24.01.2013 Aufrufe

korum - AHK Korea

korum - AHK Korea

korum - AHK Korea

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

KORUM www.kgcci.com<br />

<strong>Korea</strong> I Unternehmen I Märkte<br />

Investieren in Deutschland<br />

Nr. 36 I Dezember 2011<br />

I www.osec.ch<br />

Konjunktur<br />

Branchenreport<br />

Medizintechnik<br />

Recht<br />

Neuerungen<br />

Gesellschaftsrecht<br />

Kompetenz<br />

Rückblick Jubiläumsgala


Let us lead the way...we invite you to<br />

experience the Millennium Seoul Hilton<br />

Book the experience of a lifetime at millenniumseoulhilton.co.kr


Experience the New....<br />

Pioneering Spirit & Tradition<br />

Merck, the oldest chemical-pharmaceutical<br />

company in the world plays an important role<br />

in all our daily lives with many innovative products!<br />

You will find more information at:<br />

www.merck.co.kr


2011 - Meilenstein für die<br />

deutsch-koreanische Wirtschaft<br />

Schon jetzt zeichnet sich ab, dass das Jahr<br />

2011 ein Rekordjahr beim deutsch-korea-<br />

nischen Handel sein wird. Das Gesamtvolumen<br />

dürfte um über 15% auf 27-28<br />

Mrd. USD steigen. Dabei nimmt der deutsche<br />

Handelsbilanzüberschuss weiter zu,<br />

auch wegen des Freihandelsabkommens EU-<br />

<strong>Korea</strong>, das deutschen Lieferanten neue Möglichkeiten<br />

bietet.<br />

2011 brachte einen Durchbruch bei den<br />

deutschen Investitionen. Erstmals wurde im<br />

3. Quartal die Schwelle von 10 Mrd. USD<br />

akkumulierten deutschen Direktinvestitionen<br />

(Basisjahr 1962) überschritten. Deutschland<br />

ist der stärkste europäische industrielle<br />

Investor und deutsche Firmen leisten mit<br />

hervorragenden Produkten und ihren ca.<br />

100.000 lokalen Mitarbeitern einen signifikanten<br />

Beitrag zum Arbeitsplatzsicherung<br />

und bei der technologischen Weiterentwicklung<br />

der koreanischen Wirtschaft.<br />

2011 ist als Jubiläumsjahr ein wichtiger<br />

Meilenstein in der jetzt 30 Jahre umspannenden<br />

Geschichte der <strong>AHK</strong> <strong>Korea</strong>. Ich habe<br />

mich sehr über die durchweg positive Resonanz<br />

auf unser Gala Dinner am 9. November<br />

gefreut. Es war für alle Mitarbeiter der <strong>AHK</strong><br />

<strong>Korea</strong> ein bewegendes Ereignis, im Kreise<br />

von über 600 Mitgliedern und Gästen dieses<br />

Jubiläum zu begehen. In dieser KORUM Ausgabe<br />

finden Sie einige Impressionen. Auch<br />

an dieser Stelle geht noch einmal herzlicher<br />

Dank an alle Sponsoren, ohne die eine solche<br />

Veranstaltung nicht möglich gewesen wäre!<br />

Ich sehe sowohl die deutsche Wirtschaft in<br />

<strong>Korea</strong> auch die <strong>AHK</strong> <strong>Korea</strong> für die kommenden<br />

Jahre gut aufgestellt. Ich persönlich und<br />

das ganze Team der <strong>AHK</strong> <strong>Korea</strong> wünschen<br />

Ihnen einen erholsamen Jahreswechsel und<br />

viel Erfolg im kommenden Jahr 2012.<br />

Jürgen Wöhler<br />

Geschäftsführer<br />

Deutsch-<strong>Korea</strong>nische<br />

Industrie- und Handelskammer<br />

jwoehler@kgcci.com<br />

Kommentar<br />

It is already becoming apparent, that the<br />

year 2011 will be a record year for the<br />

German-<strong>Korea</strong>n trade. The total trade<br />

volume will most likely increase by more<br />

than 10% to 27-28 bill. USD, whereas the<br />

German trade surplus will continue to grow,<br />

due to the Free Trade Agreement EU-<strong>Korea</strong>,<br />

which offers new business opportunities to<br />

German suppliers.<br />

2011 was a breakthrough for German<br />

investments. The threshold of 10 bil. USD<br />

accumulated German direct investments<br />

(base year 1962) was broken through in the<br />

3 rd quarter for the first time. Germany is the<br />

strongest European industrial investor and<br />

German companies contribute significantly<br />

with excellent products and approximately<br />

100,000 local employees to job creation<br />

and the technological development of the<br />

<strong>Korea</strong>n economy.<br />

As an anniversary year, 2011 is also an<br />

important milestone for KGCCI, which<br />

has a history of 30 years now. I was very<br />

pleased with the overall positive resonance<br />

concerning our Gala Dinner on the 9 th of<br />

November. It was a moving experience<br />

for all KGCCI employees, to celebrate this<br />

anniversary together with over 600 members<br />

and guests. In this issue of KORUM you will<br />

find some impressions of that evening. Also I<br />

would like to thank all the sponsors, without<br />

whom the Gala Dinner would not have been<br />

possible. I see both the German economy<br />

and KGCCI well prepared for the upcoming<br />

years. I myself and the team of the KGCCI<br />

wish you a relaxing turn of the year and all<br />

the best for 2012.<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 7


10<br />

Kompakt<br />

<strong>Korea</strong>n investments in Germany on the rise<br />

Germany: The most important investment location in the EU<br />

Leading high-tech sectors preferred<br />

Thomas Bozoyan<br />

In March 2011, the <strong>Korea</strong>n manufacturer Korloy,<br />

which specializes in the production of<br />

cutting tools, opened its European headquarters<br />

in Frankfurt am Main. Korloy counted on<br />

the support of Germany Trade & Invest, the<br />

foreign trade and inward investment promotion<br />

agency of the Federal Republic of<br />

Germany, and HA Hessen Agentur GmbH to<br />

establish its representation in Germany.<br />

“Germany is an exceptional business location<br />

for us to both accommodate our current<br />

customer base and provide us the opportunity<br />

to recruit new clients. Germany’s central<br />

location, excellent infrastructure, well-trained<br />

labor force, and innovative research and<br />

development permit us to strongly develop<br />

our business activities in Europe, states Jooho<br />

Kim, Managing Director of Korloy Europe<br />

GmbH.<br />

The special equipment of the Seoul-based<br />

firm is utilized in production processes for the<br />

automotive sector, mechanical engineering,<br />

electronics, and for the aviation industry. The<br />

Frankfurt office will serve as Korloy’s sales<br />

and distribution center in Europe.<br />

Germany’s outstanding reputation as business<br />

location for precision machinery and<br />

equipment played a decisive role in opening<br />

this office in Frankfurt. In Germany, Korloy<br />

not only benefits from high demand, but also<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011<br />

from a unique environment for research and<br />

development and potential for innovation.<br />

The computer game developer OnNet could<br />

also count on the guidance and support of<br />

Germany Trade & Invest to establish its representation<br />

Germany. In May 2010, it selected<br />

Berlin as its European headquarters. With<br />

over 21 million computer gamers and more<br />

than 62 million internet users, Germany is<br />

the largest and most attractive market in<br />

Europe. The fact that OnNet chose Berlin as<br />

its European headquarters reflects the appeal<br />

of the German market. The firm distributes<br />

and provides its gaming products and services<br />

in German, French and Spanish throughout<br />

Europe.<br />

David Chang, Managing Director of OnNet<br />

Europe GmbH reinforced this view by stating,<br />

“The ability for us to supply the computer<br />

game market locally serves as the foundation<br />

of our expansion into Europe. At the same<br />

time, Berlin is the optimal location for us<br />

to reach gamers on the whole continent. In<br />

addition, Germany has one of the world’s best<br />

communication infrastructures and a large<br />

pool of highly-qualified professionals.”<br />

When deciding on the ideal business location,<br />

Berlin’s advantages stood out: not only are<br />

approximately 3,000 ICT companies based<br />

there, but so is the entire supply chain, from<br />

programmers to publishers. Moreover, the<br />

access to an extensive network of organizations<br />

and educational institutions such as<br />

the Games Academy and the University of<br />

Applied Sciences in Berlin (HTW), serves to<br />

strengthen the labor markets with highlyqualified<br />

experts.<br />

The establishment of these representations<br />

in Berlin point to a clear trend in so-called<br />

“greenfield projects”. Two-thirds of <strong>Korea</strong>n<br />

firms invest in Germany primarily in leading<br />

high-tech sectors such as the machinery and<br />

the automotive industries (accounting for<br />

32% of projects), electronics and semiconductor<br />

industry (19%), or in the software and<br />

telecommunications sector (17%).<br />

The Financial Times database “fDi markets”<br />

registered a 47% increase in <strong>Korea</strong>n investment<br />

projects in Germany in the period between<br />

2003 and 2010. Among the preferred<br />

business locations in Germany are the federal<br />

states of Hessen, North Rhine-Westphalia<br />

and Bavaria.<br />

This promising trend is also confirmed by the<br />

German Central Bank. The impressive increase<br />

in Germany’s foreign direct investment position<br />

is remarkable. In 2000, the bank registered<br />

EUR 1.3 billion in investment, while statistics<br />

showed this figure rising to EUR 4.3 billion in<br />

<strong>Korea</strong>n “FDI-Stocks” in 2009.<br />

In order to put these figures into perspective,<br />

it is important to note that the second highest<br />

stock of foreign direct investment from<br />

Asia comes from <strong>Korea</strong>. In fact, <strong>Korea</strong> represents<br />

