugspreis von CHF 13.– inkl. Porto<br />
(offizieller Verkaufspreis CHF. 24.50 + CHF. 9.– Versandkosten)<br />
Tessiner Zeitung, Abonnementsservice<br />
Via Luini 19, 6600 Locarno, Tel. +41 (0)91 756 24 10, FAX +41 (0)91 756 24 35<br />
aboservice@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch<br />
Jahresabonnement 2012 zu CHF 139.–<br />
(Ausland CHF 199.–)<br />
Rechnung an:<br />
Name Vorname<br />
Adresse<br />
PLZ Ort<br />
Email<br />
Unterschrift<br />
Zugunsten von:<br />
Name Vorname<br />
Adresse<br />
Wer bis 31. Dezember 2011<br />
das Jahresabonnement 2012<br />
bezahlt, nimmt an der<br />
Verlosung teil.<br />
100 Abonnenten können<br />
einen Geschenkkarton mit<br />
2 Flaschen Wein von<br />
Gialdi Vini SA in Mendrisio<br />
gewinnen.<br />
Gialdi Vini SA<br />
Produktion von Tessiner Weinen<br />
Degustation und Direktverkauf<br />
info@gialdi.ch - www.gialdi.ch<br />
Die Weinkartons werden<br />
nicht verschickt.<br />
Sie können abgeholt werden bei<br />
Gialdi Vini SA<br />
Via Vignoo 3, 6850 Mendrisio<br />
Tel. 091 640 30 30<br />
Fax 091 640 30 31<br />
PLZ Ort
Seite 19<br />
TzMagazin<br />
PROSIT–DAS<br />
TESSIN IST IN<br />
FEIERLAUNE<br />
Musical Aladin<br />
lässt von 1001<br />
Nacht träumen<br />
Mit Ballett<br />
klingt in Chiasso<br />
das Jahr aus<br />
Seite 22<br />
Vor 430 Jahren wurde mit der Gregorianischen<br />
Kalenderreform der<br />
letzte Tag des Jahres vom 24. auf<br />
den 31. Dezember verlegt und damit<br />
auf den Namenstag des Papstes<br />
Silvester I. In verschiedenen Kulturen<br />
wird seither das Jahresende im Namen von Silvester<br />
gefeiert, mit Feuerwerk, Glockengeläut, Böllern,<br />
Bleigiessen, Volksläufen, liturgischen Feiern<br />
und Stehparties. Auch in der Südschweiz wird auf<br />
den grossen Plätzen unter freiem Himmel gefeiert.<br />
In Bellinzona spielt ab 21 Uhr auf der Piazza del Sole<br />
die Coverband Puravida, die dem Publikum mit<br />
360°-Musik einheizen wird. In Chiasso beginnt die<br />
Party um 19 Uhr mit einem musikalischen Apéro.<br />
Kurz vor dem Jahreswechsel, um 23 Uhr, tritt das<br />
Blue Night Big Band Orchestra auf. DJ R3III spielt<br />
dann bis 3 Uhr weiter. Festgelände in Locarno ist<br />
die Kunsteisbahn auf der Piazza Grande. Apérotime<br />
ist dort zwischen 18 und 19 Uhr, die Corporation<br />
Band spielt Blues, Funk, Pop und Rock. Die Attraktion<br />
des Abends betritt um 23 Uhr die Eisfläche: Sa-<br />
Hauspflegedienst<br />
Pflegeleistungen<br />
- Körperpflege allgemein<br />
- Vitalzeichenkontrolle, Blutzucker<br />
und Quick<br />
- Wundpflege, Wundverband und<br />
Injektionen<br />
- Hilfe beim An– und Auskleiden<br />
- Hilfe beim Aufstehen und zu Bette gehen<br />
Pflegeeinsätze alle Tage, auch an<br />
Wochenenden und Feiertagen,<br />
ab einer Stunde bis hin zu einer<br />
Betreuung von 24 Stunden täglich<br />
(auch Nachtwachen).<br />
6612 Ascona - Tel. 091 791 05 74<br />
www.unitycare.ch<br />
In den grossen Städten<br />
des Tessins steigen die<br />
traditionellen<br />
Silvesterparties mit<br />
viel Musik und<br />
fröhlicher<br />
Atmosphäre<br />
rah Meier, die amtierende Europameisterin im Eiskunstlauf<br />
und Sportlerin des Jahres 2011, zaubert eine<br />
Gala-Performance aufs Eis. Anschliessend heisst<br />
es um 23.30 Uhr: Sgaffy in concert, Punk-Rock mit<br />
dem Tessiner Sextett ist angesagt. Um 2 Uhr übernimmt<br />
dann ein DJ das Mischpult. Auch in Mendrisio<br />
wird auf Eis gefeiert. Ab 22 Uhr spielt DJ Costa<br />
auf der Piazzale alla Valle. “Unerwartete Emotionen<br />
und Vergnügen bis in die frühen Morgenstunden”<br />
versprechen die Organisatoren der Silvesterfeier<br />
von Lugano. Wie in den vergangenen Jahren werden<br />
Tausende von Besuchern erwartet. Ab 23 Uhr<br />
spielen die DJs des Radiosenders Rete 3 auf der<br />
Piazza della Riforma die schönsten Songs aus den<br />
vergangenen 30 Jahren. Kurz vor Mitternacht wird<br />
das alte Jahr mit dem traditionellen Countdown ausgezählt<br />
und auf das neue Jahr angestossen. Nach den<br />
ersten 30 Minuten im frischgebackenen 2012 wird<br />
dann die noch traditionellere Linsensuppe serviert –<br />
es hat, solange es hat. Auch die Feier in Lugano<br />
dauert bis in die frühen Morgenstunden. – Wir wünschen<br />
allen ein gutes neues Jahr! ns
16 30. Dezember 2011<br />
MAGAZIN<br />
Notfalldienste<br />
Bellinzona und Umgebung<br />
Dienstapotheke - Farmacia Pellandini, Arbedo, 091<br />
829 13 14 oder 091 800 18 28; ab 31. Dezember:<br />
Farmacia Stazione, Bellinzona, 091 825 27 33 oder<br />
091 800 18 28; ab 5. Januar: Farmacia Sagittario,<br />
Giubiasco, 091 857 29 29 oder 091 800 18 28<br />
Dienstarzt - 091 800 18 28<br />
Zahnarzt - Dr. med. dent. Kronauer, Bellinzona, 091<br />
825 70 10 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28;<br />
ab 31. Dezember: Dr. med. dent. R. Reali, Bellinzona,<br />
091 825 81 35 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-<br />
12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28<br />
Tierarzt - 0900 140 150<br />
Biasca, Blenio, Riviera, Leventina<br />
Dienstapotheke - Farmacia Riviera, Lodrino, 091 863<br />
44 80 oder 091 800 18 28; ab 3. Januar: Farmacia<br />
Grassi, Faido, 091 866 12 06 oder 091 800 18 28<br />
Tierarzt - 0900 140 150<br />
Locarno und Umgebung - Gambarogno<br />
Dienstapotheke - Farmacia Sole, Locarno, 091 752 01 01/<br />
079 214 60 84 oder 091 800 18 28; ab 2. Januar:<br />
Farmacia Internazionale, Locarno, 091 751 33 78/079<br />
214 60 84 oder 091 800 18 28<br />
Kinderarzt - Dr. med. Luca Pissoglio, 091 751 16 16<br />
oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità<br />
091 811 45 80; ab 4. Januar: Dr. med. Luca Buetti,<br />
091 751 21 51 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale<br />
La Carità 091 811 45 80<br />
Dienstarzt - 091 800 18 28<br />
Zahnarzt - Dr. med. dent. Alain Morgantini, Minusio,<br />
091 743 87 66 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28;<br />
ab 31. Dezember: Dr. med. dent. Samuele Zobrist, Locarno,<br />
091 751 25 09 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen<br />
9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28<br />
Orthopädischer Notfalldienst - 091 743 11 11 (durchgehend)<br />
Tierarzt - 0900 140 150<br />
Lugano und Umgebung<br />
Dienstapotheke - Farmacia Solari, Lugano, 091 923 12 28<br />
oder 1811; ab 31. Dezember: Farmacia Loreto, Lugano,<br />
091 994 35 65 oder 1811; ab 5. Januar: Farmacia<br />
Victoria, Lugano, 091 922 94 88 oder 1811<br />
Dienstarzt - 091 800 18 28<br />
Zahnarzt - Dr. med. dent. André Staub, 091 966 25 63<br />
(9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 31. Dezember:<br />
Dr. med. dent. Hans Heggendorn, 091 606 21 80<br />
(Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder<br />
091 800 18 28<br />
Mendrisiotto<br />
Dienstapotheke - Farmacia Liver, Chiasso, 091 682 53 22<br />
oder 1811; ab 31. Dezember: Farmacia Amavita Lurà,<br />
Mendrisio, 091 646 39 28 oder 1811; ab 3. Januar:<br />
Farmacia San Gottardo, Chiasso, 091 682 86 77 oder<br />
1811<br />
Dienstarzt - 091 800 18 28<br />
Zahnarzt - Dr. med. dent. M. Innella - C. Monti, Chiasso,<br />
091 683 68 88 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800<br />
18 2; ab 31. Dezember: Studio, Dr. med. dent. Pasquale<br />
Crupi, Morbio Inferiore, 091 682 20 66 (Sa+So<br />
9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091<br />
800 18 28<br />
Tierarzt - 0900 140 150<br />
Ambulanz Nr. 144<br />
Service<br />
SCHÖNE TESSINER<br />
ECKEN ZUM FIXPREIS<br />
Den RailAway-Angeboten<br />
der SBB<br />
lag eine Idee zugrunde:<br />
“Die<br />
schönsten Ausflüge<br />
im einzigartigen<br />
Ferienparadies Schweiz sollten<br />
mit öffentlichen Verkehrsmitteln<br />
einfach, spontan, bequem und<br />
preisgünstig realisiert werden.”<br />
Neu in diesem Ferienparadies-Programm<br />
ist eine Reihe von Winterausflügen<br />
ins Tessin. Und der Süden<br />
des Landes ist im Winter<br />
durchaus eine Reise wert. Das haben<br />
auch die milden Temperaturen<br />
und der Sonnenschein der vergangenen<br />
Wochen wieder einmal bewiesen.<br />
Dank RailAway können Tessin-<br />
Ausflügler bis zum 31. März 2012<br />
doppelt profitieren: Sie erreichen<br />
erstens die Ausflugsziele zu attraktiven<br />
Fixpreisen von CHF 49.– (2.<br />
Klasse, mit Halbtax) beziehungsweise<br />
CHF 79.– (2. Klasse, ohne<br />
Halbtax), in den meisten Fällen inklusive<br />
Zusatzleistung. Drei Tage<br />
sind die Fahrkarten gültig. “Und<br />
zweitens bieten wir Ihnen Aufenthalte<br />
in ausgewählten Tessiner Hotels<br />
mit 20 % Rabatt an, wenn Sie<br />
Ihren Tagesausflug zu einem Kurzurlaub<br />
erweitern möchten”, so<br />
Rail-Away.<br />
Hotels in Ascona, Bellinzona, Bissone,<br />
Chiasso, Locarno, Lugano<br />
und Ponte Tresa machen bei der<br />
Winteraktion mit. Diese umfasst<br />
ganz unterschiedliche Ausflüge:<br />
Wer sich für mittelalterliche Baukunst<br />
interessiert, kann die Burgen<br />
von Bellinzona besuchen. Wanderungen,<br />
Panoramen und sportliche<br />
Aktivitäten bietet eine Reise auf<br />
Locarnos Hausberg Cardada. Eine<br />
Bahnfahrt der ganz besonderen<br />
Art ist der Ausflug mit der Centovalli-Bahn,<br />
die Locarno mit Domodossola<br />
verbindet. Shoppingfans<br />
dürfte es in die Foxtown<br />
Factory Stores mit ihren 160 Geschäften<br />
in Mendrisio ziehen, während<br />
man beim Infocentro Alptransit<br />
in Pollegio viel Wissenswertes<br />
über den längsten Eisenbahntunnel<br />
der Welt erfährt.<br />
Entspannung und Bewegung lassen<br />
sich in der “Oase am Lago<br />
Maggiore” verbinden, dem Lido<br />
Locarno mit verschiedenen Becken,<br />
Thermalbad, Rutschen, Fitnesshalle<br />
und Snackbar. Zum Winterangebot<br />
gehört ausserdem der<br />
Besuch der Riviera Gambarogno<br />
mit Abstecher zum bekannten<br />
Markt von Luino. Oder des Freizeitparks<br />
Swissminiatur in Melide,<br />
der auch jetzt im Winter geöffnet<br />
ist.<br />
Wen die Angebote interessieren,<br />
sollte nicht lange warten. Es gibt<br />
jeweils nur ein limitiertes Angebot<br />
an Fixpreis-Billetten und Übernachtungen.<br />
Infos erhält man über<br />
0900 300 300 (CHF 1.19/Min.,<br />
Festnetz), am Bahnhof oder über<br />
www.sbb.ch/erlebnis-tessin.<br />
Ticino RailAway-Angebote im Winter,<br />
bis 31. März 2012. uj<br />
Anzeige<br />
Das Fenster zur Urzeit<br />
Anzeige<br />
Bootswerft mit Ausstellung<br />
in Riazzino<br />
Neu- und Occasionsboote<br />
Boots- und Wassersportzubehör<br />
Reparaturen, Service, Winterlager<br />
Charter<br />
R+B BLASER AG<br />
Via Cantonale<br />
CH-6595 Riazzino<br />
Tel./Fax 091-859 08 33<br />
Internet: www.blaser-ag.ch<br />
* * *<br />
VERTRETUNGEN:<br />
Cobalt - Larson - Sessa<br />
Mercruiser - Mercury<br />
IM JAHR 2000 erschien erstmals<br />
der Geoführer über den Monte San<br />
Giorgio. Jetzt ist druckfrisch eine<br />
von Markus Felber und Andrea<br />
Tintori komplett überarbeitete Version<br />
erhältlich, und zwar zum Preis<br />
von CHF 16.- in den grösseren<br />
Buchhandlungen des Mendrisiotto.<br />
Die kartografische Darstellung, die<br />
wissenschaftlich-didaktischen Illustrationen,<br />
die Texte, Fotos und allgemeinen<br />
Informationen – alles<br />
wurde auf den neuesten Stand gebracht.<br />
Seit 150 Jahren untersuchen Forscher<br />
Fossilien von Reptilien, Fischen<br />
und Krustentieren aus den<br />
Gesteinsschichten des Berges im<br />
Mendrisiotto, in dessen Gebiet sich<br />
vor 230 Millionen Jahren ein Meeresbecken<br />
ausbreitete. Dementsprechend<br />
befasst sich der Geoführer<br />
mit den paläontologischen Be-<br />
Ti-Press<br />
sonderheiten des Monte San Giorgio,<br />
mit Ausgrabungen, Felsformationen,<br />
Steinbrüchen, Geschichte,<br />
aber auch mit seiner industriellen<br />
Archäologie. Nachdem der<br />
Schweizer Teil dieses Naturgutes<br />
bereits 2003 in die UNESCO-Liste<br />
des Welterbes aufgenommen wurde<br />
– die schweizerische Kommission<br />
nennt den Monte San Giorgio<br />
“Fenster zur Urzeit” –, stimmte das<br />
Welterbekomitee im vergangenen<br />
Jahr der Erweiterung auf italienischem<br />
Gebiet zu. Diesen Aspekten<br />
– und damit auch der neuen<br />
geologischen transnationalen Wanderstrecke<br />
– trägt die neue Version<br />
ebenfalls Rechnung.<br />
“Geoguida del Monte San Giorgio”,<br />
Format 92 x 64,5 cm (aufklappt),<br />
11,5 x 21,5 cm (geschlossen),<br />
Exkursionskarte 1:15’000.<br />
uj<br />
Nützliche Telefonnummern<br />
Polizeinotruf 117<br />
Feuermeldestelle 118<br />
Strassenhilfe 140<br />
Strassenzustand (ita/dt/fra) 163<br />
REGA 1414<br />
Ambulanzen<br />
Alle Tessiner Ambulanzdienste sind erreichbar unter der Nummer 144<br />
(Airolo, Ascona, Bellinzona, Biasca, Bodio, Chiasso, Faido, Locarno,<br />
Lugano, Mendrisio, Mesocco/GR, Roveredo/GR)<br />
Hauspflegedienst<br />
Ascona (Unity Care) 091 791 05 74<br />
Bellinzona 091 825 32 29<br />
Biasca 091 862 30 33<br />
Lugano 091 971 57 31<br />
Minusio 091 743 58 37<br />
Misox 091 827 10 29<br />
Muralto ABECA<br />
Infermiere 091 743 00 91<br />
Lugano Spitex<br />
Città e campagna 091 950 85 85<br />
Paradiso Internursing 091 994 94 54<br />
Lebensrettungsgesellschaft<br />
Ascona 091 791 11 88<br />
Gambarogno 091 795 12 51<br />
Locarno 079 686 17 71<br />
Lugano 091 923 23 72<br />
Mendrisio 091 646 13 14<br />
Andere Organisationen<br />
Aiuto Aids Ticino<br />
Lugano, Via Zurigo 091 923 17 17<br />
Maggia, Casa Faro 091 754 23 80<br />
Armònia (Frauenhaus)<br />
Tenero 0848 33 47 33<br />
ACSI Konsumentinnen<br />
Lugano 091 922 97 55<br />
Alcolisti Anonimi 0848 848 846<br />
Società Epilettici 091 825 54 74<br />
Verkehrsvereine<br />
Ticino Turismo 091 825 70 56<br />
Bellinzona Fax 825 36 14<br />
Internet: www.ticino.ch<br />
Kirche<br />
GOTTESDIENSTE KATHOLISCH<br />
Luganese<br />
DEUTSCH - Lugano San Carlo So 10.00<br />
ITALIENISCH – Castagnola Sa 18.00, So 8.00, 10.00. Lugano Sacro<br />
Cuore-Basilika Sa 18.00, So 10.00, 18.00; Santa Maria degli Angeli Sa<br />
17.30, So 10.30, 17.00. Morcote 10.30 Paradiso 8.00, 11.00, 18.00.<br />
Locarnese<br />
DEUTSCH – Locarno Chiesa Nuova Sa 18.00, So 10.00.<br />
Orselina Madonna del Sasso So 11.00.<br />
ITALIENISCH – Ascona Pfarrkirche Sa 17.30, So 10.00, 11.15; Papio<br />
8.00, 20.30. Locarno Collegiata S.Antonio Sa 17.30, So 7.30, 9.00,<br />
10.30, 20.00. Orselina Madonna del Sasso Sonn-/Feiertage 7.15, 9.00,<br />
10.00, 17.00, werktags 7.00, 17.00. Ronco s/Ascona So 11.00, werktags<br />
ausser Mi 18.00 (Okt-Apr); Tenero Sa 17.30, So 10.30.<br />
Bellinzonese<br />
ITALIENISCH – Bellinzona Collegiata Sa 17.15,<br />
So 10.00, 11.15 (Kinder), 20.00, werktags 7.00; Sacro Cuore<br />
Mo-Sa ohne Mi 20.00, Sa 9.00, 10.45, 18.00<br />
Mendrisiotto<br />
ITALIENISCH – Chiasso Pfarrkirche Sa 17.30, So 8.00, 10.30, 17.30,<br />
Mo-Fr 18.00; Chiesa della Madonna di Fatima Mo-Sa 6.30; Mi 9.00.<br />
Mendrisio Sa 18.00, So 8.00, 10.30, 20.00.<br />
Mesolcina<br />
ITALIENISCH – Mesocco Pfarrkirche 8.00;<br />
San Pietro 9.30. Roveredo Pfarrkirche 8.00<br />
EVANGELISCH-REFOMIERTE KIRCHE<br />
Samstag - Silvester, 31. Dezember<br />
DEUTSCH<br />
Ascona, 18.00 Uhr, Wiehmann<br />
Grono, 19.00 Uhr, Horváthmüller, mit Feuer<br />
San Nazzaro, 18.00 Uhr, de Petris<br />
Sonntag - Neujahr, 1. Januar<br />
DEUTSCH<br />
Ascona*, 10.30 Uhr, Erny<br />
ITALIENISCH/DEUTSCH<br />
Bellinzona*,9.45 Uhr, de Petris<br />
Lugano*, 10.00 Uhr, Di Fortunato<br />
ITALIENISCH<br />
Muralto*, 10.30 Uhr, Cassano<br />
Vacallo*, 10.00 Uhr, La Torre<br />
* mit Abendmahl<br />
Villa Ramazzina<br />
Stradon 8<br />
6653 Verscio<br />
Tel. 079 751 12 83<br />
www.irigattieri.ch<br />
info@irigattieri.ch<br />
Lugano Turismo<br />
Stadt Lugano 091 913 32 32<br />
Fax 922 76 53<br />
Melide 091 649 63 83<br />
Tesserete 091 943 18 88<br />
Lugano-Airport 091 605 12 26<br />
Malcantone 091 606 29 86<br />
Mendrisiotto 091 646 57 61<br />
Bellinzona 091 825 21 31<br />
Fax 821 41 20<br />
Biasca/Riviera 091 862 33 27<br />
Blenio, Olivone 091 872 14 87<br />
Airolo, Leventina 091 869 15 33<br />
Ente Turistico Lago Maggiore<br />
Desk Ascona<br />
Desk Brissago<br />
Desk Locarno 091 791 00 91<br />
Fax 785 19 41<br />
Gambarogno 091 795 18 66<br />
Vira Fax 795 33 40<br />
Tenero/Verzasca 091 745 16 61<br />
Fax 745 42 30<br />
Vallemaggia 091 753 18 85<br />
Fax 753 22 12<br />
GROSSER ANTIQUITÄTENVERKAUF IN VERSCIO<br />
Möbel - Skulpturen - Bilder - Orientalische Kunst<br />
