f - Zeitung Le Lac, Murten
f - Zeitung Le Lac, Murten
f - Zeitung Le Lac, Murten
- TAGS
- zeitung
- murten
- www.lelac.ch
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
4 KULTUR / CULTURE<br />
5<br />
5<br />
10 JAHRE OPERNFESTIVAL AVENCHES<br />
«Carmen» in der Arena –<br />
ein Fest für alle Sinne<br />
Um das leidenschaftliche Drama um Carmen und die<br />
Rivalen Don José und Escamillo in der Arena zu erleben,<br />
reicht diesen Sommer ein Besuch in Avenches. Dort<br />
ist Andalusien zu Gast, wenn das 10. Opernfestival vom<br />
9. bis 24. Juli mit «Viva España» und «Carmen» ein<br />
kulturelles Gesamterlebnis in die Arena zaubert. Noch<br />
sind Billette erhältlich.<br />
Das 10. Opernfestival Avenches ist bereit für seine<br />
Premiere am Freitag, 9. Juli 2004. Gespielt wird an acht<br />
Abenden Georges Bizet's «Carmen». Nachdem das<br />
beliebte Werk schon 1996 die römische Arena von<br />
Avenches füllte, konnten die Veranstalter auch für die<br />
diesjährige Neuinszenierung bereits rund 37’000 Billette<br />
verkaufen. Mit besonderem Interesse werden dieses<br />
Jahr nicht nur die Sängerinnen und Sänger erwartet,<br />
sondern auch das neugegründete eigene Orchester des<br />
Festivals unter Antonio Pirolli und die international ausgezeichnete<br />
Tanzkompanie «Flamencos en route» unter<br />
der <strong>Le</strong>itung von Brigitta Luisa Merki. «Carmen» in Avenches<br />
ist auch ein Augenschmaus: Die Zuschauerinnen<br />
und Zuschauer werden sich an viel Farben, Requisiten,<br />
feurigem Flamencotanz und echten Tieren satt sehen<br />
können. Noch gibt es Karten für alle Aufführungsabende,<br />
insbesondere für die letzten drei vom<br />
Mittwoch, 21., Freitag, 23. und Samstag, 24. Juli 2004.<br />
Genussreiches Warten<br />
Dieses Jahr wird schon die Wartezeit bis zum Vorstellungsbeginn<br />
beim Eindunkeln zum Programm.<br />
Mit «Viva España» haben die Veranstalter das Opernfestival<br />
zu einem Gesamterlebnis für alle Sinne ausgebaut.<br />
Wenn sich die Türen zum Festivalgelände an<br />
den acht Aufführungsabenden um 18h30 öffnen,<br />
erwarten andalusische <strong>Le</strong>bensfreude und kulinarische<br />
Genüsse die Operngäste. Auf der wunderschön unter<br />
alten Bäumen gelegenen «La Plaza» treffen sich<br />
Zigeunerinnen, Gaukler, Handleserinnen und Tänzer,<br />
Castañetas und Gitarren erklingen, und es lockt ein<br />
verführerisches Angebot an kulinarischen Genüssen.<br />
Andalusien ist hier und jetzt, bienvenidos!<br />
Billettverkauf<br />
www.avenches.ch/opernfestival<br />
(online-Verkauf über Kreditkarte)<br />
Verkehrsbüro Avenches:<br />
Tel. 026 676 99 22, Fax 026 675 33 93<br />
info@avenches.ch<br />
TicketCorner: Tel. 0900 800 800 (CHF 1.19/Min.)<br />
oder an jeder Verkaufsstelle.<br />
CARMEN dans les arènes, une grande fête populaire<br />
Viva España et bienvenue à Avenches! Pour son 10e<br />
anniversaire, le Festival d’opéra Avenches a inscrit à<br />
l’affiche une des œuvres préférées du public: CARMEN, de<br />
Georges Bizet. Cette nouvelle production sera présentée<br />
du 9 au 24 juillet dans le cadre unique des arènes<br />
d’Avenches. Il y a encore des places disponibles pour la<br />
plupart des représentations.<br />
<strong>Le</strong>s préparatifs vont bon train en vue de la première qui se<br />
déroulera le vendredi 9 juillet. A ce jour près de 37’000<br />
