20.01.2013 Aufrufe

Fachhochschule Mainz University of Applied Sciences

Fachhochschule Mainz University of Applied Sciences

Fachhochschule Mainz University of Applied Sciences

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Chronique de 20 ans de coopération franco-allemande<br />

Jahrbuch Wirtschaftswissenschaften | FH <strong>Mainz</strong> | 2002<br />

| Auslandsbeziehungen | 33<br />

Programme commun d’études de la <strong>Fachhochschule</strong> <strong>Mainz</strong> et de l’Institut Supérieur du Commerce<br />

ISC/Paris<br />

Tout a commencé en 1982.<br />

Philippe Guyot, alors étudiant à l’ISC, était<br />

en stage chez HOECHST à Francfort. A cette<br />

occasion, il a découvert la <strong>Fachhochschule</strong><br />

<strong>Mainz</strong> où certains de ses collègues étudiaient<br />

à temps partiel.<br />

Par la suite, Monsieur Udo Feldbusch, pr<strong>of</strong>esseur<br />

d’allemand à l’ISC, a négocié un contrat<br />

de coopération avec la <strong>Fachhochschule</strong> <strong>Mainz</strong><br />

comprenant l’organisation de voyages d’études<br />

ainsi que l’échange de pr<strong>of</strong>esseurs, d’étudiants<br />

et de stagiaires.<br />

Un groupe d’étudiants, sous la direction<br />

de Madame et Monsieur Feldbusch, a<br />

passé une semaine d’études à Mayence.<br />

Ils ont participé aux cours, visité des<br />

entreprises et découvert la région.<br />

La même année, Monsieur Riahi, directeur<br />

général de l’ISC, a signé le contrat<br />

de coopération lors d’une visite à<br />

Mayence.<br />

Au printemps 1984, le premier groupe<br />

d’étudiants de Mayence est arrivé à<br />

Paris. Il était accompagné de Mr Wagner,<br />

pr<strong>of</strong>esseur à la <strong>Fachhochschule</strong>, qui<br />

était alors responsable des échanges<br />

avec la France.<br />

L’échange d’étudiants comprend un stage<br />

de juin à septembre et une période<br />

d’études d’octobre à décembre en ce<br />

qui concerne les étudiants français.<br />

Les étudiants allemands passent un<br />

semestre à l’ISC et effectuent ensuite<br />

un stage dans une entreprise française.<br />

Les notes obtenues sont reconnues par<br />

l‘école d’origine.<br />

Dans le cadre d’échange de pr<strong>of</strong>esseurs, Monsieur<br />

Blume, doyen du département ‘sciences<br />

économiques’ de la <strong>Fachhochschule</strong>, a<br />

proposé un cours comparatif sur «Les états<br />

financiers en Allemagne et en France». Le<br />

pr<strong>of</strong>esseur Klöfer a traité le sujet «Partenariat<br />

social en Allemagne», Pr<strong>of</strong>. Isenhardt «Ecologie<br />

et Economie», Pr<strong>of</strong>. Dr. Scharnbacher:<br />

«Les marchés test» et «Le recensement». Et<br />

Pr<strong>of</strong>. Dr. Schwedler a donné des cours sur<br />

le «Marketing pour le Marché Allemand» aux<br />

étudiants de l’ISC. Pr<strong>of</strong>. Dr. Pariente de l’ISC<br />

est allé à Mayence pour aborder le sujet des<br />

«Marchés financiers» et Pr<strong>of</strong>. Dr. Dromby,<br />

pr<strong>of</strong>esseur de Marketing à l’ISC, a enseigné<br />

pendant plusieurs jours à Mayence.<br />

L’échange de stages a été financé par l’Office<br />

Franco-Allemand de la Jeunesse.<br />

En 1985, l’échange est reconnu comme «Programme<br />

Commun d’Etudes» et financé par la<br />

Commission de Bruxelles.<br />

Depuis le début des années 90, le financement<br />

est assuré dans le cadre du programme<br />

ERASMUS. Madame Winkler et M. Scharnba-<br />

cher dirigent le programme à Mayence. Et<br />

Monsieur Feldbusch en a la charge pour la<br />

France.<br />

Actuellement, au cours de la 20 ème année de<br />

cette coopération franco-allemande,<br />

Mlle Sandra Baumeister de Mayence fait ses<br />

études pendant un an à l’ISC et prépare<br />

le diplôme de 3 ème cycle ISC «Audit et<br />

Management des Ressources Humaines». Et<br />

Nathalie Richou de l’ISC passe sa 2 ème année<br />

à Mayence dans le cadre du programme<br />

SOCRATES/ERASMUS.<br />

Pendant la semaine du 4 au 8 mars 2002,<br />

nous allons fêter l’anniversaire de cette coopération<br />

et de cette amitié franco-allemande.<br />

12 étudiants de Mayence vont participer aux<br />

cours et découvrir le système associatif de<br />

l’ISC. Monsieur le Pr<strong>of</strong>. Dr. Schwedler nous<br />

propose une série de cours en allemand sur<br />

le «Marketing pour le Marché Allemand». Le<br />

programme culturel comprend une visite<br />

du Musée d’Orsay avec déjeuner dans la<br />

salle à manger 1900, ainsi qu’une soirée<br />

théâtrale à la Comédie Française. Au programme:<br />

«Amphitryon» de Molière.<br />

Le groupe allemand est accompagné<br />

de Mme Grenzmann, doyenne du département<br />

‘sciences économiques’ de la<br />

<strong>Fachhochschule</strong>, et de Mme Winkler,<br />

Responsable des échanges internationaux.<br />

En avril, Monsieur et Madame Feldbusch<br />

et un groupe d’étudiants de l’ISC iront<br />

à Mayence. Ils y visiteront de grandes<br />

entreprises allemandes et présenteront<br />

l’ISC dans le cadre de la recherche<br />

de stages. Il est également prévu de<br />

rencontrer d’anciens élèves de l’ISC en<br />

poste dans la région de Francfort.<br />

Au cours de ces 20 années, plus de 200<br />

étudiants ont participé au programme<br />

d’échanges <strong>Mainz</strong>/ISC.<br />

L’Allemagne est depuis de nombreuses<br />

années le premier partenaire européen<br />

de la France, et une compréhension<br />

mutuelle passe toujours par des expériences<br />

communes.<br />

Cet échange a été rendu possible grâce<br />

à l’engagement personnel de pr<strong>of</strong>esseurs<br />

allemands et français qui croient – audelà<br />

des différences culturelles et historiques<br />

– en un avenir commun au sein d’une Europe<br />

unifiée.<br />

Les illustrations concrètes de notre collaboration<br />

visent à constituer l’un des multiples<br />

jalons vers une Europe intelligente<br />

et intelligible, dans laquelle les différences<br />

d’approche sont autant de sources de richesses<br />

où puiser de nouvelles formes de créativité<br />

et de développement. Δ

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!