5°<br />
JUBILÄUM<br />
Täglich geöffnet<br />
vom 30.12.2011<br />
bis 15.01.2012<br />
(13:00-19:00 Uhr)<br />
Mehr als 12000<br />
Gegenstände und<br />
viele Geschenkideen
earbeitet von<br />
Angelika Tauscher<br />
Ci sarà mai il buon samaritano<br />
che mi raccolga sul ciglio della strada,<br />
un ostello per me nella contrada,<br />
un confortoso vino con pia mano<br />
versato in cui nascondermi, o sovrumana<br />
tequila mescalina prima che cada<br />
a terra stramazzato?: non già bada<br />
alla bestia che è in me, ma a farmi un cuore meno disumano?<br />
Chi eviterà, sotto il vulcano, che, per un vitello<br />
d’oro, sia fatto del bel giardino strazio,<br />
del mondo lager di iniquità, bordello?<br />
Portatemene un dito che mi sazi,<br />
del migliore John Donne, 1611, quello<br />
dell’annata più genuina. Grazie.<br />
Wird er wohl kommen, der gute Samariter,<br />
hebt er vom Strassengraben mich auf,<br />
werd ich es finden, das gastliche Haus,<br />
einen tröstenden Tropfen, Tequila oder über-<br />
menschlichen Meskalin; wenn ich zusammenfall, eine fromme<br />
Hand, die mir hilft, nicht mit Hafer fürs Tier,<br />
das in mir ist, nein, damit ich ein weniger<br />
unmenschliches Herz, eine menschlichere Seele bekomme?<br />
Wer wird es unterm Vulkan nur verhindern,<br />
dass für ein goldenes Kalb aus der Welt<br />
eine Wüste gemacht wird, ein KZ, ein Bordell?<br />
Bringt mir vom besten John Donne einen Fingerbreit,<br />
der mich sättigt, sechzehnhundertundelf<br />
ist der einzigartige Jahrgang. Ich danke.<br />
Il magnifico stato in cui non ero al mondo<br />
o vi ero solo per constatare che non vi ero<br />
non è quello che dicono il giocondo<br />
tempo d’infanzia. Più somigliava al nero<br />
rumore che senza tempo sale dal profondo<br />
del precipizio sull’alpe a un passo dal sentiero,<br />
baratro che il falco scruta in girotondo<br />
sinistro, sul ciglio di quel rupestre zero<br />
assoluto, buio d’inferno: era il profumo del timo,<br />
di maggiorana, le lusinghe e fragranze<br />
inganni della vita, la carpibile cima<br />
del piacere. La mia accidia era lì. O si avanza<br />
verso l’alpe ove vacche si sdraiano per il primo<br />
meriggio, sazie, o verso abissi la devianza.<br />
Der herrliche Zustand, in dem ich noch nicht<br />
auf der Erde verweilte oder einzig um einzusehen,<br />
dass ich dort nicht verweilte – mitnichten<br />
ist es die heitere (?) Zeit der Kindheit. Er glich wohl eher<br />
dem Schall, welcher schwarz, ohne Zeit, aus dem tiefen<br />
Abgrund der Alp, einen Schritt nur vom Saumpfad, emporsteigt,<br />
aus dem Schlund, den der Falke in düsteren<br />
Kreisen erforscht, am Rand eines felsig vollkommenen<br />
Nichts, Dunkel der Hölle: Nach Thymian, Majoran<br />
roch es, nach duftendem, schmeichelndem,<br />
lockendem Leben: es war auf dem Gipfelpunkt,<br />
der Genuss. Meine Trägheit war hier. So geht man<br />
zur Alp mit den mittagssatt dösenden Kühen oder steht<br />
vor dem Abgrund und weiss es: es gibt kein Entfliehen.<br />
Orelli findet eine Möglichkeit, dem Chaos der Welt<br />
die flüchtige Ordnung der Kunst entgegenzusetzen<br />
VOM SCHÖNEN HORIZONT<br />
E MENTRE A BELO HORIZONTE<br />
Der Autor<br />
Das Buch<br />
Giovanni Orelli, geboren am 30. Oktober<br />
1928 in Bedretto, studierte in<br />
Zürich und Mailand und war Lehrer<br />
in Lugano. Seine erste Erzählung –<br />
“L’anno della valanga“ – machte ihn<br />
schnell bekannt. Es folgten verschiedenen<br />
Romane und Gedichtbände.<br />
Heute lebt Giovanni Orelli in Lugano.<br />
Leben, Tod, Heimat, Erotik, Sehnsucht sind Themen in Orellis Gedichten<br />
– poetisch, sinnlich, mit feiner Ironie formuliert. Oft in traditioneller<br />
Form geschrieben, wird die überlieferte<br />
Struktur spielerisch aufgelöst, und Orelli findet<br />
eine Möglichkeit, dem Chaos der Welt die flüchtige<br />
Ordnung der Kunst entgegenzusetzen.<br />
Die zweisprachige Ausgabe präsentierte zum<br />
ersten Mal den Lyriker Giovanni Orelli auf<br />
Deutsch. Die Sonette und Gedichte sind eine<br />
Auswahl aus seinen drei bisher erschienenen Lyrikbänden<br />
sowie unveröffentlichten Gedichten.<br />
Ausgewählt und übersetzt von Christoph Ferber,<br />
mit einem Nachwort von Georges Güntert.<br />
“Vom schönen Horizont – E mentre a Belo Horizonte...”,<br />
erschienen im Limmat Verlag Zürich, 2003,<br />
160 Seiten, CHF 36.-. ISBN 3 85791 436 X.<br />
Ausschnitt aus “Mosaik II” von M.C. Escher<br />
30. Dezember 2011<br />
Literatur<br />
MAGAZIN<br />
O sacra unione coniugale, dove tua quiddità?<br />
Se atto naturale è, e così è, viva natura.<br />
Natura, nel parlar materno, è vulva, è duro<br />
parto cui femmina in dolore sottostà.<br />
Così soffrono vacche capre ogni bestia che ha<br />
nel ventre un frutto dell’unione, creatura<br />
fiorita nel piacere che vince le paure.<br />
Voi preti lo chiamate sacro? A tanta enormità<br />
non tremano i pilastri del mondo? E sacra unione<br />
allora non vi attira? Perché non vi sposate? E mille tube<br />
non suonate e carillons, mondovisione,<br />
valzer di Strauss come in Austria felix nube,<br />
voi sacri Maus dell’Apple. Vostre benedizioni<br />
et laus et jubilatio sacri fanno così e pene e pube.<br />
O heiliges Bündnis der Ehe, wo steckt deine Quiddität?<br />
Natürlicher Akt ist doch nichts als gelebte Natur.<br />
Natur, in der Muttersprache, ist vulva, ist schwere<br />
Geburt, der in Schmerzen das Weib untersteht.<br />
So leidet die Kuh und die Ziege, das Tier,<br />
das im Leib eine Frucht der Vereinigung trägt. Das Geschöpf,<br />
das erblüht ist in ängstevertreibender Lust. Aber ihr<br />
nennt dies heilig, Priester! Erzittern da nicht,<br />
ob solch einem Anspruch, die Pfeiler der Erde? Und heiliges<br />
Bündnis vermöchte euch da nicht zu locken? O Heiratet!<br />
Schmettert, Fanfaren, in Fest- und in TV-Gebraus!<br />
Tanzt Walzer von Strauss wie in weiland Austria Felix,<br />
ihr heiligen mouses von Apple. So macht euer Segen et laus<br />
et jubilatio heilig auch Scheide und Penis.<br />
Potevi nascere ippopotamo, pinguino,<br />
pernice pappagallo pantegana<br />
pulce pidocchio pantera pulcino<br />
puma picchio punk pecora o iguana.<br />
Magari cavia marmotta moscerino<br />
tricheco gnù dorifora tafano<br />
tarantola zibetto zibellino<br />
otaria ornitorinco rospo rana.<br />
Non biasimo l’appetito di avere figli.<br />
Ma ora in questa età di clonazioni<br />
entreremo nell’era dei conigli?<br />
Moltiplicatevi come stelle. Con tal benedizione,<br />
il mondo, sublime eredità pei nostri figli,<br />
sarà arena, merda sarà, maledizione.<br />
Ein Nichts – und als Hippopotamus, Pinguin Panther,<br />
Puma, Punk, Perlhuhn, Papagei wärst du geboren,<br />
Leguan, Laus, Floh, Fliege oder Wander-<br />
Ratte, Schaf, Schabe, Specht oder Drossel.<br />
Sich Kinder zu wünschen – wer will es verbieten?<br />
Doch jetzt, wo wir Klone erzeugen, treten<br />
wir nicht in die Zeit der Kaninchen?<br />
Vermehrt euch wie die Sterne, seid fleissig wie Bienchen!<br />
Die Welt aber, die wir den Kindern vererben:<br />
Massengedränge, Kacke, Verderben.<br />
17
18 30. Dezember 2011<br />
MAGAZIN<br />
Arvigo – Braggio (Val Calanca)<br />
Schwebebahn, 079 252 26 81,<br />
automatischer Betrieb, 24 Std. täglich.<br />
Airolo - Pesciüm<br />
Kabinenbahn (1745 m), 091 873 30 40,<br />
www.airolo.ch. Seilbahn Airolo-Pesciüm,<br />
Skilifte Pesciüm und Pesciüm-Comascnè<br />
und Ponylift täglich ab 8.45 Uhr geöffnet.<br />
Am Wochenende vergünstigte Preise.<br />
Bosco Gurin – Ritzberg<br />
Sesselbahn (2000m), 091 759 02 02, (Vallemaggia<br />
Turismo), www.bosco-gurin.ch,<br />
Tel. 0848 66 85 85.<br />
Die Wintersportanlagen sind vom<br />
24.12.2011 bis zum 1.4.2012 täglich von<br />
8.45 bis 16 Uhr geöffnet. Letzte Pistenkontrolle:<br />
16.30 Uhr. Es gibt über 30 km Pisten,<br />
Snowpark, Snowboard- und Skischule,<br />
Eisbahn, Schlittelbahn.<br />
Brusino - Serpiano<br />
Bergbahn, 091 996 11 30, www.funivia.ch.<br />
Bis 30. März 2012 geschlossen.<br />
Capolago - Monte Generoso<br />
Bergbahn (1704 m), 091 630 51 11,<br />
www.montegeneroso.ch.<br />
Geschlossen bis Frühjahr 2012.<br />
Carasso - Monti di Carasso (Baltico)<br />
Seilbahn (1100 m), 091 825 65 65.<br />
Geschlossen.<br />
Carì - Brusada<br />
Sesselbahn, www.cari.ch.<br />
Wintersportanlagen täglich ab 9 bis 16 Uhr<br />
in Betrieb. Sonntag und Feiertage ab 8.30<br />
Uhr. Letzte Pistenkontrolle um 16.30 Uhr.<br />
Cassarate - Monte Brè<br />
Standseilbahn (933 m), 091 971 31 71,<br />
www.montebre.ch.<br />
Fahrplan bis 6. Januar 2012: ab Cassarate<br />
9.20 und ab 9.45 Uhr bis 16.45 Uhr alle<br />
30 Min. (ausser 12.15 Uhr/Mittagspause)<br />
Ab Monte Brè ab 9.35 bis 17.05 Uhr alle<br />
30 Min. (ausser 12.35 Uhr/Mittagspause).<br />
Vom 7. Januar bis Ende Februar<br />
2012 wegen Revision geschlossen.<br />
Faido - Pianaselva<br />
www.pianaselva.ch, 091 867 15 46.<br />
Geschlossen.<br />
Intragna - Pila-Costa<br />
Seilbahn (637 m), 091 796 11 27.<br />
Wiedereröffnung im Frühjahr 2012.<br />
Leontica-Cancorì - Pian Nara<br />
091 871 18 28, www.nara.ch.<br />
Die Wintersaison hat begonnen. Auf dem<br />
Nara finden sich 30 km Skipisten, 10 Km<br />
Rodelpiste, 2 Sessellifte, 3 Skilifte, 2 Pony-<br />
Lifte. Am 30. Dezember ist Nara Snowpark<br />
Opening Day.<br />
Locarno - Orselina<br />
Funicolare Locarno – Madonna del Sasso,<br />
Schneebulletin<br />
Bergbahnen<br />
Freizeit<br />
Alpiner Skilauf Schneehöhe Schneequalität Offen<br />
Airolo - San Gottardo keine Angaben 7/7 Anlagen<br />
(www.funivie-gottardo.ch)<br />
Airolo - Lüina keine Angaben 2/4 Anlagen<br />
Alpe di Neggia geschlossen<br />
Bedea - Novaggio geschlossen<br />
Bosco Gurin keine Angaben 5/6 Anlagen<br />
( www.bosco-gurin.ch)<br />
Cardada - Cimetta Seilbahn in Betrieb<br />
(www.cardada.ch)<br />
Campo Blenio - Ghirone keine Angaben 3/3 Anlagen<br />
Carì (www.cari.ch) keine Angaben 3/4 Anlagen<br />
Cioss Prato keine Angaben 2/2 Anlagen<br />
(www.ciossprato.jimdo.com)<br />
Dalpe offen keine Angaben<br />
Nara (www.nara.ch) keine Angaben 5/7 Anlagen<br />
Mogno offen keine Angaben<br />
Splügen (GR) keine Angaben 6/6 Anlagen<br />
San Bernardino (GR) keine Angaben 4/8 Anlagen<br />
Langlauf Schneehöhe Schneequalität Offen<br />
Ambrì in Betrieb Pulver 10 km<br />
Bedretto in Betrieb Pulver 10 km<br />
Bosco Gurin<br />
keine Angaben<br />
Campo Blenio<br />
in Betrieb<br />
Campra in Betrieb Pulver 30 km<br />
Dalpe in Betrieb Pulver 8 km<br />
Mogno in Betrieb 4 km<br />
Prato Leventina in Betrieb Pulver 2 km<br />
Sonogno<br />
keine Angaben<br />
San Bernardino in Betrieb Pulver 22/33 km<br />
Splügen keine Angaben 38/38 km<br />
Ohne Gewähr / Stand 29. Dezember 2011 / Für aktuelle Angaben siehe: www.ticino.ch.<br />
Tel. 091 752 14 63. Bis 31. März 2012:<br />
7.15-19.45 Uhr alle 30 Minuten.<br />
Orselina - Cimetta<br />
091 735 30 30, www.cardada.ch.<br />
Öffnungszeiten bis März 2012:<br />
Orselina-Cardada: Mo-Fr 9.15-18.15 alle<br />
30 Min. Sa/So/Feiertage/ Weihnachts- und<br />
Faschingsferien 8.15-18.15 alle 30 Min.,<br />
19.15 letzte Kabine.<br />
Monte Brè: (Zwischenhalt nur auf Anfrage.<br />
Bitte melden Sie sich mindestens 15 Minuten<br />
vorher unter Tel. 091 735 30 38 an).<br />
Mo-Fr 9.30/12/16/18 Uhr. Sa/So/Feiertage<br />
8.30/12/16/18 Uhr. Diese Fahrzeiten können<br />
bis zu 10 Minuten vorgeschoben oder<br />
verzögert werden.<br />
Cardada-Cimetta: Mo-Do geschlossen,<br />
Fr/Sa/So/Feiertage/Weihnachts- und Faschingsferien<br />
9.30-12.30 und 13.30-<br />
16.50 Uhr, bei Skifahren 8.45-16.50 Uhr.<br />
Lumino - Monti Saurù (Pizzo di Claro)<br />
Seilbahn (1308 m), 091 829 20 19,<br />
www.funivia-pizzodiclaro.ch.<br />
Fahrzeiten Dezember bis Februar:<br />
Sa/So/Feiertage 9/10/14/16 Uhr.<br />
Miglieglia - Monte Lema<br />
Kabinenbahn (1620 m), 091 609 11 68,<br />
www.montelema.ch. Geschlossen bis 1.<br />
April 2012.<br />
Monte Carasso - Mornera<br />
Seilbahn (1400 m), www.mornera.ch,<br />
Tel. 091 825 81 88.<br />
Fahrzeiten Dezember bis Februar: Sa/So 9-<br />
11, 13.30-14.30 Uhr.<br />
Paradiso - Monte San Salvatore<br />
Standseilbahn (912 m), 091 985 28 28,<br />
www.montesansalvatore.ch.<br />
Geschlossen bis Frühjahr 2012.<br />
Piotta - Ritom<br />
Drahtseilbahn (1793 m), 091 868 31 51,<br />
www.ritom.ch. Geschlossen bis Mai 2012.<br />
Rivera - Alpe Foppa - Monte Tamaro<br />
Gondelbahn (1530 m),<br />
www.montetamaro.ch, 091 946 23 03.<br />
Geschlossen bis 30. März 2012.<br />
San Carlo - Robiei<br />
Gondelbahn, www.robiei.ch, 091 756 66 77<br />
Geschlossen bis 15. Juni 2012.<br />
Verdasio - Monte Comino<br />
Gondelbahn, www.comino.ch, 091 798 13 93<br />
Geschlossen bis Frühjahr 2012.<br />
Verdasio - Rasa<br />
Gondelbahn, www.centovalli.ch,<br />
091 798 12 63 (FART)<br />
Geschlossen bis Frühjahr 2012.<br />
Ti-Press<br />
Ti-Press<br />
DAS FERIEN- und Kurszentrum Salecina, am<br />
Übergang vom Engadin ins Bergell, feiert im<br />
vor der Tür stehenden neuen Jahr sein Jubiläum.<br />
40 Jahre wird es. Und das Salecina-Team<br />
hofft, dass es nochmals 40 werden. Trotz Krise<br />
könnte das gelingen. Die Belegungszahlen gehen<br />
zurück, doch Salecina bleibt attraktiv. Das<br />
Zentrum liegt in schöner Landschaft, die Preise<br />
sind fair – es gibt reduzierte, nicht kostendeckende<br />
Halbpensionspreise für Nicht- oder<br />
Wenigverdienende –, und das Seminar- und<br />
Kursprogramm ist abwechslungsreich.<br />
Den Anfang macht im Jubiläumsjahr eine Skitourenwoche<br />
für Wiedereinsteiger und Geniesser.<br />
Statt findet die Woche unter der Leitung<br />
von Bergführerin Erika Bühler vom 28.<br />
Januar bis zum 4. Februar 2012. “Mit skifahrerischem<br />
Können, guter Kondition und dem<br />
Nötigsten im Rucksack steigen wir mit Fellen<br />
auf”, heisst es in der Kurzbeschreibung. Die<br />
Grundkenntnisse werden während der Tour<br />
vermittelt, und der Spass kostet zwischen CHF<br />
1055.- und 1140.-.<br />
In die weisse Pracht geht es im Februar gleich<br />
zweimal – zur Langlaufwoche über die weiten<br />
Ebenen der Oberengadiner Seen und in idyllische<br />
Seitentäler vom 11. bis zum 18. und zur<br />
Skitourenwoche für Geübte ab 25. Februar.<br />
Wintersportvergnügen steht auch im März<br />
und April an. Im Mai ist dann erstmal Pause<br />
angesagt, ehe im Juni gewandert und geklettert<br />
wird. Und vom 22. bis 24. Juni feiert das<br />
Salecina-Team mit seinen Gästen 40 Jahre<br />
Selbstverwaltung: ein Fest “mit Musik, Spielen,<br />
Malworkshops, Tanz und guten Gesprächen.”<br />
Über alle weiteren Termine, etwa die<br />
Chorwoche, einen Sprachkurs oder eine politisch<br />
motivierte Wanderung, informiert der<br />
Salecina-Seminarkalender, der zum Jubiläumsjahr<br />
realisiert wurde. Der Kalender liefert<br />
einen Überblick über sämtliche Aktivitäten im<br />
Jahr 2012 und kann zum Beispiel am Kühlschrank<br />
oder einer Pinnwand aufgehängt werden.<br />
Details zum Programm sind auf der Salecina-Homepage<br />
einsehbar.<br />
Salecina – Ferien- und Bildungszentrum, Postfach<br />
107, 7516 Maloja, Tel. 081 824 32 39, Mail<br />
info@salecina.ch, www.salecina.ch. uj<br />
Schiffskurse auf dem Luganersee<br />
Winterfahrplan bis 8. Januar 2012.<br />
Alle Angaben ohne Gewähr.<br />
Die Schiffe können auch das ganze Jahr für<br />
Veranstaltungen gemietet werden.<br />
Auskünfte: Società Navigazione del Lago di Lugano,<br />
Tel. 091 971 52 23, E-Mail info@lakelugano.ch/<br />
www.lakelugano.ch (Internetseite in<br />
Englisch, Italienisch, Französisch, Deutsch)<br />
Busverbindungen am Luganer See<br />
Alle Angaben ohne Gewähr.<br />
Busverbindungen Linie 39:<br />
**Lugano (Piazza Manzoni) - Paradiso - Melide -<br />
Bissone - Campione (Casinò): 6.23*, 7.03*, 8.03,<br />
9.03*, 10.03, 11.03*, 12.11*, 13.33, 14.33,<br />
15.33, 16.33, 17.33, 18.33, 19.13, 20.03, 21.03,<br />
22.03, 23.03, 00.03.<br />
(**ab Lugano, al Forte, Abfahrt je sechs Minuten<br />
früher. Ausnahmen: erste Fahrt 6.23 nur ab Piazza<br />
Manzoni. Und Piazza-Manzoni-Abfahrt um 19.13<br />
verlässt Al Forte bereits 19.09).<br />
* werktags<br />
Busverbindungen: Campione (Casinò) -<br />
Bissone - Melide - Paradiso - Lugano:<br />
Linie 39:<br />
Schiffskurse auf dem Lago Maggiore<br />
Gültig bis 31. März 2012.<br />
Alle Angaben ohne Gewähr.<br />
Locarno – Magadino – Locarno<br />
ab Locarno: 7.10*, 8.10, 9.10, 11.10, 11.20,<br />
12.10, 13.10, 14.10, 15.10, 16.10, 17.10, 18.10,<br />
19.10*<br />
Bellinzona – Altstadt<br />
Samstag 8-13 Uhr<br />