billets ont été écoulés. Il reste cependant des places<br />
disponibles pour toutes les soirées, en particulier pour les<br />
représentations des 14, 21, 23 et 24 juillet.<br />
Cette nouvelle production de Carmen, mise en scène par<br />
Renzo Giacchieri, ancien intendant général des arènes de<br />
Vérone, promet d’être un régal pour les yeux. Outre des<br />
chanteurs de grand talent, il y aura une abondance<br />
de couleurs et d’accessoires, de fougueux danseurs de<br />
flamenco et bien sûr quelques animaux.<br />
1580 Avenches · www.lacotel-avenches.ch<br />
Tél. 026 675 34 44 · Fax 026 675 11 88<br />
MENU D’OPÉRA<br />
✶ ✶ ✶<br />
A partir de 18h, nous vous<br />
servons un menu d’été léger...<br />
<strong>Le</strong> parking et le transport<br />
en bus jusqu’aux arènes<br />
d’Avenches sont compris<br />
Menu p/p Fr. 55.–<br />
✶ ✶ ✶<br />
Chambres dès Fr. 80.–<br />
A bientôt... S. + O. Wenig<br />
Parking gratuit<br />
L’orchestre du festival, invité pour la 1ère fois cette année,<br />
sera placé sous la direction d’Antonio Pirolli.<br />
Bienvenidos Andalusia!<br />
Pour fêter son 10ème anniversaire, les organisateurs<br />
proposent aux visiteurs de s’imprégner de l’ambiance<br />
torride de Carmen en participant à l’animation qui sera<br />
proposée dès l’ouverture des portes à 18h30. <strong>Le</strong> festivalier<br />
pourra déguster tapas et paëlla, accompagnés de sangria<br />
et assister aux animations qui y seront proposées avec<br />
chanteurs, guitaristes et danseurs de flamenco.<br />
Vente des billets<br />
www.avenches.ch/opera (vente online avec cartes de crédit)<br />
Office du Tourisme Avenches:<br />
tél. 026 676 99 22, fax 026 675 33 93<br />
info@avenches.ch<br />
Chapeau<br />
Live-Style Geschenkideen<br />
Woodtli GmbH<br />
Hauptgasse 23<br />
3280 <strong>Murten</strong><br />
Tel. 026 670 49 10<br />
Fax 026 670 49 08<br />
christawoodtli@hotmail.com<br />
Wir führen eine grosse Auswahl an Damen- und Herren-Hüten<br />
sowie exklusive Damen-Strickmode ab Grösse 34 bis 54<br />
(waschbar in der Waschmaschine)<br />
Öffnungszeiten: Di – Fr: 9.30 –18.30h · Sa: 9 –16h · So: 10 –17h<br />
CAVEAU DU VULLY À LA DOUANE<br />
<strong>Le</strong><strong>Lac</strong> Nr.6/2004<br />
Wiedereröffnung am 2. Juli 2004<br />
Der Caveau ist wieder jeden Freitag<br />
von 17.00 bis 21.00 Uhr geöffnet!<br />
Nach dem Brand des Lion d’Or in<br />
Môtier hatten die Freiburger Winzer<br />
den Caveau letztes Jahr vorübergehend<br />
im Keller der La Douane<br />
in Guévaux betrieben. Zahlreichen<br />
Gästen konnte im heissen Jahr 2003<br />
frischer Vully-Wein ausgeschenkt<br />
werden.<br />
Für über 50 Gruppen wurden Degustationen<br />
organisiert und Apéros serviert:<br />
Darunter waren neben Hochzeiten,<br />
Familien- und Firmenfeste<br />
mit Gästen aus unserer Region, auch<br />
Carreisen aus der ganzen Schweiz<br />
und dem benachbarten Ausland, die<br />
den Vully im Nach-Expo-Jahr besucht<br />
haben. Um dieser Nachfrage auch im<br />
Jahre 2004 nachzukommen haben<br />
sich Franziska Ratschiller, Jaqueline<br />
Pouly mit Lilly Godel entschlossen,<br />
den Caveau in Guévaux vorüberge-<br />
Réouverture le 2 juillet 2004<br />
<strong>Le</strong> caveau sera ouvert tous les vendredis<br />
de 17h00 à 21h00! Suite à l’incendie<br />
