22.01.2013 Aufrufe

f - Zeitung Le Lac, Murten

f - Zeitung Le Lac, Murten

f - Zeitung Le Lac, Murten

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Le</strong><strong>Lac</strong> Nr.6/2004<br />

Sonntagseinkauf<br />

Ouvert de la dimanche<br />

� <strong>Murten</strong><br />

� Confiserie Monnier<br />

<strong>Le</strong>s meilleures spécialités de pâtisserie<br />

maison. Riche petit déjeuner.<br />

7h–18h30. Tél. 026 670 25 42<br />

� Löwenberg<br />

� Blumenautomat<br />

offen 24Std./7 Tage<br />

bei Blumen Berger Löwenberg<br />

� Muntelier<br />

� Bäckerei-Konditorei Hauser mit<br />

<strong>Le</strong>bensmitteln: Feiner Vully-Kuchen,<br />

Knusperbrote. Di–Fr: 6h–12h15,<br />

14h–18h30, Sa+So bis 12h.<br />

Tel. 026 670 12 51<br />

Rubriken/rubrique<br />

120 Anschläge/frappes für/pour Fr.34.–<br />

026 672 20 71 oder www.lelac.ch<br />

Taxi<br />

TAXI Wieland Morat<br />

Jour & nuit / Tag & Nacht!<br />

Tel. 026 672 29 29<br />

Gute Küche<br />

Bonne cuisine/Gute Bonne Küche cuisine<br />

� Avenches<br />

� Café Restaurant des Arcades<br />

Menu du jour et diverses spécialités.<br />

Fermé lundi dès 14h et mardi.<br />

Tél. 026 675 11 63<br />

� Restaurant des Bains<br />

Spécialités de saison. Fermé le lu.<br />

Moritz et Françoise Zürcher.<br />

Tél. 026 675 36 60<br />

� LACOTEL Hôtel-Restaurant<br />

7 Tage offen/ouvert 7 jours sur 7.<br />

Tél. 026 675 34 44<br />

� Hôtel de Ville<br />

Cuisine Méditerranée.<br />

Raphaël Gobet, Fermé le lundi.<br />

Tél. 026 675 28 33<br />

� Bern<br />

� Restaurant Bar Diagonal<br />

Internationale Küche,<br />

Täglich geöffnet. Caroline Jacobi,<br />

Tel. 031 311 06 16<br />

� Restaurant Kirchenfeld<br />

Thunstr. 5<br />

Marktfrische Saisonspezialitäten.<br />

So & Mo geschl.<br />

Tel. 031 351 02 78<br />

Soli-Schatz<br />

Personen und Ereignisse im nachfolgenden<br />

Text sind frei erfunden. Allfällige<br />

Ähnlichkeiten mit lebenden oder verstorbenen<br />

Personen oder tatsächlichen<br />

Ereignissen sind rein zufällig.<br />

«Erpressen wollte Dich jemand?<br />

Womit denn?» «Du wirst es nicht<br />

glauben: Mit einer Frauenaffäre.» Eva-<br />

Maria brach in schallendes Gelächter<br />

aus. «Wie bitte? Dabei ist doch allseits<br />

bekannt, dass Du eine Liaison nach<br />

der anderen hast! Weder ich, Tante<br />

Heidi, noch Deine zahlreichen Exen<br />

oder Deine Oberen würde diese<br />

Nachricht hinter dem Ofen hervorlocken.»<br />

«Deswegen habe ich den<br />

Brief samt Fotos ja auch unbeantwortet<br />

und ungeschreddert weggeworfen.<br />

Zudem fand ich so viel Dilettantismus<br />

weder spannend noch amüsant.<br />

Die Kamera im Blumenschmuck<br />

zu verstecken! Und dann dieser Lockvogel:<br />

Offensichtlicher hätte sich die<br />

Dame ja wirklich nicht herausputzen<br />

können, obwohl auch das nichts an<br />

ihrer, nun ja, Durchschnittlichkeit<br />

geändert hat. Ich glaube, sie wäre<br />

ziemlich unglücklich nach Hause<br />

gegangen, wenn ich sie nicht wenigstens<br />

ein bisschen beguckt und<br />

betatscht hätte.» «Und sonst? Bist Du<br />

� California<br />

� Basilic (Swiss French Cuisine)<br />

Bernard Althaus, Balboa Island.<br />

Phone 001 714 673 0570<br />

<strong>Le</strong> <strong>Lac</strong> in California!<br />

� Constantine<br />

� Restaurant au Vieux Pressoir<br />

