25.01.2013 Aufrufe

katalog-overlapping voices - Ritesinstitute

katalog-overlapping voices - Ritesinstitute

katalog-overlapping voices - Ritesinstitute

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

liticians, even if this concern thwarts the ambition of instant harmonisation,<br />

and however disagreeable or inconvenient it may be. “We had to face the fact<br />

that the often emphasised democracy – the citizen’s right to a say in a matter<br />

– is only valid if it is not troublesome in politically problematic domains of<br />

decision” the citizens’ committee declares. if living together is not that harmonious<br />

– should this not be noticed first and foremost? Should not every<br />

existing position in this matter have a voice? administration and politics would<br />

surely appraise it as more comfortable if the problems simply did not exist.<br />

if the Turks would return to Turkey and the austrian inhabitants would stay<br />

in front of their Television, eating potato chips, watching football and drinking<br />

beer. if both parties would simply vanish. if the job was finished before it was<br />

begun.<br />

a few blocks further, at augarten baroque park, several user groups and citizens’<br />

committees – amongst others the renowned Filmarchiv – were promised<br />

that there would be a guiding concept for the entire park and its use, prior to<br />

a decision on what to build in its southern section. The minister for Economic<br />

affairs overrode this process of civic participation with an autocratic gesture<br />

and made his decision in favour of a concert hall for the viennese Sängerknaben,<br />

and against a planned cultural centre for films. all this before the<br />

guideline was established. in support of the concert hall a part of the historic<br />

buildings in the park is to be demolished. maybe there will be a plaque<br />

on the wall of the augarten, teaching us how to spell “demolishion” in embellished<br />

arabic characters, or the word “monument preservation” with<br />

straight Hebrew signs.<br />

a group of Jewish and palestinian artists from israel plans to apply writings<br />

in arabic and Hebrew in public spaces in vienna. With translation in German.<br />

The viennese being scared of the arabic but ignoring the Hebrew – i didn’t<br />

expect that to happen. On a sunny day in February i am sitting in Nazareth<br />

with Karin Schneider, Friedemann Derschmidt and the parrhesia Group, we’re<br />

discussing the project in vienna. in two former arab neighbourhoods in Jaffa<br />

and Jerusalem, parrhesia has added arabic signs in the street and on road<br />

signs, brought back the arabic language into the public domain, where it had<br />

been obliterated. Now the point is to carry the project forward to vienna, to<br />

modify it in a way that works and makes sense. The discussion has an effect<br />

on my thoughts for several days. Foremost i am thinking about how the project<br />

will change in an environment where Hebrew is not predominant, not signifying<br />

the dominant culture. in israel it is Hebrew granting space to the<br />

arabic language and signs. in vienna, in austria, in Europe, both languages,<br />

both types of characters will be alien. What implications will that have for the<br />

Hebrew, for the dynamics of a group composed of palestinian and Jewish<br />

members? How will the Jewish artists react, if they feel that in vienna they<br />

are no longer the granting party? Will the palestinian artists still feel they are<br />

the ones that receive concessions? Will they be at the same level of alienation<br />

as their Jewish colleagues? What will be my part as a German-speaking<br />

austrian? as the one into whose language the signs now will be translated, in<br />

the way arabic was formerly translated into Hebrew. as the one representing<br />

the “granting” austrians in the group? Together we find a wording for a programme<br />

flyer: “The project questions the tendency of the Western world to<br />

perceive the arabic and Hebrew languages and cultures as a threat”. and in<br />

the end it turns out to be simply not true. The threat is and stays the arabic<br />

language and the arabic signs. Hebrew is not co-equal, not even in vienna.<br />

it is not a threat at all, rather it disappears. it is the historic element, the matter<br />

that vanishes. it is no menace any more, because it is already checked<br />

off, finished. it is marginalised, it does not even scare the Dammstrasse citizens’<br />

committee any more. and that is the moment when even i get scared,<br />

because all of my questions seem to become senseless. apparently everything<br />

remains unaffected, stays as it is.<br />

a group of Jewish and palestinian artists from israel plans to apply writings<br />

in arabic and Hebrew in public spaces in vienna. With translation in German.<br />

Graffitis. “To get permission therefore will be tricky”, i tell parrhesias in israel,<br />

and they are flabbergasted. like in many European cities, stencil graffi-<br />

160 OVERLAPPING VOICES<br />

tis on the walls and in the streets are common in Tel aviv and Jerusalem. Few<br />

of them are thought of as being art, some simply announce the party to be<br />

given next Thursday, some are illustrating political slogans, some may simply<br />

be beautiful. This is not possible in vienna, of course. “Not even on junction<br />

boxes?”, the israelis ask? No, we would have to ask the city’s electricity<br />

department, ma 33. But maybe on sidewalks? Finally, we write a letter of application<br />

to the street administration, ma 28, asking for a so-called “Gestaltungserlaubnis”.<br />

in a telephone call i learn that the municipality disapproves<br />

of signs on sidewalks in principle, due to the risk of people stumbling. On<br />

mariahilferstrasse, a big shopping street in the city centre, the municipal<br />

waste disposal department, ma 48, has applied arrows on the sidewalks,<br />

pointing to the garbage bins. ma 28 now removes these arrows, because of<br />

the department’s responsibility if someone stumbles. So the efforts of one department<br />

to avoid pedestrians slipping on a thrown-away banana skin are<br />

undone by another department, due to the risk that pedestrians could stumble.<br />

This fits perfectly with the placards which the municipality sticks on junction<br />

boxes and lamp posts all over the city, saying: “placarding forbidden”.<br />

it is debatable whether the waste disposal department’s concern is not in fact<br />

mandatory, because it makes for pedestrians’ safety and tidiness at the same<br />

time. and avoiding “noise pollution, vehicle emissions, dirt contamination<br />

and a lack of parking space” is after all what distinguishes us culturally from<br />

the camel drivers. arabic signs on the sidewalks in this sense are for sure the<br />

epitome of potentially dangerous contamination. Never mind the message.<br />

One may be afraid. and one may wonder whether we will succeed in effectuating<br />

the end of Western civilization this way.<br />

DI Ursula Hofbauer is a vienna-based artist and architect, who has been working in and with public<br />

space in several exhibitions and art projects, amongst others: “Strange views” (1999), exhibition project<br />

in the vienna prater with lettering on sidewalks, “permanent Breakfast” (1999-2005), the everlasting<br />

breakfast in public space, Wine tasting with homeless people under a viennese Bridge (2002) and art<br />

projects with refugees (2004-2006). various lectures, publications and guided tours about the permanent<br />

Breakfast project, gender and public space and viennese landmarks. Thoroughly dedicated to all<br />

questions of democratic use and appropriation of public space and resulting designs.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!