25.01.2013 Aufrufe

katalog-overlapping voices - Ritesinstitute

katalog-overlapping voices - Ritesinstitute

katalog-overlapping voices - Ritesinstitute

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

The Project of Art and Life as a Protest Project<br />

In recent years, in several contexts, I proposed working with the inter-generational<br />

paradigm as a precise analytical tool in the spatial and vertical cross-section<br />

within the culture of immigration. In the vertical axis, one must examine<br />

the generation gap by means of an interval of twenty years. In global contexts,<br />

indeed, the same heartbeat of twenty years that exists on the vertical axis in<br />

the inter-generational paradigm within Israel exists also in the spatial axis in<br />

the relations between Israel and the United States. Despite the speed of information<br />

and communication in the age of globalization, the 20th century gap is<br />

still the gap of update time of periphery to center (I am working on the concept<br />

of the periphery in a relative and dynamic model and in this specific context,<br />

Israel is the periphery of the United States) and thus – the chronicle of the 90s<br />

in Israel supports clear parallels of the phenomena that greatly characterized<br />

feminism in the United States of the 70s. There is basis for comparison between<br />

stage three in the inter-generational paradigm in the scene of the orient in Israel<br />

and feminism of the 70s in the United States. In both cases, art and protest<br />

are two branches breaking out of one trunk or two beats of one heart, which<br />

together build life.<br />

Men and Women – East and West<br />

The significance of the link between feminism and orientalism is the granting<br />

of expression to the power of problematicality of who is a minority within<br />

a minority. It is possible to repeat here the almost trivial truth, according to<br />

which many achievements of material culture of human civilization are achievements<br />

of women: embroidery, sewing, gold crafting, pottery, knitting, cooking,<br />

and baking. While Western modernism has reached the stage of raising human<br />

creatures ‘illiterate in manual labour’, indeed, at the same time, the greatest<br />

of its artists and designers, designers of fashion and culture, take inspiration<br />

and even actually use manual labour of women, which is supposed to<br />

be dear in the era of the machine, and it regardless still weighs in as cheap<br />

as it is accessible due to discrimination on the basis of status. These uses of<br />

culture, as is known to all, were and are a fundamental characteristic in colonialism,<br />

but they recur in miniature fashion in parallel dynamics. There are<br />

feminist artists that went yet further and in this light placed modernism as<br />

opposed to barbarism. 11<br />

Such manner of use as this was made by male artists of women and by Western<br />

artists of orientals at the founding of the State, both in music and in fashion,<br />

while less in high art. The Israeli product of the melting pot was characterized<br />

by an occidental designer that makes use of oriental motifs from an orientalist<br />

viewpoint: the fashion of ‘maskit’, gold crafting, and Bezalel. In the framework of<br />

this use, the substances of the sub-culture or the ethnic culture range from enchantment<br />

to revulsion, between orientalism to defining kitsch.<br />

The significance of feminist struggle in Israel cannot be divorced from the<br />

fact that most working women are at a low status; from the level of labourer<br />

and below they are women of oriental extraction. This fundamental characteristic<br />

probably led to the birth of the ‘Achoti’ (‘my Sister’) movement as oriental<br />

feminism that is separate unto itself, dealing with the issue of a minority<br />

within a minority. Beyond this, it is quite frequent in the history of the<br />

oppressed to encounter their disparaging symbolization as a woman. orientalist<br />

perception sees all things oriental as a feminine temptation, and there<br />

are existing anti-Semitic texts that portray the jew as a woman. 12<br />

‘Bet Achoti’ (My Sister’s House) as a Type of Communitas<br />

About two-and-a-half years ago, when Shula Keshet was appointed head of<br />

the ‘Achoti’ movement, she founded the house named ‘Achoti’ that is located<br />

in southern Tel Aviv. By this act, she essentially transformed the office<br />

center of the movement from a functional office center into a feminist culture<br />

and community center, which is to say that she turned it from an institution<br />

into a community.<br />

Victor Turner spoke of the state of the communitas as the state in which society<br />

possesses responsible bodies that feature a unifying quality, which are<br />

132 OVERLAPPING VOICES<br />

based on food or drink. Usually, these were simple products, such as wine<br />

and bread. Undoubtedly, honey is a central one among them; honey also connects<br />

in many dimensions to femininity, among other things, being a product<br />

of a maternalistic society. Femininity is always and ever a sub-structure within<br />

the dominated structure, and as it encounters the conditions to solidify as a<br />

communitas, indeed it renews its original meaning as an order of love, i.e.,<br />

the bond of fraternity as it protects each other.<br />

The Unification between the Archive Effect and the Beehive Effect, which Shula<br />

Keshet displays in her current creation signifies unification between the culture<br />

of writing and material culture. The beehive is also a library with cells<br />

that express the cells of knowledge and production. It contains within it those<br />

conditions required for establishing identity anew. When a commune of lower<br />

class breaks free from dependency on the upper class, its selfhood is the<br />

chief product that it must produce first and foremost. It is incumbent upon<br />

it to reproduce its identity. Liberation from the reflective glance of the hegemony<br />

as a power that creates its world means breaking free from existence as<br />

an object and acquiring the status of a subject again.<br />

The unification between the archive effect and the beehive effect is also the<br />

unification between the crown of masculine culture that possesses a long literal<br />

tradition, a culture of the book and writing, and feminine culture, the<br />

achievements of which as a material culture are engulfed and denied frequently.<br />

In its implementing within the Israeli expanse, the project of integrating<br />

the beehive with the archive, it is also a synthesis between orient and<br />

occident, between hegemony and sub-hegemony, among the working class<br />

and the royal class, and a statement that there is a queen mother for culture<br />

alongside the king father. Use of a beehive is also defiance toward the indolent<br />

class of modern royalty – the economic and social hegemony. Challenging<br />

the do-nothing hegemony is achieved by the female laborers connecting<br />

to produce the aristocratic nectar-honey.<br />

Summary: Art as a Project of Changing the Archive<br />

Art as a project of changing the archive is one of the outstanding missions of<br />

art and creative critique, while the hegemonial archive continues to rewrite<br />

and represent reality. The beehive, which is both the working archive and the<br />

home, possesses a register that is industriousness, production, and sharing.<br />

The library is the archive of dead writing, and its register is liable to be laziness,<br />

exploitation, and erasing.<br />

The Israeli expanse that is an excluding, blocking, and labeling expanse copies<br />

to the ground what transpires on the page. The immediate geographic<br />

reflection of the historic and vice versa is extreme. monuments of perpetuation<br />

are erected and cover up for the project of forgetting. Art as a document<br />

of conscious and committed identity within this expanse is required for a project<br />

of which the striving can be used to the fullest as aiming for a voice of<br />

identity and territory. Translating the lone female voice, which is not expressed<br />

in writing, repositioning identity anew, dismantling and construction, and cultivating<br />

territory on several levels: the margins of the city, the periphery and<br />

the urban, and the written book.<br />

I write these words as one who for some years has set myself a goal of opening<br />

the dead archive and installing another loudspeaker for the broken partial<br />

existence of graduates of communities of immigration within the State –<br />

whether in music, in literature, or in identity. I write them out of hope that art<br />

that struggles will break through the barriers.<br />

Haviva Pedaya<br />

Haviva Pedaya is a poet, a culture critic and a scholar in jewish studies in the Ben Gurion University of<br />

the Negev as well as senior fellow in the Van Leer Institute in jerusalem.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!