29.01.2013 Aufrufe

Informativer Lesestoff für Musikliebhaber und ... - tessiner zeitung

Informativer Lesestoff für Musikliebhaber und ... - tessiner zeitung

Informativer Lesestoff für Musikliebhaber und ... - tessiner zeitung

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Früchte Die Mispel ist im Südtessin oft anzutreffen<br />

DIE MISPEL, in der Botanik Mespilus germanica genannt,<br />

stammt ursprünglich aus Vorderasien, wurde am Kaspischen<br />

Meer kultiviert <strong>und</strong> in Europa durch die Römer bekannt<br />

gemacht. Im Mittelalter waren die Mispeln wichtige<br />

Obstbäume, haben aber seither an Bedeutung verloren <strong>und</strong><br />

sind heute oft verwildert. Erst kürzlich<br />

wurden diese Kernobstbäume wiederentdeckt<br />

<strong>und</strong> ihr Bestand neu aufgestockt.<br />

Durch die hohen Wärme - <strong>und</strong> Lichtansprüche<br />

wächst diese Pflanze, die wie Äpfel,<br />

Birnen <strong>und</strong> Quitten zur Familie der<br />

Rosengewächse gehört, vorwiegend an<br />

sonnigen Hängen, lichten Laubwäldern<br />

oder an Waldrändern. Sie liebt durchlüftete,<br />

eher steinreiche Böden <strong>und</strong> ist deshalb<br />

im Südtessin oft anzutreffen. Ihre<br />

Früchte schmecken leicht säuerlich <strong>und</strong><br />

sind nur in “überreifem” Zustand essbar -<br />

das heisst, sie sollten vor der Ernte mindestens<br />

eine Frostnacht überstanden haben. Wie zu Grossmutters<br />

Zeiten werden sie auch heute noch vorwiegend zu<br />

Marmelade, Gelee <strong>und</strong> Kompott verarbeitet. Auch der Mispelschnaps<br />

erfreut sich immer grösserer Beliebtheit. Wie<br />

im Saargebiet, wo die Mispeln traditionsgemäss gebrannt<br />

<strong>und</strong> zu “H<strong>und</strong>särsch” verarbeitet werden. Diesen etwas ei-<br />

genartigen Namen erhielten sie vom Volksm<strong>und</strong> wegen ihres<br />

Fruchtknotens, der dem Anus eines H<strong>und</strong>es gleicht. A<br />

propos Namen: Die Mispel wird in Italien “nespola” genannt,<br />

in Spanien “nispero”, in Frankreich mit Andeutung<br />

auf deren Herkunft “nèfle du Japon” <strong>und</strong> in der Zentralschweiz<br />

ist - ähnlich dem Italienischen -<br />

von “Näschpli” die Rede. Trotz des etwas<br />

eigenartigen Aussehens lassen sich ihre<br />

positiven Seiten durchaus blicken, denn:<br />

Die Mispel ist gerbsäure- <strong>und</strong> pektinhaltig,<br />

wirkt harntreibend <strong>und</strong> darmanregend,<br />

baut Entzündungen ab <strong>und</strong> hemmt Verkalkungen.<br />

Wegen ihrer entzündungshemmenden<br />

Wirkung werden die Mispeln in Russland<br />

zur Behandlungen von chronischen Darmentzündungen,<br />

wie etwa Morbus Crohn,<br />

angewendet. Die japanische Mispel ist eine<br />

gelb- bis orangefarbige eiförmige<br />

Frucht, die echte Mispel hingegen ist dunkelbraun <strong>und</strong> gelangt<br />