more foreign direct investment than the<br />

BRIC countries combined and lies ahead of<br />

industrialized nations like Canada and Ireland.<br />

Alongside “greenfield” investments, <strong>Korea</strong>n<br />

investors contribute to capital inflows<br />

and acquisitions. In 2010, approximately 125


<strong>Korea</strong>n companies were active in Germany.<br />

According to the “Markus Database” from<br />

the Bureau van Dijk Electronic Publishing,<br />

”<strong>Korea</strong>n firms employ over 4,700 people in<br />

Germany. Investments were allocated primarily<br />

to trade missions, other service providers<br />

and manufacturing.”<br />

As the foreign trade and inward investment<br />

promotion agency of the Federal Republic of<br />

FrankfurtRheinMain<br />

Germany, Germany Trade & Invest, advises<br />

foreign companies looking to expand their<br />

business activities in the German market.<br />

At the same time, it provides information<br />

on foreign trade to German companies that<br />

seek to enter foreign markets. Potential investors<br />

can obtain industry-specific information<br />

as well as tax and legal regulatory frameworks.<br />

Services encompass strategic planning,<br />

guidance on the selection of the ideal busi-<br />

<strong>Korea</strong>’s first choice for business in Europe<br />

Joern Siegle<br />

<strong>Korea</strong>n Garden in Frankfurt<br />

Whereas in the beginning of the history of<br />

<strong>Korea</strong>n companies in Germany other cities<br />

and regions also seemed to be preferred<br />

business locations, since the mid-1970s<br />

it became clear that Frankfurt and the<br />

Rhein-Main region would become the most<br />

favoured location for <strong>Korea</strong>n enterprises and<br />

institutions.<br />

The first major conglomerate was LG (at<br />

that time: Goldstar) which opened a subsidiary<br />

in Frankfurt in 1970 and is nowadays<br />

operating four divisions in Frankfurt. Also<br />

in 1970, the first <strong>Korea</strong>n bank opened a<br />

branch, soon followed by a number of affiliated<br />

companies of Samsung, Hyundai and<br />

Daewoo. Nowadays, almost all major <strong>Korea</strong>n<br />

companies have chosen FrankfurtRheinMain<br />

as their gateway to Europe making it the<br />

largest <strong>Korea</strong>n business community in Europe.<br />

Predominantly, they maintain sales corporations,<br />

administrative units, research &<br />

development facilities and technical centers<br />

here. Major industry sectors for them are<br />

electronics, IT, mechanical engineering, logistics<br />

and of course automotive. The <strong>Korea</strong>n<br />

carmakers entered the German market in<br />

the beginning of the 1990s. Hyundai and Kia<br />

continously expanded their sales volumes<br />

and invested considerably in R&D and design<br />

centers in the Rhein-Main-region where<br />

more and more car models are developed<br />

not only for the European but also for the<br />

world markets. These models are then being<br />

produced in their worldwide factories, for<br />

example in Slovakia or the Czech Republic.<br />

Recently also the number of components<br />

suppliers coming newly to or expanding<br />

their business in FrankfurtRheinMain is growing<br />

noticeably, examples are SK innovation,<br />

Kumho Tires and Nexen Tire, to name<br />

just three prominent ones.<br />

Part of the <strong>Korea</strong>n community are also many<br />

small and medium sized enterprises bringing<br />

the total number of companies to around<br />

200. In this regard, a business incubator for<br />

up to 15 <strong>Korea</strong>n SMEs is operated by the<br />

<strong>Korea</strong> Trade Promotion Corporation (KOTRA)<br />

in the outskirts of Frankfurt where SMEs<br />

can apply for an office and support. KOTRA<br />

maintains its European headquarters in<br />

downtown Frankfurt and has been present<br />

there for more than 40 years. On the official<br />

side, the community is completed by a<br />

Kompakt<br />

ness location, and concrete information on<br />

financing and incentive.<br />

We would be happy to assist you with the<br />

realization of your next investment project.<br />

Thomas Bozoyan is Senior Manager in the<br />

Market Intelligence Germany Department<br />

at Germany Trade & Invest in Berlin.<br />

Consulate General which is <strong>Korea</strong>’s largest<br />

in Europe.<br />

One of the reasons for choosing Frankfurt-<br />

RheinMain is its strategic location and<br />

excellent infrastructure in the middle of<br />

Europe being perfectly accessible by Frankfurt<br />

Airport, one of the Top 10 airports in<br />

the world. 35 million people can be reached<br />

within a 200 km radius. This fast and easy<br />

access matches perfectly with the <strong>Korea</strong>n<br />

culture of “bballi-bballi“ (quickly-quickly)<br />

aiming to act and move as quickly as possible<br />

and not to waste time on the ground<br />

or in the air. <strong>Korea</strong>n Air also recognized this<br />

potential and opened an office already in<br />

1974, its first direct flight between Frankfurt<br />

and Seoul took off in 1984, the same year as<br />

Lufthansa’s did. Currently there are 3 daily<br />

non-stop flights to Seoul-Incheon.<br />

Further advantages are the presence of the<br />

most important <strong>Korea</strong>n banks at the finan-<br />

Samsung Europe HQ<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 11


ment and by increasing purchases from local<br />

suppliers. The FTA will also allow businesses<br />

such as Kia to invest more in the develop-<br />

ment of vehicles, technologies and services<br />

specifically for European consumers.<br />

Kompakt<br />

Europe is a very important market for Kia,<br />

and the company looks forward to this rejuvenated<br />

trade cooperation.<br />

Better understanding of European consumers<br />

Samsung European Research Center in Stuttgart<br />

Diana Diefenbach<br />

The Samsung European Research Center<br />

(ERC) has been located in Stuttgart, Germany<br />

since 2006. The province around Stuttgart,<br />

Baden-Wuerttemberg, is famous for<br />

its technology-driven industries. Not only<br />

many famous universities are located there<br />

but also renowned research institutes and<br />

employees offer a high level of engineering<br />

skills. Those were the main reasons why<br />

the ERC settled down in this area to benefit<br />

from the cooperation with external research<br />

institutes to increase its own resource pool.<br />

The ERC was established because Samsung<br />

Electronics saw the need to understand<br />

European customers better. When it comes<br />

to appliances, there are many differences<br />

between <strong>Korea</strong>n and European markets:<br />

while <strong>Korea</strong>ns prefer a large variety of colors<br />

and patterns because appliances (esp. refrigerators)<br />

are representative and placed near<br />

living room areas, Europeans primarily look<br />

for functions and comfort. For them, appliances<br />

are still “helpful” products supporting<br />

household chores.<br />

So the main objective of all projects is to fit<br />

Samsung products to consumer demands in<br />

Europe. The ERC also participates as member<br />

of several standardization boards and represents<br />

the interests of Samsung Electronics,<br />

such as establishing directive laws for the<br />

European Union and ISO Standards (Eco<br />

Design, Energy Label etc.). It is a member of<br />

the advisory board of the German Consumer<br />

Organization. The ERC also has strong ties<br />

with renowned research institutes and companies<br />

in the textile and detergent field to<br />

exchange knowledge.<br />

The ERC has all necessary laboratories to<br />

research, such as a Washing Machine Lab<br />

(see photo), Cooking Lab, Vacuum Cleaner<br />

Lab and Refrigerator Lab. There is also a<br />

new Safety Lab, in which all products are<br />

tested to guarantee maximum safety for the<br />

customers and also to strengthen their confidence<br />

in Samsung appliances. In addition,<br />

the ERC is Europe’s only Samsung R&D centre<br />

which is building a bridge between <strong>Korea</strong><br />

and Europe and thereby allows transnational<br />

product development. The <strong>Korea</strong>n counterpart<br />

of the ERC is the Samsung HQ Research<br />

& Development in Suwon.<br />

The ERC covers all of Europe and thus works<br />

as an interface between the European HQ<br />

(located in UK), European subsidiaries and<br />

product managers, marketing, sales, product<br />

planning and R&D. It acts as “translator”<br />

and intermediator between all departments<br />

involved and supports communication between<br />

engineering and marketing. For example,<br />

the ERC “translates” technical USPs<br />

(Unique Sales Propositions) into marketing<br />

language.<br />

Recently, washing machines with the socalled<br />

eco bubble technology were launched<br />

on the European market, which were developed<br />

with the ERC support concerning performance,<br />

handling and software design.<br />

The Eco Bubble machines wash clothes very<br />

gently and thoroughly by foaming the detergent<br />

prior to the wash cycle. It was optimized<br />

for the European customers’ needs<br />

and was sold successfully in a short time.<br />

This washing machine not only increased<br />

the image of Samsung as a home appliances’<br />

manufacturer in Europe but also the<br />

European Product Managers feel very attached<br />

to this product since they were directly<br />

involved in the development through the<br />

discussions in workshops.<br />

The European Research Center will continue<br />

to act as an intermediator in order to customize<br />

Samsung’s home appliances to European<br />

customers´ needs.<br />

Diana Diefenbach is Senior Engineer ERC<br />

at Samsung Electronics Deutschland.<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 13