Fondue Océane (Fisch mit Riesenkrevetten<br />

à discrétion). Di u. Mi<br />

geschlossen. Franziska Scherer.<br />

026 677 47 97<br />

� Cotterd-Salavaux<br />

� Café-Restaurant des Vignerons<br />

Spécialités de saison. Fermé lu<br />

ma jusqu’à 16h. Tél. 026 677 13 14<br />

� Courtaman<br />

� Auberge de l’Union<br />

Div. Fleischfondues. Fam. Fontana-<br />

Fasel. Mo & Di geschl.<br />

Tel. 026 684 11 60<br />

� Cudrefin/La Sauge<br />

� Auberge de La Sauge<br />

Cuisine du marché. Ouvert dès 09h.<br />

Tel. 026 677 02 70<br />

� Espagne<br />

� Restaurante El Castillo – Vigo<br />

(Pontevedra) Spécialités de fruits de<br />

mer et poissons au feu de bois. Fam.<br />

M. Gomez. Tél. 0034 986 42 11 11<br />

� Faoug<br />

� Restaurant de la Gare<br />

Grillade au feu de bois – Holzfeuer<br />

Grill – tous les soirs & di midi.<br />

Fermé me et je. Fam. G. Zapla-Althaus.<br />

Tel. 026 670 21 62<br />

� Hôtel du Cerf,<br />

R. Schopfer<br />

Chambres/Zimmer: 1 personne avec<br />

petit déjeuner Fr. 55.–, chambre pour<br />

1 mois sans petit déjeuner Fr. 450.–.<br />

Tél./fax 026 670 21 61<br />

Rubriken/rubrique<br />

120 Anschläge/frappes für/pour Fr.34.–<br />

026 672 20 71 oder www.lelac.ch<br />

� Hôtel-Restaurant <strong>Le</strong>s Rochettes<br />

Une soirée romantique et<br />

gastronomique, c’est aux Rochettes.<br />

Fermé le lu, ma jusqu’à 17h.<br />

Tél. 026 670 22 77<br />

� Freiburg/Fribourg<br />

� Hôtel-Restaurant Duc Berthold<br />

Bar et Rôtisserie: cuisine du marché.<br />

Rue Boucher 5. Tél. 026 350 81 00<br />

� Café-Restaurant des Maréchaux<br />

Spécialités grecques. Ouvert tous les<br />

jours dès 17h. Rue des Chanoines 9.<br />

Tél. 026 322 33 33<br />

schwer beschäftigt oder hättest Du<br />

Zeit, unsere lange zurück liegenden<br />

Soli-Erinnerungen aufzufrischen?»<br />

«Komm mir lieber nicht mit der Soli,<br />

die hat mir nämlich meinen neuesten<br />

Fall geliefert. Ein Mädchen ist vergewaltigt<br />

und danach brutal zusammengeschlagen<br />

worden. Du musst<br />

Dir das mal vorstellen: Ein zerrissenes<br />

weisses Rüschenkleid, der Blumenschmuck<br />

halb aus dem Haar gerissen<br />

und alles über und über mit Blut<br />

besudelt. Zum Glück gibt es das<br />

Regionalspital noch. Wer weiss, wie<br />

ihr Zustand gewesen wäre, wenn<br />

man sie erst noch nach Bern, Tafers<br />

oder Fribourg hätte bringen müssen.»<br />

«Wer war’s?» «Weiss ich noch nicht.<br />

Und deshalb bitte absolutes Stillschweigen<br />

über das, was ich Dir eben<br />

gesagt habe.» «Irgendwelche Hinweise?»<br />

«Jetzt sei doch nicht so neugierig!»<br />

«Meinst Du, ich ändere mich<br />

aufs Alter hin? Ausserdem werde ich<br />

eine meiner besten Eigenschaften<br />

sicher nicht über Bord werfen.»<br />

«Alter? Steckst Du in der Frauen-übervierzig-Krise?»<br />

«Aber sicher! Und Dir<br />

würde es auch nicht schaden, wenn<br />

Du dich mal mit Deiner eigenen<br />

Sterblichkeit auseinandersetzen würdest.»<br />

«Tu ich doch. Oder meinst Du,<br />

ich hätte sonst so viele Geliebte? Die<br />

halten jung und lenken vom eigentli-<br />

BONNE CUISINE<br />

� Grolley<br />

� Auberge de la Gare<br />

6 menus du jours de Fr. 14.–<br />

à Fr. 28.– avec salade et dessert.<br />

Fam. Muriel et Jean Diserens.<br />

Me fermé. Tel. 026 475 11 51<br />