Cannobio (Italien)<br />
Sonntag 8-13 Uhr<br />
Como (Italien)<br />
Dienstag, Donnerstag, Samstag 8.30-13<br />
Uhr<br />
Domodossola (Italien)<br />
Samstag 7.30-15 Uhr<br />
Intra (Italien)<br />
Samstag 9-16 Uhr<br />
Locarno<br />
Piazza Grande, Donnerstag 9-17 Uhr<br />
Schiffskurse<br />
Schiffsverbindungen Lugano-Gandria-Lugano<br />
Lugano ab: täglich 11.40 Uhr, Samstag 14.10<br />
Gandria ab: 12.10 Uhr am Samstag, Sonntag<br />
und an Feiertagen. 14.40 Uhr von Dienstag bis<br />
Sonntag und an Feiertagen.<br />
Das nächste Ereignis an Bord im Jahr 2011: Am<br />
31. Dezember Silvesterkreuzfahrt mit Galamenü.<br />
Abfahrt in Lugano 20.00 Uhr. CHF 180.- p.p<br />
(ohne Getränke). Reservierungen über die Styl<br />
Restaurant Sagl, Tel. 091 971 36 60.<br />
6.39*, 7.20*, 8.40, 9.40*, 10.40, 11.40*, 13.10,<br />
14.10, 15.10, 16.10, 17.10, 18.10, 18.52, 19.40,<br />
20.40, 21.40, 22.40, 23.40, 00.40.<br />
*werktags<br />
Busverbindungen: Lugano (Al Forte) -<br />
Cassarate - Castagnola - Gandria:<br />
Linie 90:<br />
7.25, 8.00*, 11.40*, 12.45, 13.30*, 16.30,<br />
17.15*, 18.00* 18.45* (*werktags)<br />
Busverbindungen: Gandria - Castagnola -<br />
Cassarate - Lugano:<br />
Linie 90:<br />
7.05, 7.40, 8.25*, 12.25, 13.10*, 14.05*, 16.55,<br />
17.40*, 18.25* (*werktags)<br />
Fahrkarten sind im Bus zu lösen.<br />
Auskünfte: Tel. 0848 81 11 22,<br />
www.navigazionelaghi.it<br />
Reservation Tragflügelboot: Tel. 091 751 18 65<br />
ab Magadino: 7.30*, 8.30, 9.30, 11.30, 12.30,<br />
13.30, 14.30, 16.30, 17.30, 18.30, 19.30*<br />
(* werktags)<br />
Märkte im Tessin und in Italien<br />
(wegen Locarno on Ice nur teilweise auf<br />
der Piazza; ausserdem in Richtung Rotonda)<br />
Lugano<br />
Piazza Riforma, Frischmarkt Di + Fr 7-12 Uhr.<br />
Via Canova (Quartiere Maghetti) Antiquariat,<br />
Kunsthandwerk, Flohmarkt Di + Fr 7 -<br />
12, Sa 7-17 Uhr.<br />
Luino (Italien)<br />
Mittwoch 9-16 Uhr<br />
Ponte Tresa (Italien)<br />
Samstag 8.30-17 Uhr<br />
Varese (Italien)<br />
Mo/Do/Sa 7-17 Uhr<br />
Zoo “Al Maglio”<br />
6983 Magliaso, Tel. 091 606 14 93. Öffnungszeiten: November bis März<br />
10.00 bis 18.00 Uhr.<br />
Ti-Press<br />
Ti-Press
30 Freitag<br />
AGNO<br />
Movida<br />
Mit DJ Christian Cattaneo. Eintritt frei.<br />
Bar Temus - Serocca d’Agno - Via Campagna 30 - 091 605 11 50, 21.30-1.00 Uhr<br />
CASTIONE<br />
Orchestra Lusien<br />
Livemusik und Tanzabend.<br />
Pink’s Dance - Sala da ballo - Via San Bernardino 26 - 079 681 20 44<br />
21.00-02.00 Uhr<br />
LOCARNO<br />
Flamenco, Rumba, Latin, Gipsy Jazz<br />
Mit Moreno Fontana (Gesang, Gitarre, Mandoline) und Jan Laurenz (Gitarren).<br />
Caffè Bar Festival - Viale Balli 2 - 091 752 12 59, 19.00-21.00 Uhr<br />
Locarno on Ice - Concerto “Area 14”<br />
Livemusik.<br />
Piazza Grande, 21.00 Uhr<br />
Venerdì Live - Scarp da Tennis<br />
Live Musik, Rock & Blues in Tessiner Dialekt. Eintritt frei.<br />
Fashion 2Shè - La Ferriera - Via Luini 12 - 091 751 93 17, 22.00-1.00 Uhr<br />
LUGANO<br />
Jazz in Bess - Jam Session<br />
Jam Session mit den Musikern Roberto Pianca (Gitarre), Andrea Di Biase (Kontrabass),<br />
Antonio Fusco (Schlagzeug), Hilaria Kramer (Trompete). Alle Musiker und<br />
Freunde sind eingeladen. Abendessen ab 20.00 Uhr. Reservation: 079 272 65 52,<br />
prenotazioni@jazzy-jams.ch.<br />
Jazz in Bess - Via Besso 42a - Besso, 19.00 Uhr<br />
The Tarzanboy Community present The Trash Omelette 7.0<br />
Cooked by Dj Stercoraro (Rete3). Mit Stupid Chicken, Mystic Barrito und Air Guitar.<br />
Club Living Room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17, 22.00 Uhr<br />
SAN BERNARDINO<br />
Leggett Brothers - Gospel & Spirituals<br />
Gospelmusik im Rahmen der Reihe Gospel & Spirituals.<br />
Chiesa Rotonda, 20.30 Uhr<br />
31 Samstag<br />
AGNO<br />
Happy New Year<br />
Die ganze Nacht Fest mit Show und Animation mit Christian Cattaneo, Deejay Miko,<br />
Carlos J, Matt X und Lele Deejay. Tischreservation, Tel. 091 605 11 50. Eintritt frei.<br />
Bar Temus - Serocca d’Agno - Via Campagna 30 - 091 605 11 50<br />
AIROLO<br />
Toto Cavadini & Friends<br />
Silvester-Dinner, Musik und Tanz.<br />
Hotel Des Alpes, 21.00-3.00 Uhr<br />
AROSIO<br />
Jersey Julie Band<br />
Country Blues, mit Julie Jersey (Gesang und Sax) und Band.<br />
Ristorante San Michele - 091 609 19 38, 21.00 Uhr<br />
BALERNA<br />
Silvesterabend - Pocafera & Friends<br />
Pop Music from Sixties to Millenium.<br />
Osteria Mazzola - Via San Gottardo 100, 19.00 Uhr<br />
CAMPIONE D’ITALIA<br />
Silvester<br />
Musik und Tanz mit der Blunotte Swing Band. Um Mitternacht Feuerwerk; Linsen<br />
mit Schweinswurst für alle.<br />
Piazzale Maestri Campionesi, 22.00 Uhr<br />
Silvester Galaabend<br />
Gala-Dinner mit Animation. Die Burlesque-Künstlerin Eve La Plume, die Sängerin<br />
Ivana Spagna, Roberto Ciufoli mit der Premiata Ditta, Gillian Bruce mit den Choreografien<br />
der Tappers, Cristina Chiabotto & Fabio Fulco, Silvia Querci, die Jazzsängerin<br />
Simona Rodano, der Magier Walter Maffei & Julia Webb, musikalische Unterhaltung<br />
mit der De Palma Brothers Band. Reservation: Tel. 091 640 11 11.<br />
Casinò di Campione - Ristoranti - Piazzale Milano 2 - 091 640 11 11, Abend<br />
CASTIONE<br />
Veglione di Capodanno - Silvesterfest<br />
Livemusik und Tanzabend mit dem Orchester Carlo Santi. Ab 20.00 Uhr grosses,<br />
kaltes Buffet.<br />
Pink’s Dance - Sala da ballo - Via San Bernardino 26 - 079 681 20 44<br />
22.00 Uhr<br />
LOCARNO<br />
Silvesterabend<br />
Latino-Abend, um Mitternacht Linsen mit “Zampone” (Schweinswurst) für alle und<br />
anschliessend 80/90/2000-er Musik und Tanzabend. Eintritt frei.<br />
Fashion 2Shè - La Ferriera - Via Luini 12 - 091 751 93 17, 22.00 Uhr<br />
LOSONE<br />
Capodanno - Liquid New Year’s Party<br />
Livemusik mit MU, DJ Set JK Kema (Juan Pino mit Cumbia Digital), MU DJ Set<br />
(Electro-Funk) and more...<br />
Osteria La Fabbrica - Via Locarno 43 - 091 791 40 05, 21.00 Uhr<br />
LUGANO<br />
Silvesterparty<br />
Party. Open end. Downstairs Room: Electronic Wave Ensemble with Lee’n’Effe, Mi<br />
Manos, Pol Wise. Upstairs Room: Party Mix feat. Crac’Rabbeat, Jamf, Pat. Ab 23:30<br />
Uhr Anstossen aufs neue Jahr, offeriertes Getränk.<br />
Club Living Room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17, 22.00 Uhr<br />
RIAZZINO<br />
Silvester mit Niki Belucci<br />
Musikabend mit Alo Vox direkt vom Papeete Beach und Burlesque-Shows mit dem<br />
ungarischen Model Niki. Möglichkeit zum Abendessen (Standing Dinner ab 19.30<br />
Uhr, Info und Reservation 076 321 69 69 / 091 840 91 62).<br />
Vanilla Club - Via Cantonale - 091 840 91 62, 19.30 Uhr<br />
1 Sonntag<br />
ASCONA<br />
Klavierkonzert<br />
Konzert mit Magdalena Hirsz. Eintritt frei, Kollekte.<br />
Casa di Cura Andrea Cristoforo - Sala Ita Wegmann - Via Collinetta 25<br />
091 786 96 00/091 786 96 60, 20.00 Uhr<br />
Orchestra da Camera del Locarnese<br />
Neujahrskonzert unter der Leitung von Andreas Laake. Solist: Sébastien Galley<br />
(Trompete). Bruno Grossi (Clavicembalo). Barockmusik von Telemann, Galuppi, Neruda.<br />
Der Erlös geht zugunsten wohltätiger Zwecke.<br />
Chiesa Collegio Papio Santa Maria della Misericordia, 17.00 Uhr<br />
CAMPIONE D’ITALIA<br />
Neujahrskonzert - Sinfonie Veneziane<br />
Siehe Artikel rechts.<br />
Casinò di Campione - Piazzale Milano 2 - 091 640 11 11, 15.00 Uhr<br />
LUGANO<br />
Vespri d’organo<br />
Luca Ratti (Orgel). Musik von Bach und Guilmant. Eintritt frei.<br />
Chiesa Santa Maria degli Angioli - Piazza Luini, 16.30 Uhr<br />
DERORIENT IST<br />
ZUBESUCH<br />
INLUGANO<br />
Das Musical Aladin wird in der italienischen Version aufgeführt<br />
Kommende Woche zaubert im Kongresshaus von Lugano<br />
das italienisch gesungene Musical Aladin 1001<br />
Nacht auf die Bühne. Es erzählt die Geschichte des<br />
jungen Aladin, einem Nichtsnutz, der in einer orientalischen<br />
Stadt lebt. Einem Zauberer gelingt es, ihn für<br />
seine gierigen Absichten einzusetzen: er soll für ihn<br />
nach einer Lampe suchen. Aber der Jähzorn des Zauberers vereitelt den<br />
Plan, Aladin findet heraus, dass in jener Lampe ein Geist wohnt, der ihm<br />
jeden Wunsch erfüllt – Aladin erhält sogar des Sultans Tochter zur Frau.<br />
– “Dein Wunsch sei mir Befehl.” – Doch dann tritt der böse Zauberer<br />
wieder auf den Plan ... Die Eintrittskarten kosten je nach Kategorie zwischen<br />
CHF 27.35 und 46.60, Vergünstigungen für Studenten und Senioren.<br />
Sie können bei den Verkaufsstellen von Ticketcorner oder online<br />
unter www.ticketcorner.com gekauft werden.<br />
Aladin, das Musical, Dienstag und Mittwoch, 3. und 4. Januar, jeweils<br />
20.30, Türöffnung 19.30 Uhr, Kongresshaus, Lugano. ns<br />
Geigerin verleiht Neujahr<br />
eine emotionelle Note<br />
DIE ITALIENISCHE Violinistin Raffaella Morelli<br />
konzertiert traditionell in den Sommermonaten in der<br />
Region Locarno. Vor einem Jahr machte sie eine Ausnahme<br />
und lud zu einer Premiere: Zum ersten Mal gab<br />
sie in Orselina ein Neujahrskonzert. Und<br />
das kam so gut an, dass sie auch diesmal<br />
am 1. Januar im Santuario Madonna del<br />
Sasso auftritt.<br />
Die mit internationalen Musikpreisen<br />
ausgezeichnete Künstlerin beschäftigt<br />
sich stets mit Neuem, um eine noch grössere<br />
musikalische Reife zu erlangen.<br />
Dementsprechend hat sie für das Jahr<br />
2012 ein neues Musikprojekt entwickelt,<br />
“Emozioni d’autore”, welches mit dem<br />
Konzert am Sonntag beginnt. Geigenemotionen<br />
wird Raffaella Morelli aus Werken<br />
von Mozart, Paganini und Francescatti – und zum<br />
ersten Mal in der Schweiz von Busoni – herausspielen.<br />
Konzert “Bis d’autore” mit Raffaella Morelli.<br />
Sonntag, 1. Januar 2012, 15.00 Uhr, Santuario Madonna<br />
del Sasso, Orselina. uj<br />
Venezianische Klänge<br />
DAS KOSTENLOSE Neujahrskonzert in Campione<br />
d’Italia ist ein Ritual, das der Tourismusverein der<br />
Gemeinde am ersten Tag des Jahres erfüllt. Damit es<br />
aber nicht zur fantasielosen Routine wird, verpflichtet<br />
die Azienda Turistica wechselnde Musikgruppen.<br />
Mit schwungvoller Musik des Ensemble Sinfonie Veneziane<br />
geht es im “Festsalon” des Casinos ins neue<br />
Jahr. Auf dem Programm stehen Kompositionen von<br />
Gian Piero Reverberi, dem Gründer von Rondò Veneziano,<br />
sowie Lieder aus bekannten Musicals wie<br />
Cats, West Side Story, The Phantom of the Opera und<br />
Filmmusik. Informationen über Tel. 091 649 50 51.<br />
“Concerto di Capodanno”, 1. Jan. 2012, 15.00 Uhr,<br />
Salone delle feste, Casinò Campione d’Italia. uj<br />
30. Dezember 2011<br />
Musik<br />
MAGAZIN<br />
MAGLIASO<br />
Internationale Musik<br />
Musikalische Unterhaltung mit Christian Minotti. Eintritt frei.<br />
Residenza Rivabella - Casa di cura e riposo - Via Ressiga 17 - 091 612 96 96<br />
16.00-18.00 Uhr<br />
ORSELINA<br />
Raffaella Morelli “Emozioni d’autore”<br />
10 Jahre der Violinistin Raffaella Morelli im Santuario. Musik von Busoni, Mozart,<br />
Paganini und Francescatti. (Siehe Artikel links)<br />
Santuario della Madonna del Sasso, 15.00 Uhr<br />
PRATO LEVENTINA<br />
The Boyle Harmony Gospel Singers<br />
Gospelkonzert mit den vier Geschwistern, direkt aus Mississippi (USA). Stimmen<br />
und Instrumente: Larry Lee Williams Sr., Larry Lee Williams Jr., Whitney Lee Nelson,<br />
Jermel Williams, Joshua Williams, John Deitrich Listenbee. Vorverkauf bei Leventina<br />
Turismo, Tel. 091 869 15 33.<br />
Chiesa di Fiesso, 17.00 Uhr<br />
RODI FIESSO<br />
Gospelkonzert<br />
Gruppe Boyle Harmony Singers.<br />
Chiesa San Defendente, 17.00 Uhr<br />
VIRA<br />
Neujahrskonzert<br />
Konzert mit der Mandolinengruppe des Locarnese unter der Leitung von Fernando<br />
Dueri. Im zweiten Teil ist die Mandolinengruppe von drei jungen Flötisten begleitet.<br />
Freier Eintritt. Anschliessend Aperitif zum neuen Jahr.<br />
Chiesa parrocchiale, 17.00 Uhr<br />
2 Montag<br />
STABIO<br />
Musica nel Mendrisiotto - Neujahrskonzert<br />
Bin Huang (Geige), Claude Hauri (Violoncello), Daniel Moos (Klavier). Werke von<br />
Brahms, Kreisler, Dvorak, Popper, Massenet, Halvorsen, Paganini, Mao Yuan, Li<br />
Guo-Quan. Es folgt ein offerierter Imbiss. Für die Stabio-Ansässigen ist der Eintritt<br />
gratis solange Karten vorhanden: Reservation unter Tel. 091 641 69 60 oder per email<br />
cultura@stabio.ch.<br />
Aula magna Scuole medie, 20.15 Uhr<br />
5 Donnerstag<br />
AGNO<br />
Alto Voltaggio<br />
AC/DC Night mit Igor Gianola (Gitarre), Francesco Jovino (Schlagzeug), Franco<br />
Campanella (Stimme, Gitarre), Nicola Angileri (Bass).<br />
Bar Temus - Serocca d’Agno - Via Campagna 30 - 091 605 11 50, 22.30 Uhr<br />
LOCARNO<br />
Locarno on Ice - Konzert “Red House”<br />
Live Musik.<br />
Piazza Grande, 21.00 Uhr<br />
6 Freitag<br />
GIUBIASCO<br />
Befana Party<br />
Party und Musik.<br />
Osteria degli Amici, 18.00 Uhr<br />
LOCARNO<br />
Locarno on Ice - Konzert “Piace?”<br />
Live Musik.<br />
Piazza Grande, 21.15 Uhr<br />
LUGANO<br />
Musica e folclore - Dall’Europa al lontano Oriente<br />
Konzert mit Claude Hauri (Violoncello), Daniel Moos (Klavier) und mit der ausserordentlichen<br />
Beteiligung von Bin Huang (Geige, Preisträgerin der Wettbewerbe Wienaski<br />
Warschau, ARD München, Paganini Genua). Musik von Brahms, Monti, Popper,<br />
Sarasate und anderen. Anschliessend offerierter Imbiss.<br />
Chiesa Evangelica Riformata - Via Landriani 10 - Viale Cattaneo 2<br />
091 923 91 44, 17.00 Uhr<br />
PURA<br />
Dreikönigskonzert<br />
Chorkonzert mit den Piccoli Cantori von Pura unter der Leitung von Christian Barella.<br />
Teilnahme des Corelli Ensemble der RSI. Anschliessend ans Konzert Ankunft der<br />
Heiligen Drei Könige mit Geschenken für die Kinder. Eintritt frei.<br />
Chiesa parrocchiale, 17.30 Uhr<br />
VIRA<br />
Coro Valmaggese<br />
Chorkonzert unter der Leitung von Guido Paroni.<br />
Chiesa parrocchiale, 16.30 Uhr<br />
7 Samstag<br />
LUGANO<br />
I Concerti dell’Auditorio - “Il miracolo dell’albero di mango”<br />
Solisten und Coro della Radiotelevisione svizzera “I Barocchisti”, unter der Leitung<br />
von Diego Fasolis. Geige: Fiorenza De Donatis. Werke von Caldara. Vorverkauf: Ticketcorner,<br />
Post, SBB-Bahnhöfe, Manor, www.ticketcorner.ch.<br />
Auditorio Stelio Molo (RSI) - Studio Radio - Via Canevascini 3, 20.30 Uhr<br />
NOVAZZANO<br />
Frank D’Amico Blues Band<br />
Country, Rock-Blues Konzert.<br />
Pub Splendido, 21.30 Uhr<br />
RIAZZINO<br />
Turbo Vanilla mit Joachim Garraud<br />
Erstes offizielles Datum der Space Invaders Tour 2012 mit dem französischen DJ.<br />
Vanilla Club - Via Cantonale - 091 840 91 62, 22.00 Uhr<br />
8 Sonntag<br />
BIOGGIO<br />
Trio Quatar<br />
Konzert mit Vincenzo Alesi, Giorgio Cereghetti, Zeno Gianola, Peter Zemp, Giacomo<br />
Antonini. Eintritt frei.<br />
Casa comunale, 16.30 Uhr<br />
LOSONE<br />
Argentinische Musik<br />
Benefiz-Konzert organisiert von der Vereinigung INES die in Merlo, am Stadtrand<br />
von Buenos Aires, tätig ist. Tanja von Arx (Flöte), Delia Lopez (Klavier), Antonio Gomez<br />
(Stimme). Musik von Gustavino, Piazzolla, Ginestra. Eintritt frei.<br />
Osteria La Fabbrica - Via Locarno 43 - 091 791 40 05, 18.30 Uhr<br />
LUGANO<br />
Concerto spirituale - Nella luce dell’Epifania<br />
Don Giorgio Paximadi (geistlicher Kommentar), Giulio Mercati (Orgel). Eintritt frei.<br />
Chiesa Santa Maria degli Angioli - Piazza Luini, 20.30 Uhr<br />
19
20 30. Dezember 2011<br />
MAGAZIN<br />
2 Montag<br />
AMBRÌ<br />
HC Ambrì Piotta - HC Davos<br />
Eishockey-Meisterschaft NLA.<br />
Pista della Valascia - 15.45 Uhr<br />
6 Freitag<br />
AIROLO<br />
Jugendskirennen<br />
Skirennen, organisiert vom Skiclub Airolo.<br />
Pista di Lüina - 10.30 Uhr<br />
AMBRÌ<br />
HC Ambrì Piotta - EV Zug<br />
Eishockey-Meisterschaft NLA.<br />
Pista della Valascia - 19.45 Uhr<br />
BRISSAGO<br />
Nodada de la Befana - Drei-Königstagschwimmen<br />
Traditionelles Schwimmen über ca. 80 Meter, im Badeanzug,<br />
ohne Klassierung und Zeitmessung. Mindestalter 16 Jahre.<br />
Treffpunkt um 10.30 Uhr beim Hafen “Alla Resiga”. Anmeldung<br />
vor Ort. Infos: www.salvataggio-brissago.ch oder Tel.<br />
091 793 24 60. Organisiert vom Verbano Sub Brissago.<br />
Porto comunale alla Resiga - 11.00 Uhr<br />
LUGANO<br />
HC Lugano - SCL Langnau Tigers<br />
Eishockey-Meisterschaft NLA.<br />
Pista Resega - Via Chiosso - Porza - 19.45 Uhr<br />
7 Samstag<br />
LUGANO<br />
Lugano Tigers - BBC Monthey<br />