14<br />

Kompakt<br />

„Successful partnerships through local networks“<br />

Interview with Dieter Geppert<br />

Dr.-Ing. Dieter Geppert, Managing Director LG Technology<br />

Center Europe<br />

Dr. Geppert, the LG Technology Center<br />

Europe is one of just three LG Technology<br />

Centers (TC) outside of <strong>Korea</strong>. Why has<br />

LG set up this Center?<br />

Geppert: Well, of course the LG Group operates<br />

much more than just three overseas<br />

R&D Labs. However, these R&D Labs are all<br />

assigned to one of the about 60 individual<br />

companies which belong to the LG Group.<br />

In contrast, the three Overseas Technology<br />

Centers work on a corporate level. This<br />

means that we support all major LG companies<br />

at the same time. The LG Technology<br />

Center Europe (LGTCE) was established<br />

in 1998 during the IMF crisis in <strong>Korea</strong>. LG<br />

recognized that it is mandatory for a global<br />

company not only to rely on domestic<br />

R&D resources but also to cooperate with<br />

leading overseas R&D institutions. Europe<br />

and especially Germany have a high density<br />

of advanced technologies. If you want to<br />

establish successful collaborations, then you<br />

must be close to your partners and set up a<br />

local network.<br />

In what main business areas are you looking<br />

for cooperation partners?<br />

Geppert: As I mentioned before, LGTCE<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011<br />

works across the whole LG Group which has<br />

major business domains in electronics and<br />

chemistry, covering a very wide range of<br />

different products and technologies. Some<br />

examples of our competences are mobile<br />

and wireless communication, 3D technologies,<br />

display materials, plastic processing,<br />

electric vehicles, smart grids, photovoltaics<br />

or Li-polymer batteries. In many of these<br />

areas we can find front-end technologies<br />

and cooperation partners in Germany and<br />

other European countries.<br />

What LG product has e.g. been developed<br />

with partners from Germany that you<br />

identified?<br />

Geppert: We are not that much focusing<br />

on the development of completely new products<br />

but more on technologies which can<br />

improve the properties of products or add<br />

new features. For instance, currently we<br />

are evaluating various functional coatings<br />

to improve the scratch resistance of plastic<br />

surfaces or to increase the efficiency of<br />

solar modules. With a German university we<br />

have a long-term cooperation for the joint<br />

development of an advanced semiconductor<br />

material. In another project with a medium<br />

sized German company we developed a new<br />

wireless system of electronic displays for<br />

price and product information on the shelves<br />

of supermarkets and other shops. We are<br />

now testing the first pilot installations.<br />

How is the cooperation process managed?<br />

Geppert: The process in most of the projects<br />

is quite similar. It starts with a request from<br />

<strong>Korea</strong> or an idea from our side. Then we are<br />

searching and evaluating cooperation partners,<br />

sign non-disclosure agreements and<br />

exchange technical data and samples. The<br />

most difficult part usually is to match the<br />

technical requirements, the schedule and<br />

especially to find the right business model<br />

for a win-win partnership. Fairness, confidentiality<br />

and LG’s “Jeong-do Management”<br />

are important aspects for us. An essential<br />

part of our job is also to bridge the cultural<br />

differences between <strong>Korea</strong> and Europe. We<br />

have to explain our <strong>Korea</strong>n partners why<br />

things are moving slowly in Europe and to<br />

our European partners why <strong>Korea</strong> always<br />

expects it “bballi bballi”.<br />

What were the reasons for LG to set up<br />

the center in Düsseldorf-Neuss?<br />

Geppert: When LGTCE was established,<br />

several other locations where under consideration.<br />

The decision was finally made<br />

for Aachen, which has one of the leading<br />

technical universities in Germany (RWTH).<br />

It is also quite well-known in <strong>Korea</strong> and is<br />

located in the center of a high-tech cluster.<br />

LG cooperates with European partners for the development of<br />

advanced 3D displays<br />

However, we soon realized that there are<br />

many other very interesting technology regions<br />

in Germany and Europe and it became<br />

more important to have excellent traffic<br />

connections. For this reason we moved our<br />

office to Düsseldorf-Neuss. This city has an<br />

international airport, high-speed train connections<br />

and an excellent infrastructure for<br />

<strong>Korea</strong>n companies and employees.<br />

Interview: Carsten Lienemann, KGCCI<br />

Deputy Secretary General.


16<br />

Konjunktur<br />

Markt für Medizintechnik in <strong>Korea</strong><br />

Der scharfe Wettbewerb der hauptsächlich<br />

privaten koreanischen Krankenhäuser fördert<br />

die Anhebung des medizintechnischen<br />

Niveaus im Land. Führende Kliniken bieten<br />

beispielsweise in bestens ausgestatteten<br />

medizinischen Zentren die stark nachgefragten<br />

Vorsorgeuntersuchungen an, die<br />

über die kostenlosen, aber sehr einfachen<br />

Basisuntersuchung der Nationalen Krankenversicherung<br />

(NHI) hinausgehen.<br />

Auch in Zukunft wird der Bedarf an technologisch<br />

anspruchsvollen Ausrüstungen<br />

und Geräten in <strong>Korea</strong> hoch sein. Mit dem<br />

steigenden Wohlstand und der rapiden Alterung<br />

der Bevölkerung wachsen auch die<br />

Ansprüche der <strong>Korea</strong>ner an die medizinische<br />

Versorgung. Dem wird durch den Bau neuer<br />

Krankenhäuser und die Erweiterung bestehender<br />

medizinischer Zentren Rechnung<br />

getragen.<br />

Einfluss auf den Gesundheitsmarkt hat auch<br />

die Politik der NHI, in die fast alle <strong>Korea</strong>ner<br />

einzahlen. So wurde die Eigenbeteiligung<br />

von Patienten bei der Behandlung von<br />

Krebs und anderen schweren Krankheiten<br />

2009 auf 5% beziehungsweise 10% halbiert.<br />

Andererseits steht auch die NHI unter<br />

Spar- und Finanzierungsdruck. Die <strong>Korea</strong>ner<br />

tragen einen hohen Anteil der Kosten für<br />

ihre Gesundheit selbst (2010: 32%). Insgesamt<br />

lag der Anteil der Gesundheitsausgaben<br />

am Bruttoinlandsprodukt in <strong>Korea</strong><br />

2010 bei 7,0%. Dies war der drittniedrigste<br />

Wert unter den OECD-Mitgliedern. Deutschland<br />

zum Beispiel gab 11,6% (2009) für die<br />

Gesundheit aus.<br />

Die Regierung versucht, den Gesundheitstourismus<br />

zu fördern und führte dazu 2009<br />

spezielle Visa ein. Zu den Zielgruppen zäh-<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011<br />

Veränderung in %<br />

2008 2009 2010 Veränderung<br />

2010/093<br />

Lokale Produktion (in Mrd. Won) 2.525 2.764 2.964 7,2<br />

Lokale Produktion (in Mio. USD) 1 2.285 2.166 2.564 18,4<br />

Import (in Mio. USD) 2.123 1.879 2.266 20,6<br />

Export (in Mio. USD) 1.132 1.190 1.682 22,2<br />

Marktvolumen (in Mio. USD) 2 3.276 2.855 3.376 9,9<br />

Marktvolumen (in Mrd. Won) 2 3.620 3.643 3.903 7,1<br />

Quellen: <strong>Korea</strong> Food & Drug Administration (KFDA), Berechnungen von Germany Trade & Invest<br />

1 umgerechnet zum durchschnittlichen Wechselkurs 1 USD = 1.105 Won (2008), 1.276 (2009), 1.156 (2010)<br />

2 rechnerisch: lokale Produktion + Import - Export<br />

len unter anderem Patienten aus den USA,<br />

China, Japan und Russland. Die Zahl ausländischer<br />

Gesundheitstouristen in <strong>Korea</strong><br />

erreichte 2010 knapp 82.000 Personen. Dies<br />

war ein Zuwachs um 36% gegenüber dem<br />

Vorjahr, bleibt aber im internationalen Vergleich<br />

wenig.<br />

Produktion/Branchenstruktur<br />

Laut der <strong>Korea</strong> Medical Devices Industry<br />

Association (KMDIA) gab es 2009 etwa<br />

1.750 inländische Hersteller von medizinischen<br />

Geräten und Ausrüstungen. Sehr<br />

kleine Unternehmen bestimmen das Bild der<br />

Branche. Mehr als 82% der Hersteller hatten<br />

2009 weniger als 20 Beschäftigte, stellten<br />

aber nur 23,6% des Produktionswertes. Die<br />

Top 20 standen 2010 für 37% der gesamten<br />

Outputs.<br />

Marktführer Medison firmiert seit dem Einstieg<br />

von Samsung Electronics bei der Firma<br />

im Jahre 2011 unter dem Namen Samsung<br />

Einfuhr ausgewählter medizintechnischer Produkte nach <strong>Korea</strong><br />