Rubriken/rubrique<br />

120 Anschläge/frappes für/pour Fr.34.–<br />

026 672 20 71 oder www.lelac.ch<br />

� Lugnorre<br />

� Auberge des Clefs<br />

Cuisine du marché.<br />

Therese u. Werner Rätz.<br />

Fermé le me. Tél. 026 673 31 06<br />

� Restaurant du Mont-Vully<br />

Jolie terrasse avec vue imprenable<br />

sur le <strong>Lac</strong> de Morat et les Alpes.<br />

Spécialités: filets de perche, viande<br />

sur ardoise, salade de poissons.<br />

Juillet et août overt tous les jours.<br />

Tél. 026 673 14 50.<br />

� Lüscherz-Bielersee<br />

� Gasthof 3 Fische<br />

Sommer Menu: Gazpacho,<br />

Zander oder Lammfilet, Erdbeersuppe<br />

mit Holundersorbet Fr. 54.<br />

Di & Mi geschlossen. Fam.Girsberger-<br />

Schläppi. Tel. 032 338 12 21<br />

� Meyriez<br />

� Hôtel <strong>Le</strong> Vieux Manoir<br />

Lunch & Diner, durchgehend<br />

warme Küche. Täglich geöffnet.<br />

Tel. 026 678 61 61<br />

� Restaurant Pinte de Meyriez<br />

Gutbürgerliche Küche. Do–Mo von<br />

11–23h30 geöffnet. 026 678 61 80<br />

� Misery<br />

� Restaurant de Misery<br />

Filets de perche à la mode du<br />

patron, sauce citronnée. Ana Rosario<br />

et Denis Schwab. Lu et ma fermé.<br />

Tél. 026 475 11 52<br />

� Môtier<br />

� Restaurant du Port<br />

Spécialités: poissons du lac.<br />

Fermé le lu & ma, dès le 22.6.<br />

fermé le lu. Tél. 026 673 14 02<br />

� Muntelier<br />

� Hotel-Restaurant Bad Muntelier<br />

am See. Geniessen Sie Fischspezialitäten<br />

an schönster Lage direkt<br />

am <strong>Murten</strong>see. Tel. 026 670 88 10<br />

� Restaurant zum Hecht<br />

Spezialitäten: Fisch, Paella & Fondue<br />

Chinoise. Sonntag geschlossen.<br />

M.& D. von Känel.<br />

Tel. 026 670 63 33<br />

chen Problem ab. Oder wolltest Du<br />

mir mit Deiner Bemerkung etwas<br />

anderes sagen? Ausserdem bist Du ja<br />

nur sauer, weil ich ausnahmsweise<br />

während einer Deiner raren Besuche<br />

hier in <strong>Murten</strong> nicht viel Zeit für Dich<br />

habe.» «Exakt. Und deswegen solltest<br />

Du Deinen Fall schnellstmöglich<br />

lösen.» «Das werde ich auch tun,<br />

wenn Du mich endlich lässt.» Mit<br />

einem halb amüsierten Seufzer hängte<br />

der Kommissar auf und machte<br />

sich auf den Weg zu den Eltern des<br />

Opfers. «Feinde? Nein, bestimmt<br />

nicht. Sie hat eine beste Freundin,<br />

einen festen Freund seit ungefähr<br />

einem Jahr, und mit allen anderen<br />

kommt sie gut aus.» «Niemand, den<br />

sie mal abgewiesen hat?» «Nein.<br />

Unsere Tochter ist hübsch, aber auch<br />

nicht so schön, dass sie zahlreiche<br />

Verehrer hätte. Das muss man schon<br />

realistisch sehen. Ihr jetziger Freund<br />

war der erste, der sie unseres Wissens<br />

gefragt hat, ob sie mit ihm gehen<br />

wolle.» «Sie meinen, dass sie Ihnen<br />

alles erzählt?» «Wir haben mit ihr ein<br />

� Hotel Seepark<br />

BAR-LOUNG Seepark: Mo–Sa bis 2h,<br />

So bis 24h geöffnet. Kommen Sie<br />

zu uns, Ihre Freunde sind schon da!<br />

Tél. 026 672 66 00<br />

� Racing Pub<br />

Pub-Bar-Disco: Mo–Di 17h–23h30,<br />

Mi–Do 14h–23h30, Fr–Sa 14h–02h,<br />

So 10h–20h, Chablais-Bar 19h–23h30,<br />

Fr–Sa 19h–02h. Tel. 026 672 12 64<br />

� <strong>Murten</strong><br />

� Restaurant Anatolia<br />

Türkische Spezialitäten. Jeden Tag<br />

