28.01.2013 Aufrufe

H605 RIO - Sanitätshaus Burbach + Goetz

H605 RIO - Sanitätshaus Burbach + Goetz

H605 RIO - Sanitätshaus Burbach + Goetz

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Badewannenlifter<br />

Gebrauchsanweisung<br />

<strong>H605</strong> <strong>RIO</strong><br />

INVACARE ® AQUATEC GmbH<br />

Alemannenstraße 10<br />

D-88316 Isny<br />

Telefon +49 7562 700-0<br />

Telefax +49 7562 700-66<br />

E-Mail info@invacare-aquatec.de<br />

Internet www.invacare-aquatec.de


1 Grundlegende Hinweise<br />

• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig<br />

und beachten sie alle Anweisungen.<br />

• Bedienen Sie den Badewannenlifter nur, wenn<br />

Sie sicher sind, dass Sie alle Anweisungen verstanden<br />

haben.<br />

• Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.<br />

Die Gebrauchsanweisung muss beim Gerät verbleiben.<br />

1.1 Lieferumfang<br />

• Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Teile auf<br />

Vollständigkeit und Transportschäden.<br />

• Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung,<br />

falls Teile fehlen oder beschädigt sind.<br />

• Bewahren Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung<br />

für spätere Transporte auf.<br />

Typenschild<br />

Das Typenschild ist auf der Rückseite der Rückenlehne<br />

angebracht. Es können wichtige Informationen entnommen<br />

werden.<br />

<strong>H605</strong> <strong>RIO</strong><br />

1 Herstellerangabe 7 Belastbarkeit<br />

2 Konformitätskennzeichnung<br />

8 Seriennummer<br />

3 Nennspannung /<br />

Nennaufnahme<br />

4 Einschaltdauer (max.<br />

10 %, max. 2 min / 18 min)<br />

1 2<br />

9 Gebrauchsanweisung<br />

beachten<br />

10 Herstellungsdatum<br />

5 Schutzart 11 Typenbezeichnung<br />

6 Anwendungsteil des<br />

Typs B<br />

12 Entsorgungshinweis<br />

1.2 Verwendung<br />

• Der Badewannenlifter ist nur zum Absenken und<br />

Anheben einer Person innerhalb der Badewanne<br />

bestimmt.<br />

• Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.<br />

• Verwenden Sie den Badewannenlifter nur in<br />

Badewannen, die den Größenangaben entsprechen.<br />

A) Badewannenlänge unten min. 80 cm<br />

B) Badewannenbreite unten (innen) min. 36 cm<br />

H) Badenwannenhöhe innen max. 44 cm<br />

E) Badewannenbreite außen max. 70 cm<br />

Beim Einsatz von Höhenadaptern (optional):<br />

H) Badewannenhöhe innen max. 48 cm<br />

2 DE<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

12<br />

6<br />

B<br />

A<br />

5<br />