Medison. Der Ultraschallgerätehersteller<br />

produzierte 2010 Ausrüstungen im Wert<br />

von 232,5 Mrd. Won. Von 2010 bis 2020 will<br />

die Samsung Group 1,2 Bill. Won im Bereich<br />

Medizintechnik investieren. Auch Siemens<br />

und General Electric fertigen in Südkorea<br />

Ultraschallgeräte.<br />

2010 stieg die lokale Produktion um 7,2%<br />

auf rund 2,96 Bill. Won. Die wichtigsten<br />

Erzeugnisse waren bildgebende Systeme<br />

mit Ultraschall, Edelmetalllegierungen für<br />

Dentalanwendungen, Dentalimplantate und<br />

Brillengläser. Insgesamt stellt Südkorea vor<br />

allem einfachere medizinische Geräte her.<br />

2009 entfielen laut <strong>Korea</strong> Health Industry<br />

Development Institute (KHIDI) 64,6% des<br />

Branchenproduktionswerts auf Erzeugnisse<br />

mit einem relativ geringen Risikograd. Hingegen<br />

kamen die technologisch anspruchsvollsten<br />

Geräte auf 85,8 Mrd. Won oder<br />

3,1% der Gesamterzeugung.<br />

Um das Niveau der lokalen Industrie anzuheben,<br />

beschloss die Regierung 2009 den<br />

Bau von zwei Komplexen für medizinische<br />

Spitzentechnologien in Daegu und in Osong<br />

(Provinz North Chungcheong). Dort sollen<br />

Arzneimittel und medizinische Geräte auf<br />

dem neuesten Stand der Technik entwickelt<br />

werden. Geplant sind inklusive Betriebskosten<br />

und Forschungsausgaben Aufwendungen<br />

in Höhe von 5,6 Bill. Won in Daegu<br />

und 4,3 Bill. Won in Osong im Zeitraum von<br />

2009 bis 2038, wobei die Kerninfrastruktur<br />

in: Mio. USD<br />

SITC-Pos. Warenbenennung 2009 2010<br />

davon aus<br />

Deutschland<br />

(2009)<br />

774.1 Elektrodiagnoseapparate und -geräte 205,0 283,6 35,7<br />

774.2 Röntgenapparate etc. 380,0 513,7 124,3<br />

741.83 Sterilisierapparate 10,1 14,9 0,2<br />

785.31 Rollstühle 9,9 10,8 1,5<br />

872.1 Zahnmedizinische Instrumente; a.n.g. 42,6 49,4 9,9<br />

872.21 Spritzen, Nadeln, Katheter, Kanülen etc. 198,2 240,4 7,0<br />

872.25 Ophthalmologische Instrumente 48,2 72,5 31,0<br />

872.29 Andere Instrumente, Apparate und Geräte 518,3 594,8 102,9<br />

872.3 Therapiegeräte, Atmungsgeräte etc. 81,5 112,9 3,7<br />

872.4 Medizinmöbel 12,9 12,7 1,8<br />

899.6 Orthopädietechnik, Prothesen etc. 428,2 483,0 35,5<br />

Insgesamt 1.934,7 2.388,3 353,4<br />

Quelle: <strong>Korea</strong>nische Zollstatistik, Kotis


is 2012 entstehen soll. In der Medizintechnik<br />

liegt der Schwerpunkt in Daegu auf ITbasierten<br />

Geräten und in Osong auf Geräten<br />

für die Biotechnologie.<br />

Außenhandel<br />

<strong>Korea</strong> führte 2010 Medizintechnik für 2,39<br />

Mrd. USD ein. Gegenüber dem Vorjahr war<br />

das ein Anstieg um 23,4%. Im 1. Halbjahr<br />

2011 wuchsen die Einfuhren um 17,7% auf<br />

1,34 Mrd. USD.<br />

Wichtigste Lieferländer sind die USA,<br />

Deutschland, Japan und China. Besonders<br />

gefragte Branchenprodukte "Made in Germany"<br />

waren 2010 unter anderem CT (32,8<br />

Ausgewählte Krankenhausprojekte<br />

Vorhaben<br />

Krankenhaus, Songdo<br />

(Incheon)<br />

Krankenhaus,<br />

Changwon (Prov. South<br />

Gyeongsang)<br />

Krankenhaus, Songak-<br />

Distrikt der Yellow Sea<br />

Free Economic Zone<br />

(Prov. S. Chungcheong)<br />

Investitionssumme<br />

390<br />

382,5<br />

Yonsei Cancer Center 250<br />

Umbau Krankenhaus,<br />

Busan<br />

Krebszentrum,<br />

Gehirnnerv-Zentrum u.<br />

Gesundeitszentrum<br />

Yongin Dongbaek<br />

Severance Hospital,<br />

Yongin (Prov. Gyeonggi)<br />

Dongtan Sacred Heart<br />

Hospital, Hwaseong<br />

(Prov. Gyeonggi)<br />

Krankenhaus,<br />

Eunpyong New Town,<br />

Seoul<br />

Centum Hospital<br />

(vorläufiger Name),<br />

Stadt Jeju<br />

300 Plan<br />

Mio. USD), ophtalmologische Instrumente<br />

(31,0 Mio. USD), MRI (28,8 Mio. USD), Dialysatoren<br />

für die Hämodialyse (27,9 Mio.<br />

USD), Hämodialysesysteme (14,0 Mio. USD),<br />

Angiographiegeräte (11,9 Mio. USD) und<br />

künstliche Gelenke (9,1 Mio. USD).<br />

Geschäftspraxis<br />

Der Einstieg in den koreanischen Markt<br />

gelingt in der Regel am besten über einheimische<br />

Importeure. Gute persönliche<br />

Beziehungen zu den Entscheidungsträgern,<br />

also in erster Linie zu den Ärzten, sind eine<br />

Grundvoraussetzung für den geschäftlichen<br />

Erfolg. Andere wichtige Kriterien sind eine<br />

hohe Produktqualität, ein guter After-Sales-<br />

Projektstand Anmerkungen/Auftraggeber<br />

Plan, Bau von Ende<br />

2011 bis 2015<br />

Im Mai 2011 von<br />

Stadt genehmigt;<br />

Fertigstellung Ende<br />

2015<br />

Bau von Juli 2010 bis<br />

2013<br />

218 Plan bis 2017<br />

95<br />

k.A.<br />

k.A.<br />

k.A.<br />

71<br />

Bau von Februar 2010<br />

bis Mai 2012<br />

Plan, Fertigstellung<br />

Dezember 2014<br />

Bau von Mai 2010 bis<br />

2012<br />

Plan, Bau von März<br />

2012 bis Dezember<br />

2014<br />

Bau von August 2011<br />

bis März 2013<br />

1.000 Betten (davon 300 für<br />

Ausländer) / Yonsei University<br />

Health System<br />

zunächst 700, später 1.200 Betten<br />

/ Gyeongsang National University<br />

Hospital<br />

500 Betten / Chungnam National<br />

University<br />

476 Betten / Yonsei University<br />

Health System<br />

u.a. Zentren f. äußere Krankheiten<br />

u. f. Atmungsorgange (2013) /<br />

Pusan Nat. University Hospital<br />

1.300 Betten / Bundang Seoul<br />

National University Hospital<br />

1.000 Betten / Yonsei University<br />

Health System<br />

850 Betten / Hallym University<br />

Medical Center<br />

500 Betten / Stadt Seoul<br />

330 Betten / Jeju Jung Ang<br />

Hospital<br />

in: Mrd. Won<br />

Quelle: Recherchen von Germany Trade & Invest<br />

Konjunktur<br />

Service und wettbewerbsfähige Preise.<br />

Grundlage für die Zulassung von medizinischen<br />

Instrumenten und Geräten ist der<br />

"Medical Device Act". Das Genehmigungsverfahren<br />

bei der zuständigen Behörde KFDA<br />

gilt als recht aufwändig (siehe: www.mpomag.com/articles/2007/05/medical-deviceregistration-in-korea-an-overview).<br />

Um für<br />

Produkte der Risikoklasse zwei und höher<br />

eine Lizenz zu erhalten, muss eine umfangreiche<br />

technische Dokumentation bis hin zu<br />

Ergebnissen klinischer Versuche eingereicht<br />

werden, außerdem ein Produkttest und ein<br />

GMP-Konformitätsnachweis (GMP - good<br />

manufacturing practices). Bis zur Produktzulassung<br />

sind mindestens drei Monate zu<br />

veranschlagen.<br />

Importe von Medizintechnik nach <strong>Korea</strong><br />

wurden bis Juni 2011 mit einem Zoll von bis<br />

zu 8% vom cif-Wert belegt. Hinzu kommt<br />

die Mehrwertsteuer von 10%. Dank des Freihandelsabkommens<br />

zwischen der EU und<br />

<strong>Korea</strong> sind seit Juli 2011 für weitere Waren<br />

die Zölle entfallen. Innerhalb von sieben<br />

Jahren sollen sie vollständig abgebaut werden.<br />

Für die wichtigsten aus Deutschland<br />

importierten medizinischen Geräte erfolgt<br />

dies stufenweise in einem Zeitraum von drei<br />

bis fünf Jahren.<br />

Wichtigste heimische Messe für Medizintechnik<br />

ist die jährlich stattfindende <strong>Korea</strong><br />

International Medical & Hospital Equipment<br />

Show (KIMES). Sie findet das nächste Mal<br />

vom 16.02. bis 19.02.2012 in Seoul statt.<br />

Frank Robaschik ist Korrespondent von<br />

Germany Trade & Invest in <strong>Korea</strong>.<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 17


18<br />

Kompetenz<br />

KGCCI 30 th Anniversary Gala Dinner<br />

Opening address by KGCCI Chairman Cho Haehyeong,<br />

Chairman & CEO Nara Holdings<br />

Welcome by KGCCI President Friedrich<br />

Stockinger, President TRUMPF <strong>Korea</strong><br />

The lucky draw first price, a BMW bicycle,<br />

went to Mr. Hendrik Neuhaus<br />

A special thanks goes to all sponsoring companies and VIP<br />

attending.<br />

The KGCCI team<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011<br />

The festive KGCCI 30 Year Anniversary Gala was opened with a ceremony that combined<br />

traditional <strong>Korea</strong>n elements with an artistic life painting performance.<br />

KGCCI founding member companies received a plaque of<br />

appreciation.<br />

More than 600 KGCCI Members and friends attended the Gala<br />

Dinner at Grand Hyatt Hotel, Seoul.<br />

Despite the US-<strong>Korea</strong> FTA ratification process,<br />

Trade Minister Kim Jong-hoon addressed the<br />

Gala Dinner.<br />

Keynote speaker Matthis Machnig, Minister<br />

of Economy, Labor and Technology at the Free<br />

State of Thuringia<br />

KGCCI Secretary General Juergen Woehler<br />

guides through the evening.<br />

Musical performances by CEO Band<br />

Celebratory aria by Michael Suh,<br />

Lee & Ko Law Office<br />

Musical performances by Seoul Brass Band


Photo Wall<br />

Kompetenz<br />

Thank you to our partners for supporting the KGCCI 30 th Anniversary Gala Dinner<br />

Platinum Sponsors<br />

Gold Sponsors<br />

Silver Sponsors<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 19


20<br />

Kontrakte<br />

Reform des Gesellschaftsrechts<br />

Neue Rechtsformen und Beteiligungsmöglichkeiten<br />

Moritz Winkler, Hyung-Chul Moon<br />

On 11 March 2011, the <strong>Korea</strong>n National Assembly passed a long-awaited bill to amend<br />

the Corporation Chapter of the <strong>Korea</strong>n Commercial Code. The amendments are both<br />

significant and far-ranging. Among other changes, they introduce new corporate<br />

forms, expand shareholding options, prohibit misappropriation of corporate opportunities<br />

and reduce restrictions on dividend distribution. The bill will take effect on 15<br />

