katalog-overlapping voices - Ritesinstitute
katalog-overlapping voices - Ritesinstitute
katalog-overlapping voices - Ritesinstitute
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Wenn Ashkar sich durch die Straßen von Akko, Tel Aviv, Athen oder Straßburg<br />
bewegt, entdeckt sie immer wieder, dass ihr Gesicht, auch wenn es unbedeckt<br />
ist, als Maske in einem unverständlichen Schauspiel und immer unergründlichen<br />
Rätsel betrachtet wird. Es geht dabei nicht notwendigerweise um ihre<br />
politische Identität – die Menschen reagieren auf sie, als trüge sie das Kopftuch<br />
einer „Femme fatale“. Den Menschen, die nicht unbedingt erkennen,<br />
dass es sich um Kalligraphie handelt, und nach dem Sinn fragen, erklärt<br />
Ashkar mit unendlicher Geduld: „Ich bin Künstlerin. Das ist meine Kunst.“<br />
Es ist Make-up, aber es ist auch Text. Es ist eine Dekoration aus dem Reich<br />
der Libido, aber ebenso eine Form von traditioneller Malerei, die der Islam<br />
kunstvoll entwickelte.<br />
Ashkar kam in Akko als Tochter einer seit vielen Generationen dort lebenden<br />
Familie zur Welt. Wenn es in Israel überhaupt Einheimische gibt, dann ist<br />
Anisa eine Einheimische.<br />
Die Texte, mit denen sie ihr Gesicht bemalt, sind intuitiv, frei. Meist beschränkt<br />
sie sich auf ein einzelnes Wort: „Wandel“, „Schönheit“, „Frau“. Normalerweise<br />
ist es das erste Wort, das ihr beim Aufwachen in den Sinn kommt. Ihr<br />
bemaltes Gesicht mit einer Kamera zu dokumentieren ist ebenfalls zu einem<br />
Ritual geworden, das alle paar Monate stattfindet.<br />
An ihren Performances beteiligt sie auch Männer und sie setzt Sprache ein.<br />
Ihre an die Männer gerichteten Worte drehen sich um den Machtkampf zwischen<br />
den Geschlechtern. Ihre letzte Performance in Athen hatte den Mythos<br />
der Medusa und den Archetypus der Frau mit dem versteinernden Blick<br />
zum Thema. Die sowohl weise als auch schöne Medusa wurde von Poseidon<br />
in Athenes Tempel vergewaltigt und dann von Athene zur Strafe in ein schreckliches<br />
Monster verwandelt – weil sie ihren Tempel entweiht hatte. In der Geschichte<br />
klingen Schönheit, Weisheit und Autorität an, neben der Macht des<br />
Blickes, Kunst aus Schmerz, Beleidigung, Rache, Zerstörung oder Selbstverstümmelung<br />
zu schaffen. Anisa Ashkar sieht sich selbst ein wenig, wie Medusa<br />
sich erlebt haben mag: schön und dunkel, stark und intelligent, voller<br />
Autorität und mit vollständiger Kontrolle über ihr Schicksal.<br />
naomi Aviv<br />
performance<br />
Der Medusenmythos nimmt in den Mittelmeerkulturen einen bemerkenswerten<br />
Platz ein. Er ist auch in der westlichen Kultur präsent, wo er für einen Teil der<br />
menschlichen Psyche steht. Diese Aspekte sind mein Ausgangspunkt.<br />
Als arabische/moslemische Frau wurde ich von frühester Jugend an mit den<br />
traditionellen Ansichten über den Platz der Frau und die Familienehre vertraut<br />
gemacht. Da für mich der Islam mehr eine Kultur als eine Religion darstellt,<br />
fasziniert es mich, diese Aspekte in anderen Kulturen zu erforschen.<br />
Meine vorherige Performance, „In a Twinkling of an Eye“ (In einem Augenblick,<br />
Athen, 2007), dehnte den Augenblick, bevor Medusa enthauptet wird,<br />
auf 16 Minuten aus. In diesem Projekt möchte ich den Augenblick nach der<br />
Enthauptung erforschen, einen Moment der Geburt, in dem Pegasus und<br />
Zentaur auf die Welt kamen und ihre symbolische Bedeutung erhielten (Pegasus:<br />
weiß und rein, Zentaur: schwarz, wild und emotional).<br />
Das Schwarze (Adham) und das Weiße (Asbah) nehmen in meiner künstlerischen<br />
Arbeit einen zentralen Platz ein. Pferde hat meine Familie schon immer<br />
gezüchtet und sie spielen eine große Rolle in meinem Leben.<br />
Die Erkundung, die mit „In a Twinkling of an Eye“ ihren Ausgang nahm, setzte<br />
sich mit „Al Adham“ (Gastatelier, Düsseldorf, Februar 2008) fort, wo ich mich<br />
mit der Geburt von Adham, dem schwarzen Pferd, beschäftigte. Das führte<br />
mich dann zu dieser Performance, in der es um die Geburt von Asbah, dem<br />
weißen Pferd, geht.<br />
In Düsseldorf suchte ich einen schwarzen Mann, der Adham darstellen sollte,<br />
in Wien werde ich einen weißen Mann als Darsteller für das weiße Pferd Pegasus<br />
suchen. Ich möchte den griechischen Mythos mit dem arabischen Gedicht<br />
„Antara Ibn Shaddad“ verknüpfen. Die Araber sind für ihre Pferdeliebe<br />
berühmt und Pferde sind ihnen oft wichtiger als Frauen.<br />