4<br />

E<br />

3<br />

H


1.3 Wiedereinsatz<br />

• Das Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet.<br />

Die Anzahl der maximalen Wiedereinsätze ist<br />

abhängig vom jeweiligen Produktzustand.<br />

• Beachten Sie bei der Aufbereitung die<br />

Reinigungs- und Desinfektionsanleitung. Diese<br />

wird Ihnen auf Anfrage zu Verfügung gestellt.<br />

1.4 Entsorgung<br />

Pb<br />

Die Entsorgung und Verwertung von<br />

Altgeräten und Verpackungen muss<br />

entsprechend den geltenden gesetzlichen<br />

Bestimmungen erfolgen.<br />

Das vorliegende Produkt enthält einen<br />

wiederaufladbaren Blei-Akku.<br />

Alt-Batterien enthalten möglicherweise<br />

Schadstoff, die der Umwelt sowie der Gesundheit<br />

Schaden können.<br />

Bitte geben Sie diese im Handel oder bei<br />

Recyclingstandorten der Kommunen ab.<br />

Die Rückgabe ist unentgeltlich und gesetzlich<br />

vorgeschrieben.<br />

1.5 CE-Kennzeichnung<br />

Das Produkt entspricht den Anforderungen der<br />

Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG mit<br />

Änderungen aus 2007/47/EG.<br />

Als Produktnorm wurde DIN EN 10535 (Lifter)<br />

berücksichtigt.<br />

2 Sicherheitshinweise<br />

2.1 Allgemeine Hinweise<br />

Lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise,<br />

bevor Sie das Gerät verwenden.<br />

WARNUNG<br />

Verletzungsgefahr!<br />

• Baden Sie immer unter Aufsicht, wenn Ihr<br />

Gesundheitszustand ein selbstständiges Baden<br />

nicht erlaubt.<br />

• Nehmen Sie keine eigenmächtigen Veränderungen<br />

oder Umbauten vor.<br />

HINWEIS<br />

Beschädigungsgefahr!<br />

• Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht<br />

aus.<br />

• Transportieren oder lagern Sie das Produkt nur in<br />

trockenen Räumen bei der Temperatur zwischen<br />

0 °C und 40 °C und einer Luftfeuchtigkeit von 30 %<br />

bis 75 %.<br />

HINWEIS<br />

Beschädigungsgefahr!<br />

• Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild.<br />

• Belasten Sie den Badewannenlifter nur bis zum<br />

angegebenen maximalen Nutzergewicht<br />

• Wenn Sie den Badewannenlifter überlasten, kann<br />

dies zu Schäden am Gerät führen.<br />

2.2 Hinweise zum Akku und zum<br />

Ladegerät<br />

WARNUNG<br />

• Gerät nur mit Original-Akkus verwenden<br />

(Invacare ® <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> Akku).<br />

• Akku nur mit Original-Ladegerät aufladen<br />

(Invacare ® <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> Steckerladegerät).<br />