April 2012.<br />

Am 11. März 2011 verabschiedete die koreanische<br />

Nationalversammlung die langerwartete<br />

Reform des im koreanischen Handelsgesetzbuch<br />

(KCC) verankerten Gesellschaftsrechts.<br />

Die weitreichenden Änderungen<br />

treten am 15. April 2012 in Kraft und<br />

beinhalten u.a. eine neue Gesellschaftsform,<br />

erweiterte Beteiligungsmöglichkeiten an<br />

Gesellschaften, das Verbot der Vereitelung<br />

von Geschäftschancen der Gesellschaft und<br />

eine vereinfachte Dividendenausschüttung.<br />

Limited Liability Company<br />

Die im KCC bisher festgeschriebenen vier<br />

Gesellschaftsformen werden um die Limited<br />

Liability Company (yuhan-chaegim-hoesa)<br />

erweitert. Diese ist stark an die U.S.-amerikanische<br />

L.L.C. angelehnt.<br />

Die bestehenden Gesellschaftsformen chusik-hoesa<br />

(ähnelt der deutschen AG) sowie<br />

yuhan-hoesa (ähnelt der deutschen GmbH),<br />

bieten Investoren bereits die Möglichkeit der<br />

Haftungsbegrenzung auf das Stammkapital<br />

der Gesellschaft. Die yuhan-chaegim-hoesa<br />

ist jedoch einfacher zu gründen und hat<br />

geringere Anforderungen an die Corporate<br />

Governance. Insbesondere Private Equity<br />

Fonds und Venture Capitalists sollen sich<br />

dieser Gesellschaftsformen bedienen können.<br />

Mit dem Wegfall der Obergrenze von bisher<br />

50 Gesellschaftern sowie der Mindestkapitalisierung<br />

von 10 Millionen KRW wird auch<br />

die Gründung der yuhan-hoesa attraktiver.<br />

Weiterhin sind aber wie bei der chusik-hoesa<br />

mindestens 100 Millionen KRW Kapital not-<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011<br />

wendig, um als Foreign Invested Company<br />

qualifiziert zu werden, womit u.a. Devisengenehmigungen<br />

für Dividendentransfer und<br />

Kapitalrepatriierung verbunden sind.<br />

Ausschluss von Minderheitsaktionären<br />

Nach der Reform können nun Minderheitsaktionäre<br />

auf Beschluss der Gesellschafterversammlung<br />

durch einen Mehrheitsaktionär,<br />

der mindestens 95% des Grundkapitals<br />

des Unternehmens hält, zum Verkauf<br />

ihrer Aktien zu einem angemessenen Preis<br />

gezwungen werden (sog. Squeeze-Out).<br />

Sofern sich die Parteien nicht über den Preis<br />

für die Aktien einigen können, wird er durch<br />

das Gericht bestimmt.<br />

Erleichterte Dividendenausschüttung<br />

Statt der Gesellschafterversammlung kann<br />

der Verwaltungsrat (Board of Directors) eines<br />

Unternehmens künftig den Jahresabschluss<br />

genehmigen und die jährliche Dividendenausschüttung<br />

als Bar- oder Sachdividende<br />

bestimmen. Lediglich für die sog. Stockdividende<br />

ist weiterhin ein Beschluss der Gesell-<br />

schafterversammlung notwendig.<br />

Flexiblere Gestaltung von Rücklagen<br />

Nach der neuen Rechtslage ist nun möglich,<br />

dass Unternehmen Dividenden aus einer<br />

bestehenden Rückstellung, die 150% des<br />

Stammkapitals überschreitet, auf Beschluss<br />

der Gesellschafterversammlung ausschütten<br />

können.<br />

Stimmrechtlose Stammaktien und andere<br />

Aktienformen<br />

Zukünftig kann eine Gesellschaft besondere<br />

Arten von Aktien herausgeben, wie etwa<br />

stimmrechtlose Stammaktien oder Aktien<br />

mit bedingten Stimmrechten. Allerdings dürfen<br />

diese besonderen Aktiengattungen nicht<br />

mehr als 1/4 aller ausgegebenen und sich im<br />

Umlauf befindlichen Aktien ausmachen. Bis<br />

dato waren nur stimmrechtlose Vorzugsaktien<br />

zugelassen.<br />

Ausgabe von Unternehmensanleihen<br />

Mit der Reform werden bestimmte Einschränkungen<br />

bei der Ausgabe von Unternehmensanleihen<br />

beseitigt. So darf der<br />

Gesamtwert aller emittierten Anleihen<br />

zukünftig mehr als 1/4 des Eigenkapitals des<br />

Unternehmens ausmachen. Ferner dürfen<br />

bestimmte Arten von Anleihen auch von<br />

nicht börsennotierten Unternehmen herausgegeben<br />

werden. Dazu zählen etwa sog.<br />

Umtauschanleihen (gewähren dem Anleger<br />

das Recht, diese in Aktien eines anderen<br />

Unternehmens umzutauschen, welche der<br />

Emittent in seinem Bestand hat) sowie Dividendenanleihen<br />

(gewähren dem Emittenten<br />

das Recht, ihn an der Dividendenausschüttung<br />

zu beteiligen).<br />

Elektronische Aktienzertifikate<br />

Nach der bisherigen Rechtslage war eine


Verbriefung der Mitgliedschaft in Form von<br />

Aktienurkunden oder Urkunden über Anleihen<br />

notwendig. Nach der neuen Rechtslage<br />

ist es nunmehr möglich, Aktien und Anleihen<br />

elektronisch zu registrieren und Anteile ohne<br />

Übergabe eines verbrieften Inhaberpapiers<br />

zu übertragen.<br />

Verbot von Nebengeschäften<br />

Mit der Reform wird die aus dem angelsächsischen<br />

Recht stammende Geschäftsschancenlehre<br />

gesetzlich verankert. Danach darf<br />

ein Geschäftsführer die Gelegenheit zum<br />

Abschluss eines aktuellen oder zukünftigen<br />

Geschäfts, das der Gesellschaft zusteht, als<br />

Privatperson oder im Namen Dritter nur<br />

wahrnehmen, sofern dies von einer 2/3<br />

Mehrheit des Verwaltungsrats gebilligt wird.<br />

Beschränkung der Haftung von Direktoren<br />

Zukünftig kann die Gesellschaft die Haftung<br />

ihrer Direktoren auf das 6-fache von<br />

deren Jahresvergütung beschränken (nur<br />

3-facher Betrag im Fall von sog. Direktoren<br />

ohne besonderen Aufgabenbereich). Die<br />

Haftungsbeschränkung muss in der Satzung<br />

der Gesellschaft festgeschrieben werden,<br />

ist aber nicht anwendbar, sofern die Gesellschaft<br />

aufgrund vorsätzlichen oder grob<br />

fahrlässigen Verhaltens des Direktors einen<br />

Schaden erlitten hat. Die persönliche Haftung<br />

der Direktoren im Verhältnis zu Dritten<br />

kann weiterhin nicht beschränkt werden.<br />

Vor der Gesetzesänderung konnte die persönliche<br />

Haftung eines Direktors nur durch<br />

einstimmigen Beschluss der Gesellschafterversammlung<br />

von der Gesellschaft übernommen<br />

werden. Mit der neuen Regelung<br />

erhofft man sich, dass Unternehmen mehr<br />

talentierte Führungskräfte anwerben können<br />

und Geschäftsführer unternehmerischer und<br />

nicht nur risikovermeidend agieren.<br />

Executive Officers<br />

Obwohl die meisten koreanischen Unternehmen<br />

de facto von sog. Executive Officers<br />

(leitende Angestellte ohne Organstellung)<br />

verwaltet werden, war der rechtliche Status<br />

dieser Personen bisher nicht im KCC<br />

Kontrakte<br />

definiert. Nach der neuen Rechtslage können<br />

Executive Officers mit Zustimmung<br />

des Verwaltungsrats benannt werden. Die<br />

Bestellung eines Representative Directors,<br />

der bisher allein die Gesellschaft nach außen<br />

vertreten durfte, ist dann nicht mehr zwingend<br />

notwendig.<br />

Compliance Officer<br />

Nach der Neufassung des KCC müssen<br />

bestimmte börsennotierte Unternehmen<br />

(welche darunterfallen, bedarf noch der<br />

Bestimmung durch Präsidialdekret) mindestens<br />

einen auf Vollzeitbasis beschäftigten<br />

Compliance Officer bestellen sowie Compliance-Kontrollmechanismen<br />

einführen. Bis<br />

dato mussten nur Banken und andere Finanzinstitute<br />

über einen Compliance Officer<br />

verfügen. Personen mit Anwaltszulassung<br />

oder ausreichenden Rechtskenntnissen sind<br />

dafür qualifiziert.<br />

Moritz Winkler ist deutscher Rechtsanwalt,<br />

Hyung-Chul Moon ist koreanischer<br />

Rechtsanwalt bei Yulchon in Seoul.<br />

Making our world safer<br />

TÜV Nord Group<br />

represented in <strong>Korea</strong> by its two<br />

companies TUV Nord <strong>Korea</strong> and INCOK.<br />

With more than 200 highly qualified employees, we<br />

provide expert services in inspection, testing and certification for<br />

domestic and international clients.<br />

The Inspection Company of <strong>Korea</strong><br />

Member of TÜV NORD Group<br />

836-15, Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul <strong>Korea</strong><br />

Tel.:+82-2-2188-0011, Fax:+82-2-554-3884<br />

www.incok.co.kr seoul@incok.com<br />

TÜV NORD <strong>Korea</strong> Ltd.<br />

Member of TÜV NORD Group<br />

#1702 <strong>Korea</strong> Trade Tower, 159-1<br />

Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul 135-729 , <strong>Korea</strong><br />

Tel. +82-2-6000-4222, Fax. +82-2-6000-4223<br />

i@tuv-nord.com www.tuvnord.or.kr<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 21