Herren-Basket-Meisterschaft NLA.<br />
Istituto Elvetico - Via Balestra - 17.30 Uhr<br />
Ambrì<br />
Sport<br />
Körper & Geist<br />
11. JANUAR UND 5. FEBRUAR<br />
TCS<br />
Fahrtraining auf Schnee und Eis<br />
Es gibt noch letzte freie Plätze für das Fahrtraining in deutscher<br />
Sprache. Wie verhalten sich front-, heck- oder allradangetriebene<br />
Fahrzeuge auf Schnee und Eis? Wie erzielen<br />
Sie die optimalsten Bremswege bei Autos mit und ohne ABS<br />
auf schneebedeckten Fahrbahnen? Diese und viele andere<br />
Fragen beantworten die erfahrenen Instruktoren im Spezial-<br />
Fahrtraining auf Schnee und Eis. Der Kurs dauert einen Tag<br />
und kann von Einzelpersonen oder Gruppen belegt werden. In<br />
deutscher Sprache am Mittwoch, 11. Januar, und Sonntag, 5.<br />
Februar. Kosten: TCS Mitglieder CHF 310.-, Nichtmitglieder<br />
350.-, inklusive Kaffeepausen und Mittagessen (Wochenenden<br />
plus CHF 40.- ). Ausrüstung: Sie benutzen Ihr eigenes,<br />
mit Winterreifen ausgerüstetes Fahrzeug, warme Kleidung<br />
und gutes, zum Autofahren geeignetes, Schuhwerk.<br />
Info/Anm.: Tel. 041 267 12 38, www.emmen.tcs.ch<br />
Chiasso und Faido<br />
AB 10. JANUAR UND 26. JANUAR<br />
CROCE ROSSA TICINO<br />
Kurs “Anche i bambini si ammalono”<br />
Für Erwachsene und/oder Eltern. Je drei Abende zu 2 h.<br />
In Chiasso ab 10. Januar, in Faido ab 26. Januar.<br />
Info/Anm.: 091 682 31 31, info@corsiti.ch,<br />
www.crs-corsiti.ch<br />
Anzeige<br />
Liebe Patient/innen<br />
und Kursteilnehmer/innen,<br />
vielen Dank für das Vertrauen,<br />
dass Sie uns im Jahr 2011<br />
entgegengebracht haben.<br />
Wir wünschen Ihnen und Ihren<br />
Angehörigen ein gesundes,<br />
glückliches und erfolgreiches<br />
Neues Jahr.<br />
Kristina Bader und das Team<br />
��������������������������<br />
������������������<br />
������������������<br />
Kurzmeldungen<br />
Kursprogramm<br />
Im Kunstzentrum Humanità filzt man aus<br />
einem alten Esel einen bunten Drachen<br />
Das Leben als Kunstform im Einklang mit der Natur. Unter dieser Vorgabe entstand<br />
aus einer alten Wohnsiedlung in Cabbiolo bei Lostallo im Misox das Humanità Art Center<br />
mit Herberge, Ausstellungsräumen und Kurszentrum. Dort werden regelmässig verschiedene<br />
Workshops angeboten. Jetzt wurde das neue Programm für 2012 vorgestellt.<br />
Vom 3. bis 5. Februar, rechtzeitig<br />
zum Tessiner Karneval, bietet Maya<br />
Stenz beispielsweise einen Kurs zur<br />
Herstellung von originellen Maskenköpfen<br />
aus Filz an. Die Kurskosten betragen<br />
CHF 290.-, für Kinder CHF<br />
110.-, plus Materialkosten. Vom 8. bis<br />
zum 11. Februar veranstaltet die Lehrerin<br />
auch einen Filzkurs für Kostümmacher<br />
oder solche, die es werden<br />
möchten. Alle Ideen, egal wie ausgefallen<br />
sie sind, werden aufs Papier<br />
übertragen und später in Filz umgesetzt.<br />
Der viertägige Kurs kostet CHF<br />
520.-. Wer erst einmal in die Kunst<br />
des Filzens hineinschnuppern möchte,<br />
kann vom 28. bis zum 30. März einen<br />
Gratis-Workshop belegen und gemeinsam<br />
mit anderen Teilnehmern auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten: “Seit einigen<br />
Jahren steht der Filzbuntesel neben dem Flussbett und trägt geduldig alle kleinen Reiter.<br />
Nun ist er alt und abgeschabt. Wir möchten ihn verzaubern und einen bunten Drachen<br />
aus ihm machen”, heisst es in der Beschreibung des Kurses. Weitere Informationen<br />
zum Angebot des Kunstzentrums Humanità auf www.humanita.ch oder telefonisch<br />
unter 091 830 14 81. sr<br />
Gesangswettbewerb<br />
Am 14. Januar können Nachwuchssänger am<br />
Casting für “Fattore Voce” teilnehmen<br />
Die Musikschule Centro Studi Musicali der italienischen Schweiz organisiert zum dritten<br />
Mal den Gesangswettbewerb “Fattore Voce”. Der Wettstreit um die beste Stimme<br />
beginnt am 14. Januar mit einem ersten Casting in der Messehalle in Lugano. Wer daran<br />
teilnehmen möchte, kann sich ab sofort im Internet unter www.fattorevoce.ch gegen<br />
eine Gebühr von CHF 100.- anmelden. Das Mindestalter<br />
für die Teilnahme beträgt 14 Jahre. Alle Aspiranten<br />
treffen sich dann am 14. Januar um 13.30 Uhr auf der<br />
MusicNet-Messe im Centro Esposizioni. Dort gibt es einen<br />
reservierten Bereich für Fattore Voce. Die Teilnehmer bekommen<br />
am Eingang eine kostenlose Eintrittskarte zur<br />
Messe. Beim Casting müssen alle Konkurrenten a-capella<br />
singen. Einzige Ausnahme: Wer eine Eigenkomposition<br />
vortragen möchte, kann auf CD oder USB-Stick eine instrumentale<br />
Begleitmusik mitbringen. Die Auftritte werden<br />
gefilmt und online gestellt, damit alle Interessierten ihren<br />
Favoriten oder ihre Favoritin wählen können.<br />
Nach circa zwei Monaten werden die 15 Kandidaten mit<br />
den meisten Stimmen ausgewählt und in die darauffolgenden<br />
Live-Shows eingeladen. Von März bis August 2012 sind fünf Auftritte geplant,<br />
bis letztendlich über den Gewinner von Fattore Voce abgestimmt wird. Kontakt und<br />
weitere Informationen unter 091 971 72 22 oder via E-mail: info@fattorevoce.ch.<br />
Casting “Fattore Voce”, 14. Januar, Musikmesse MusicNet, Centro Esposizioni, via<br />
Campo Marzio, Lugano. sr<br />
Kartenvorverkauf<br />
Ab sofort sind Karten für das Schweizer<br />
Tourneetheater “Das Zelt” erhältlich<br />
Der Vorverkauf für die neue DAS ZELT-Tournee ist eröffnet. Bereits seit 10 Jahren reist<br />
das Tourneetheater mit Comedy, Musik und Theater durch die Schweiz und wird 2012<br />
in 15 Städten Halt machen, darunter im April auch in Lugano. Dort werden drei Highlights<br />
des abwechslungsreichen Programmes zu sehen<br />
sein. Am 26. April gastieren “I Quattro” im Tessin. Die vier<br />
Schweizer Tenöre präsentieren eine Auswahl der grössten<br />
Filmsongs von Pretty Woman bis James Bond. “Ricchi e<br />
Poveri” werden dagegen am 27. April im Zelt in Lugano<br />
spielen. Die dreiköpfige Formation gilt als einer der erfolgreichsten<br />
italienischen Exportartikel in Sachen Popmusik.<br />
Den Abschluss geben am 28. April Slädu & Friends. Der<br />
virtuose Schweizer Gitarrist wird auf der Bühne abwechslungsweise<br />
von seinen Freunden unterstützt, darunter<br />
klingende Namen wie Bligg, Gölä, Stress oder Philipp<br />
Fankhauser. Karten sind bei Ticketcorner unter 0900 800 800 (CHF 1.19/Min), sowie<br />
an den Vorverkaufsstellen und im Internet unter www.ticketcorner oder unter<br />
www.daszelt.ch erhältlich. Dort gibt es auch detaillierte Informationen über das gesamte<br />
Programm in der Schweiz.<br />
DAS ZELT, Tourneetheater, 26. bis 28. April 2012, jeweils 21.00 Uhr, Lugano, Stadio. sr<br />
KURS Ankauf Verkauf<br />
1 Euro 1.18 1.26<br />
1 US-Dollar 0.91 0.97<br />
1 kanadischer Dollar 0.89 0.95<br />
1 engl. Pfund 1.41 1.50<br />
Edelmetall und Münzen<br />
Gold (1 kg) 47 360.- 48 050.-<br />
Silber (1 kg) 830.- 893.-<br />
Vreneli 253.- 315.-<br />
Mitgeteilt von der<br />
BancaStato Bellinzona.<br />
Alle Angaben ohne Gewähr.<br />
AIROLO<br />
Neujahrsfeier und Markt<br />
SONNTAG, 1. JANUAR<br />
Ab 18.30 Uhr Markt auf der Piazza<br />
Motta mit verschiedenen Kunsthandwerkern<br />
und Produzenten mit ihren<br />
Waren; um 19.15 Uhr Fackelzug<br />
Sasso della Boggia. Abfahrt Seilbahn<br />
um 18.30 Uhr (für gute Skifahrer/<br />
Snowboarder, Mindestalter 12 Jahre);<br />
um 19.30 Uhr Fackelzug in Lüina<br />
mit Treffpunkt um 19.00 Uhr (für<br />
alle Skifahrer, Gross und Klein); um<br />
20.10 Uhr Fackelzug zu Fuss von<br />
Lüina zur Piazzale Motta (für die<br />
ganze Bevölkerung); um 20.30 Uhr<br />
offizieller Teil. Anschliessend Ovomaltine,<br />
Vin brûlé und Panettone für<br />
alle, offeriert von der Pro Airolo.<br />
Piazzale Motta, 18.30 Uhr<br />
Skifahren und Schneeschuhlaufen<br />
im Mondschein<br />
SAMSTAG, 7. JANUAR<br />
Möglichkeit zum Skifahren von<br />
19.00 bis 21.00 Uhr und/oder mit<br />
den Schneeschuhen den neuen Spazierwegen<br />
entlang zu gehen. Anschliessend<br />
kann man im Ristorante<br />
Pesciüm essen. Infos und Reservation<br />
über Tel. 091 873 80 40.<br />
Pesciüm, 19.00-21.00 Uhr<br />
ASCONA<br />
Beobachtungsübung, Eurythmie<br />
und Märchen<br />
FREITAG, 30. DEZEMBER<br />
10.00-11.30 Uhr Beobachtungsübung,<br />
aktives Hören mit Hans<br />
Christian Zehnter. Von 17.30-18.00<br />
Uhr Eurythmie zum Tierkreis mit<br />
Sharon Karnieli (Multiuso Saal). Um<br />
19.30 Uhr Märchen “Des Teufels<br />
russiger Bruder”. Eintritt frei, Kollekte.<br />
Casa di Cura Andrea Cristoforo -<br />
Sala Ita Wegmann, 10.00 Uhr<br />
Vortrag, Eurythmie und Märchen<br />
SAMSTAG, 31. DEZEMBER<br />
Von 10.00-11.30 Uhr Vortrag “Verwandlung<br />
der Erde durch den Menschen,<br />
eine Perspektive des 21.<br />
Jhdts.” mit Hans Christian Zehnter.<br />
Von 17.30-18.00 Uhr Eurythmie<br />
zum Tierkreis mit Sharon Karnieli<br />
(Sala Multiuso). Um 19.30 Uhr Märchen<br />
“Die drei Männlein im Walde”<br />
mit Dr. Beate Knapp. Eintritt frei, Kollekte.<br />
Casa di Cura Andrea Cristoforo -<br />
Sala Ita Wegmann, 10.00 Uhr<br />
Beobachtung, Eurythmie und<br />
Märchen<br />
SONNTAG, 1. JANUAR<br />
Um ca. 6.15 Uhr Neujahrsschnuppern,<br />
Morgenbeobachtung im Freien<br />
mit Hans Christian Zehnter. Von<br />
17.30-18.00 Uhr Eurythmie zum<br />
Tierkreis mit Sharon Karnieli (Saal<br />
Multiuso). Um 19.00 Uhr Märchen<br />
“Die weisse Schlange” mit Birgit Neideck.<br />
Um 20.00 Uhr Konzert. Eintritt<br />
frei, Kollekte.<br />
Casa di Cura Andrea Cristoforo -<br />
Sala Ita Wegmann,<br />
6.15/17.30/19.00/20.00 Uhr<br />
Kurs Tierkreis, Mond, Venus &<br />
Jupiter<br />
MO - FR, 2. - 6. JANUAR<br />
An allen 5 Tagen: 10.00-11.30 Uhr<br />
Kurs Tierkkreis, Mond & Jupiter mit<br />
Lisbeth Bisterbosch; um 16.00-<br />
17.30 Uhr Zeichnerische Übungen –<br />
Himmelsbetrachtungen mit Lisbeth<br />
Bisterbosch; 17.30-18.00 Eurythmie<br />
zum Tierkreis mit Sharon Karnieli im<br />
Multiuso Saal (ausser Freitag).<br />
Um 19.30 Uhr Märchenstunde (ausser<br />
Freitag): Montag Märchen “Hans<br />
im Glück” mit Caroline Höreth.<br />
Dienstag Märchen “Eisenhans” mit<br />
Gabriella Sutter.<br />
Mittwoch Märchen “Der treue Johannes<br />
mit Manon Vermeer.<br />
Donnerstag Märchen “Die Goldkinder”<br />
mit Joke Huurman.<br />
Casa di Cura Andrea Cristoforo -<br />
Sala Ita Wegmann,<br />
10.00/16.00/17.30/19.30 Uhr<br />
BEDRETTO<br />
Tombola della Befana<br />
FREITAG, 6. JANUAR<br />
Tombola.<br />
Osteria Pizzo Rotondo, 14.30 Uhr<br />
BELLINZONA<br />
Ateliers für Kinder<br />
BIS 8. JANUAR<br />
Info und Reservation: Tel. 091 835<br />
52 54.<br />
Museo in Erba, 14.30-16.00 Uhr<br />
Wechselkurse<br />
“Collezione. Opere dal XVI al XX<br />
secolo” e “Il nemico è l’età”/ Cité<br />
Desnos/Arrastre - Gianpaolo Minelli<br />
a Bellinzona, Parigi e Buenos<br />
Aires”<br />
BIS 12. FEBRUAR<br />
Führung durch die Ausstellung gratis<br />
mit dem Kauf der Eintrittskarte.<br />
Jeden Sonntag.<br />
Museo Villa dei Cedri, 11.00 Uhr<br />
Music on Ice 2012<br />
VOM 7. BIS 8. JANUAR<br />
Internationale Eiskunstlauf-Gala mit<br />
zahlreichen weltbekannten Eiskunstläufern/innen<br />
wie Stéphane Lambiel,<br />
Sarah Meier und anderen. Vorverkauf<br />
bei www.biglietteria.ch, Manor,<br />
SBB-Schaltern, Apollo und beim<br />
Büro des Centro Sportivo Bellinzona.<br />
Centro Sportivo, 20.15 Uhr<br />
BIGORIO<br />
Der Ritt der Drei Könige<br />
DONNERSTAG, 5. JANUAR<br />
Die Mönche laden die Kinder ein, die<br />
Strasse zum Kloster mit Gesang und<br />
Musik zu gehen und so den Drei Königen<br />
zu begegnen. Geschenke für<br />
die Kinder im Kirchhof.<br />
Convento Santa Maria dei Frati<br />
Cappuccini, 15.00-17.00 Uhr<br />
BRISSAGO<br />
Dreikönigs-Tombola<br />
FREITAG, 6. JANUAR<br />
Tombola. Es organisiert die Blasmusik<br />
Brissago.<br />
Palestra comunale, 20.15 Uhr<br />
CAMPIONE D’ITALIA<br />
Dreikönigsfest<br />
FREITAG, 6. JANUAR<br />
Die “Befana” bringt kleine Geschenke<br />
für die Kinder, danach gibt<br />
es heisse Schokolade, Panettone<br />
und Glühwein für alle.<br />
Piazza Roma, 16.30 Uhr<br />
CARÌ<br />
Neujahrsaperitif<br />
SONNTAG, 1. JANUAR<br />
Musik, Unterhaltung, Aperitif.<br />
Casa Alpina, 11.00 Uhr<br />
Tombola<br />
DONNERSTAG, 5. JANUAR<br />
Organisiert von der Pro Carì.<br />
Ristorante La Pineta, 21.00 Uhr<br />
Dreikönigsfest<br />
FREITAG, 6. JANUAR<br />
Ankunft der “Befana”. Kinderfest.<br />
Pista di pattinaggio<br />
CASTANEDA<br />
Vortrag “Planetenmetalle für die<br />
Selbstbehandlung”<br />
MONTAG, 9. JANUAR<br />
Die Kraft des Universums gegen<br />
chronische Erkrankungen. Sanfte<br />
Therapie durch homöopathische Metalle.<br />
Behandlungsmöglichkeiten und<br />
Selbsttherapien. Kostenloser Vortrag<br />
mit Verena Th. Gerber, Naturärztin.<br />
Paracelsus Clinica al Ronc,<br />
19.30 Uhr<br />
LOCARNO<br />
La Famiglia senza violenza, punto<br />
cardine di una società pacifica<br />
DIENSTAG, 3. JANUAR<br />
Referentin Francesca Bassi, Poetin,<br />
Lugano. Eintritt frei.<br />
Centro Bahá’í - Via alla Torre 5,<br />
20.15 Uhr<br />
SAN BERNARDINO<br />
Traditionelle Tombola<br />
FREITAG, 6. JANUAR<br />
Organisiert von der Armonia Elvetica<br />
Mesocco, musikalisch umrahmt von<br />
der Bandella Quater Gatt.<br />
Ostello, 20.30 Uhr<br />
VERNATE<br />
Neujahrs Aperitif<br />
SAMSTAG, 31. DEZEMBER<br />
Offeriert von “I Farciam”.<br />
Piazza, 00.00 Uhr<br />
VILLA BEDRETTO<br />
Neujahrsfeier<br />
SONNTAG, 1. JANUAR<br />
Neujahrsfeier mit Aperitif und Panettonata.<br />
Offeriert von der Gemeinde<br />
und Pro Bedretto.<br />
Osteria Lucendro, 10.00 Uhr<br />
VIRA<br />
Ritt der Heiligen Drei Könige<br />
FREITAG, 6. JANUAR<br />
Ankunft der Heiligen Drei Könige<br />
hoch zu Pferd auf der Hauptstrasse,<br />
begleitet von der Gruppe Piva in<br />
Banda. Verteilung der Geschenke auf<br />
dem Kirchplatz und Abschluss der<br />
Veranstaltung.<br />
Kirchplatz Chiesa parrocchiale,<br />
18.00 Uhr
Ausstellungen<br />
Bitte beachten Sie, dass während der Festtagszeit<br />
andere Öffnungszeiten gelten können.<br />
ASCONA<br />
Galerie Reber - Contrada Maggiore 6 -<br />
091 791 01 66<br />
WEIHNACHTS-/SILVESTERAUSSTELLUNG<br />
Ölbilder von Ascona. Realisitische und postimpressionistische<br />
Malerei.<br />
Bis 8. Januar, täglich 12-18 Uhr<br />
BELLINZONA<br />
Museo Villa dei Cedri - Piazza San Biagio 9 -<br />
091 821 85 18/20<br />
“IL NEMICO È L’ETÀ”/ CITÉ DESNOS/AR-<br />
RASTRE - GIAN PAOLO MINELLI A BELLIN-<br />
ZONA, PARIGI E BUENOS AIRES<br />
Fotografien und Videos von Gian Paolo Minelli. Ausserdem<br />
Ausstellung mit Werken aus der Sammlung. Geschlossen<br />
am 31. Dezember 2011 und 1. Januar 2012.<br />
Bis 12. Februar, Sa/So 11-18, Di-Fr 14-18 Uhr<br />
(jeden 1. Donnerstag im Monat bis 20 Uhr)<br />
BIASCA<br />
Casa Cavalier Pellanda - Contrada Cav. Pellanda 4 -<br />
091 862 30 31<br />
SETTESALE PER SETTEARTISTI<br />
Werke von Diego Bianconi, Emanuele Gregolin, Philippe<br />
Mougin, Elena Mutinelli, Alessandro Verdi, Marco Massimo<br />
Verzasconi, John Vincent.<br />
Bis 31. Dezember, Fr 16-19, Sa 14-18 Uhr<br />
LOCARNO<br />
Centro Triangolo - Via Ciseri 19 - 091 751 82 41<br />
ALBERTO PEDRAZZINI<br />
Bilder und Skulpturen. Geschlossen 1. und 6. Januar.<br />
Bis 31. Januar, Sa/So 14-16, Mo-Fr 9-12 Uhr<br />
Arte moderna Ammann - Piazza Grande 12 - 2.<br />
Stockwerk - 091 751 33 33 / 079 731 30 55<br />
PRELIBATEZZE - KÖSTLICHKEITEN<br />
Kollektivausstellung.<br />
Bis 7. Januar, Mi-Sa 14-17 Uhr<br />
LUGANO<br />
Galleria Il Raggio - Via Giacometti 1 - 091 923 15 83<br />
ISTVAN GYALAI<br />
Aquarelle und Gravierungen.<br />
Bis 31. Dezember, Fr 8-12/14-18.30, Sa 9-12 Uhr<br />
Ospedale Civico - 1. Stockwerk - Via<br />
Tesserete 46 - 091 811 61 11<br />
PAOLO RYFFEL “ORDINE E CAOS”<br />
Bilder.<br />
Bis 1. Januar, täglich 8-20 Uhr<br />
Jansonius Art Gallery - Via Canova 18 -<br />
091 921 03 30<br />
ROBERTO CAVALLI - LUGANO COM’ERA<br />
Bilder von Claudio Domenici.<br />
Bis 31. Dezember, Fr 13.30-18, Sa 10-17 Uhr<br />
MENDRISIO<br />
Libreria Dal Libraio - Via Pontico Virunio 7 -<br />
091 646 71 14<br />
GIANNI BOLI: NEUE TUSCHE-WERKE<br />
Persönliche Ausstellung.<br />
Bis 31. Dezember, Fr 9-12/14-18.30, Sa 9-12/14-<br />
17 Uhr<br />
Museo d’Arte - Piazza San Giovanni - 091 640 33 50<br />
SIMONETTA MARTINI - DOVE MI PORTI<br />
MIA PARTE?<br />
Bilder. Retrospektive der Gegenwarts-Kunstmalerin.<br />
Ausserdem Werke aus der Sammlung.<br />
Bis 15. Januar, Sa/So 10-18, Di-Fr 10-12/14-17 Uhr<br />
