Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
# 02 adviesprijs € 3,25<br />
<strong>moment</strong><br />
NIELS BENDTSEN<br />
HOTEL ZAANDAM<br />
DESIGN TALENT<br />
MONTIS+
100% Montis<br />
Van linksonder met de klok mee/Clockwise from bottom left/Im Uhrzeigersinn von links unten aus: Turner in Rancho Camelo, € 2030; Mila in<br />
Hallingdale 600, € 600; Ivy XS in Panama 5280, € 620; Lotus in Divina, € 1365; Cup in Divina Melange, € 630; Lotus M in Hallingdale 590, € 590;<br />
kast/cabinet/Schrank Intu 4518, 50 x 40 x 78 cm, € 1330 (alles/everything/alles Montis).<br />
COVER Mila in Hallingdale 600, € 600 (Montis). Alle prijzen zijn onder voorbehoud en exclusief transportkosten naar landen buiten Nederland.<br />
All prices reserved and excluding shipping to countries other than the Netherlands. Alle Preise gelten unter Vorbehalt und verstehen sich<br />
ausschließlich der Transportkosten für Länder außerhalb der Niederlande.<br />
DEZE PAGINA EN COVER fotografie INGA POWILLEIT styling MIRELLA SAHETAPY<br />
INHOUD<br />
02 100% MONTIS<br />
04 DE KEUZE VAN<br />
ANITA VAN DEN BERG<br />
05 PODIUM<br />
06 INTERVIEW<br />
NIELS BENDTSEN<br />
<br />
10 INTERIEUR<br />
<br />
08 TALENT<br />
PEPE HEYKOOP<br />
09 MONTIS+<br />
14 MONTIS<br />
FABRIEK<br />
16 TEXTIEL<br />
& LEDER<br />
24 COLLECTIE<br />
<br />
<br />
MONTIS NATUURLIJK!<br />
Met het oog op de toekomst is het zaak te investeren in<br />
duurzaamheid. Montis levert hieraan een bijdrage door<br />
tijdloze vormgeving te combineren met milieuvriendelijke<br />
productie. Onze collectie gaat uit van een natuurlijke<br />
eenvoud en doelmatigheid, wars van overdaad en opsmuk.<br />
De zitmeubelen worden gevormschuimd, waarbij geen<br />
afval vrijkomt, én ze zijn recyclebaar. Onze natuurlijke<br />
bekledingsmaterialen, waaronder plantaardig gelooid leer,<br />
wol, katoen en linnen, hebben een lange houdbaarheid,<br />
van stijl én kwaliteit. Montis respecteert de natuur!<br />
Montis naturally! With the future in mind, it is sensible to<br />
invest in sustainability. Montis contributes to this through<br />
combining timeless design with environmentally friendly<br />
manufacture. Our collection is based on a natural simplicity<br />
and functionalism, devoid of frills and excess. Seating is<br />
foam formed, producing no waste. It can all be recycled.<br />
20 HOTEL ZAANDAM<br />
22 PROJECTEN<br />
26 SHOWROOMS<br />
26 COLOFON<br />
27 MAIL & WIN<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Our natural upholstery fabrics, including vegetable tanned<br />
leather, wool, cotton and linen, are long lasting, both in style<br />
and quality. Montis respects nature!<br />
Montis natürlich! Mit Blick auf die Zukunft gilt es, in<br />
anhaltende Dauerhaftigkeit zu investieren. Dazu will auch<br />
Montis einen Beitrag leisten, indem eine Kombination von<br />
zeitloser Formgebung und umweltfreundlicher Produktion<br />
angestrebt wird. Unsere Kollektion setzt auf natürliche<br />
Schlichtkeit und Zweckmäßigkeit, ganz ohne Firlefanz und<br />
modische Frivolitäten. Die Sitzmöbel werden unter Verwendung<br />
von Formschaum hergestellt. Dabei fallen grundsätzlich keine<br />
Abfälle an. Und die Recyclierfähigkeit ist ein weiteres Plus.<br />
Unsere natürlichen Bezugsmaterialien, darunter pfl anzlich<br />
gegerbtes Leder, Wolle, Baumwolle und Leinen, weisen eine<br />
sehr gute Haltbarkeit auf. Dies gilt gleichermaßen für Stil und<br />
Qualität. Montis respektiert die Natur!<br />
PAUL VAN DEN BERG<br />
directeur/eigenaar Montis<br />
Montis director/owner<br />
Geschäftsdirektor/Inhaber Montis
DE KEUZE VAN ANITA VAN DEN BERG<br />
anita van den berg,<br />
de echtgenote van Paul, is als<br />
hoofdstylist van Montis verantwoordelijk<br />
voor het kleurenpalet<br />
en de presentatie van de collectie.<br />
anita van den berg,<br />
Paul’s wife, is head stylist at<br />
Montis and responsible for<br />
the range of colours and the<br />
presentation of the collection.<br />
anita van den berg,<br />
die Ehefrau von Paul, ist als<br />
Chefstilistin von Montis zuständig<br />
für die Farbpalette und die<br />