22<br />

Schweizer Seiten<br />

Plattform „Medtech Switzerland“<br />

Eine Perle des Schweizer Exporthandels<br />

Isabelle Leemann<br />

The Swiss Medtech-industry is regarded as one of the main exportindustries, with an<br />

export share of 5% on the total Swiss exports. Just like "Cleantech Switzerland" and<br />

ingenious Switzerland (see KORUM August edition), the export platform<br />

“Medtech Switzerland” provides assistance and services to Swiss Medtech<br />

firms, in order to help entering Medtech markets abroad, thereby increase<br />

the export rate and promote Swiss quality abroad.<br />

Es gibt kaum ein anderes Land in Europa,<br />

das so viele Unternehmen im Bereich Medizintechnologie<br />

(Medtech) aufweist, wie die<br />

Schweiz, wo rund 1.400 Unternehmen in<br />

dieser Branche tätig sind. Neben globalen<br />

Großunternehmen wie Roche Diagnostics,<br />

Straumann oder Synthes sind die meisten<br />

davon KMU. Mehr als 10.000 verschiedene<br />

Produkte im Bereich Orthopädie, Traumatologie,<br />

Zahnmedizin etc. werden in der<br />

Schweiz hergestellt. Die Schweizer Medtech<br />

deckt die gesamte Wertschöpfungskette, von<br />

R&D bis hin zu Entwicklung, Herstellung und<br />

Produktvertrieb ab.<br />

Exporte in der Medtech-Industrie sind ab<br />

Mitte der 90er Jahr rasant angestiegen.<br />

Mittlerweile werden rund 90% des jährlichen<br />

Umsatzes aller Medtech Unternehmen<br />

über Ausfuhren generiert (22,9 Mrd. CHF im<br />

Jahr 2008). Im Jahr 2008 verzeichnete die<br />

Branche einen Warenexportwert von 9,6<br />

Mrd. CHF; das entspricht 5% der gesamten<br />

Warenexporte der Schweiz und macht<br />

Medtech zu einer der wichtigsten Exportbrachen<br />

für die Schweizer Wirtschaft (FASMED<br />

2010). Dabei sind die wichtigsten Absatzländer<br />

für Medtech-Produkte Deutschland<br />

und die USA, weitere Medtech-Zielmärkte<br />

sind China und Japan. Um den vielzähligen<br />

Medtech Unternehmen den Export in ausländische<br />

Märkte zu erleichtern, schuf die<br />

Osec (www.osec.ch) auf Anweisung der<br />

Schweizer Regierung im Zuge der Stabilisierungsmaßnahmen<br />

(Finanzkrise 2008/09) die<br />

Exportplattform Medtech Switzerland.<br />

Genau wie die anderen Exportplattformen<br />

hat auch die Organisation „Medtech Swit-<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011<br />

zerland“ die Aufgabe, exportorientierten<br />

Schweizer KMU-beim Einstieg in ausländische<br />

Medtech-Märkte, der oft durch politisch<br />

beeinflusste Marktbarrieren und strikte<br />

Regulationen erschwert wird, in allen Belangen<br />

zu assistieren. Zusätzlich fördert die<br />

Exportplattform Medtech im Ausland einen<br />

Sektor der Schweizer Wirtschaft, der durch<br />

klinische Studien und Engineering, sowie<br />

hochstehende wissenschaftliche Leistungen,<br />

Entwicklung von Instrumenten für Leberoperationen im<br />

Inselspital Universitätsspital Bern<br />

Quelle: CAScination AG und www.medtech-switzerland.com<br />

eine exzellente technologische Basis in der<br />

Schweiz geschaffen hat. „Medtech Switzerland“<br />

stützt sich dabei auf Exportfördermaßnahmen<br />

der Osec und profitiert bei<br />

ihren Aktivitäten neben eigenen Ressourcen<br />

auch vom gut ausgebauten Netzwerk<br />

der Osec, Swiss Business Hubs, Botschaften<br />

und Konsulate sowie zu anderen relevanten<br />

Medtech-Organisationen im In- und Ausland.<br />

In <strong>Korea</strong> wird Medtech vor allem durch die<br />

Biotechnologie-Branche intensiv entwickelt<br />

und gefördert. Seit der Aufstellung eines<br />

konkreten Förderplans im Jahre 1994 hat die<br />

Regierung begonnen, politische Rahmenbedingungen<br />

zu schaffen und die Investitionen<br />

in F&E zu intensivieren, um sich unter den<br />

führenden Biotechnologie-Nationen einen<br />

Platz zu sichern (aktuell Platz 14; 2009 BT<br />

Statistical Report, Biotech Policy Research<br />

Center). Aufgrund der ähnlichen Industriegewichtung<br />

kam es bereits zu einer positiven<br />

Ergänzung mit Schweizer Medtech<br />

Firmen in den verschiedenen Teilbereichen,<br />

was schweizerischen Unternehmen einen<br />

vermehrten Zugang zum koreanischen<br />

Medtech-Markt ermöglicht hat.<br />

Einige Schweizer Medtech-Unternehmen<br />

konnten sich zwar bereits auf internationalen<br />

Märkten, unter anderen auch in <strong>Korea</strong><br />

etablieren, doch für viele kleinere Unternehmen,<br />

stellen die zunehmend komplexeren<br />

Markteinstiegsregulationen eine große<br />

Hürde dar. Um diese zu umgehen und die<br />

Exportzahlen in die Höhe zu treiben, steht<br />

allen exportorientierten Unternehmen der<br />

Service der Plattform „Medtech Switzerland“<br />

und des Swiss Business Hubs in <strong>Korea</strong> zur<br />

Verfügung, welcher neben einem Angebot an<br />

Marktstudien, Seminaren und Networking-<br />

Events auch die Präsenz an Ausstellungen<br />

und die Organisation von Geschäftsreisen<br />

für Delegationen beinhaltet.<br />

Für mehr Informationen siehe<br />

www.medtech-switzerland.com<br />

Isabelle Leemann, Commercial Assistant,<br />

Swiss Business Hub <strong>Korea</strong>.


Quadrant <strong>Korea</strong><br />

Isabelle Leemann<br />

We continue with our series of “Swiss Hidden Jewels” in <strong>Korea</strong> with the introduction<br />

of Quadrant <strong>Korea</strong> Co. Ltd., a subsidiary of Quadrant Switzerland and a successful producer<br />