RANCATE<br />
Pinacoteca Cantonale Giovanni Züst - 091 816 47 91<br />
TRASPARENZE. L’ACQUARELLO TRA RO-<br />
MANTICISMO E BELLE EPOQUE<br />
Gemälde aus der Lombardei und dem Tessin vom<br />
19./Anfang 20. Jhdt. Ausserdem “Il trasporto di Cristo al<br />
sepolcro” von Antonio Ciseri. Am 1. Januar geschlossen.<br />
Bis 8. Januar, Sa/So 10-12/14-18, Di-Fr 9-12/14-<br />
18 Uhr<br />
TENERO<br />
Matasci Arte - Via Verbano 6 - 091 735 60 11<br />
EDMONDO DOBRZANSKI - GLI ANNI ‘50<br />
E ‘60<br />
Gemälde. Ölbilder, einige Pastelle und Zeichnungen.<br />
Bis 31. Dezember, Fr 8-12/13.30-18.30, Sa 8-17 Uhr<br />
AGRA<br />
Buchmann Galerie - Via Gamee 6 - Agra -<br />
091 980 08 30<br />
FELICE VARINI, DANIEL BUREN,<br />
LAWRENCE CARROLL<br />
In der Galerie sind Arbeiten diverser Künstler ausgestellt,<br />
u.a. Un cerchio giù e due su und Doppia spirale luminosa<br />
n. 1 der Tessinerin Felice Varini.<br />
Bis 31. Januar 2012. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />
Sein Anblick hat Königin Viktoria einst<br />
erröten lassen. Leonardo Da Vincis<br />
fleischgewordener Engel ist jetzt im<br />
Erdgeschoss des Museo Cantonale<br />
d’Arte in Lugano zu sehen. Noch bis<br />
zum 8. Januar 2012 soll die Zeichnung<br />
auf blauem Papier das Warten auf die neuen Räume<br />
des LAC versüssen. Das neue Kulturzentrum Lugano<br />
Arte e Cultura wird 2013 seine Pforten öffnen.<br />
Bis dahin soll die Reihe “Un Capolavoro per Lugano”<br />
dem Publikum zumindest schon mal einen<br />
Blick auf die grossen Werke der Kunst ermöglichen.<br />
Leonardo Da Vincis Zeichnung “Angelo Incarnato”<br />
wurde erst 1991 in Deutschland wiederentdeckt und<br />
hat wegen seiner erotischen Direktheit für erhebliches<br />
Aufsehen in aller Welt gesorgt. Meisterwerk<br />
oder homoerotische Phantasie, darüber scheiden<br />
sich die Geister. Der Titel des Bildes gehe gegen jede<br />
theologische Bedeutung des Begriffes “Inkarnation”,<br />
auch deshalb sei es eigentlich angemessener,<br />
das Bild “Angelo in carne” zu nennen, heisst es beispielsweise<br />
in der Beschreibung der Aussteller. In<br />
den Gesichtszügen des Jünglings glauben Kenner<br />
einen Schüler und vielleicht auch Liebhaber Da Vin-<br />
30. Dezember 2011<br />
Kunst<br />
DER ZUFLEISCH<br />
GEWORDENEENGEL<br />
Lugano zeigt ein provokatives Meisterwerk<br />
von Leonardo Da Vinci<br />
MAGAZIN<br />
21<br />
cis zu erkennen. Mit seiner gleichzeitig weiblich<br />
und männlichen Beschaffenheit gleicht Da Vincis<br />
Engel einem Hermaphrodit. Auf der Rückseite der<br />
Zeichnung befindet sich eine handschriftliche Notiz<br />
Da Vincis. Der Stil und die Beschaffenheit des Papiers<br />
lassen die Entstehung der Zeichnung auf einen<br />
Zeitraum um 1515 datieren. Das Bild gehörte einst<br />
zum Besitz der Windsors. Doch Königin Victoria<br />
soll es aus Scham heimlich verschwinden haben<br />
lassen. Jetzt wird es zum ersten Mal in der Schweiz<br />
ausgestellt. Tickets kosten für Erwachsene CHF<br />
12.-, Studenten und alle über 65 Jahre zahlen CHF<br />
8.-, Jugendliche unter 16 Jahren haben freien Eintritt.<br />
Die Tickets sind auch für die Ausstellungen<br />
“Consonanze – Dialoghi nel Tempo” im selben Museum<br />
und für “Dal Barocco alle soglie della Modernità”<br />
im Museo Cantonale d’Arte gültig. Öffnungszeiten<br />
dienstags von 14.00 bis 17.00 Uhr, mittwochs<br />
bis sonntags, 10.00 bis 17.00 Uhr. Montags sowie<br />
am 31. Dezember und am 1. Januar<br />
geschlossen.Weitere Informationen unter www.laclugano.com.<br />
Leonardo Da Vinci, Museo Cantonale d’Arte,<br />
via Canova 10, Lugano. Bis 8. Januar 2012. sr<br />
Er zaubert die Schönheit auf die Leinwand<br />
FAUSTO Tommasini arbeitet zurückgezogen<br />
in seinem Atelier in der Nähe<br />
der Maggia-Brücke zwischen Locarno<br />
und Ascona. Hier entstehen seine<br />
meditativ anmutenden Arbeiten auf<br />
Leinwand und Papier, Abdrücke und<br />
Interpretation der Schönheit in der<br />
Welt. Die immer wiederkehrenden<br />
Sujets erzählen vom Kreislauf des Lebens,<br />
von der Geburt bis hin zum Tod.<br />
Vom organischen zum disorganischen,<br />
vom Höhepunkt bis zum Verfall.<br />
Die Perfektion des Künstlers<br />
ASCONA<br />
Museo Comunale d’Arte Moderna - Via Borgo 34 - 091 759 81 40<br />
NEL GIARDINO INCANTATO - RICHARD SEEWALD<br />
Sein Werk, seine Sammlung, seine Gäste heute.<br />
Bis 30. Dezember, Fr 10-12/15-18 Uhr<br />
CHIASSO<br />
m.a.x.Museo - Via Dante Alighieri 6/10 - 091 682 56 56 / 091 682 28 17<br />
DARIO FO - LA PITTURA DI UN NARRATORE<br />
Zeichnungen des italienischen Dramaturgen, Schauspielers und Autors.<br />
Bis 15. Januar, So 10-12/15-18, Mi-Sa 10-12/15-18 Uhr<br />
LOCARNO<br />
Pinacoteca Casa Rusca - Piazza Sant’Antonio - 091 756 31 70<br />
FILIPPO FRANZONI. ASPETTI INEDITI O POCO NOTI<br />
Dokumentarische Ausstellung organisiert zum 100. Todestag von Filippo Franzoni. Parallel<br />
läuft die Ausstellung “Renzo Ferrari – Werke 1990-2010”<br />
Bis 29. Januar, Di-So 10-12/14-17 Uhr<br />
Galleria Artecarrà - Carrà dei Nasi 10 -<br />
Ascona - 079 419 37 46<br />
BILDER, SKULPTUREN,<br />
GLASKUNST<br />
Werke diverser Künstler, z. Zt. Alexander Jeanmaire, Hans Rudolf Strupler, Ruth und Giancarlo<br />
Moro, Colia; schöne Bronze-Leuchten aus Frankreich, Antiquitäten.<br />
Mo bis Di und Do bis Fr, 10-12.30 und 14.30-18.30, Sa 10-17 Uhr, So nach Vereinbarung<br />
steckt dabei im Detail und in der Poesie<br />
seiner Bilder.<br />
Fausto Tommasina wurde 1961 in Vira<br />
Gambarogno geboren. Nach seinem<br />
Grafikstudium widmet er sich<br />
seit 1988 ausschliesslich Illustrationen<br />
und der Malerei. Mehrere Reisen<br />
führten ihn nach Indonesien, Indochina<br />
und Indien und beeinflussten sein<br />
Schaffen nachhaltig. Bis heute hat der<br />
Tessiner Künstler bereits viele verschiedene<br />
Ausstellungen seiner Werke<br />
im ganzen Kanton organisiert.<br />
Museen<br />
Galerien<br />
Weitere Informationen zur Ausstellung<br />
und zur Galerie Colora per Email<br />
an coloralocarno@ticino.com<br />
oder unter 091 751 28 01. Öffnungszeiten<br />
Montag bis Freitag von 7.30<br />
bis 12.00 Uhr und von 13.30 bis 18.30<br />
Uhr. Ausserhalb auch nach telefonischer<br />
Vereinbarung direkt mit Fausto<br />
Tommasina unter 079 294 29 22 oder<br />
mit Flavio Gallotti, 079 691 44 46.<br />
Fausto Tommasina, Galleria Colora,<br />
Via Orelli 27, Locarno, bis 14.<br />
Januar 2012. sr<br />
LUGANO<br />
Museo Cantonale d’Arte - Ala Est - Via Canova 10 - 091 910 47 80<br />
ADOLFO FERAGUTTI VISCONTI<br />
Eine Auswahl von Werken des Malers. Geschlossen am 1. Januar.<br />
Bis 22. Januar, Di 14-17, Mi-So 10-17 Uhr<br />
Museo Storico - Villa Ciani - 1. OG - Parco Civico - 058 866 68 50<br />
ROBERTO STEPHENSON - HAITI<br />
Fotografien, 2000-2010. Am 31. Dezember geöffnet von 10-14 Uhr, 1. Jan. geschlossen.<br />
Bis 26. Februar, So 10-18, Di-Sa 10-18 Uhr<br />
MONTAGNOLA<br />
Museo Hermann Hesse - Torre Camuzzi - 091 993 37 70<br />
TYPISCH HESSE? HERMANN HESSE ALS ARCHETYP IM WERK GUNTER<br />
BÖHMERS<br />
Eine Auswahl von Werken, die in Zusammenhang mit Hermann Hesse stehen. Geöffnet<br />
31. Dezember von 10-14 Uhr, am 1. Januar geschlossen.<br />
Bis 1. Februar, Sa/So 10-17.30 Uhr<br />
AcquestArte Galerie – Via Collegio 7 –<br />
Ascona - 091 791 51 48<br />
A NEW STAR IS BORN – AUFSTREBENDE TALENTE<br />
Die Ausstellung ist drei aufstrebenden Künstlern gewidmet: Lena Kramaric (Kroatien), Russell<br />
Chapman (UK/Schweiz) und Martin Hamel (Niederlande/Schweiz).<br />
Diese Künstler haben etwas gemeinsam: den Wunsch und die Fähigkeit, durch ihre brillianten und<br />
einzigartigen Kunstwerke zu begeistern. Kunst, die von der Kreativität der Stars von morgen geschaffen<br />
wurde. Info: www.acquestarte.com.<br />
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag, 10 bis 18 Uhr
22 30. Dezember 2011<br />
DEUTSCHEFILMREIHE<br />
ZEIGT KLEINEDETAILS<br />
Es gibt die “Schööne”, es gibt die “Wüeschte”. Und es<br />
gibt die “Schöö-Wüeschte”. Ein ehemaliger Dorfarzt<br />
der Gemeinde Urnäsch im appenzellischen Hinterland<br />
bezeichnete das Silvesterklausen als “gesündestes Fieber,<br />
das es gibt”. Und von genau diesem Virus, von<br />
Emotionen, Traditionen und dem Brückenschlag über<br />
mehrere Generationen erzählt Thomas Rickenmann in seinem Film<br />
“Silvesterchlausen” (Bild), der am 8. Januar im<br />
Cinema Otello in Ascona zu sehen sein wird.<br />
Der Film beleuchtet diesen Brauch, der alljährlich<br />
am 31. Dezember und am 13. Januar Menschen<br />
aller Altersgruppen im Appenzellerland<br />
und darüber hinaus vereint. Rickenmann hält<br />
mit seiner Kamera fest, was man in dieser Form<br />
noch nie gesehen hat. Den Bauern, der mit seinen<br />
grossen, von Arbeit gezeichneten Händen<br />
die Perlen einschnürt. Den Sattler, dessen grösster<br />
Verdienst die eigene Freude ist. Oder die<br />
Jungen, die trotz ihrer Sprüche eine tiefe Hochachtung<br />
vor dieser durch die Väter und Urväter<br />
vermittelten Tradition haben. Das Kino zeigt “Silvesterchlausen” anlässlich<br />
seiner Kulturfilm-Matinée, in der noch drei weitere Filme jeweils<br />
sonntags um 10.15 Uhr gezeigt werden.<br />
Nächster Termin dieser Reihe in deutscher Sprache ist am 22. Januar.<br />
Dann wird der Film “Hüllen” von Maria Müller gezeigt. Sie porträtiert<br />
drei muslimische Frauen, drei Generationen, eine Familie. Im Zentrum<br />
Anzeige<br />
MAGAZIN<br />
Ballett<br />
Unterhaltung<br />
Chiasso gibt den Nussknacker<br />
Das Moskauer Ballett La Classique führt Tchaikowsky auf<br />
Mit einer grossen Tchaikowsky-Gala klingt heute das Jahr<br />
im Cinema Teatro in Chiasso aus. Gezeigt werden die schönsten<br />
Stücke aus den Balletten Schwanensee, Dornröschen<br />
und Nussknacker. Besonders der Nussknacker passt bestens<br />
in die Weihnachtszeit, wird er doch dann traditionell weltweit<br />
von vielen grossen Bühnen aufgeführt. Er erzählt die<br />
Geschichte von Klärchen, die am Weihnachtsabend einen<br />
Nussknacker geschenkt bekommt. In der Nacht träumt sie<br />
davon, dass ihr Nussknacker zusammen mit den Spielzeugsoldaten<br />
in die Schlacht gegen das Heer des Mäusekönigs<br />
ziehen muss – mit Happyend. Platzreservierungen und Vorverkauf<br />
telefonisch unter 091 695 09 16, via E-Mail: cultura@chiasso.ch<br />
oder direkt an der Abendkasse des Cinema<br />
Teatro. Sie ist von Mittwoch bis Samstag jeweils von 17 bis<br />
19.30 Uhr geöffnet. Auch die Verkaufsstellen von Ticketcorner<br />
stehen zur Verfügung. Der Eintrittspreis beträgt je nach<br />
Kategorie zwischen CHF 30.- und 40.-.<br />
Gala Ciaikovskij mit dem Moskauer Ballett La Classique,<br />
Freitag, 30. Dezember, 20.30 Uhr, Cinema Teatro,<br />
Via D. Alighieri 3b, Chiasso. ns<br />
Familie Schwyn<br />
6604 Locarno-Solduno<br />
Tel. 091 751 38 02<br />
info@costa-azzurra.ch<br />
Montag Ruhetag<br />
********************<br />
Winterzeit - Fonduezeit<br />
Bacchus<br />
Chinoise<br />
Fich und<br />
alla Costa<br />
“SILVESTER”<br />
Menu Fr. 78.-<br />
Sie können aber auch<br />
à la Carte essen.<br />
*********************<br />
Über die Feiertage<br />
täglich geöffnet.<br />
steht Emel Zeynelabidin, die nach 30 Jahren das Kopftuch ablegt. Der<br />
Film thematisiert Religion und Identität und zeigt die Wechselbewegungen<br />
von Verhüllen und Enthüllen.<br />
Als Nächstes ist am 12. Februar “Näkkälä” von Peter Ramseier zu<br />
sehen. Das gleichnamige Dorf in der finnischen Tundra ist für den<br />
Emmentaler Hans Ulrich Schwaar eine zweite Heimat geworden. Der<br />
Rhythmus der Natur und die Rentiere bestimmen seinen Alltag. Filmemacher<br />
Ramseier hat dieses Leben und die<br />
Freundschaft zweier Menschen aus unterschiedlichen<br />
Kulturen in grossartigen und poetischen<br />
Bildern eingefangen.<br />
Letzter Film dieser Matinée-Reihe ist am 11.<br />
März “Das Geheimnis unseres Waldes” von<br />
Heikko Böhm. Die deutsch-schweizerische<br />
Produktion beleuchtet alle Facetten dieses Lebensraumes,<br />
der fasziniert und beängstigt,<br />
nützt, erfreut und zuweilen Sorgen bereitet.<br />
Einst gezähmt und geplündert, bedeckt er wieder<br />
ein Drittel der Schweiz. Der Film entdeckt<br />
einen geschätzten, fremden und manchmal wilden<br />
Freund neu, erzählt in faszinierenden Bildern und Nahaufnahmen<br />
von der Natur und den Menschen im Wald – ein packender Streifzug<br />
durch die vier Jahreszeiten. Weitere Informationen zum Kinoprogramm<br />
telefonisch unter 091 791 03 23.<br />
Matinée, Cinema Otello, Viale Papio, Ascona. Sonntags, 10.15<br />
Uhr, 8. und 22.1., 12.2. und 11.03.2012. sr<br />
Filmfestival<br />
Bester Kurzfilm gesucht<br />
Das Filmfestival Centovalli eröffnet Wettbewerb “Spazio Ticino”<br />
Das Film Festival Centovalli geht 2012 in seine fünfte Auflage.<br />
Vom 2. bis zum 7. Juli werden in Intragna wieder Produktionen<br />
aus der Tessiner Filmlandschaft gezeigt. Schon<br />
jetzt haben die Veranstalter deshalb ihren alljährlichen<br />
Wettbewerb “Spazio Ticino” ausgeschrieben. Bis zum 16.<br />
April 2012 können Filmemacher Werke aller Genres bei<br />
den Veranstaltern einreichen. Gesucht werden Kurzfilme<br />
mit einer maximalen Dauer von 30 Minuten, die entweder<br />
von Tessiner Autoren stammen, oder aber im Tessin spielen.<br />
Der mit 1000 Franken dotierte Hauptpreis ist der einzige,<br />
der ausschliesslich Kurzfilme aus dem Kanton Tessin<br />
prämiert. Erstmals wird im kommenden Jahr auch der Preis<br />
“Ticino Script” ausgeschrieben, der die lokale kreative<br />
Filmszene fördern möchte. Wer eine Kurzfilmidee hat,<br />
kann diese an das Festival schicken. Das beste Projekt wird<br />
dann von einem professionellen Autor bis zum fertigen<br />
Drehbuch begleitet. Teilnahmebedingungen und Formulare<br />
unter www.filmcentovalli.ch.<br />
Wettbewerbe “Spazio Ticino” und “Ticino Script”,<br />
Film Festival Centovalli, Teilnahme bis 16.04.2012. sr<br />
Silvestergala<br />
31.12.2011<br />
Um 19.00 Uhr Aperitif mit Prosecco und Appetithäppchen<br />
Um 19.45 Uhr Silvester Gala-Dîner<br />
Gänseleberterrine an Ananas-Fruchtpaste mit Café Bohnen<br />
***<br />
Mit Dill parfümierte Hummercrèmesuppe und sein vol-au-vent<br />
***<br />
Gedämpftes Steinbuttfi let<br />
mit leichter Sambal Sauce und Auberginen-Kaviar<br />
***<br />
Kalbsfi let gebraten<br />
Tessiner Polenta mit Taleggio Käse verfeinert<br />
und schwarzer Trüffel<br />
***<br />
Köstlichkeit von weisser Schokolade und rosa Grapefruit<br />
mit Champagnersauce<br />
***<br />
Café und Friandises<br />
CHF 195<br />
inklusive erlesene Weine, Mineralwasser, Café, ein Glas Champagner<br />
zum Anstossen um Mitternacht und mitreissende Live-Musik<br />
www.esplanade.ch<br />
Tel. +41 (0)91 735 85 85<br />
reservations@esplanade.ch<br />
Locarno-Minusio<br />
30 Freitag<br />
CHIASSO<br />
Galà Tschaikowsky - Theatersaison 2011-2012<br />
Ballettvorstellung mit dem Moskauer Ballett “La Classique”. Im Programm Auszüge<br />
aus “Schwanensee”, “Dornröschen” und “Nussknacker” von Tschaikowsky. Vorverkauf:<br />
Cinema Teatro, Ente Turistico Mendrisio, www.ticketcorner.ch. Siehe Artikel links.<br />
Cinema Teatro - Via Dante Alighieri 5 - 091 695 09 14, 20.30 Uhr<br />
VERSCIO<br />
Doganieri<br />
Compagnia Tre Secondi. Komödie in Italienisch und Schweizerdeutsch. Mit Federico<br />
Dimitri und Fabrizio Pestilli.<br />
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.30 Uhr<br />
31 Samstag<br />
VERSCIO<br />
PSS PSS<br />
Frische und berauschende Clownvorstellung. Mit Camilla Pessi, Simone Fassari.<br />
Nach der Vorstellung Silvestermenü. Bitte reservieren.<br />
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 20.00 Uhr<br />
1 Sonntag<br />
VERSCIO<br />
PSS PSS<br />
Frische und berauschende Clownvorstellung. Mit Camilla Pessi, Simone Fassari.<br />
Teatro Dimitri - 091 796 15 44, 18.00 Uhr<br />
3 Dienstag<br />
LUGANO<br />
LuganoInScena 2011-2012 - Aladin<br />
Musical von Stefano D’Orazio, mit Stefano Masciarelli, Valentina Spalletta, Simone<br />
Sillabano und anderen Künstlern, Sängern und Tänzern. Reservation über<br />
Tel. 058 866 72 80 oder Ticketcorner. Siehe Artikel Seite 19.<br />
Palazzo dei Congressi - Piazza Indipendenza 4, 20.30 Uhr<br />
4 Mittwoch<br />
LUGANO<br />
LuganoInScena 2011-2012 - Aladin<br />
Siehe 3/1<br />
6 Freitag<br />
CAMPIONE D’ITALIA<br />
Spettacoli di Natale - La freccia azzurra<br />
Weihnachtserzählung nach Gianni Rodari. Mit Irene Fioravante und Monica Ceccardi.<br />
