PDF Download - Liechtenstein-Institut, Bendern
PDF Download - Liechtenstein-Institut, Bendern
PDF Download - Liechtenstein-Institut, Bendern
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
8<br />
bislang praktizierten Methode der Rezeption aus. Diese biete den Vorzug, daß nicht nur<br />
das Recht als solches, sondern auch die dazugehörigen Hilfsmittel zur Verfügung stünden,<br />
wodurch „die Ersparnis an geistiger und wirtschaftlicher Kraft gross ist“. Zudem<br />
sei auf diese Weise die ansonsten in einem „so kleinen Bereich“ wie <strong>Liechtenstein</strong><br />
unmögliche, aber notwendige Fortbildung des Rechts durch Lehre, Schrifttum und Praxis<br />
sichergestellt, allerdings nur unter der Bedingung, daß „man die Rechtsentwicklung<br />
des Mutterlandes mitmacht“, denn „sobald man dahinter zurückbleibt, verschwinden die<br />
genannten Vorteile“. Den in der Zivilgesetzgebung <strong>Liechtenstein</strong>s seit der Abkehr vom<br />
österreichischen Recht eingeschlagenen Weg – ein fremdes Recht zwar im wesentlichen<br />
zu übernehmen, es aber formal und inhaltlich abzuändern – hielt Gschnitzer daher für<br />
eine verfehlte Vorgangsweise „der halben Angleichung“ und plädierte dafür, „das<br />
fremde Recht nur dort zu ändern, wo es sich nicht umgehen lässt“. Für die Beantwortung<br />
der aus diesem Plädoyer für die Rezeption resultierenden Frage – „Das Recht welches<br />
Staates soll <strong>Liechtenstein</strong> übernehmen?“ 80 – boten sich nach Gschnitzers Ansicht<br />
drei Möglichkeiten: „1. <strong>Liechtenstein</strong> kann das ganze schweizerische Zivilrecht übernehmen<br />
…; 2. Es kann den entgegengesetzten Weg einschlagen, wieder zum ABGB<br />
zurückkehren, muss aber dann auch die drei Teilnovellen in Kraft setzen; 3. Es kann<br />
zwei Mittelwege nehmen: entweder lässt es den noch unberührten grösserenTeil des<br />
ABGB in Geltung und ergänzt ihn durch die drei Teilnovellen; oder es lässt nur das<br />
Familien- und Erbrecht mit den Aenderungen durch die drei Teilnovellen bestehen und<br />
übernimmt noch das Schweizer Obligationenrecht.“ Die ersten beiden Möglichkeiten<br />
verwarf Gschnitzer angesichts der bestehenden Rechtslage als zu weitreichende Änderungen.<br />
Was die beiden verbleibenden Mittelwege betraf, so sah er, abgesehen von der<br />
Problematik der Vereinbarkeit mit dem erst 1912 rezipierten österreichen Zivilprozeßrecht,<br />
vor allem die Rezeption des schweizerischen Familien- und Erbrechts als problematisch<br />
an, da es in wesentlichen Punkten, z.B. im Eherecht, mit dem gewachsenen<br />
Rechtsempfinden der liechtensteinischen Bevölkerung nicht vereinbar sei. Bei der<br />
Übernahme des schweizerischen Obligationenrechts seien hingegen solche Akzeptanzprobleme<br />
nicht zu befürchten, vielmehr sei im Bereich des Verkehrsrechts ein einheitliches<br />
Recht sogar zu begrüssen. Zu einer konkreteren Festlegung in der Frage, welches<br />
Obligationenrecht <strong>Liechtenstein</strong> übernehmen solle, sah sich Gschnitzer aber nicht in der<br />
Lage, da „sich Vor- und Nachteile nicht so leicht abwägen lassen“ und „eine reine<br />
Lösung“ kaum gelingen könne.<br />
Die Regierung legte das Gutachten Gschnitzers mehreren liechtensteinischen Praktikern<br />
zur Stellungnahme vor. Ludwig Marxer 81 , seit 1925 Anwalt und von 1928-1933 Regierungschefstellvertreter,<br />
sprach sich für die Notwendigkeit einer Vereinheitlichung der<br />
zersplitterten Zivilrechtsordnung aus, hielt aber – was in Hinblick auf seine Zugehörigkeit<br />
zur Bürgerpartei nicht überrascht – „eine weitere Anlehnung an die Schweiz bzw.<br />
deren Rechte“ als „nicht für im Interesse des Landes gelegen“. Er sprach sich zwar