of Advanced Engineering Plastic (AEP) in <strong>Korea</strong>.<br />

Es ist ein typischer Monsun-Regentag im<br />

Juli, als ich mit der Bahn nach Anyang fahre<br />

um mich mit Herrn Taewon Kim, Präsident<br />

von Quadrant <strong>Korea</strong> Co. Ltd. (www.quadrantkorea.com)<br />

zu treffen. Herr Kim ist ein Mann<br />

vom Fach. Als Chemieingenieur mit langjähriger<br />

Erfahrung in Herstellung, Import und<br />

Verkauf von High-Tech Kunststoff (Advanced<br />

Engineering Plastic, AEP), war er der ideale<br />

Ansprechpartner, als die Firmenleitung des<br />

schweizerischen Unternehmens Quadrant im<br />

Jahre 2006 mit dem Aufbau einer Zweigniederlassung<br />

in <strong>Korea</strong> begann. Zuvorkommend<br />

zeigt mir Herr Kim die Büroeinrichtung, in<br />

der momentan zehn Angestellte für die Firma<br />

tätig sind; alle sind <strong>Korea</strong>ner.<br />

In den vergangenen sechs Jahren verzeichnete<br />

das Sales Office pro Jahr durchschnittlich<br />

eine Wachstumsrate von 30%. Sogar während<br />

der Krisenjahre 2008/09 erwirtschaftete<br />

das Unternehmen einen ansehnlichen<br />

Gewinn - Herrn Kim steht die Zufriedenheit<br />

über dieses Ergebnis klar ins Gesicht<br />

geschrieben. Er drückt mir einen Reifen aus<br />

hartem Kunststoff in die Hand und erklärt<br />

dabei, dass von den verschiedenen technischen<br />

Kunststoffen, welche Quadrant herstellt,<br />

Quadrant <strong>Korea</strong> ausschließlich mit AEP<br />

handle, der in allen hochentwickelten Industriebereichen<br />

zur Anwendung kommt.<br />

<strong>Korea</strong>s Industrie befinde sich im Wandel von<br />

allgemeiner Industrie zu hochentwickelter<br />

Industrie und generiere dabei eine sehr hohe<br />

Nachfrage an AEP für Maschinen und Ausrüstung,<br />

erklärt Herr Kim. Hauptabnehmer<br />

für die Produkte von Quadrant <strong>Korea</strong> sind<br />

Unternehmen aus den Branchen Halbleiterproduktion,<br />

LCD und Chemikalien. Durch die<br />

Fähigkeit, seine Produkte fortlaufend weiter<br />

zu entwickeln und zu verbessern, konnte<br />

Quadrant <strong>Korea</strong> bisher mit dem rasanten Entwicklungstempo<br />

der koreanischen Wirtschaft<br />

Schritt halten und sich gegen Konkurrenten<br />

aus Deutschland, Japan und Italien auf dem<br />

Markt durchsetzen. Diese Leistung und die<br />

Veränderung des Landes zu einem fortgeschrittenen<br />

Industrieland machen <strong>Korea</strong> für<br />

Quadrant zu einem wichtigen Absatzmarkt<br />

mit großem Potenzial; auch die AEP-Manufaktur<br />

soll bald nach <strong>Korea</strong> expandieren.<br />

Herr Kim meint, dass besonders für Schweizer<br />

Firmen die Ausgangslage für eine Expansion<br />

nach <strong>Korea</strong> vorteilhaft sei. Mit ihren hochentwickelten<br />

Technologien in den Bereichen<br />

Chemikalien, Maschinen, Pharmazie, Biotechnologie<br />

und Spezialkunststoffe haben<br />

Schweizer Unternehmen auf dem koreanischen<br />

Markt die Chance, an einem dyna-<br />

Schweizer Seiten<br />

mischen und stetigen Wirtschaftswachstum<br />

teilzuhaben, das die Nachfrage nach qualitativ<br />

hochentwickelten technisch-innovativen<br />

Schweizer Produkten in die Höhe treibt.<br />

Dabei spricht Herr Kim aber nicht davon, auf<br />

den koreanischen „Entwicklungszug“ aufzuspringen<br />

und als Trittbrettfahrer zu profitieren.<br />

Ohne eine entsprechende Vorbereitung<br />

und dem Verständnis des koreanischen<br />

Marktes und der Kultur ist es als ausländisches<br />

Unternehmen immer noch relativ<br />

schwierig, in <strong>Korea</strong> Fuß zu fassen.<br />

Die Firma Quadrant hat ihre Hausaufgaben<br />

offensichtlich gemacht. Nicht nur die<br />

starke Positionierung auf dem Markt lässt<br />

dies erkennen, sondern auch der kompetente<br />

Umgang mit den koreanischen Partnern,<br />

denen sie große Autonomie in ihrem Handeln<br />

zugestehen, was Herr Kim der Firmenleitung<br />

in der Schweiz hoch anrechnet. „Das war<br />

ein weiser Schachzug und zeugt von einem<br />

guten Verständnis unserer Kultur“, ergänzt<br />

Herr Kim - eine gelungene Partnerschaft!<br />

Isabelle Leemann, Commercial Assistant,<br />

Swiss Business Hub <strong>Korea</strong>.<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 23


New Members<br />

Aker Wirth GmbH<br />

Mr. Christoph Kleuters<br />

CEO<br />

E-Mail: christoph.kleuters@akersolutions.com<br />

Branche: Steel, Metal Products and Processing;<br />

Machinery; Mechanical and Plant Engineering;<br />

Mining; Road Construction,<br />

Transport Infrastructure<br />

BSH Home Appliances <strong>Korea</strong> Ltd.<br />

Dr. Florian Fuhl<br />

CEO & Man. Director<br />

E-Mail: florian.fuhl@bshg.com<br />

Branche: Electrical and Electronics Industry<br />

Chef Meili<br />

Mr. Christian Meilinger<br />

Owner<br />

E-Mail: christianmeilinger@hotmail.com<br />

Branche: Food and Beverage<br />

Upcoming<br />

January 19<br />

KGCCI Economic Outlook<br />

5:30–9:00 pm<br />

The Ritz-Carlton Seoul<br />

Grand Ballroom<br />

February 14<br />

Buy <strong>Korea</strong> 2012<br />

KINTEX, Seoul, <strong>Korea</strong><br />

Contact: Ms. SeongYun<br />

Toppi<br />

ktc9@kotra.ch<br />

New KGCCI Publication<br />

Fernbach Software Ltd.<br />

Mr. Guenther Fernbach<br />

Director<br />

E-Mail: Natalia.Russek@fernbach.com<br />

Fritz Kuebler GmbH<br />

Mr. Gebhard Kuebler<br />

Managing Director<br />

E-Mail: gebhard.kuebler@kuebler.com<br />

Branche: Electrical and Electronics Industry<br />

Germany Wellness Group<br />

Mr. Luis Han Rhee<br />

Head Director<br />

E-Mail: eltang@hanmail.net<br />

Branche: Consulting(Business); Medical,<br />

Health Care; Tourism, Hotels<br />

Registration: www.kgcci.com/events | Contact: Ms. Hana Cha | hncha@kgcci.com<br />

IOSONO GmbH<br />

Mr. Olaf Stepputat<br />

CEO<br />

E-Mail: olaf.stepputat@iosono-sound.com<br />

Branche: IT, Telecommunication, Software<br />

AUMA trade fair guide<br />

- Messen made in Germany 2012/2013<br />

Language: <strong>Korea</strong>n<br />

When: January 2012<br />

www.kgcci.com/publications<br />

February 24<br />

Green Cabbage Dinner<br />

7:00-10:00 pm<br />

Restaurant Baerlin<br />

Kontakte<br />

MTU Aero Engines GmbH<br />

Mr. Kyoo Joo Chae<br />

Regional Technical Sales Manager<br />

Branche: Steel, Metal Products and Processing<br />

MUT <strong>Korea</strong><br />

Dr. Haekyung Lee<br />

CEO<br />

E-Mail: iuthklee@gmail.com<br />

Branche: Biotechnology; Electrical and<br />

Electronics Industry; Environmental, Recycling;<br />

IT, Telecommunication, Software;<br />

Medical, Health Care<br />

SM <strong>Korea</strong> Corporation<br />

Mr. Hosan Kang<br />

Manager / Overseas Business Affairs<br />

E-Mail: smk.hskang@gmail.com<br />

Branche: Machinery<br />

February 20–23<br />

Country Consulting<br />

South <strong>Korea</strong><br />

Osec Zurich / Switzerland<br />

Contact: Mr. Marcel<br />

Germann<br />

mgermann@osec.ch /<br />

www.osec.ch<br />

February 25<br />

Swiss Education Fair<br />

Sheraton Seoul<br />

D-Cube City Hotel<br />

Contact: Ms. Monica Baik<br />

seo.sbhkorea@eda.admin.ch<br />

Ms. Gina Lee<br />

timetree77@naver.com<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 25


26<br />

Kontakte<br />

Contacts<br />

Architect Delegation visits <strong>Korea</strong> "Go Europe" Investment Reception<br />

Courtesy of Michaela Yee Oh, architectural journalist, The <strong>Korea</strong> Construction News<br />

Five Architectural companies visited <strong>Korea</strong> from October 25-29 to explore business opportunities.<br />

The delegation visited Architecture & Urban Research Institute (AURI), Ministry of Land,<br />

Transport and Maritime Affairs (ICAK) and <strong>Korea</strong> Land & Housing Corporation. KGCCI also organized<br />

a Seminar and a matchmaking event at COEX on 27 th.<br />

Thüringen Delegation visits <strong>Korea</strong><br />

FTA Workshop<br />

On October 7 th, KGCCI successfully hosted a workshop on origin verification under the EU-<strong>Korea</strong><br />

FTA (Advanced Level) for <strong>Korea</strong>n managers and staff of <strong>Korea</strong>-based German companies. <strong>Korea</strong><br />

Customs Service and Samjong KPMG Inc. informed the participants about strategies to maximize<br />

benefits under the FTA.<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011<br />

On November18 th, Germany Trade & Invest and KGCCI held an investment promotion "Go Europe!<br />

– Prime Investment Location Eastern Germany”, at Lotte Hotel Seoul. More than 60 business<br />

executives attended the reception and took the chance to gain more insights about business and<br />

investment opportunities in Eastern Germany (4 th from right: Dr. Christoph Bergner, Parliamentary<br />

State Secretary and Federal Government Commissioner for the New Federal States, 2 nd from<br />

left: Mr. Michael Pfeiffer, Chief Executive, Germany Trade & Invest).<br />

Autumn Skat Tournament<br />

From November 8-11, KGCCI successfully<br />

hosted a delegation from Thüringen, headed<br />

by Minister of Economy, Labor and Technology,<br />

Matthias Machnig. KGCCI organized an<br />

Optoelektronik Symposium and a matchmaking<br />

event for the 12 accompanying companies<br />

from Thüringen at Millennium Seoul<br />

Hilton. The delegation also joined the anniversary<br />

Gala Dinner on November 9 th. On 10 th<br />

the group visited several companies in Gumi<br />

City and held an investment and collaboration<br />

event together with the City.<br />

On November 5 th, the KGCCI Autumn Skat Tournament was held at the Restaurant Baerlin. All<br />

participants had a great time and enjoyed the card games and the excellent German food. The<br />

winner (“Skat König”) Mr. Heiko Krahmer, KTR <strong>Korea</strong> Ltd. (2 nd from left) got the trophy from last<br />

Skatkönig Mr. Guenter Reinke.


Stau auf der Datenautobahn? - Nicht in <strong>Korea</strong>!<br />

Michael Giebner<br />

<strong>Korea</strong> is a very tech-savvy country. From broadband internet to cell phone networks,<br />

everything needs to be bigger, faster and better. Nationwide LTE services and 1 Gbit/s<br />

fast connections for home computers make it one of the most connected countries in<br />

the world. More than twenty million smartphones help <strong>Korea</strong>ns to improve everyday life:<br />