nur selten auf den mitteleuropäischen Markt. Die Mispelkerne<br />

sind ungeniessbar, in zermahlener Form können<br />

sie jedoch als Gewürz verwendet werden. Das Holz des<br />

Mispelbaumes wird gerne zum Bau von Saiteninstrumenten<br />

eingesetzt. (Sarah Coppola-Weber)<br />

19. Juni 2009<br />

Gastronomie<br />

Eine Unbekannte<br />

wird neu entdeckt L’Orto-Stand<br />

tut Verkäufer<br />

ROMITAGGIO<br />

AGARONE<br />

Wir verwöhnen Sie<br />

gerne auf unserer<br />

Terrasse, im<br />

Restaurant <strong>und</strong><br />

Grottino mit Speisen<br />

<strong>und</strong> Getränken aus<br />

unserer reichhaltigen<br />

Karte.<br />

Am Samstagabend<br />

spielt<br />

“Lucky al.” mit der<br />

Gitarre bekannte<br />

Rock Blues Musik.<br />

________________________<br />

Die Besitzer, Fam. H. <strong>und</strong> R.<br />

Witgrefe freuen sich auf<br />

ihren besuch.<br />

Bitte reservieren sie unter<br />

der Tel. 091 859 15 77<br />

www.romitaggio.ch<br />

info@romitaggio.ch<br />

Mo geschl., Di ab 17.00 geöffnet<br />

5. Sommerball<br />

Samstag, 27. Juni 2009<br />

Orchester Belle Epoque aus Luzern<br />

spielt Wiener- <strong>und</strong> Zigeunermusik<br />

Das Team vom Hotel verwöhnt sie<br />

mit einem Sommermenu<br />

Inkl. Apero, Musik <strong>und</strong> 5 Gang Menü<br />

Sfr. 98.00.00<br />

Reservation erwünscht!<br />

Tel 091 735 30 00<br />

www.dellavalle.ch hotel@dellavalle.ch<br />

RISTORANTE LA BRASERA,<br />

di Luigi e Paola Maiolo<br />

Via cantonale - 6534 San Vittore<br />

091/827.47.77<br />

www.ristorantelabrasera.ch<br />

Con l’arrivo<br />

delle belle giornate<br />

potete degustare<br />

menù estivi<br />

sotto la nostra fresca<br />

pergola attorniata<br />

da varietà di fiorellini.<br />

LOCARNO<br />

Ti-Press<br />

<strong>und</strong> Käufer gut<br />

DER LANDWIRTSCHAFTLICHE Betrieb L’Orto<br />

(“Gemüsegarten”) hilft Menschen, die eine Freiheitsstrafe<br />

verbüssen mussten, gemeinnützige Arbeit<br />

leisten, Asylberechtigten <strong>und</strong> anderen sozial<br />

benachteiligten Gruppen bei der Eingliederung in<br />

den Arbeitsmarkt <strong>und</strong> in<br />

das soziale Leben. Der<br />

von Dario Robbiani geleitete<br />

Verband gibt Menschen,<br />

die es auf dem Arbeitsmarkt<br />

besonders<br />

schwer haben, die Möglichkeit,<br />

auf einer circa<br />

20’000 qm grossen Fläche<br />

bei Muzzano Gemüse<br />

anzubauen. Ab sofort<br />

kommt die Bevölkerung<br />

in den Genuss der Früchte<br />

dieser Arbeit. L’Orto<br />

ist mit einem Stand jeweils am Dienstagsmarkt auf<br />

der Piazza Riforma in Lugano vertreten. “Frische,<br />

natürliche <strong>und</strong> vor allen Dingen gute Saisonprodukte,<br />

die dir <strong>und</strong> vielen anderen Menschen gut<br />

tun”, heisst es im Flugblatt, das zusammen mit Salaten,<br />

Gurken, Auberginen am Stand ausliegt.<br />

Terrazza al lago<br />

Attracco per natanti<br />

Gerente<br />

Corinna Boato<br />

Viale lungolago<br />

6614 Brissago<br />

Tel. 091 780 99 22<br />

RAMADA@ Hotel La Palma au Lac<br />

„Apéritif La Palma“<br />

jeden Freitagabend<br />

Von 18:00 Uhr bis 19:00 Uhr<br />

Happy Hour – 2 <strong>für</strong> 1<br />

ab 18:00 Uhr mit musikalischer Unterhaltung<br />

durch unseren Pianisten<br />

verschiedene Häppchen<br />

… RISTORANTE « À LA CARTE »<br />

Täglich geöffnet (MO-SO) von 18.30 bis 21.30 Uhr<br />

… PIZZA PASTA BAR « PALM’OSTA »<br />

Täglich geöffnet (MO-SO) von 11.00 bis 23.00 Uhr<br />

• Jeden Tag Menü 3-Gänge <strong>für</strong> CHF 19.- (nur Mittags)<br />

• Pizza mignon <strong>für</strong> CHF 9.-<br />

<strong>für</strong> Reservationen <strong>und</strong> Auskünfte: Tel: +41 (0) 91 735 36 36<br />

RAMADA Hotel La Palma au Lac****<br />

Viale Verbano, 29 – 6602 Locarno/Muralto SVIZZERA<br />

Tel: +41 (0) 91 735 36 36; E-MAIL: palma@ramada-treff.ch<br />

MAGAZIN<br />

23<br />

Tessiner Zeitung<br />

Gastronomie<br />

Grotto Matafontana<br />

San Vittore (GR)<br />

Tel. 091 829 32 97<br />

Das Grotto Matafontana<br />

ist durchgehend<br />

offen vom März bis<br />

Ende Oktober<br />

Schmackhafter “Vino Nostrano”<br />

<strong>und</strong> täglich frische Costine –<br />

hausgemachte Polenta sowie<br />

weitere original Misoxer<br />

Spezialitäten<br />

Den Gästen stehen 300 Sitzplätze<br />

<strong>und</strong> ein grosser Parkplatz zur<br />

Verfügung<br />

Im Grotto Matafontana werden<br />

die Gäste zu familienfre<strong>und</strong>lichen<br />

Preisen bedient<br />

Ristorante<br />

Panoramico<br />

Kulinarische<br />

Aussichten erleben!<br />

Geniessen Sie den ta¨glichwech-<br />

selnden 3-Gang Businesslunch,<br />

am Nachmittag einen Kaffee<br />

mit hausgemachtem Kuchen<br />

oder das Gaumen beto¨rende<br />

Dinner am Abend.<br />

A presto!<br />

Ristorante Panoramico<br />

Hotel Casa Berno<br />

Via Gottardo Madonna 15<br />

CH-6612 Ascona<br />

Tel. +41 �0�91 791 32 32<br />

www.casaberno.ch<br />

„STUBETE“<br />

mit dem VSV Ticino<br />

Samstag, 20. Juni 2009<br />

ab 17.00 Uhr<br />

auf unserer Panorama-Terrasse.<br />

Wir freuen uns auf Ihre Reservation.<br />

PARKHOTEL BRENSCINO<br />

Via Sacro Monte 21, 6614 Brissago<br />

Tel 091 786 81 11<br />

info@brenscino.ch / www.brenscino.ch

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!