Anisa Ashkar is a young body-artist who found her artistic identity after just<br />
three months at the Midrasha College of Art. By the time she graduated with<br />
honours she managed to create a signature style which was recognized even<br />
outside the college. Only two years have passed since her graduation and it<br />
seems that she – her face and her body – the canvas and exhibition space<br />
she had delineated right from the beginning, have been expanding far beyond<br />
the borders of Israel. In them she exposes and celebrates her identity as<br />
a woman, as an Arab, as an agent of the culture and aesthetics of Islam.<br />
Ashkar is a performance artist who discovered on her own that her troubled<br />
arena – the Jewish nation state – does not allow her the luxury of a locus that<br />
is not an identity, nor of an identity that is not a locus. In broaching the question<br />
of identity in this context she had no choice but to perform it. Ashkar did<br />
not have to read Judith Butler in order to reach the post-modern conclusion<br />
that to answer the questions Who are you, What is your gender, Who is yourself,<br />
Where did you come from and Where do you belong – there is no choice<br />
but to perform; to perform the sexual, political and cultural critique.<br />
The very statement: “I am a woman” or “I am an Arab” is a legacy of choice.<br />
As Simone de Beauvoir wrote: one is not born a woman but becomes one. And<br />
as Judith Butler added: you do not become anything unless you choose to become<br />
or to identify yourself with a particular sex. you choose to be identified<br />
as a man or a woman in spite of and not because of the sex you were born to.<br />
Thus, the questions of cultural identity and nationality are settled by performance.<br />
One is not born an Arab but becomes one by declaring oneself an Arab<br />
as one declares one’s assets to the tax authorities.<br />
For Anisa Ashkar today being Arab is an asset she chooses to possess and<br />
which she proudly declares through an aesthetic deeply rooted in her culture.<br />
For the past six years she has been repeating the same ceremony every<br />
morning: at her mirror, using natural pigments, she paints in calligraphy on<br />
her face everything she wants to say about herself and thus, as an oeuvre<br />
d’art, as a living sculpture in two and three dimensions she goes out into the<br />
world to do her business.<br />
Now, when Ashkar goes out into the street in Akko, Tel Aviv, Athens or Strasbourg<br />
she discovers, again and again, that her face, even if it is uncovered,<br />
is seen as a mask in an unintelligible drama and an ever deepening enigma.<br />
It is not necessarily about her political identity – people react to her as though<br />
she were wearing a femme fatale’s face-scarf. To people on the street who do<br />
not necessarily recognize the calligraphy as such and ask what she is doing,<br />
Ashkar, with endless patience, explains: “I am an artist. This is my art.”<br />
It is makeup, but it is also text. It is a decoration from the libidinal kingdom<br />
but also a form of the traditional painting cleverly developed by Islam.<br />
Ashkar was born in Akko to a family living there for many generations. If there<br />
are natives in Israel, Anisa is a native.<br />
The texts she paints on her face are intuitive, free. Usually she limits herself<br />
to one word: “change”, “beauty”, “woman”. Usually it is the first word she<br />
thinks of when she wakes. Standing in front of the camera in order to document<br />
the portrait has also become a ritual which takes place once every few<br />
months.<br />
In her performances she uses men and speaks. Her speech, aimed at men,<br />
is about the power struggle between the sexes. Her last one, in Athens, deals<br />
with the myth of Medusa and the archetype of the woman with the petrifying<br />
gaze. Medusa, being both wise and beautiful, was raped by Poseidon in<br />
Athena’s temple; then punished by Athena who turned her into a horrible<br />
monster – for desecrating the temple. In the story there are intimations of<br />
beauty, wisdom and authority alongside the archetypal portrayal of the power<br />
of the gaze to create art from pain, offense, revenge, destruction or self-mutilation.<br />
Anisa Ashkar experiences herself a bit the way Medusa may be experienced:<br />
beautiful and dark, strong and bright, authoritative, and in complete<br />
control of her fate.<br />
naomi Aviv<br />
85