geöffnet. Bis 23h warme Küche.<br />

Tel. 026 670 28 68<br />

� Restaurant des Bains am See<br />

<strong>Le</strong>ichte Sommergerichte und Fischspezialitäten.<br />

Terrasse direkt am See.<br />

U. und H. Erni. Mo: geschlossen.<br />

Tel. 026 670 23 38<br />

� Cave Firefighter<br />

Italienische Spezialitäten.<br />

Ouvert: me, je & ve dès 17h.<br />

Fam. Prozzillo, Hauptgasse.<br />

Tel. 026 670 16 28<br />

Rubriken/rubrique<br />

120 Anschläge/frappes für/pour Fr.34.–<br />

026 672 20 71 oder www.lelac.ch<br />

� Ristorante Frohheim<br />

Da Pino. Spécialités italiennes/<br />

Italienische Spezialitäten. Da Pino.<br />

Di & lu fermé. Tél. 026 670 26 75<br />

� Pizzeria Fellini<br />

Täglich TAG & NACHT geöffnet bis<br />

6 Uhr früh. Take-away-Pizzas.<br />

Bernstr. 30. Tel. 026 672 24 43<br />

� Irish Tavern<br />

Die In-Bar von <strong>Murten</strong>! Jeden Tag<br />

geöffnet. Fr & Sa bis 03h.<br />

Tel. 026 672 19 20<br />

� Keller-Restaurant Freiburger<br />

Falle/Cave fribourgeoise<br />

Typische Freiburger Spezialitäten.<br />

Täglich ab 11h geöffnet,<br />

Di geschlossen. Hauptgasse 43.<br />

Tel. 026 672 12 22,<br />

� Night-Club Fellini<br />

Täglich Apéro ab 17h. Offen bis 04h.<br />

Bernstrasse 30. Tel. 026 672 24 42<br />

� Navy Club im Hotel Schiff<br />

Oldies Night: jeden 1. & 3. Montag<br />

zwischen 21h-01h, Hotel Schiff<br />

� Sunset-Bar am See<br />

Apéro beim Sonnenuntergang,<br />

feinstes aus dem Pizza-Ofen.<br />

Täglich, ausser So, ab 17h geöffnet<br />

k KRIMINALSERIE IM LE LAC GEBIET sehr gutes und offenes Verhältnis,<br />

aber fragen sie zur Sicherheit doch<br />

ihre Freundin.» Diese bestätigte<br />

jedoch die Aussagen der Eltern. «Wir<br />

haben miteinander sogar eine Wette<br />

abgeschlossen, wer zuerst einen<br />

Freund hat. Ich war dann zwar ein bisschen<br />

eifersüchtig, aber kurz darauf<br />

hat es bei mir ja auch gefunkt. Ich<br />

habe ihn bei der letzten Soli kennen<br />

gelernt. Wir sind beide bei den Kadetten.»<br />

«Und Deine Freundin? War die<br />

auch dabei?» «Na klar. Bei der ist<br />

das doch schon so was wie eine Familientradition.<br />

Und deswegen haben<br />

ihre Eltern ja auch seit einiger Zeit so<br />

böse Briefe bekommen.» «Was für<br />

Briefe?» «Na, so anonyme eben. Von<br />

irgendwelchen Pazifisten, die ihnen<br />

vorwerfen, dass die Soli und die<br />

Kadetten die Gewalt glorifizieren und<br />

nur noch zu mehr Gewalt anstiften.»<br />

Rüplisüeli ärgerte sich, den Weg zu<br />

den Eltern des Mädchens noch einmal<br />

machen zu müssen. «Erzählen Sie mir<br />

bitte nicht, Sie hätten diese Drohbriefe<br />

für unwichtig gehalten. Als derart<br />

aktives Mitglied des Vereins der Ehemaligen<br />

Murtner Kadetten hat man<br />

Sie anscheinend zu erpressen versucht:<br />

Entweder Sie setzen sich für<br />

eine totale Abschaffung des ganzen<br />

Kadettentums ein oder Sie und Ihre<br />

Familie sind in Gefahr.» «Ja, meinen<br />

Sie denn, wir seien die einzig Betroffenen?<br />

Sämtlichen Mitgliedern des Vereins<br />

ist gedroht worden! Nur getroffen<br />

hat es eben uns, und das ist ja<br />

schon schlimm genug. Da muss man<br />

23<br />

� Hotel-Restaurant Ringmauer<br />

Tagesteller, Saisonkarte, Spezialitäten<br />

und Weinkarte aus Süd-West-<br />

Frankreich. Mo geschlossen.<br />