Info: Tel. 091 649 50 51; www.campioneitalia.com. Gratis-Vorstellung.<br />
Auditorium Mons. Piero Baraggia - 091 649 50 51, 14.30 Uhr<br />
CHIASSO<br />
I Fichi d’India - Theatersaison 2011-2012<br />
Komik-Kabarett mit Max Cavallari und Bruno Arena. Vorverkauf: Cinema Teatro,<br />
Ente Turistico Mendrisio, www.ticketcorner.ch; www.chiassocultura.ch.<br />
Cinema Teatro - Via Dante Alighieri 5 - 091 695 09 14, 16.00 Uhr<br />
9 Montag<br />
Bühne<br />
CAMPIONE D’ITALIA<br />
Stagione Teatrale 2011-2012 - Tante belle cose<br />
Von Edoardo Erba, mit Maria Amelia Monti und Gianfelice Imparato. Info: Azienda<br />
Turistica di Campione d’Italia: Tel. 091 649 50 51; www.campioneitalia.com.<br />
Auditorium Mons. Piero Baraggia - 091 649 50 51, 21.00 Uhr<br />
10 Dienstag<br />
BELLINZONA<br />
Narrazioni - Thom Pain<br />
Von Will Eno, mit Elio Germano. Produktion Bam Teatro/Pierfrancesco Pisani in Zusammenarbeit<br />
mit “Mittelfest 2010”. Vorverkauf: Bellinzona Turismo, 091 825 48 18.<br />
Teatro Sociale - Piazza Governo 11 - 091 825 48 18, 20.45 Uhr<br />
LUGANO<br />
LuganoInScena 2011-2012 - Ciak si gira<br />
Vorstellung mit Arturo Brachetti, “dem weltgrössten Verwandlungskünstler”. Reservation:<br />
Tel. 058 866 72 80, www.ticketcorner.ch, www.luganoinscena.ch.<br />
Palazzo dei Congressi - Piazza Indipendenza 4, 20.30 Uhr<br />
Silvesterabend<br />
Häppchen<br />
�<br />
Risotto mit Taleggio u. Radicchio<br />
�<br />
Rinds- Tagliata mit Beilagen<br />
�<br />
Traubensorbet mit Grappa<br />
Fr. 58.-<br />
���<br />
Pizza mit Riesengarnelen<br />
Fr. 29.-<br />
�<br />
Jeden Tag<br />
bis am 8. Januar 2012<br />
warme Küche & Pizza non-stop<br />
Freie Parkplätze am Seeufer<br />
Piazza G. Motta 27-29 - 6612 Ascona<br />
Tel. 091 791 11 81 - www.alpiazza.ch
Linsen und Zampone sind eine alte Neujahrstradition<br />
LINSEN BRINGEN<br />
DENGELDSEGEN<br />
Wer sich in Italien oder im Tessin im neuen Jahr Glück und Geldsegen wünscht, der isst in der<br />
Silvesternacht oder am Neujahrstag Linsen. Aber auch zum Beispiel das “Handwörterbuch<br />
des deutschen Aberglaubens” verspricht dem, der zu Silvester Linsen verspeist, ein gefülltes<br />
Portemonnaie im kommenden Jahr. Kommt mit den Linsen auch noch Schweinisches auf die<br />
Teller, dann dürfte optimal für das künftige Wohlergehen gesorgt sein, ist doch die gute alte<br />
Sau der Glücksbringer par excellence. Besorgen Sie sich also einen Zampone di Modena.<br />
Zampone heisst “grosser Fuss” und steht für eine deftige Mahlzeit: gefüllter Schweinsfuss. Achten Sie auf die<br />
Herkunftsbezeichnung, ein Zampone aus der Emilia-Romagna schmeckt definitiv am besten. In ihm stecken<br />
zerkleinerte und gewürzte Stücke von Schwarte, Schulter, Backe und Haxe<br />
des Schweins. Sie werden in speziellen Öfen gegart, getrocknet und damit<br />
auch konserviert. Es lohnt sich allemal, die lange Zubereitungszeit des Zampone<br />
in Kauf zu nehmen, er schmeckt wesentlich besser als die Convenience-<br />
Produkte. Zutaten für 4 bis 6 Personen: 1 Zampone von etwa 1 kg, 1 Zwiebel,<br />
300 g Linsen, 1 Lorbeerblatt, 1 dl Weisswein, Gemüsebouillon, Olivenöl, Salz<br />
und Pfeffer. Zubereitung: Den Zampone während 12 Stunden in einer grossen<br />
Schüssel in Wasser einweichen. Anschliessend die Schwarte mit einer Nadel<br />
auf der ganzen Länge in drei Reihen einstechen und das Küchengarn darum<br />
lockern, das verhindert das Platzen während des Garens. Nun wird der<br />
Zampone in eine genügend grosse Pfanne gelegt, kaltes Wasser aufgefüllt bis<br />
er bedeckt ist und dann während vier Stunden auf schwacher Hitze geköchelt.<br />
Kurz vor Ende der Kochzeit die gehackte Zwiebel in einer Pfanne in reichlich<br />
Olivenöl andünsten, die Linsen beigeben, kurz mitdünsten und mit dem Weisswein ablöschen. Bouillon auffüllen<br />
bis die Linsen vollständig bedeckt sind und das Ganze auf schwacher Hitze eine halbe Stunde garen lassen.<br />
Den Zampone nach Ablauf der Kochzeit aus dem Wasser nehmen, in dünne Scheiben schneiden und mit<br />
den Linsen auf heissen Tellern servieren. Dazu passen rustikale Rotweine aus dem Piemont oder gehaltvolle<br />
Merlots aus dem Eichenfass. Und auf der Festtafel dürfen die kleinen Marzipanschweine nicht fehlen! ns<br />
Anzeige<br />
30. Dezember 2011<br />
Gastronomie<br />
Der neue Guide<br />
Fischelin ist<br />
erschienen<br />
ALLJÄHRLICH veröffentlicht die Tafelgesellschaft zum Goldenen<br />
Fisch ihren “Guide Fischelin”. Er beinhaltet allerlei Wissenswertes<br />
über Berufsfischer, Netzmeister, die “Goldenen Regeln”,<br />
vor allem aber stellt er die Liste der 118 Gastbetriebe mit der Auszeichnung<br />
“Goldener Fisch” vor. In der Südschweiz ist, seit 2007,<br />
ein einziges Lokal mit dem Signet “goldener Fisch auf blauem<br />
Grund” beschildert: die Osteria della Posta in Brusino Arsizio. Ihr<br />
Padrone ist Enrico Rapelli. Egli<br />
und Zander aus dem Luganersee<br />
sind dort im Angebot, Hecht und<br />
Saibling “in wechselnden Fischmenüs<br />
oder als kreative Einzelgerichte”.<br />
Weitere Informationen<br />
zur “Osteria della Posta”, der<br />
“gemütlichen Osteria mit viel<br />
Tessiner Charme gelegen im Herzen<br />
des ehemaligen Fischerdorfes<br />
Brusino” sind erhältlich unter<br />
Telefon 091 980 24 80 oder<br />
www.brusino.ch. Der Verkaufspreis<br />
des Guide Fischelin 2012<br />
beträgt CHF 3.-, er kann bei der Tafelgesellschaft zum Goldenen<br />
Fisch, Bützbergstrasse 2, 4912 Aarwangen, bestellt werden, Telefon:<br />
062 923 47 14, E-Mail: info@goldenerfisch.ch, Internet:<br />
www.goldenerfisch.ch.<br />
Guide Fischelin 2012. ns<br />
MEMBER OF TSCHUGGEN HOTEL GROUP<br />
MAGAZIN<br />
Mit<br />
Vorsicht<br />
trinken<br />
23<br />
“MACH den Drinktest bevor du<br />
dich ans Steuer setzt”, so der Slogan<br />
der Kampagne von Gastro Ticino<br />
zur Vermeidung von Verkehrsunfällen<br />
im Zusammenhang<br />
mit Alkoholkonsum. Auf der für<br />
diese Kampagne eingerichteten<br />
Internetseite www.drinktest.ch<br />
wird das Wichtigste über Alkohol<br />
und übermässigen Konsum dargestellt.<br />
Ein “Einweg Alkoholtester”<br />
wird samt Gebrauchsanleitung<br />
und Bezugsquelle präsentiert,<br />
ebenso ein virtueller Test, mit dem<br />
Interessierte online nachvollziehen<br />
können, ab welcher Menge Alkohol<br />
es gefährlich werden kann. Gemäss<br />
diesem Test hat eine Dame<br />
mit 60 kg Körpergewicht, die auf<br />
leeren Magen ein Bier (33 cl)<br />
trinkt, 0.6435 Promille Alkohol im<br />
Blut, was zu einer Verlangsamung<br />
der Reflexe führt und über dem in<br />
der Schweiz zugelassenen Grenzwert<br />
von 0,5 Promille liegt.<br />
www.drinktest.ch. ns<br />
W I E D E R E R Ö F F N U N G<br />
R E S TA U R A N T M A R I N A<br />
Ab 2. Januar sind wir wieder für Sie da und freuen uns, Sie<br />
in gewohnt ungezwungener Atmosphäre willkommen zu<br />
heissen, und Sie mit unserer hausgemachten Pasta sowie<br />
vielfältigen Fleisch- und Fischdelikatessen zu verwöhnen.<br />
Entdecken Sie Lifestyle pur im Retrostil der Siebzigerjahre<br />
direkt am Ufer des glitzernden Lago Maggiore.<br />
Das Restaurant Marina ist täglich bis 22 Uhr geöffnet und<br />
bietet Ihnen an den Werktagen einen 2-Gang Businesslunch<br />
zu CHF 35 pro Person an.<br />
In den Monaten Januar und Februar geniessen Sie zudem<br />
jeden Sonntag ab 12 Uhr unseren beliebten Eden Roc Brunch<br />
zu CHF 65 pro Person.<br />
Ob zu zweit, mit Freunden oder Geschäftskollegen, lassen<br />
Sie sich von uns in diesem einmaligen Ambiente verzaubern.<br />
Wir freuen uns auf Ihren Besuch.<br />
Ihr Eden Roc Marina Team<br />
L I F E S T Y L E P U R I N A S C O N A<br />
Via Albarelle 16 • CH - 6612 ASCONA<br />
Tel. +41 (0)91 785 7171 • Fax +41 (0)91 785 7143<br />
www.edenroc.ch • info@edenroc.ch
24 30. Dezember 2011<br />
MAGAZIN<br />
Diese Rundwanderung beginnt am<br />
Eingang des Val Lavizzara und<br />
führt durch historische Wege, einen<br />
steilen und wilden Pfad entlang<br />
der Maggia und durch kühn<br />
terrassierte Wege von Brontallo.<br />
Strecke: Bignasco – Brontallo – Menzonio – Bignasco<br />
Höhenunterschied: 490 Meter<br />
Schwierigkeit: keine. Etwas strenger könnte der<br />
Anstieg zwischen Brontallo und Verda sein.<br />
Dauer: 3 Std. 50 Min.<br />
Karte: LK 1272 P. Campo Tencia und 1292<br />
Maggia 1:25’000<br />
Verpflegung: Bignasco, Menzonio<br />
Anreise: Mit den regionalen Busbetrieben Fart<br />
ab Bahnhof Locarno aus; verschiedene Parkmöglichkeiten<br />
in Bignasco.<br />
Beginn: Bushaltestelle Fart in Bignasco<br />
Im Dorfkern von Bignasco, wo die Flüsse Maggia<br />
und Bavona ineinander fliessen, stehen<br />
mehrere ländliche Häuser aus dem 15. bis 19.<br />
Jahrhundert. Darunter befinden sich auch eine<br />
Torba – ein vergangener Kornspeicher –, deren<br />
Gravierungen auf das Jahr 1438 zurückgehen<br />
und ein weiterer Getreidespeicher aus dem Jahre<br />
1480. Im Laufe des 19. Jahrhunderts entwikkelte<br />
sich in Bignasco der Tourismus, und Hotels<br />
wurden vor allem von Ausflüglern belegt,<br />
die zum Basodino-Gletscher pilgerten. Zwischen<br />
1907 und 1965 war Bignasco Endstation<br />
der Zugstrecke, die in Locarno startete und<br />
durch das Maggiatal führte.<br />
Der Ausflug beginnt an der Haltestelle der Busbetriebe<br />
Fart in Bignasco. Von da aus geht es<br />
der Kantonsstrasse entlang in nördlicher Richtung<br />
über die Maggia bis zur Piazzetta, die von<br />
der Pfarrkirche dominiert wird. Folgt man den<br />
Wegbeschilderungen, biegt man in einen Weg<br />
ein, der nach wenigen Schritten zum Oratorium<br />
San Rocco führt.<br />
Die Pfarrkirche San Michele wurde 1401 geweiht<br />
und 1735, im Laufe des 19. Jahrhunderts<br />
und 1904 mehrmals umgebaut. Auf dieses Jahr<br />
gehen auch die Malereien im Kircheninnern zurück,<br />
die von Luigi Faini ausgeführt wurden. Diese<br />
wurden 1924 von Carlo Morgari vervollständigt.<br />
Im Altar der rechten Seitenkapelle befindet<br />
sich die Urne mit den körperlichen Überresten<br />
des heiligen Märtyrers San Gaudenzio, die 1831<br />
von Rom nach Bignasco gebracht wurde.<br />
In der Nähe der gekrümmten Steinbrücke, die<br />
über die Maggia führt und vermutlich 1821 gebaut<br />
wurde und die seit Kurzem auch vom Autoverkehr<br />
benützt wird, befindet sich das Oratorium<br />
San Rocco. Der ursprünglichen Kapelle<br />
aus dem Jahr 1597 – die dem heutigen Chor<br />
entspricht – wurden 1676 das Kirchenschiff und<br />
schrittweise der Bogengang vor der Fassade<br />
hinzugefügt. Diese ist mit einem Fresko aus<br />
dem späten 17. Jahrhundert geschmückt, das<br />
San Cristoforo darstellt. Im Innern des Oratoriums<br />
sind interessante Gemälde und Statuen aus<br />
dem 17. und 18. Jahrhundert zu betrachten.<br />
In Sotto Piodau sind mehrere ländliche Gebäude<br />
erhalten geblieben, so zum Beispiel die splüi<br />
(eine Art Felsunterschlupf), wovon einer aus<br />
dem Jahr 1316 stammt. Auch eine grosse lüera<br />
(Wolfsfalle) ist zu sehen, die kürzlich renoviert<br />
wurde.<br />
Nach der Brückenüberquerung über die Maggia<br />
folgt man den Wegbeschilderungen nach Men-<br />
Regionen<br />
Mit dem Tessiner Verein für Archäologie (AAT) begeben<br />
wir uns auf “Wege der Vergangenheit”, auf Streifzüge durch<br />
die Geschichte und Archäologie des Kantons<br />
WOMAGGIA UNDBAVONA<br />
INEINANDER FLIESSEN<br />
Übersetzung tz<br />
S. Rocco<br />
S. Michele<br />
Bignasco<br />
Vorabdruck “Locarnese e valli” in deutscher Sprache<br />
Im Laufe des 19. Jahrhunderts entwickelte sich in Bignasco, wo die “Route 6” beginnt und endet, der Tourismus<br />
zonio. Man kommt an einer Rustici-Gruppe in<br />
Besso vorbei, verlässt dann die Landstrasse<br />
und gelangt zu einem angenehmen Saumweg,<br />
der vor allem im Dorfteil Fresa an schönen<br />
Trockenmauern vorbeiführt. Von da aus erreicht<br />
man mit geringem Höhenunterschied die Ortschaft<br />
Ovi. Der Weg führt nochmals über eine<br />
interessante Steinbrücke zur Kantonsstrasse auf<br />
der rechten Flussseite der Maggia. Von da aus<br />
erkennt man gut den Wanderweg, der zwar auf<br />
einem steilen aber kurzen Abschnitt zu einer<br />
Kreuzung führt, wo die alten Strassen nach<br />
Menzonio und Brontallo aufeinander trafen.<br />
Der Ausflug führt auf einem schönen Saumpfad<br />
weiter Richtung Brontallo an eindrücklichen<br />
Terrassierungen vorbei.<br />
Brontallo, das sich am Eingang des Val Lavizzara<br />
befindet, zeichnet sich durch einen homogenen<br />
und kompakten Dorfkern aus, der hauptsächlich<br />
aus Holz- und Steinställen besteht. Die<br />
Pfarrkirche San Giorgio, erstmals im 15. Jahrhundert<br />
erwähnt, wurde im ersten Viertel des<br />
16. Jahrhunderts renoviert und in der Hälfte des<br />
folgenden Jahrhunderts erweitert oder umgebaut.<br />
Neben der Hauptfassade, die ein riesiges<br />
Fresko des San Cristoforo zeigt, ragt der Glokkenturm<br />
empor, der an das Pfarrhaus aus dem<br />
17. Jahrhundert grenzt. Aus demselben Jahrhundert<br />
stammen auch die hölzerne Decke des<br />
Kirchenschiffs und die Seitenkapelle des Rosario,<br />
die mit Stuckarbeiten und Wandmalereien<br />
geschmückt ist. Auf dem Kirchplatz steht das<br />
Beinhaus, das mit wertvollen Renaissance-<br />
Fresken aus der Mitte des 16. Jahrhunderts ver-<br />
Brontallo<br />
S. Giorgio<br />
IN DEN vergangenen Monaten hat die Tessiner Zeitung die in deutscher Sprache erschienenen Publikationen der Reihe<br />
“Le vie del Passato” – “Wege der Vergangenheit – Streifzüge durch Geschichte und Archäologie des Kantons Tessin”<br />
der Associazione Archeologica Ticinese vorgestellt (Leventina, Riviera, Bleniertal). Das in der gleichen Reihe, in<br />
Zusammenarbeit mit dem Amt für Kulturgüter, entstandene Heft “Locarnese e valli” liegt bisher nur in Italienisch vor.<br />
Die Redaktion der TZ übersetzt die Publikation und präsentiert ihren Leserinnen und Lesern den Vorabdruck in loser<br />
Folge. Heute lesen Sie die “Route 6”. Die bereits erschienenen Hefte können in Buchhandlungen, besonders im Luganese,<br />
in Tourismusbüros und beim AAT bezogen werden, Tel. 091 976 09 26, Internet www.archeologica.ch<br />
SS. Giacomo<br />
e Filippo<br />
Menzonio<br />
S. Maria<br />
Assunta<br />
ziert ist.<br />
Vom Dorfkern aus beginnt der Höhenweg nach<br />
Menzonio. Der gut erhaltene Wanderweg steigt<br />
zwar anfangs steil an, führt dann jedoch zu einer<br />
Terrassierung, wo eine kleine Kapelle steht<br />
und von wo aus man das Val Lavizzara überblickt<br />
und einen eindrücklichen Ausblick auf<br />
das wilde Val di Cocco geniessen kann. Dann<br />
geht es weiter zu den Rustici von Verda, die<br />
ebenfalls von einer Reihe Terrassierungen umgeben<br />
sind, den Wegweisern zum “Tiefenweg”<br />
nach Menzonio folgend (man kann auch den<br />
Höhenweg einschlagen), der abwechslungsweise<br />
durch Pfade und die Waldstrasse führt.<br />
Ti-Press<br />
Im Dorfkern von Menzonio steht die Pfarrkirche<br />
der Heiligen Giacomo und Filippo, die im<br />
Spätmittelalter erbaut und gegen das Ende des<br />
16. Jahrhunderts und 1905 umstrukturiert wurde.<br />
Die Wandmalereien der Hauptfassade und<br />
im Kirchenschiff wurden 1874 von Giacomo<br />
Antonio Pedrazzi ausgeführt. Im Chor ist ein<br />
gut erhaltenes Fresko aus dem späten 16. Jahrhundert<br />
zu bewundern, das den Crocifisso darstellt.<br />
In der Seitenkapelle, die der Madonna del<br />
Carmine geweiht ist, befinden sich Stuckarbeiten<br />
und Fresken aus dem 17. Jahrhundert und<br />
eine schöne hölzerne Statue der Schutzpatronin.<br />
In Menzonio folgt man der befahrbaren Strasse<br />
bis zum Oratorium Santa Maria Assunta.<br />
Diese Kultstätte wurde 1873-74 anstelle eines<br />
Oratoriums aus dem 17. Jahrhundert erbaut, das<br />
von einem Erdrutsch verschüttet worden war.<br />
1875 fertigte Giacomo Antonio Pedrazzi die<br />
Stuckarbeiten der Hauptfassade und die Malereien<br />
im Kircheninnern an. Im Kirchenschiff ist<br />
das Gesamtwerk Genesi di un’opera – 28 Gemälde<br />
mit bunten Reliefs – des bekannten<br />
Künstlers Gianfredo Camesi aus Menzonio zu<br />
betrachten, das zwischen 1984 und 1986 entstand.<br />
Auch das Gemälde Spazio misura del<br />
tempo aus dem Jahr 1992, das sich bei der Altartafel<br />
befindet, stammt von Camesi.<br />
Gegenüber des Oratoriums führt ein kleiner<br />
Weg rechts bergab: Auf diesem Pfad des 19.<br />
Jahrhunderts gelangt man zur Kreuzung nach<br />
Brontallo. Von da aus geht es weiter auf dem<br />
Saumpfad bis nach Bignasco.