Checking the bus schedule via an app or online shopping at the subway via QR-Codes<br />

to just mention a couple. Life without smartphones and internet based technology is<br />

unthinkable in <strong>Korea</strong>.<br />

Es gibt kaum ein Land, welches so technikbegeistert<br />

wie ist <strong>Korea</strong>. Seit Jahren verblüfft<br />

<strong>Korea</strong> den Weltmarkt mit technischen<br />

Finessen und hat sich mit atemberaubender<br />

Geschwindigkeit zu einem der drei bestvernetzten<br />

Länder weltweit entwickelt.<br />

Die <strong>Korea</strong>ner besitzen eine derart hohe Technikaffinität,<br />

dass selbst die ältere Generation<br />

mit einem modernen Smartphone auf<br />

dem Gipfel des Bukhan-Berges steht, um die<br />

zuvor gemachte Landschaftsaufnahme via<br />

E-Mail an die Lieben daheim zu verschicken.<br />

Selbst in kleinsten Cafés, Gasthäusern oder<br />

Bars ist ein Wifi Hot-Spot vorhanden. Jeder<br />

zweite <strong>Korea</strong>ner besitzt ein Smartphone,<br />

hat ein ultramodernes Navigationssystem<br />

im Auto oder bedient seine Heizung vom<br />

Arbeitsplatz via iPad. Elektronische Anwendungen,<br />

welche in Europa als Innovation<br />

gelten, sind in <strong>Korea</strong> schon fast wieder<br />

Geschichte.<br />

Die Datenautobahn füllt sich rapide. Experten<br />

schätzen, dass sich das Datenvolumen<br />

bis 2015 vervierfachen wird. Dieses rasante<br />

Wachstum ist auf die zunehmende Benutzung<br />

von internetfähigen Geräten sowie die<br />

Ausdehnung der Internetbandbreite zurückzuführen.<br />

In Deutschland wird sich die via<br />

Wifi oder Kabel nutzbare Bandbreite bis<br />

2015 von ca. 12 Mbit/s auf 46 Mbit/s, steigern.<br />

In <strong>Korea</strong> liegt die durchschnittliche<br />

Bandbreite bei 100 Mbit/s und 1Gbit/s wird<br />

bereits 2012 Standard sein. Damit könnte<br />

man 75 YouTube Videos in einer Minute runterladen.<br />

In Deutschland gibt es nicht einmal<br />

einen Router, der eine solche Geschwindigkeit<br />

unterstützen kann. Erwähnenswert<br />

für deutsche Konsumenten, dass eine Internetverbindung<br />

bereits beim Einzug ohne<br />

wochenlange Wartezeit installiert wird.<br />

Smartphones regieren auch in <strong>Korea</strong> den<br />

Mobilfunkmarkt. Per Oktober 2011 sind mehr<br />

als 20 Mio. dieser Geräte in <strong>Korea</strong> registriert,<br />

Tendenz steigend. Smartphones werden<br />

aber nicht nur zum Telefonieren benutzt,<br />

sondern sind sie unentbehrliche Begleiter.<br />

Hinter Quick Response Codes (QR-Code),<br />

einer Art Barcode, welcher durch eine App<br />

(Application) per Handy eingelesen werden,<br />

verbergen sich Internetseiten. Diese werden<br />

zur Werbung benutzt oder um Adressen<br />

anzuzeigen. Auch die <strong>AHK</strong> <strong>Korea</strong> verwendet<br />

einen QR-Code auf ihren Visitenkarten, der<br />

den Benutzer auf die Homepage weiterleitet.<br />

Es gibt zudem Apps, die freie Plätze in der<br />

Unibibliothek anzeigen und welcher Bus<br />

dorthin führt. Viele benutzen ihr Smartphone<br />

als TV-Gerät um die Lieblingsserie zu<br />

verfolgen oder Nachrichten zu schauen. Dieser<br />

Service hat sich in <strong>Korea</strong> stark etabliert,<br />

in Deutschland werden koreanische Handys<br />

jedoch ohne solche Features vertrieben. Der<br />

Gebrauch wird durch die Regierung geför-<br />

<strong>Korea</strong> Life<br />

dert, denn an den meisten öffentlichen Orten<br />

gibt es Wifi, und in Bussen, ja selbst in der<br />

U-Bahn können bequem E-Mails abgerufen<br />

werden, sogar ohne Handyinternetvertrag.<br />

Wenn ausnahmsweise kein Wifi zur Verfügung<br />

steht, dann empfiehlt sich das LTE-<br />

Netz, welches man zu jedem Handyvertrag<br />

hinzubuchen kann. Dieses Long Term Evolution<br />

Netz ermöglicht dem Benutzer fünf bis<br />

zehnfache Surfgeschwindigkeit gegenüber<br />

dem 3G Netz.<br />

Onlineshopping wird durch den Einsatz von<br />

Smartphones ebenfalls begünstigt, die dem<br />

Nutzer erlauben, noch bequemer und effizienter<br />

einzukaufen. Selbst Lebensmittel<br />

im Netz zu bestellen, ist Alltag für viele<br />

<strong>Korea</strong>ner. Die englische Lebensmittelkette<br />

Tesco (in <strong>Korea</strong> Home Plus) hat das Konzept<br />

sogar noch weiter entwickelt. Plakate in<br />

U-Bahnstationen, welche Lebensmittelregale<br />

originalgetreu nachbilden, erlauben dem<br />

Kunden mittels QR-Code Online Lebensmittel<br />

einzukaufen. Tesco wurde dank dieser<br />

Technik Nummer eins im Online-Lebensmittelverkauf.<br />

Ist <strong>Korea</strong> noch einzuholen? Vielleicht gibt es<br />

eine App, die uns verrät wie.<br />

Michael Giebner ist Junior Economist bei<br />

der <strong>AHK</strong> <strong>Korea</strong>.<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011 27


Exzellente Bildungsangebote seit 1976.<br />

Deutsche und europäische Bildungstradition.<br />

Höchste pädagogische Standards.<br />

International annerkannte Schulabschlüsse.<br />

Die Deutsche Schule Seoul International (DSSI) wurde 1976 gegründet und ist eine von der<br />

Bundesrepublik Deutschland anerkannte deutschsprachige Auslandsschule.<br />

Unser Hauptziel ist die Vermittlung einer exzellenten Ausbildung für Ihr Kind, basierend<br />

auf deutschen und europäischen Bildungstraditionen. Wir legen größten Wert auf die<br />

Vermittlung von Grundlagen zum lebenslangen Lernen und fördern die Entwicklung Ihres<br />

Kindes zu einem wissenden, toleranten und interessierten jungen Menschen.<br />

Nach Abschluss der 12. Klasse erhält Ihr Kind das Deutsche Internationale Abitur (DIAP).<br />

Dieses in Deutschland voll anerkannte Abitur ermöglicht den Eintritt in Universitäten weltweit.<br />

Nach Abschluss der 9. Klasse vergeben wir den Hauptschulabschluss und bei Abschluss<br />

der 10. Klasse den Realschulabschluss und die Zugangsberechtigung für die gymnasiale<br />

Oberstufe.<br />

Gerne beraten wir Sie persönlich über passende Bildungsangebote für Ihr Kind.<br />

(+82) 2 792 0797<br />

www.dsseoul.org<br />

Exzellente<br />

Deutsche<br />

Auslandsschule


30<br />

Media Data<br />

KORUM, the bimonthly magazine of KGCCI publishes articles on <strong>Korea</strong>'s economy,<br />

markets, companies, technologies as well as on tax, legal or intercultural issues. The<br />

journal also contains information on the activities of KGCCI and its member companies.<br />

A special section is contributed by the Swiss Business Hub <strong>Korea</strong> c/o Embassy of Switzerland<br />

in Seoul.<br />

KORUM target group consists of KGCCI members and Swiss businesses in <strong>Korea</strong> and<br />

abroad, decision makers of companies doing business with <strong>Korea</strong>, business associations<br />

and relevant public sector institutions.<br />

Circulation: 1,500 copies<br />

Language: German<br />

Pages: minimum 32 (full colour)<br />

Frequency: bimonthly (February, April, June, August, October, December)<br />

AD RATES<br />

Rates per issue, all pages full colour<br />

Page<br />

Inside front cover page + page 3<br />

Outside back cover page<br />

Page 30 + inside back cover page<br />

Inside double page spread<br />

Inside front cover page<br />

Inside back cover page<br />

Inside page<br />

Inside 1/2 page<br />

NEXT ISSUE<br />

Advertisements and contributions for issue 37, 2012: January 31 st, 2012<br />

Main topic: Sales and A/S<br />

DISCOUNT RATES<br />

Member discount: 10% per ad<br />

Frequency discount: 3 issues 5% | 6 issues 10%<br />

KORUM Nr. 36 | Dezember 2011<br />

Prices in Mil. KRW<br />

2.2<br />

2.2<br />

2.1<br />

2.0<br />

1.7<br />

1.6<br />

1.4<br />

0.8<br />

Trim size<br />

(WxH mm)<br />

420 x 297<br />

210 x 297<br />

420 x 297<br />

420 x 297<br />

210 x 297<br />

210 x 297<br />

210 x 297<br />

210 x 149<br />

Non bleed size<br />

(WxH mm)<br />

426 x 303<br />

216 x 303<br />

426 x 303<br />

426 x 303<br />

216 x 303<br />

216 x 303<br />

216 x 303<br />

216 x 155<br />

KORUM<br />

<strong>Korea</strong> I Unternehmen I Märkte<br />

Nr. 36 l Dezember 2011<br />

Herausgeber:<br />

Deutsch-<strong>Korea</strong>nische<br />

Industrie- und Handelskammer<br />

Jürgen Wöhler<br />

Geschäftsführer<br />

Hannam Plaza, 28-2 Hannam-dong<br />

Yongsan-gu, Seoul 140-884, <strong>Korea</strong><br />

www.kgcci.com<br />

Redaktion KORUM:<br />

Carsten Lienemann<br />

clienemann@kgcci.com<br />

Redaktion Schweizer Seiten:<br />

Swiss Business Hub <strong>Korea</strong><br />

Thomas M. Wicki, Executive Director<br />

Tel. + 82-2-739-9511~4<br />

seo.sbh-korea@eda.admin.ch I www.osec.ch<br />

Anzeigen:<br />

Ms. Sunae Ju<br />

Tel. + 82-2-37804-645<br />

Fax + 82-2-37804-637<br />

saju@kgcci.com<br />

Layout und Druck:<br />

DeSIGN SIDAE I Seoul l <strong>Korea</strong><br />

© Deutsch-<strong>Korea</strong>nische Industrie- und Handelskammer<br />

Alle Rechte vorbehalten


convene<br />

Maximize your meeting at Grand Hyatt Seoul. The ideal meeting destination in the<br />

heart of Seoul, offering a centrally located, urban resort setting with state-of-the-art<br />

facilities and endless options for dining, entertainment and recreation. For reservations,<br />

please call Convention Service Team of Grand Hyatt Seoul at +822 799 8206.<br />

Hyatt. You’re More Than Welcome.<br />

+82 2 797 1234<br />

seoul.grand.hyatt.com<br />

HYATT name, design and related marks are trademarks of Hyatt Hotels Corporation. ©2011 Hyatt Hotels Corporation. All rights reserved.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!