Tel. 026 670 11 01<br />

� Hotel Weisses Kreuz<br />

Schweizer Fischgerichte, Saisonale<br />

Küche. Mo und Sonntagabend<br />

geschlossen. 026 670 26 41<br />

� Payerne<br />

� Restaurant du Golf<br />

Spécialités du Sud, filets de perches,<br />

tartare de boeuf… Cave pour<br />

banquets et belle terrasse. Ma–di<br />

de 8h–22h. Tél. 026 662 42 24<br />

� Praz<br />

� Hôtel Bel-Air<br />

Filets de perche et brochet au four.<br />

Jeudi fermé.<br />

Tél. 026 673 14 14<br />

� Restaurant de l’Ecu<br />

Vendredi et samedi par beau temps<br />

grillades. Fermé le lu dès 14 et ma.<br />

P.A. et A. Derron-Maeder.<br />

Tel. 026 673 14 39<br />

� Salavaux<br />

� Restaurant Trois-Suisse<br />

Div. Fondues, Pizzas… fermé di<br />

et lu jusqu’à 17h. 026 677 08 90<br />

� Sugiez<br />

� Restaurant de la Gare<br />

Pizzeria (avec Take-away),<br />

spécialités régionales. Me fermé.<br />

Tel. 026 673 24 24<br />

� Hôtel de l’Ours<br />

Cuisine du marché. Ma fermé.<br />

Hotel 7 sur 7. Tél. 026 673 93 93<br />

� Tschugg<br />

� Gasthof Rebstock.<br />

Die schönste Art ausgezeichnet<br />

zu essen. Sonja und Roland Kilian-<br />

Bolliger. Tel. 032 338 11 61<br />

� Vallamand<br />

� Restaurant du <strong>Lac</strong><br />

Poissons du lac. Fermé ma dès 15h et<br />

me. Famille Thoos et collaborateurs.<br />

Tél. 026 677 13 15<br />

� Vallamand-Dessus<br />

� Restaurant du Commerce<br />

Menu du jour, filets de perche,<br />

spécialités régionales et fromage.<br />

Fam. Ogi. Fermé di dès 17h et lu.<br />

Tél. 026 677 13 05<br />

Rubriken/rubrique<br />

120 Anschläge/frappes für/pour Fr.34.–<br />

026 672 20 71 oder www.lelac.ch<br />

ja nicht noch eine grosse Sache draus<br />

machen, so dass man die Kadetten<br />

etwa noch aus Sicherheitsgründen<br />

tatsächlich abschafft. So, wie man es<br />

mit den Kanonen nach 1972 machen<br />

wollte.» «Sie bringen mich auf eine<br />

Idee,» verabschiedete sich der Kommissar<br />

und verbrachte den restlichen<br />

Tag damit, das Umfeld der bei dem<br />

tragischen Kanonenunfall von vor<br />

zweiunddreissig Jahren verletzten<br />

Angehörigen des Unteroffiziersvereins<br />

zu befragen. «Und dort hast Du den<br />

Täter schlussendlich gefunden, so<br />

dass wir unserer schönen Soli-Zeit<br />

nun doch noch gedenken können?»<br />

«Ja, meine Liebe. Es hat, wie so oft,<br />

nicht lange gebraucht, bis der Mann<br />

gestanden hat. Früher ein fanatischer<br />

Anhänger von Kadetten, Kanonen<br />

und früh geübter Wehrhaftigkeit, und<br />

nach dem Unfall ein ebenso fanatischer<br />

Pazifist, der leider selbst vor<br />

Gewalt nicht zurückgeschreckt ist, um<br />

seine Interessen durchzusetzen.»<br />

«Und was hältst Du von den Kadetten<br />

beziehungsweise der Pflege soldatischen<br />

Brauchtums?» «Meine liebste<br />

Eva-Maria, über derart heikle Themen<br />

möchte ich selbst mit Dir und ganz<br />

privat nicht debattieren, das ist mir<br />

um einiges zu heiss. Da kaufe ich meinem<br />

Soli-Schatz lieber ein kühlendes<br />

Eis. Immer noch am liebsten Pistache?»<br />

E.G.<br />

Wie es mit Kommissar Rüplisüeli weitergeht<br />

und welche anderen Fälle auf ihn<br />

warten, lesen Sie in der nächsten <strong>Le</strong><strong>Lac</strong>-<br />

Ausgabe.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!