Veranstaltungen<br />
Kreuzfahrt auf dem See<br />
COMO, NAVIGAZIONE LAGHI: AM<br />
SILVESTERABEND, 20.40 UHR<br />
Treffpunkt 20.00 Uhr an der Schifflände.<br />
Die Fahrt führt bis in die Seemitte<br />
mit Musik, Animation und Abendessen<br />
zum neuen Jahr. Rückkehr um 2.00,<br />
3.00 oder 4.00 Uhr. Anmeldungen und<br />
Informationen: Tel. 0039 031 579211.<br />
Krippenspiel in Piubega<br />
PIUBEGA, AMICI DEL PRESEPIO<br />
VIVENTE: 1., 6. UND 8. JANUAR<br />
In Piubega, etwa 25 km von Mantua<br />
und 40 km von Verona entfernt, wird<br />
eines der grössten Krippenspiele aufgeführt.<br />
Besucher können es nach der<br />
Premiere am Heiligen Abend auch in<br />
den ersten Januartagen miterleben, am<br />
1., 6. und 8. Januar zwischen 15.00<br />
und 18.00 Uhr (am 6. Januar mit Ankunft<br />
der Heiligen Drei Könige). Informationen:<br />
www.presepiodipiubega.it<br />
Die Drei Könige kommen<br />
PREMANA, CAVALCATA DEI TRE<br />
RE: 5. JANUAR AB 20 UHR<br />
Eine traditionelle Veranstaltung mit<br />
abendlichem Umzug durch das Dorf.<br />
Die zahlreichen Einwohner, die jeweils<br />
den berittenen Königen folgen, singen<br />
das alte Lied zur Feier der Erscheinung<br />
des Herrn. Informationen: Pro Loco<br />
Premana, Tel. 0039 0341 818081.<br />
Krippenausstellung<br />
OGGIONO PRESEPI IN MOSTRA:<br />
BIS 6. JANUAR<br />
Die Krippenschau in der Kirche San Lorenzo<br />
in Oggiono (Lecco) wird bereits<br />
zum 8. Mal organisiert. Sie kann werktags,<br />
mit Ausnahme montags, von<br />
14.30 bis 17.30 Uhr besichtigt werden,<br />
an Sonn- und Feiertagen zusätzlich von<br />
9.30 bis 12.30 Uhr. Informationen: Tel.<br />
0039 0341 266411.<br />
Weihnachtsmänner<br />
MACCAGNO, CASA DEL COLORE<br />
E DELLE FORME: BIS 8. JANUAR<br />
Im Haus der Farben und der Formen in<br />
Maccagno ist eine Ausstellung von<br />
mehr als 300 Weihnachtsmännern zu<br />
bewundern. Öffnungszeiten: täglich von<br />
17.00 bis 19.00 Uhr. Eintritt frei.<br />
Carmine Sabbatella<br />
CITY ART MILANO: DIE ERSTE<br />
AUSSTELLUNG DES JAHRES<br />
‘Agoincisione’ – Carmine Sabbatella<br />
wird von Jacqueline Ceresoli vorgestellt<br />
als ein Alchimist der Kunst. Vernissage<br />
Samstag, den 11. Januar um 17 Uhr.<br />
Ausstellung bis 28. Januar, Dienstag<br />
bis Samstag, 15.00 bis 19.00 Uhr. Milano,<br />
City Art an der Via Dolomiti 11 ist<br />
eine kreative Plattform zur Förderung<br />
der Kunst und Kultur. Der junge Bildhauer<br />
Carmine Sabbatella hat bereits<br />
einige Erfolge errungen. Workshop für<br />
Jugendliche am 28. Januar um 16 Uhr.<br />
Programm für Kinder<br />
COMO PIAZZA CAVOUR: KINDER<br />
IN DER WEIHNACHTSZEIT<br />
Diese Veranstaltungsreihe dauert bis<br />
zum 8. Januar und wird bereits zum<br />
25. Mal organisiert. Sie bietet Lesungen,<br />
einen Kurs für Blumengebinde,<br />
Puppentheater, Kenntnis der Lebensmittel,<br />
ihrer gesundheitlichen Vor- oder<br />
Nachteile, Begegnung mit dem Zauberer<br />
Valery und vieles mehr. Informationen:<br />
Tel. 0039 031 268989.<br />
“Io amo l’Italia”<br />
MILANO FONDAZIONE STELLINE<br />
FOTO DI LEONARD FREEED<br />
Bis 8. Januar 2012. Rund 100 Fotos<br />
von Leonard Freed. Sie bezeugen die<br />
Liebe des amerikanischen Fotografen<br />
zu Italiens Land und Leuten. Fondazione<br />
Stelline am Corso Magenta. Die Öffnungszeiten:<br />
Dienstag bis Sonntag von<br />
10 bis 20 Uhr. Eintritt: € 6, mit Ermässigung<br />
€ 4.50. Informationen: Tel. 0039<br />
02 0245462 – www.stelline.it<br />
Hilfe für Ligurien<br />
PRO LIGURIA, SPEZIA EXPO,<br />
CENTRO FIERISTICO LA SPEZIA<br />
Am 25. Oktober hat die Gewalt des<br />
Wassers in Ligurien und einem Teil der<br />
Lombardei gewütet. Die Spuren werden<br />
wohl noch sehr lange sichtbar sein in<br />
der verwüsteten Landschaft. Eine Gruppe<br />
von italienischen Rockmusikern will<br />
mit einem Wohltätigkeitskonzert am 21.<br />
Januar in La Spezia Hilfe bringen, vor<br />
allem aber daran erinnern, dass solche<br />
Notfälle immer wieder vorkommen. Eine<br />
Art Woodstock, für den sich schon<br />
viele Musiker gemeldet haben. Pro Liguria,<br />
Spezia Expo, La Spezia.<br />
Anlässlich des 400. Todesjahres<br />
des weltberühmten Künstlers<br />
Michelangelo Merisi da<br />
Caravaggio zeigt die Antonio<br />
Rosmini Stiftung in Domodossola<br />
eine didaktische Ausstellung<br />
unter dem Motto Frammenti di Luce –<br />
Uno sguardo attraverso l’umano. Die Besucher<br />
sollen mit Caravaggios künstlerischem<br />
Werdegang, vor allem aber mit seiner faszinierenden<br />
Biografie<br />
vertraut gemacht<br />
werden. Ein Lebenslauf,<br />
der in jeder<br />
Phase von Unruhe,<br />
aber auch von<br />
dem unbezähmbaren<br />
Wunsch nach<br />
Wahrheit und<br />
Schönheit gekennzeichnet<br />
war. Diese<br />
zutiefst verkörperte<br />
M e n s c h l i c h k e i t<br />
nimmt uns noch<br />
heute gefangen.<br />
Der Brückenschlag<br />
von Caravaggios<br />
Realismus hin zur<br />
v o l k s t ü m l i c h e n<br />
Kunst der piemontesischen<br />
und lombardischen Sacri Monti ist<br />
eine der zusätzlichen, bestens gelungenen Erweiterungen<br />
dieser Ausstellung.<br />
Anhand von sieben Themenbereichen soll verdeutlicht<br />
werden, wie eng das Schaffen von<br />
Michelangelo Merisi da Caravaggio mit seinen<br />
Lebenserfahrungen verbunden gewesen<br />
ist. Gewählt wurde dieser Aufbau aufgrund der<br />
Gewissheit, Caravaggio hätte nie das gemalt,<br />
was er gemalt hat, wenn sein Leben nicht charakterisiert<br />
gewesen wäre von einem zielbewussten<br />
Kampf zwischen Gut und Böse,<br />
Schwäche und Triumph, Sünde und Erlösung.<br />
Insgesamt sind 23 Reproduktionen auf Leinen<br />
in Originalgrösse ausgestellt. Erläuterungsta-<br />
Schon kurz nach den Silvesterfeiern<br />
geht der Trubel im kleinen Dorf Andrista<br />
in Italien munter weiter.<br />
EIN GRUND für den Rummel ist die<br />
Festnahme des Fabelwesens Badalisc<br />
am Abend vor dem 6. Januar. Andrista<br />
gehört zu Cevo im Valsaviore,<br />
einem der tiefsten Seitentäler<br />
des Val Camonica. Der<br />
Legende nach lebt in diesen<br />
Wäldern Badalisc, eine Mischung<br />
aus Schlange und<br />
Ziege, mit glänzenden Augen,<br />
einem grossen Mund<br />
und langen Hörnern. Jedes<br />
Jahr suchen die jungen Leute<br />
von Andrista in der Nacht<br />
vor dem Dreikönigstag Badalisc,<br />
um ihn einzufangen<br />
und ins Dorf zu führen, begleitet<br />
von alten Hexen und<br />
Hirten, die sich auf ihre<br />
Stöcke stützen. An einem<br />
Strick wird der Badalisc durch die Ortschaft<br />
zur Piazza geführt. Wurde die gereimte<br />
satirische Rede einst improvisiert<br />
verliest heute ein Sprecher den Text des<br />
Badalisc und enthüllt alle Sünden und<br />
Machenschaften der Gemeinde.<br />
Danach beginnt das grosse Fest, auf dem<br />
das Tanzbein geschwungen und dazu die<br />
Polenta del Badalisc gegessen wird.<br />
Bis vor kurzem zogen die Kinder von<br />
Andrista während des Spektakels los,<br />
um in den Häusern zu betteln. Und den<br />
Frauen des Dorfes war es verboten, den<br />
Badalisc zu sehen oder dessen Rede zu<br />
hören. Sofern es dennoch geschah,<br />
wurde den Betreffenden<br />
am nächsten Tag die<br />
Kommunion verweigert.<br />
Seit einigen Jahren versucht<br />
man, der Legende den ursprünglichen<br />
Stellenwert<br />
wiederzugeben. Laut Überlieferung<br />
der Dorfältesten<br />
zogen die Jugendlichen am<br />
4. Januar abends mit viel<br />
Krach durch das Dorf, um<br />
den neugierigen Badalisc anzulocken.<br />
Diese gilt wieder,<br />
so dass auch heuer schon am<br />
4. Januar abends ein lärmendes<br />
Fest mit Musik steigt in<br />
der Hoffnung eine Vielzahl von jungen<br />
Leuten aus dem Tal anzulocken. Der<br />
Dreikönigstag gehört nun wieder ganz<br />
den Kindern. Sie werden in den Häusern<br />
das gelbe Mehl erbetteln, das zur feinen<br />
Polenta des Badalisc“ verarbeitet wird.<br />
Informationen www.badalisc.it.<br />
feln zu den einzelnen Themenbereichen, geschichtliche<br />
Hinweise und Erklärungen zu seinen<br />
Maltechniken ergänzen die Schau. Mithilfe<br />
von Videos erhalten die Besucher einen guten<br />
Zugang zu den ausgestellten Werken, deren<br />
Reiz und Geheimnis. Die multimedialen<br />
Technologien erlauben es nicht nur, die kleinsten,<br />
für den Realismus der Malerei Caravaggios<br />
so wichtigen Details zu bemerken, sondern<br />
auch die Arbeitsphasen von den allerersten<br />
Anfängen bis zum Meisterwerk. Zu den<br />
didaktischen Elementen zählen ein Quiz, Spiele<br />
und ein Videokatalog. Am Ende der Ausstellung<br />
stehen zwei Bereiche, die zeigen, dass<br />
der Realismus Caravaggios keine isolierte<br />
30. Dezember 2011<br />
Italien<br />
Das Buch “Il tempo della buzza” über<br />
die Holzfällerei und das Flössen des<br />
Nutzholzes im 16. bis 19. Jahrhundert<br />
AUTOR des sehr interessanten Buchs<br />
ist Silvano Carnesecchi (1922-2000).<br />
Die Illustrationen sind von Gianni Pizzigoni,<br />
ehemaliger Direktor des Landschaftsmuseums<br />
in Verbania.<br />
Das Wort Buzza trifft zu auf den reissenden<br />
Fluss, der Wasser aus den zahlreichen<br />
Bächen des Val Grande sammelt<br />
und bei Intra in den See fliesst. Die zerstörerische<br />
Kraft ist die negative, die<br />
Möglichkeit des Holztransports die positive<br />
Seite dieser Situation. Von der<br />
Sammelstelle in Intra wurde das Holz<br />
bearbeitet und zur Weiterverwendung<br />
vor allem in Richtung Mailand transportiert.<br />
Das Projekt von Silvano Carnesecchi,<br />
eine rationellere Methode einzuführen,<br />
nämlich das Flössen bis Intra, ist<br />
nie verwirklicht worden.<br />
Die Verwaltung des Nationalparks Val<br />
Grande war daran interessiert, wenigstens<br />
die Geschichte des Holzfällens<br />
und des Transports aufzuarbeiten. Auch<br />
mit der Idee, dass dem Buch nützliche<br />
Erkenntnisse für die Gegenwart und Zukunft<br />
entnommen werden könnten. So<br />
bückte sich der Autor über alte, von No-<br />
MAGAZIN<br />
FRAGMENTE DESLICHTS UND<br />
BLICK AUF DASMENSCHLICHE<br />
25<br />
Episode, sondern ein Prüfstein war, an dem<br />
sich die Kunst des 17. Jahrhunderts immer<br />
wieder orientiert hat. Während der erste Bereich<br />
der volkstümlichen Kunst der Sacri<br />
Monti in den Regionen Lombardei und Piemont<br />
gewidmet ist, geht der zweite auf das<br />
Werk des Malers Tanzio da Varallo ein.<br />
Weitere Informationen auf www.integramedia.it/caravaggio.<br />
Samstags und sonntags geöffnet<br />
von 8.30 bis 13.00 Uhr und von 14.00<br />
bis 18.00 Uhr. Telefonischer Kontakt: 0039<br />
0324 482657.<br />
Michelangelo Merisi da Caravaggio, Antonio<br />
Rosmini Stiftung, Via Bruno Canuto 12,<br />
Domodossola. Bis 18. März.<br />
Fabelwesen Badalisc Das Holz im Val Grande<br />
Badalisc zeigt sich<br />
Caravaggio (1571-1610): Die Opferung Isaaks – Links: Ecce Homo<br />
Einst prächtiger Wald bei Malesco<br />
taren aus beruflichen Gründen verfasste<br />
Dokumente. Um daraus handfeste Fakten<br />
abzuleiten, musste er allerdings<br />
auch ein wenig seine Phantasie spielen<br />
lassen.<br />
Aus dieser mühsamen, zeitraubenden<br />
Arbeit sind nicht weniger als 320 Seiten<br />
hervorgegangen, die der Reihe Documenta<br />
zugewiesen wurden, in der 2012<br />
auch das Buch “Viridis lapis” über den<br />
Topfstein im Valle Vigezzo herausgebracht<br />
werden soll. Informationen dazu<br />
haben die Autoren vor allem im Museum<br />
in Malesco gefunden. Die zwei<br />
umfangreichen Veröffentlichungen werden<br />
wohl eher von Fachleuten als von<br />
schlichten Bergfreunden erworben.<br />
Info: 0039 02 58118067.
26 30. Dezember 2011<br />
MAGAZIN<br />
Kino<br />
ASCONA<br />
Cinema Otello Tel. 091 791 03 23<br />
Capodanno a New York - New Year’s Eve<br />
von Garry Marshall, mit Robert De Niro, Zac Efron, Lea Michele, Ashton Kutcher. - I.<br />
Fr 20.20 22.35/So 17.55 21.15/Mo 18.00 21.15/Di 17.50 20.50/Mi-Do 18.00<br />
Frontaliers... al cinema<br />
Short film, mix TV sketch. - I. Fr 19.15/So 20.15/Mo 16.55 20.15<br />
Happy feet 2<br />
Animationsfilm von George Miller. - I. Fr 15.10/So 16.00/Mo 15.00<br />
Vacanze di Natale a Cortina<br />
von Neri Parenti, mit Christian De Sica, Sabrina Ferilli. Ab 10 Jahren. - I. Fr 17.05<br />
Alvin Superstar 3 - Si salvi chi può<br />
von Mike Mitchell, mit Matthew Gray Gubler, Amy Poehler, Jesse McCartney, Andy<br />
Buckley, Tucker Albrizzi. - I. Di 14.30 16.10/Mi-Do 14.40 16.20<br />
J. Edgar<br />
von Clint Eastwood, mit Leonardo DiCaprio, Ed Westwick, Armie Hammer, Judi<br />
Dench. - I. Mi 20.15/Do 20.15 22.45<br />
LOCARNO<br />
Rialto Il Cinema Tel. 0900 013 013<br />
Finalmente la felicità<br />
von Leonardo Pieraccioni, mit Leonardo Pieraccioni, Ariadna Romero. - I.<br />
Fr 16.45 21.00 23.10/Sa 16.45/So-Mo 16.45 21.00 23.10/Di-Do 16.40 20.45 22.55<br />
Il figlio di Babbo Natale - 3D<br />
Animationsfilm von Sarah Smith und Barry Cook. - I. Fr-Sa 14.30 16.30/So 16.30/<br />
Mo 14.30 16.30<br />
Il gatto con gli stivali - 3D<br />
Zeichentrickfilm von Chris Miller. - I. Fr 14.00 16.05 20.45 22.45/Sa 14.00 16.05/<br />
So 16.05 20.45 22.45/Mo 14.00 16.05 20.45 22.45/Di-Do 14.15 16.10 18.15<br />
Le Idi di marzo<br />
von George Clooney, mit Ryan Gosling, Evan Rachel Wood. - I. Fr-Mo 19.00<br />
Les emotifs anonymes<br />
von Jean-Pierre Améris, mit Benoît Poelvoorde. - OV F/d. Fr-Mo 18.15/Di-Do 18.45<br />
Midnight in Paris<br />
von Woody Allen, mit Owen Wilson, Rachel McAdams. - I. Fr-Do 18.30<br />
Sherlock Holmes - Gioco di ombre<br />
von Guy Ritchie, mit Robert Downey Jr., Jude Law, Noomi Rapace, Stephen Fry.<br />
Ab 9 Jahren. - I. Fr 14.15 20.15 23.00/Sa 14.15/So 20.15 23.00/<br />
Mo 14.15 20.15 23.00/Di-Do 14.00 20.20 23.10<br />
Alvin Superstar 3 - Si salvi chi può<br />
von Mike Mitchell, mit Matthew Gray Gubler, Amy Poehler, Jesse McCartney, Andy<br />
Buckley, Tucker Albrizzi. - I. Di-Do 14.30 16.30 20.30 22.30<br />
Teatro di Locarno Tel. 091 756 61 60<br />
Frontaliers... al cinema<br />
Short film, mix TV sketch. - I. Di-Do 19.25<br />
Vacanze di Natale a Cortina<br />
von Neri Parenti, mit Christian De Sica, Sabrina Ferilli, Ricky Memphis, Dario Bandiera.<br />
Ab 10 Jahren. - I. Fr 20.20 22.30/So 16.00 18.10 20.25 22.35/<br />
Mo 16.30 18.40 20.50/Di-Do 17.15 20.30<br />
Anzeige<br />
LESEVERGNÜGEN<br />
$<br />
Bitte schicken Sie mir:<br />
_____ Exempl. TICINO EINFACH<br />
Film<br />
Romantikkomödie<br />
Ein Rezept für die Liebe?<br />
Die Komödie “Les Emotifs Anonymes” um<br />
zwei Sozialphobiker versüsst die Wintertage<br />
EIN PASSENDER Film für die Festtage läuft seit Weihnachten im Cinema Corso in Lugano.<br />
Charmant und heiter und, wie Le Figaroscope schreibt, “Eine Komödie für Feinschmecker!”<br />
“Les Emotifs Anonymes”, also in etwa “Anonyme Gefühlsmenschen”, ist ihr Titel, und<br />
das süsse Werk des französischen Regisseurs Jean-Pierre Améris lässt sich ohne allzu<br />
grossen Zeitaufwand vernaschen: Es dauert nur knapp 80 Minuten.<br />
Jean-René (Benoît Poelvoorde, der Serienkiller aus “Mann beisst Hund”) ist Besitzer<br />
einer wenig erfolgreichen Schokoladenmanufaktur. Er ist wahnsinnig schüchtern.<br />
Wenn er auf Fremde trifft, bricht ihm der Schweiss aus. Er kann Menschen nicht berühren,<br />
nicht einmal seinen Mitarbeitern will er die Hand geben. Man kann sich vorstellen,<br />
wie verklemmt er gegenüber Frauen ist... Dann fängt eine neue Angestellte in<br />
der Manufaktur an. Und Angélique geht es in puncto Schüchternheit allerdings nicht<br />
besser (gespielt wird sie von Isabelle Carré, die für die Rolle mit dem französischen<br />
Filmpreis César nominiert wurde).<br />
Angélique ist sehr erfinderisch, was die Herstellung verführerischer Süssigkeiten angeht;<br />
einst war sie sogar die beste Chocolatière der Stadt, aber – wie könnte es anders<br />
ein – anonym. Wenn sie jemanden ansprechen muss, lauert eine Ohnmacht.<br />
Ob bei den beiden Sozialphobikern die Liebe letztendlich durch den Magen geht?<br />
“Ein Film für alle, die auch die komische Seite der Liebe kennen und eine zauberhaftmalerische<br />
Erzählweise zu schätzen wissen”, verspricht jedenfalls der Filmverleih.<br />
“Emotivi Anonimi” läuft in Locarno (auf Französisch, Zeiten siehe links) und im Cinema<br />
Corso in Lugano (Italienisch, täglich 17.15/20.45, Sonntag auch 15.30 Uhr). uj<br />
Vorname:<br />
Name:<br />
Adresse:<br />
PLZ/Ort:<br />
Tel.:<br />
TICINO EINFACH...<br />
Pensionierte Deutschschweizer im Tessin<br />
Von Lisbeth Eller van Ligten<br />
Eine erweiterte Neuauflage<br />
Unterschrift:<br />
LUGANO<br />
Cinestar Tel. 0900 55 22 02 (Fr. 1.-/min.)<br />
Alvin Superstar 3 - Si salvi chi può<br />
von Mike Mitchell, mit Matthew Gray Gubler, Amy Poehler. - I. Di-Do 15.30<br />
Arrietty - Il mondo segreto sotto il pavimento<br />
von Hiromasa Yonebayashi, mit Ryûnosuke Kamiki, Mirai Shida. - I. Fr-Do 15.15<br />
Capodanno a New York - New Year’s Eve<br />
von Garry Marshall, mit Robert De Niro, Zac Efron, Lea Michele, Ashton Kutcher. - I.<br />
Fr 17.30 20.15 23.00/Sa 17.30/So 17.30 20.15 23.00/Mo 20.15 23.00/<br />
Di 17.15 20.30 23.00/Mi 17.45 20.15 23.00/Do 17.15 20.30 23.00<br />
Finalmente la felicità<br />
von Leonardo Pieraccioni, mit Leonardo Pieraccioni. - I. Fr 17.45 20.00 22.45/<br />
Sa 14.45 17.30/So 15.15 18.00 20.45 23.00/Mo 14.45 18.00 20.45 23.00/<br />
Di-Mi 17.45 20.15 22.45/Do 18.00 20.45 23.00<br />
Frontaliers... al cinema<br />
Short film, mix TV sketch. - I. Fr 16.30/Sa 14.45/So 23.00/Mo 14.15/Di-Mi 14.45<br />
Il figlio di Babbo Natale<br />
Animationsfilm von Sarah Smith. - I. Fr-Sa 14.45/So 15.15/Mo 14.45/Di-Do 15.30<br />
Il gatto con gli stivali - 3D<br />
Zeichentrickfilm von Chris Miller. - I. Fr 15.15 18.00/Sa 15.15/So 15.30/Mo-Do 15.15<br />
J. Edgar<br />
von Clint Eastwood, mit Leonardo DiCaprio, Ed Westwick. - I. Mi-Do 20.15 23.00<br />
J. Edgar - OV<br />
von Clint Eastwood, mit Leonardo DiCaprio, Ed Westwick. - OV E/i. Mi 17.30<br />