• Ersetzen Sie Akkus mit stark reduzierter Leistung<br />

(Reichweite) rechtzeitig.<br />

• Netzteil und Akku nicht öffnen oder verändern.<br />

• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts<br />

immer den Netzstecker aus der Steckdose.<br />

• Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer und lagern<br />

Sie den Akku nicht in der Nähe von Feuer.<br />

• Gelangt nach einer Beschädigung des Akkus verdünnte<br />

Schwefelsäure in die Augen, waschen Sie<br />

die Augen sofort mit viel Wasser aus und gehen<br />

Sie unverzüglich zum Arzt.<br />

• Gelangt nach einer Beschädigung des Akkus verdünnte<br />

Schwefelsäure mit der Haut oder mit der<br />

Kleidung in Berührung, waschen Sie die Stelle<br />

sofort gründlich mit Wasser.<br />

WARNUNG<br />

Beschädigungsgefahr!<br />

• Berühren Sie die Kontakte des Akkus nicht mit<br />

elektrisch leitenden Gegenständen, da der Akku<br />

dadurch beschädigt werden kann (Kurzschluss).<br />

2.3 Hinweise zur elektromagnetischen<br />

Verträglichkeit<br />

Trotz Einhaltung aller anzuwendenden EMV-Richtlinien<br />

und Normen ist es möglich, dass der Badewannenlifter<br />

durch andere elektrische Geräte gestört<br />

wird (z. B. Mobiltelefone, CB-Funkanlagen, Kofferradios)<br />

oder diese stört. Wenn Sie ein solches Verhalten<br />

bemerken, schalten Sie das Fremdgerät und/<br />

oder Ihren Badewannenlifter aus.<br />

Sollten Sie andere elektrisch betriebene Medizinprodukte<br />

mit sich führen, die eine Störung verursachen<br />

oder selber gestört werden, schalten Sie den Badewannenlifter<br />

aus und kontaktieren Ihren Fachhändler.<br />

Weitere Daten zu den elektromagnetischen Eigenschaften<br />

entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Technische<br />

Daten“.<br />

DE 3


3 In Betrieb nehmen<br />

3.1 Akku laden<br />

• Laden Sie den Akku nach jeder Benutzung auf.<br />

• Akku nur in einem trockenen Raum aufladen,<br />

niemals im Badezimmer.<br />

• Beim Laden für ausreichend Raum-Lüftung sorgen.<br />

• Die Ladezeit beträgt maximal 5 Stunden.<br />

• Sie können den Akku nicht überladen, das<br />

Ladegerät schaltet sich bei vollem Akku selbstständig<br />

ab.<br />

• Den Akku bei Nichtgebrauch mindestens einmal<br />

pro Monat aufladen.<br />

HINWEIS<br />

Beschädigungsgefahr!<br />

• Beachten Sie bei Aufladen des Akkus unbedingt<br />

die Reihenfolge der Arbeitsschritte.<br />

1<br />

2<br />

Nach dem Aufladen des Akkus trennen Sie Ladegerät<br />

und Akku in umgekehrter Reihenfolge voneinander.<br />

WARNUNG<br />

• Berühren Sie keinesfalls die Ladekontakte am<br />

Akku.<br />

~<br />

3<br />

3.2 Zusammenbauen<br />

4 DE<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2


3.3 Aufbauen in der Badewanne<br />

• Reinigen Sie vor dem Aufstellen die Badewanne<br />

und die Sauger.<br />

VORSICHT<br />

Kippgefahr!<br />

• Prüfen Sie das Gerät auf sicheren Stand. Wenn<br />

das Gerät belastet wird, dürfen sich die Sauger<br />

nicht lösen.<br />

• Verschieben Sie das Basisgestell nach dem Aufstellen<br />

in der Badewanne nicht mehr.<br />

VORSICHT<br />

Klemmgefahr!<br />

• Fassen Sie seitlich an der Rückenlehne an.<br />

1 2<br />

3<br />

3,8 kg<br />

5,7 kg<br />

3.4 Abbauen in der Badewanne<br />

VORSICHT<br />

• Entfernen Sie den Akku, bevor Sie die Teile des<br />

Badewannenlifters aus der Badewanne heben.<br />

• Lassen Sie das Wasser aus der Badewanne<br />

ablaufen.<br />

• Spülen Sie Rückstände mit frischem Wasser ab.<br />

4 Benutzen<br />