Präsentation der Kollektion.<br />
KLEURENPALET<br />
2010<br />
FOTO: INGA POWILLEIT<br />
winkel<br />
‘Spazio Rossana Orlandi in<br />
Milaan, gevestigd in een oude<br />
dassenfabriek, heeft prachtige<br />
designmeubels en gadgets voor<br />
het hele huis. Ernaast hebben ze<br />
nog een modewinkel met kleding,<br />
tassen en sieraden waar je heel<br />
hebberig van wordt.’<br />
shop ‘Spazio Rossana Orlandi in<br />
Milan, housed in an old tie factory,<br />
has splendid design furniture and<br />
gadgets for throughout the home.<br />
They also have a fashion store<br />
next-door with have-to-have<br />
clothing, bags and jewellery.’<br />
laden ‘Der Laden Spazio<br />
Rossana Orlandi in Mailand,<br />
angesiedelt in den Räumen einer<br />
ehemaligen Krawattenfabrik,<br />
erweist sich als wahre Fundgrube<br />
für prachtvolle Designmöbel und<br />
Gadgets für das gesamte Haus.<br />
Darüber hinaus wartet man<br />
mit einem Modegeschäft voller<br />
Kleidung, Taschen und Schmuck<br />
auf. Alles Sachen, denen man<br />
nur schwer widerstehen kann.’<br />
FOTO: INGA POWILLEIT<br />
stoel<br />
Mijn favoriete stoel is onze eigen<br />
Mila, een lichtvoetige familieeetkamerstoel<br />
die meerdere<br />
toepassingen heeft. Mila is<br />
vernoemd naar ons eerste<br />
kleinkind. Zij staat symbool<br />
voor het feit dat ieder familielid<br />
basiseigenschappen heeft<br />
die hetzelfde zijn, maar dat<br />
iedereen toch zijn eigen<br />
karakter heeft.’<br />
chair ‘My favourite chair<br />
is actually our own Mila, a<br />
light-footed family dining room<br />
chair with multiple applications.<br />
Mila is called after our fi rst<br />
grandchild. She symbolises<br />
the fact that every member<br />
of the family has basic<br />
characteristics they share,<br />
but that everyone has a unique<br />
character of their own.’<br />
stuhl ‘Mein Lieblingsstuhl,<br />
ein leichtfüßiger Familien-<br />
Esszimmerstuhl, der mehrere<br />
Anwendungen kennt, trägt den<br />
Namen Mila. Mila ist nach<br />
unserem ersten Enkelkind<br />
benannt. Er steht Symbol für die<br />
Tatsache, dass jedes Familienmitglied<br />
Basiseigenschaften<br />
hat, die alle gleichermaßen<br />
haben, wobei jedermann jedoch<br />
mit einem eigenen Charakter<br />
ausgestattet ist.’<br />
woonaccessoires<br />
‘Het Italiaanse merk Arcade/<br />
Avec heeft mooie vazen, kleden,<br />
plaids en kussens. Alles in<br />
geweldige kleuren.’<br />
interior accessories<br />
‘The Italian brand Arcade/Avec<br />
has beautiful vases, rugs, plaids<br />
and cushions. Everything in<br />
fantastic colours.’<br />
wohnaccessoires<br />
‘Die italienische Marke<br />
Arcade/Avec bietet eine<br />
unvergleichliche Auswahl<br />
an wunderschönen Vasen,<br />
Teppichen, Plaids und Kissen.<br />
In vielen, schönen Farben.’<br />
kleding<br />
‘Een van mijn favoriete merken<br />
is Comme des Garçons.<br />
Ze gebruiken prachtige stoffen en<br />
de ontwerpen zijn over tien jaar<br />
nóg mooi. Houben in Antwerpen<br />
verkoopt het.’<br />
clothing ‘One of my favourite<br />
labels is Comme des Garçons.<br />
They use fabulous fabrics and<br />
the designs are still beautiful<br />
a decade later. Houben in Antwerp<br />
sells it.’<br />
kleidung ‘Eine meiner<br />
Vorzugsmarken ist Comme des<br />
Garçons. Für dieses Label werden<br />
wunderschöne Stoffe verwendet,<br />
und die Entwürfe sind auch nach<br />
zehn Jahren noch schön. Houben<br />
in Antwerpen führt die Marke.’<br />
FOTO: PETER STIGTER<br />
fi l m<br />
‘Indochine, een fi lm uit 1992 met<br />
Catherine Deneuve. Een schitterende,<br />
aangrijpende fi lm over de<br />
geschiedenis van Vietnam.’<br />
fi lm ‘Indochine, a fi lm with<br />
Catherine Deneuve from 1992.<br />
A beautiful, touching fi lm about<br />
the history of Vietnam.’<br />
fi lm ‘Indochine, ein Film mit<br />
Catherine Deneuve aus dem Jahr<br />
1992. Ein sehr schöner, aber<br />
zugleich sehr ergreifender Film<br />
über die Geschichte von Vietnam.’<br />
kunst<br />
‘Twee kunstenaars op wie ik dol<br />
ben, zijn Anne des Brugassières<br />
en Johannes Beccer, een Duits<br />
echtpaar, woonachtig in Zuid-<br />