La peggiore settimana della mia vita<br />
von Alessandro Genovesi, mit Fabio De Luigi, Cristina Capotonti. - I.<br />
Fr 18.30 20.45 23.15/Sa 15.45 18.15/So 16.00 20.45 23.00/<br />
Mo-Di 16.00 18.30 20.45 23.00/Mi 18.30 20.45/Do 18.30 20.45 23.00<br />
Le Idi di marzo<br />
von George Clooney, mit Ryan Gosling, Evan Rachel Wood, Marisa Tomei. - I.<br />
Fr 18.00 20.45/Sa 18.30/So-Mo 20.45 23.15/Di 20.45/Mi-Do 16.00 23.15<br />
Midnight in Paris<br />
von Woody Allen, mit Owen Wilson. - I. Fr 23.15/Sa 16.30/So-Do 18.00<br />
Sherlock Holmes - Gioco di ombre<br />
von Guy Ritchie, mit Robert Downey Jr., Jude Law, Noomi Rapace, Stephen Fry.<br />
Ab 9 Jahren. - I. Fr 14.45 20.15 23.00/Sa 17.45/So-Mo 17.15 20.00 23.00/<br />
Di-Mi 17.30 20.15 23.00/Do 17.15 20.00 23.00<br />
The Artist<br />
Stummfilm von M. Hazanavicius, mit J. Goodman. Fr 16.00 20.45/Sa 16.00 17.45/<br />
So 16.15 20.45/Mo 17.30 23.15/Di 16.00 20.45/Mi 18.15/Do 14.45 20.30<br />
The Ides of March - Le Idi di marzo<br />
von George Clooney, mit Ryan Gosling, Evan Rachel Wood, Marisa Tomei, Paul<br />
Giamatti. - OV E/i. Fr 18.15 23.15/Sa-So 18.15/Mo 18.30 20.45/Di 18.15/Mi 20.45<br />
The Twilight Saga: Breaking Dawn - Parte 1<br />
von Bill Condon, mit Kristen Stewart. Ab 10 Jahren. - I. Fr 15.45/So 18.00<br />
Vacanze di Natale a Cortina<br />
von Neri Parenti, mit Christian De Sica, Sabrina Ferilli, Ricky Memphis, Dario Bandiera.<br />
Ab 10 Jahren. - I. Fr 15.45 17.30 20.00 22.45/Sa 14.15 17.15/<br />
So 15.30 17.15 20.15 22.45/Mo 15.30 17.45 20.15 22.45/<br />
Di-Mi 15.30 17.45 20.30 23.00/Do 15.30 17.45 20.30 23.15<br />
Tz essiner<br />
eitung<br />
“Ticino einfach….” befasst sich mit der Migration nach der Pensionierung in die “neue<br />
Heimat” Tessin. Das Buch gibt Denkanstösse und Tipps zur sozialen Integration und<br />
Lebensgestaltung am neuen Wohnort. Migrierte Deutschschweizer erzählen in Interviews<br />
und Berichten von ihren Freuden und Nöten bei der An- und Einpassung. Ob, und wie das<br />
gelingt, hängt von guten Italienschkenntnissen und der verbleibenden Lebenszeit ab. Auch<br />
Tessiner kommen zu Wort. Ein Rentnerleben im Süden kann mit einer positiven<br />
Lebenseinstellung und mit etwas Humor ein wunderbarer Lebensabschnitt werden. Eines<br />
darf ein “Newcomer” nie vergessen. Deutschschweizer bleibt Deutschschweizer, vor allzu<br />
vielen Illusionen wird gewarnt.<br />
160 Seiten. Für die Leserinnen und Leser der Tessiner Zeitung:<br />
Spezialpreis von CHF 27.– (Versandkosten inklusive).<br />
Senden Sie den ausgefüllten Talon an:<br />
Tessiner Zeitung<br />
Marketing Abteilung<br />
Postfach 252<br />
6600 Locarno
Bild der Woche<br />
Unsere “Spass”-Seite ist nicht immer wirklich spassig, denn es kann auch einmal um leidende Tiere gehen. Daher suchen<br />
wir nach einem neuen Namen für diese Seite – und freuen uns über Vorschläge unserer Leserinnen und Leser. Haben<br />
Sie eine Idee? Dann schicken sie diese unter dem Stichwort “Namensvorschlag” per Post an folgende Adresse:<br />
Tessiner Zeitung, Via Luini 19, 6600 Locarno. Oder per E-Mail an agenda2@<strong>tessiner</strong><strong>zeitung</strong>.ch. Wir sind gespannt!<br />
Wetter<br />
Leicht<br />
Die weiteren Aussichten<br />
2<br />
6<br />
3<br />
5<br />
4 6<br />
Auflösungen<br />
der letzten<br />
Ausgabe<br />
Am Neujahrstag ziemlich sonnig und mild.<br />
Am Montag bewölkt und zeitweise Regen.<br />
Von Dienstag bis Freitag entlang der Alpen<br />
bewölkt und aus Norden etwas Schnee, weiter<br />
südlich trotz ausgedehnter Bewölkung<br />
zum Teil sonnig.<br />
3<br />
4<br />
8<br />
5<br />
7<br />
4<br />
1<br />
4<br />
1<br />
3<br />
6<br />
1<br />
6<br />
3<br />
2<br />
3<br />
7<br />
2 8<br />
6<br />
Sudoku-Manie!<br />
5<br />
6<br />
2<br />
3<br />
Leicht<br />
9<br />
4<br />
7<br />
8<br />
2<br />
3<br />
5<br />
1<br />
6<br />
1<br />
2<br />
6<br />
9<br />
5<br />
7<br />
4<br />
8<br />
3<br />
Samstag<br />
Mittel<br />
5<br />
2<br />
6<br />
3<br />
3<br />
5<br />
8<br />
1<br />
6<br />
4<br />
9<br />
2<br />
7<br />
6<br />
3<br />
2<br />
7<br />
4<br />
1<br />
8<br />
9<br />
5<br />
1<br />
2<br />
5<br />
9<br />
1<br />
3<br />
8<br />
2<br />
6<br />
7<br />
4<br />
4<br />
9<br />
7<br />
7<br />
8<br />
4<br />
5<br />
9<br />
6<br />
2<br />
3<br />
1<br />
6<br />
2<br />
7<br />
8<br />
1<br />
9<br />
4<br />
3<br />
5<br />
7<br />
6<br />
2<br />
4<br />
6<br />
3<br />
2<br />
7<br />
9<br />
1<br />
5<br />
8<br />
Locarno Bellinzona<br />
Lugano<br />
3<br />
4<br />
5<br />
8 3<br />
2<br />
7<br />
5<br />
6<br />
1<br />
8<br />
3<br />
4<br />
9<br />
4<br />
5<br />
8<br />
Min.<br />
2<br />
Max.<br />
6<br />
30. Dezember 2011<br />
Spass<br />
Tiere<br />
Sonntag<br />
Locarno Bellinzona<br />
Lugano<br />
MAGAZIN<br />
Fülle das Rastergitter so aus, dass jede Reihe, jede Spalte<br />
und alle 3 x 3 Boxen die Zahlen 1 bis 9 beinhalten.<br />
Mittel<br />
1<br />
4<br />
2<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
3<br />
9<br />
6<br />
7<br />
3<br />
8<br />
1<br />
2<br />
4<br />
5<br />
6<br />
3<br />
9<br />
5<br />
8<br />
3<br />
5<br />
2<br />
9<br />
4<br />
1<br />
7<br />
6<br />
3<br />
2<br />
6<br />
7<br />
1<br />
5<br />
4<br />
8<br />
9<br />
Wildtierspuren<br />
im Schnee<br />
7<br />
5<br />
8<br />
4<br />
2<br />
9<br />
3<br />
6<br />
1<br />
4<br />
1<br />
9<br />
6<br />
3<br />
8<br />
7<br />
5<br />
2<br />
Schwer<br />
9<br />
6<br />
7<br />
6<br />
7<br />
4<br />
1<br />
5<br />
2<br />
9<br />
3<br />
8<br />
1<br />
2<br />
2<br />
9<br />
3<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
1<br />
4<br />
5<br />
8<br />
1<br />
9<br />
4<br />
3<br />
6<br />
2<br />
7<br />
Schwer<br />
9<br />
8<br />
1<br />
3<br />
7<br />
2<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
5<br />
6<br />
4<br />
1<br />
8<br />
7<br />
2<br />
9<br />
2<br />
7<br />
4<br />
9<br />
5<br />
6<br />
1<br />
3<br />
8<br />
1<br />
9<br />
5<br />
8<br />
6<br />
3<br />
4<br />
7<br />
2<br />
6<br />
4<br />
8<br />
7<br />
2<br />
5<br />
9<br />
1<br />
3<br />
7<br />
2<br />
3<br />
1<br />
9<br />
4<br />
8<br />
6<br />
5<br />
8<br />
6<br />
9<br />
2<br />
3<br />
7<br />
5<br />
4<br />
1<br />
5<br />
1<br />
2<br />
6<br />
4<br />
9<br />
3<br />
8<br />
7<br />
27<br />
IM WALD Spuren zu suchen und zu verfolgen, kann<br />
sehr spannend sein. Man erfährt dabei einiges über<br />
die Gewohnheiten verschiedener Tierarten. Der<br />
Luchs kann beispielsweise seine Krallen einziehen.<br />
So bleiben sie messerscharf. Im Pfotenabdruck kann<br />
man vier Zehen erkennen. Im<br />
Pfotenabdruck des Wolfes sind<br />
die Krallen immer sichtbar. Es<br />
sind wie beim Luchs vier Zehen<br />
zu erkennen. Die Spur des Bären<br />
hat fünf Zehenabdrücke. Die langen,<br />
starken Krallen sind im Pfotenabdruck<br />
gut sichtbar. Die Vorderpfote<br />
macht einen kurzen,<br />
breiten Abdruck. Der Abdruck<br />
der Hinterpfote ist länger als<br />
breit. Häufig ist im Abdruck der<br />
Hinterpfote die ganze Fusssohle sichtbar. Auf dem<br />
Foto: Die Spuren im Schnee verraten: Ein Hase<br />
flüchtete, aber ohne grosse Hast.<br />
7<br />
2<br />
3<br />
8<br />
3<br />
1<br />
9<br />
2<br />
9<br />
6<br />
4<br />
1<br />
8<br />
2<br />
6<br />
5<br />
7<br />
2<br />
6<br />
1<br />
8<br />
1<br />
3<br />
4<br />
3<br />
7<br />
5<br />
8<br />
1<br />
2<br />
9<br />
6<br />
Min.<br />
1<br />
Max.<br />
9
28<br />
30. Dezember 2011<br />
Wochenrückschau<br />
Tessin in Minuten<br />
Ti-Press Ti-Press<br />
Vollenweider-Nachlass an die USI<br />
Der mit der italienischsprachigen Kultur in<br />
Verbingung stehende Teil des Nachlasses der<br />
Zürcher Publizistin und Kochbuchautorin<br />
Alice Vollenweider geht an die Università<br />
della Svizzera italiana (USI). Dort wird er<br />
vom Istituto di studi italiani (ISI) archiviert<br />
und für Studien bereitgestellt. Die Themen<br />
“Küche und Kochkunst” und “Italien” gehörten<br />
zeit ihres Lebens zu den Leidenschaften<br />
Vollenweiders. Im Oktober 2012 plant das<br />
ISI eine Tagung zu ihren Ehren. ● Seite 7<br />
30 Freitag<br />
LOCARNO<br />
Physik - Fisica quantistica, farsi un’idea<br />
Bücher und DVDs über das Thema Quantenphysik.<br />
Ausstellung bis 10. Januar 2012.<br />
Biblioteca Cantonale - Palazzo Morettini - Via Cappuccini<br />
12 - 091 759 75 80 - 8.30-12.30/14.30-18.30 Uhr<br />
Freizeit - Locarno on Ice<br />
Eislauf und Unterhaltung. Die Eisbahn ist bis 8. Januar geöffnet.<br />
Am Freitagabend 21.00 Uhr Konzert mit “Area 14”. Weitere<br />
Informationen und Programm auf www.locarnoonice.ch.<br />
Piazza Grande - 10.00-23.00 Uhr<br />
Fest - Veejay Session<br />
Performance-Fest zum Jahresende. Durch den Abend führen<br />
die drei Veejays “Le Voleur”, “RomanDeLaville” & “Superplagioprod”.<br />
Performance non-stop über vier Stunden mit Filmprojektionen<br />
auf den Wänden des Rivellino. Mit Filmen von<br />
Bob Wilson, Peter Greenaway und anderen.<br />
Il Rivellino LDV Art Gallery - Via al Castello 1/Ecke Via B.<br />
Rusca - 079 632 43 78 - 18.00 Uhr<br />
LUGANO<br />
Musik - Jazz in Bess - Jam Session<br />
Jam Session mit den Musikern Roberto Pianca (Gitarre), Andrea<br />
Di Biase (Kontrabass), Antonio Fusco (Schlagzeug), Hilaria<br />
Kramer (Trompete). Abendessen ab 20.00 Uhr. Reservation:<br />
Tel. 079 272 65 52, prenotazioni@jazzy-jams.ch.<br />
Jazz in Bess - Via Besso 42a - Besso - 19.00 Uhr<br />
Freizeit - Tutti in pista! - Kunsteisbahn<br />
Der Eintritt auf die Eisbahn ist gratis, und man kann Schlittschuhe<br />
und “Pinguine” mieten. Bis 8. Januar.<br />
Piazza Manzoni - 11.00-22.00 Uhr<br />
MENDRISIO<br />
Freizeit - Mendrisio sul ghiaccio<br />
Eisbahn unter freiem Himmel, Schlittschuhverleih. Musik und<br />
Unterhaltung bis 22.00 Uhr. Eintritt frei.<br />
Piazzale Alla Valle - 091 646 15 34 - 11.00-22.00 Uhr<br />
SAN NAZZARO<br />
Reisen - Dokumentarfilm-Abend<br />
“Tour d’Afrique 2010 - da Victoria Falls a Windoek in bicicletta”<br />
von Tiziano Branca und “Giorni senza tempo - viaggio<br />
attraverso l’Africa” von Manlio del Curto.<br />
Oratorio S. Pio X - 20.15 Uhr<br />
VERSCIO<br />
Theater - Doganieri<br />
Compagnia Tre Secondi. Komödie in Italienisch und Schweizerdeutsch.<br />
Mit Federico Dimitri und Fabrizio Pestilli.<br />
Teatro Dimitri - 091 796 15 44 - 20.30 Uhr<br />
VIRA<br />
Ausstellung - Weihnachtskrippen unter<br />
freiem Himmel<br />
22. Ausgabe. Etwa dreissig Krippen. Bis 6. Januar.<br />
Ortskern<br />
31 Samstag<br />
AIROLO<br />
Unterhaltung - Back to the snow<br />
Silvesterball, organisiert vom Sci Club Airolo.<br />
Salone Olimpia Airolo - 22.00 Uhr<br />
Lega-Motion wie Ping-Pong-Ball<br />
Sie verbreitet keine Freude: die Anregung<br />
aus dem Grossen Rat, eine Geburts- und<br />
Adoptionsprämie von 1000 Franken einzuführen.<br />
Der Kanton sieht damit weitere Kosten<br />
auf sich zukommen und spielt das Thema<br />
den Arbeitgebern zu. Diese schmettern<br />
es zurück an den Kanton. Eine Lega-Motion<br />
wie ein Ping-Pong-Ball. Weitere soziale<br />
Themen sind das Auslaufen des Arztpraxis-<br />
Moratoriums und die Fristen für das Gesuch<br />
von Prämienverbilligungen. ● Seite 5<br />
Im Schritttempo zum Ausverkauf<br />
Der Winterschlussverkauf beginnt in Italien<br />
am 5. Januar 2012, zehn Tage später als im<br />
Südkanton. Zahlreiche Einkaufstouristen aus<br />
den nahen italienischen Grenzregionen haben<br />
deshalb in diesen Tagen die Gelegenheit<br />
genutzt, um im Tessin nach günstigen Angeboten<br />
Ausschau zu halten. Auf den Zufahrtsstrassen<br />
zu den Einkaufszentren in Mendrisio<br />
und Lugano-Süd ging es nur langsam voran.<br />
Zu Staus und Kolonnen kam es vor allem<br />
aus südlicher Richtung. ● Seite 5<br />
Ti-Press Ti-Press<br />
Tipp der Woche<br />
BRISSAGO E ISOLE<br />
Freizeit - Mitternacht auf dem See<br />
Von der “Associazione nautica Sailport Brissago” organisierte<br />
Veranstaltung zum Jahreswechsel: um 23.15 Uhr Check-in<br />
am Hafen Alla Resiga, Brissago. Um Mitternacht Trinkspruch<br />
und um 00.30 Uhr Ankunft am Hafen. Kostenlose Teilnahme,<br />
Gäste sind willkommen. Info und Anmeldung: Tel. 091 793<br />
15 12 / 078 805 89 51, E-Mail wahl.e@bluewin.ch.<br />
Am Hafen Alla Resiga - 23.15 Uhr<br />
CAMPIONE D’ITALIA<br />
Unterhaltung - Silvester<br />
Musik und Tanz mit der Blunotte Swing Band. Um Mitternacht<br />
Feuerwerk, Linsen mit Schweinswurst für alle.<br />
Piazzale Maestri Campionesi - 22.00 Uhr<br />
CARÌ<br />
Unterhaltung - Fest zum Jahresende<br />
Musik, Unterhaltung, Aperitif und um Mitternacht Anstossen<br />
aufs neue Jahr.<br />
Pista di pattinaggio - 19.00 Uhr<br />
LUGANO<br />
Unterhaltung - Silvesterparty<br />
Party mit “open end”.<br />
Club Living room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17 -<br />
22.00 Uhr<br />
Kulturplatz<br />
Bellinzona heisst 2012<br />
mit “aloha” willkommen<br />
Auf der anderen Seite der Welt ins neue Jahr feiern.<br />
Wer das gerne möchte, aber weder Zeit noch Geld hat,<br />
sich in das nächste Flugzeug zu setzen, der kann am<br />
Silvestertag auch die Hawaii-Party in Bellinzona besuchen.<br />
Der grosse Saal des Espocentro verwandelt sich<br />
morgen abend in eine Urlaubslandschaft mit Sand und<br />
Strandliegen. Gleich am Eingang werden die Gäste mit<br />
den traditionellen Blumenketten aus Hawaii begrüsst<br />
und Cocktails mit Kokosmilch serviert. Drinnen sorgen<br />
angenehm warme Raumtemperaturen dafür, dass eine<br />
strenge Kleiderordnung getrost beiseite gelegt werden<br />
kann und Pareo und Hawaiihemd zum Einsatz kommen.<br />
Auch die geladenen DJs werden dem Publikum<br />
mit House, Hip Hop, Techno und Rock n’ Roll mächtig<br />
einheizen und dafür sorgen, dass bis in die frühen<br />
Morgenstunden getanzt werden kann. Eintritt ab 16<br />
Jahren. Karten gibt es ab CHF 20.- an der Abendkasse<br />
oder bei den Manor- und SBB-Vorverkaufsstellen.<br />
Capodanno Hawaiiano, Espocentro, Via G. Cattori 3,<br />
Bellinzona, 31. Dezember, Einlass ab 21 Uhr. sr<br />
1 Sonntag<br />
ASCONA<br />
Neujahrsfeier - Feuerwerk<br />
Um 17.00 Uhr Neujahrskonzert im Collegio Papio mit dem<br />
Kammerorchester des Locarnese unter der Leitung von Andreas<br />
Laake. Um 18.30 Uhr Feuerwerk am Lungolago. Es organisiert<br />
die Associazione Manifestazioni Ascona.<br />
Lungolago - 17.00/18.30 Uhr<br />
LOCARNO<br />
Fest - Neujahrsfeier auf der Piazza<br />
Um 11.30 Uhr Neujahrsrede der Stadtpräsidentin Carla Speziali,<br />
um 11.45 Uhr offerierter Aperitif für alle Anwesenden.<br />
Piazza Grande - Pista Locarno On Ice - 11.30 Uhr<br />
Kinder - Il ballo di Capodanno<br />
Kurze Vorstellung und Workshop für Kinder mit dem Teatro<br />
dei Fauni, Vicky De Stefanis. Eintritt frei.<br />
Piazza Grande - 16.00 Uhr<br />
LUGANO<br />
Feier - Gemeinsam Neujahr feiern mit dem<br />
Roten Kreuz<br />
Neujahrsfest für einsame Senioren. Offeriertes Mittagessen,<br />
Vorstellung. Anmeldung: 091 973 23 73 (8.00-12.00 Uhr).<br />
Università della Svizzera Italiana - Aula Magna - Centro Civico<br />
- Via Giuseppe Buffi 13 - 12.00 Uhr<br />
Hundert Jahre Blindenverein<br />
TESSINER ZEITUNG<br />
Nebst Unitas gibt es mit der Società Ticinese<br />
per l’Assistenza dei Ciechi (Stac) auch im<br />
Sottoceneri eine eigenständige Lobby für<br />
Blinde und Sehbehinderte. Dieser Verband,<br />
welcher ebenfalls national vernetzt ist, feiert<br />
sein hundertjähriges Bestehen mit einem<br />
Buch. Allerdings gelte es, nicht nur das bisher<br />
Geleistete gebührend zu ehren, sondern<br />
in die Zukunft zu schauen: mit innovativen<br />
technischen Mitteln soll der Behinderte autonomer<br />
werden. ● Seite 7<br />
Umzug - Neujahrsfeier 2012<br />
Der Umzug beginnt auf der Piazza Riforma. Mit der Kantonalen<br />
und Stadt-Polizei, Feuerwehr, Civica Filarmonica Lugano,<br />
Wohltätigkeitsgruppen, Sportvereine und anderen Institutionen.<br />
Anschliessend findet im Palazzo dei Congressi die Feier<br />
mit einem Konzert der Civica Filarmonica statt und der Cantori<br />
delle Cime. Offerierter Aperitif für die ganze Bevölkerung.<br />
Piazza della Riforma - Piazza Manzoni - Riva Albertolli -<br />
Palazzo dei Congressi - 10.45 Uhr<br />
Musik - Vespri d’organo<br />
Luca Ratti (Orgel). Musik von Bach und Guilmant. Eintritt frei.<br />
Chiesa Santa Maria degli Angioli - Piazza Luini - 16.30<br />
Uhr<br />
RONCO S/ASCONA<br />
Freizeit - “Eveline-Suppe” am Strand<br />
Von der “Associazione nautica Sailport Brissago” organisierte<br />
Veranstaltung zum Jahreswechsel: um 14.30 Uhr Ankunft<br />
der Teilnehmer am Strand, mit eigenem Boot oder über Land;<br />
Willkommensaperitif und um 15.00 Uhr die traditionelle<br />
“Zuppa d’Eveline”. Kostenlose Teilnahme, Gäste sind willkommen.<br />
Info und Anmeldung: Tel. 091 793 15 12 / 078<br />
805 89 51, wahl.e@bluewin.ch.<br />
Am Strand des Porto turistico - 14.30 Uhr<br />
2 Montag<br />
STABIO<br />
Neujahrskonzert - Musica nel Mendrisiotto<br />
Bin Huang (Geige), Claude Hauri (Violoncello), Daniel Moos<br />
(Klavier). Werke von Brahms, Kreisler, Dvorak und anderen.<br />
Für die Stabio-Ansässigen ist der Eintritt gratis, solange Karten<br />
vorhanden: Reservation über Tel. 091 641 69 60 oder<br />
E-mail cultura@stabio.ch.<br />
Aula magna Scuole medie - 20.15 Uhr<br />
3 Dienstag<br />
QUARTINO<br />
Freizeit - Indoor Minigolf<br />
Das ganze Jahr geöffnet.<br />
Miraflores - Zona Industriale 3 - 091 795 26 27<br />
4 Mittwoch<br />
ASCONA<br />
Mittagessen - Für die Senioren in Ascona<br />
Unterhaltung, Live-Musik, Lotterie offeriert von der AMA.<br />
Collegio Papio - Aula Magna - 12.00 Uhr<br />
MENDRISIO<br />
Unterhaltung - White Party<br />
“White Party” für die Jungen<br />
Piazza alla Valle - 19.00-22.00 Uhr<br />
VIRA<br />
Freizeit - Tombola della Befana<br />
Von der Pro Vira organisierte Tombola.<br />
Ristorante Sargenti - 20.15 Uhr