4.1 Bedienen<br />

WARNUNG<br />

Verletzungsgefahr!<br />

• Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf<br />

äußere Schäden.<br />

Wenn Sie dabei Beschädigungen feststellen,<br />

wenden Sie sich unverzüglich an eine autorisierte<br />

Fachwerkstatt.<br />

DE 5<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

1<br />

2


Senken und Heben<br />

• Leuchtet die LED im Handbedienteil rot, dann ist<br />

der Akku nicht ausreichend aufgeladen.<br />

Der Sitz wird nicht abgesenkt, ein Anheben ist<br />

jedoch noch möglich.<br />

• Der Badewannenlifter bleibt beim Loslassen der<br />

Taste sofort stehen.<br />

Not-Aus-Taste<br />

• Bei Drücken der Not-Aus-Taste wird jede Bewegung<br />

des Sitzes sofort unterbrochen.<br />

4.2 Baden<br />

VORSICHT<br />

Verletzungsgefahr!<br />

• Halten Sie lange Haare beim Absenken von den<br />

Führungsrohren fern. Verwenden Sie bei Bedarf<br />

ein Haarnetz.<br />

• Greifen Sie beim Absenken nicht an die Führungsrohre.<br />

VORSICHT<br />

Verletzungsgefahr!<br />

• Beide Seitenklappen müssen beim Einsteigen<br />

eben auf dem Badewannenrand aufliegen. Heben<br />

oder senken Sie den Badenwannenlifter oder<br />

ändern Sie die Einbauposition um dies zu<br />

erreichen.<br />

Zum Aussteigen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge<br />

vor.<br />

5 Pflegen und Warten<br />

Bei üblichem Gebrauch (einmal täglich) und regelmäßiger<br />

Pflege ist von einer Nutzungsdauer von 5 Jahren<br />

auszugehen. Bitte prüfen Sie deshalb regelmäßig den<br />

Gesamtzustand des Gerätes.<br />

5.1 Pflegen<br />

Basisgestell und Sitzgestell<br />

• Halten Sie den Badewannenlifter sauber und<br />

reinigen Sie ihn regelmäßig.<br />

• Verwenden Sie keine scheuernden Mittel.<br />

• Brausen Sie den Badewannenlifter nach jedem<br />

Badevorgang gründlich ab.<br />

Ladegerät<br />

• Trennen Sie zum Reinigen das Netzteil von der<br />

Steckdose.<br />

• Reinigen Sie das Ladegerät mit einem trockenen<br />

Tuch.<br />

6 DE<br />

1<br />

2<br />

3 4


5.2 Wartung / Wiederkehrende Prüfung<br />

• Der Badewannenlifter ist bei richtiger Bedienung<br />

und Pflege wartungsfrei.<br />

• Um die Funktionssicherheit Ihres Badewannenlifters<br />

zu erhalten, sollte er vor jedem Wiedereinsatz<br />

bzw. mindestens alle 24 Monate auf<br />

sicherheitstechnische Mängel überprüft werden.<br />

• Beachten Sie hierbei die Serviceanleitung. Diese<br />

wird auf Anfrage zur Verfügung gestellt.<br />

• Erforderliche Reparaturen dürfen nur von einer<br />

autorisierten Fachwerkstatt mit Original-Ersatzteilen<br />

durchgeführt werden. Werden Fremdprodukte<br />

verwendet, geht die Verantwortung für den<br />

Austausch an den Durchführenden über.<br />

5.3 Störungsbeseitigung<br />

Störung mögliche Ursache Abhilfe<br />

Kein Motorengeräusch<br />

hörbar / der Lifter bewegt<br />

sich nicht<br />

Lifter fährt nur nach<br />

oben<br />

Lifter bleibt beim<br />

Hochfahren stehen<br />

LED im Netzteil leuchtet<br />

beim Laden nicht<br />

Kein rutschsicherer<br />

Stand erreichbar<br />

LED im Handbedienteil<br />

leuchtet beim Bedienen<br />

Akku ist leer oder nicht<br />

ausreichend geladen<br />

Akkukontakte sind verschmutzt<br />

Akku ist nicht richtig<br />

eingesetzt<br />

Kabel des Handbedienteils<br />

beschädigt<br />

Akku nicht ausreichend<br />

geladen<br />

Akku vollständig aufladen<br />

Akkukontakte reinigen<br />

Akku richtig einsetzen<br />

Gerät zur Reparatur an<br />

autorisierte Fachwerkstatt<br />