du Lion d’Or de Môtier, les encaveurs<br />
du Vully fribourgeois avaient<br />
déplacé leur caveau à la «Douane» à<br />
Guévaux.<br />
En 2003, année caniculaire, de nombreuses<br />
personnes ont pu profiter d’un<br />
bon ballon frais de Vully à l'intérieur de<br />
cette cave. Dans l'année suivant<br />
l'Expo, plus de 50 groupes provenant<br />
de Suisse ainsi que de pays voisins sont<br />
venus au caveau pour diverses occasions<br />
(apéros de mariage, fêtes de<br />
famille, sorties d’entreprise). Malgré<br />
la décision des encaveurs du Vully<br />
fribourgeois de ne plus profiter du<br />
caveau de «la Douane» à Guévaux et<br />
pour répondre à la demande pendant<br />
l’année 2004, Mesdames Franziska<br />
Ratschiller, Lili Godel et Jacqueline<br />
Pouly ont décidé de continuer l’exploi-<br />
Exposition<br />
du 3 au 30 juillet 2004<br />
P.-F. Denzler<br />
Peinture au sable<br />
Lieu: Cave Godel<br />
Rue Centrale 41 · 1580 Avenches<br />
Heure d’Ouverture:<br />
me–ve 16h–20h<br />
sa 9h–12h · 14h–20h<br />
hend im gleichen Stil weiter zu betreiben.<br />
Sie haben dafür dir Zustimmung<br />
der Gemeinde Mur und eine<br />
kantonale Betriebsbewilligung. Vorläufig<br />
wird der Keller jeden Freitag<br />
von 17.00 bis 21.00 Uhr geöffnet<br />
sein. Angeboten wird Wein aller interessierter<br />
Vully-Winzer aus den<br />
Kantonen Freiburg und Waadt. Der<br />
Ballon (1 dl ) Chasselas wird wie bisher<br />
für Fr. 2.50 ausgeschenkt. Dazu<br />
gibt es Vully-Kuchen, Saucisse- und<br />
Käseplättchen.<br />
Für Gruppen von 12 bis 60 Personen<br />
ist der Caveau auch zu den übrigen<br />
Zeiten geöffnet. Im Sommer finden<br />
im Saal oder im Garten bis 100 Personen<br />
Platz. Ihnen werden Apéros<br />
mit Vully – Kuchen für Fr. 15.00 pro<br />
Person angeboten.<br />
Anmeldung bei Daniel Pouly<br />
Tel. 079 253 80 79.<br />
e-mail dpouly@swissonline.ch<br />
tation du caveau. La municipalité de la<br />
commune de Mur a soutenu ce projet<br />
et le canton a délivré une autorisation<br />
pour l’exploitation du caveau qui sera<br />
ouvert tous les vendredi de 17h00 à<br />
21h00. Des vins de tous les encaveurs<br />
intéressés du Vully Fribourgeois et<br />
Vaudois seront servis.<br />
<strong>Le</strong> prix du ballon de Chasselas reste le<br />
même, à savoir Frs 2.50. Il est accompagné<br />
de saucisses, fromages et gâteaux<br />
du Vully. Pour des groupes de 12<br />
à 60 personnes, le caveau peut être<br />
ouvert sur réservation en dehors des<br />
horaires annoncés. En été, le jardin ou<br />
la salle peuvent accueillir des groupes<br />
allant jusqu’à 100 personnes. Des<br />
apéros ou des dégustations seront organisés<br />
à partir de Frs 15.00 par personne.<br />
Réservation auprès de Daniel<br />
Pouly au no 079/253 80 79 ou e-mail<br />
dpouly@swissonline.ch<br />
Jeden Samstag Wochenmarkt<br />
mit verschiedenen Marktständen, Früchten,<br />
Gemüse, Käse, Backwaren, Kebabs, Poulets<br />
vom Grill und vieles mehr...<br />
Samstag, 3. Juli:<br />
grosser Markt<br />
mit Beizli im Gewächshaus<br />
Sommersträusse aus eigener Produktion.<br />
Beachten Sie unsere Aktionen!<br />
Gärtnerei<br />
Löwenberg<br />
3280 <strong>Murten</strong><br />
Tel. 026 670 54 27<br />
Fax 026 670 54 86<br />
Bernstrasse<br />
026 670 49 30<br />
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6<br />
g