schicken<br />

Akku vollständig aufladen<br />

Hublast zu hoch max. Belastung<br />

beachten<br />

Akku defekt<br />

Ladegerät nicht richtig<br />

aufgesteckt<br />

Ladegerät defekt<br />

Akku ist bereits voll<br />

aufgeladen<br />

Sauger beschädigt<br />

Badewannenboden<br />

nicht glatt genug<br />

Akku nicht ausreichend<br />

geladen<br />

Elektronikdefekt<br />

Akku austauschen<br />

Ladegerät richtig aufstecken<br />

Ladegerät austauschen<br />

---<br />

Sauger austauschen<br />

Spezialsauger für<br />

strukturierten<br />

Badewannenboden<br />

verwenden<br />

Akku vollständig aufladen<br />

Gerät zur Reparatur an<br />

autorisierte Fachwerkstatt<br />

schicken<br />

6 Transportieren und Lagern<br />

6.1 Transportieren<br />

• Trennen Sie das Gerät zum Transport in die<br />

Bestandteile, die im Abschnitt „Lieferumfang“<br />

dargestellt sind.<br />

• Transportieren Sie das Gerät nicht mit eingebautem<br />

Akku.<br />

• Transportieren Sie das Gerät nach Möglichkeit im<br />

Originalkarton.<br />

6.2 Lagern<br />

• Lassen Sie das Gerät an der Luft vollständig<br />

trocknen.<br />

• Lagern Sie den Akku vom Sitzgestell getrennt.<br />

• Den Akku bei Nichtgebrauch mindestens einmal<br />

pro Monat aufladen.<br />

7 Technische Daten<br />

7.1 Allgemein<br />

Alle Angaben ohne eingebaute optionale Teile.<br />

Gesamttiefe (untere Endlage) 680 mm<br />

Höhe gesamt (obere Endlage) 1030 mm<br />

Höhe der Sitzfläche (untere Endlage) 60 mm<br />

Höhe der Sitzfläche (obere Endlage) 470 mm<br />

Sitzbreite ohne Seitenklappen 370 mm<br />

Sitzbreite mit Seitenklappen 720 mm<br />

Breite der Rückenlehne 350-400 mm<br />

Höhe der Rückenlehne 615 mm<br />

Sitztiefe 440 mm<br />

Sitzwinkel 105°<br />

Max. Belastung/Benutzergewicht 120 kg<br />

Gesamtgewicht (ohne Akku) 9,5 kg<br />

Gewicht Akku 1,6 kg<br />

Bauart Akku Bleigel 12 V 3 Ah<br />

Ladegerät Eingang 230 V AC; 50 Hz<br />

Ladegerät Ausgang 12 V DC; 0,4 A<br />

Ladezeit max. 5 h<br />

Schutzart Antrieb IP66W<br />

Schutzart Handbedienteil IP67<br />

Schallleistungspegel 52 db(A)<br />

Betätigungskraft für Tasten des<br />

Handbediengeräts < 5 N<br />

DE 7


7.2 EMV-Tabellen<br />

Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störaussendung - für alle ME-Geräte und ME-Systeme (siehe 6.8.3.201 a) 3) )<br />

Das <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> sollte sicherstellen, daß es in einer derartigen<br />

Umgebung betrieben wird.<br />

Störaussendungs-Messungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung - Leitlinie<br />

HF-Aussendungen nach CISPR 11 Klasse B Das <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich denen im Wohnbereich und solchen<br />

Aussendung von Oberschwingungen (IEC 61000-3-2) Klasse A<br />

geeignet, die unmittelbar an das ÖFFENTLICHE VERSORGUNGSNETZ angeschlossen sind, das auch Gebäude<br />

versorgt, die zu Wohnzwecken genutzt werden.<br />

Aussendung von Spannungs-schwankungen / Flicker (IEC 61000-3-3) Stimmt überein<br />

Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit - für alle ME-Geräte und ME-Systeme (siehe 6.8.3.201 a) 6) )<br />

Das <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> ist für den Betrieb in Aussendungeneiner wie unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> sollte sicherstellen, daß es in<br />

einer derartigen Umgebung betrieben wird.<br />

STÖRFESTIGKEITS-Prüfungen EC 60601-PRÜFPEGEL ÜBEREINSTIMMUNGS-PEGEL ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG - LEITLINIEN<br />

Entladung statischer Elektrizität (ESD) (IEC<br />

61000-4-2)<br />

Schnelle transiente elektrische Störgrößen /<br />

Bursts (IEC 61000-4-4)<br />

Stoßspannungen / Surges<br />

(IEC 61000-4-5)<br />

Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen<br />

und Schwankungen der<br />

Versorgungsspannung<br />

(IEC 61000-4-11)<br />

Magnetfeld bei der<br />

Versorgungsfrequenz (50/60 Hz)<br />

(IEC 61000-4-8)<br />

± 6 kV Kontaktentladung<br />

± 8 kV Luftentladung<br />

± 2 kV für Netzleitungen<br />

± 1 kV für Eingangs- und Ausgangsleitungen<br />

± 1 kV Spannung Außenleiter-Außenleiter<br />

± 2 kV Spannung Außenleiter-Erde<br />

< 5 % UT<br />

(>95 % Einbruch der UT) für ½ Periode<br />

40 % UT<br />

(60 % Einbruch der UT) für 5 Perioden<br />

70 % UT<br />

(30 % Einbruch der UT) für 25 Perioden<br />

< 5 % UT<br />

(>95 % Einbruch der UT) für 5 sec<br />

© 2010 INVACARE ® AQUATEC GmbH<br />

Art.-Nr.: 1534997 - Stand 10/2010<br />

± 6 kV Kontaktentladung<br />

± 8 kV Luftentladung<br />

± 2 kV für Netzleitungen<br />

± 1 kV für Eingangs- und Ausgangsleitungen<br />

± 1 kV Spannung Außenleiter-Außenleiter<br />

± 2 kV Spannung Außenleiter-Erde<br />

< 5 % UT<br />

(>95 % Einbruch der UT) für ½ Periode<br />

40 % UT<br />

(60 % Einbruch der UT) für 5 Perioden<br />

70 % UT<br />

(30 % Einbruch der UT) für 25 Perioden<br />

< 5 % UT<br />

(>95 % Einbruch der UT) für 5 sec<br />

Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen<br />

versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material<br />

versehen ist, muß die relative Luftfeuchte mindestens 30 % betragen<br />

Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen<br />

Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen.<br />

Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen<br />

Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen.<br />

Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen<br />

Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen.<br />

Wenn der Anwender des <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> fortgesetzte Funktion auch beim<br />

Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird<br />

empfohlen, das <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> aus einer unterbrechungsfreien Stromversorgung<br />

oder einer Batterie zu speisen.<br />

3 A/m --- Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie<br />

sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen.<br />

ANMERKUNG: UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel<br />

Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit - für alle ME-Geräte und ME-Systeme, die nicht lebenserhaltend sind<br />

(siehe 6.8.3.201 b) )<br />

Das <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> sollte sicherstellen, daß es in einer derartigen<br />

Umgebung betrieben wird.<br />

STÖRFESTIGKEITS-<br />

Prüfungen<br />

Geleitete HF-Störgrößen<br />

(IEC 61000-4-6)<br />

Gestrahlte HF-Störgrößen<br />

(IEC 61000-4-3)<br />

IEC 60601-PRÜF-<br />

PEGEL<br />

3 V Effektivwert<br />

150 kHz bis 80 MHz<br />

3 V/m<br />

80 MHz bis 2,5 GHz<br />

ÜBEREINSTIMMUNGS-<br />

PEGEL<br />

U 1 = 3 V Effektivwert<br />

ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG - LEITLINIEN<br />

Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zum <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> einschließlich der Leitungen verwendet werden<br />

als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet wird.<br />

Empfohlener Schutzabstand<br />

80 MHz bis 800 MHz<br />

800 MHz bis 2,5 GHz<br />

Mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in<br />

Meter (m).<br />

Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort a) geringer als der Übereinstimmungs-Pegel<br />

sein. b)<br />

In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich.<br />

ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich<br />

ANMERKUNG 2: Dese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorbtion und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.<br />

a) Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkgeräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt<br />

werden. Um die Elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie der elektromagnetischen Phänomene des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke<br />

an dem Standort, an dem das <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> benutzt wird, die obigen Übereinstimmungs-Pegel überschreiten, sollte das <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche<br />

Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong>.<br />

b) Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein.<br />

Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem ME-Gerät oder ME-System - für MW-Geräte<br />

oder ME-Systeme, die nichtlebenserhaltend sind (siehe 6.8.3.201 b) )<br />

Das <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> ist für den Betrieb in einer ELEKTROMAGNETISCHEN UMGEBUNG bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong> kann dadurch helfen, elektromagnetische<br />

Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem <strong>H605</strong> <strong>RIO</strong>- abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie<br />

unten angegeben - einhält.<br />

Nennleistung des Senders<br />

[W]<br />

Schutzabstand, abhängig von der Sendefrequenz [m]<br />

150 kHz bis 80 MHz<br />

3,<br />

5<br />

d =<br />

U<br />

1<br />

P<br />

80 MHz bis 800 MHz<br />

3,<br />

5<br />

d =<br />

E<br />

1<br />

P<br />

800 MHz bis 2,5 GHz<br />

7<br />

d =<br />

E<br />

1<br />

P<br />

0,01 0,12 0,12 0,23<br />

0,1 0,37 0,37 0,74<br />

1 1,17 1,17 2,33<br />

10 3,69 3,69 7,38<br />

100 11,67 11,67 23,33<br />

Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Meter (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P<br />

die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) nach Angabe des Senderherstellers ist.<br />

ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich<br />

ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorbtion und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.<br />

8 DE<br />

3,<br />

5<br />

d =<br />

E<br />

1<br />

7<br />

d =<br />

E<br />

1<br />

3,<br />

5<br />

d =<br />

U<br />

1<br />

P<br />

P<br />

P

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!