Frankrijk. Ze hebben compleet<br />
verschillende stijlen: Anne<br />
maakt kleurige schilderijen<br />
op houten planken die gekerfd<br />
en gezaagd worden, Johannes<br />
maakt beeldende kunst waarvan<br />
de vorm verfi jnd en rank is.’<br />
art ‘Two artists I’m crazy about<br />
are Anne des Brugassières and<br />
Johannes Beccer, a German<br />
couple, living in the south of<br />
France. They have completely<br />
different styles: Anne paints<br />
colourful paintings on wooden<br />
planks full of notches and<br />
saw marks, Johannes creates<br />
refi ned and slender art.’<br />
kunst ‘Zwei Künstler, die<br />
mir ausgesprochen gut gefallen,<br />
sind Anne des Brugassières und<br />
Johannes Beccer, ein deutsches<br />
Ehepaar, wohnhaft im Süden<br />
Frankreichs. Sie wenden<br />
komplett verschiedene Stile an:<br />
Anne schafft farbenfrohe<br />
Gemälde auf Holzbrettern,<br />
die gekerbt und gesägt wurden,<br />
Johannes widmet sich der<br />
Bildenden Kunst; sein Stil<br />
besticht durch verfeinerte und<br />
grazile Formen.’<br />
Het nieuwste van Montis: 1 Stoel Lotus M, Simon<br />
Pengelly, met houten onderstel in carbon of noten,<br />
of met sledeonderstel in acero of matzwart 2 Fauteuil<br />
Ella, Niels Bendtsen, leverbaar vanaf april 2010,<br />
ook met draaivoet met geheugenstand 3 Kruk Salsa is<br />
er nu met een ovaal metalen onderstel, standaard in<br />
zwart en acero, en voor projecten in meerdere kleuren,<br />
verkrijgbaar in 3 hoogten 4 Fauteuil Marvin, Christophe<br />
Marchand, met onzichtbare relaxfunctie en fl exibele<br />
hoofdsteun, voor een actieve of een passieve zit,<br />
leverbaar vanaf half mei 2010 5 Eetkamerstoel Mila,<br />
Niels Bendtsen, bekleding in stof of leder, aluminium<br />
onderstel in matzwart of acero, leverbaar vanaf juni 2010<br />
The latest from Montis: 1 Chair Lotus M, Simon Pengelly,<br />
with wood frame in carbon or walnut, or with a sled base<br />
in acero or mat black 2 Armchair Ella, Niels Bendtsen,<br />
available from April 2010, also with revolving foot with<br />
memory position 3 Stool Salsa now also has oval metal<br />
legs, in black and acero; for projects also in different<br />
colours, available in 3 heights 4 Armchair Marvin,<br />
Christophe Marchand, with invisible relax feature<br />
and fl exible head rest, for an active or a passive sitting<br />
position, available from mid May 2010 5 Dining room<br />
chair Mila, Niels Bendtsen, upholstered in fabric<br />
or leather, aluminium frame in mat black or acero,<br />
available from June 2010<br />
Das Neueste von Montis: 1 Stuhl Lotus M, Simon<br />
Pengelly, mit Holz-Untergestell in Carbon oder Nuss,<br />
oder mit Kufengestell in Acero oder Mattschwarz<br />
2 Sessel Ella, Niels Bendtsen, lieferbar ab April 2010,<br />
auch mit Drehfuß mit abspeicherbarer Einstellung<br />
3 Barhocker Salsa hast jetzt ein Oval Untergestell,<br />
in Acero und Schwarz, bei grössere Anzahlen mehrere<br />
Farben möglich, in 3 höhen 4 Sessel Marvin, Christophe<br />
Marchand, mit unsichtbarer Relaxfunktion und fl exibler<br />
Kopfstütze, für einen aktiven oder passiven Sitz,<br />
lieferbar ab Mitte Mai 2010 5 Esszimmerstuhl Mila, Niels<br />
Bendtsen, Bezug aus Stoff oder Leder, Alu-Untergestell<br />
in Mattschwarz oder Acero, lieferbar ab Juni 2010<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PODIUM
Niels Bendtsen (1943) woont en<br />
werkt in Vancouver, Canada.<br />
Hij is samen met zijn vrouw Nancy<br />
eigenaar van interieurwinkel<br />
Inform Interiors, en ontwerpt voor<br />
internationale meubelmerken,<br />
zoals Montis.<br />
BEGINJAREN ‘In mijn late tienerjaren begon<br />
ik als ontwerper in mijn vaders meubelmakerij,<br />
daarna stapte ik in de handel. In die tijd kreeg<br />
ik de passie om producten te ontwerpen,<br />
omdat ik ruimte voor verbetering zag, zowel<br />
praktisch als esthetisch.’<br />
SPECIALITEIT ‘Ik heb geen specialiteit; ik heb<br />
wel zo’n beetje met alles gewerkt. Er komen<br />
continu nieuwe materialen bij die kansen<br />
bieden om iets nieuws en fris te ontwerpen.’<br />
DESIGNFAVORIET ‘Ik heb een zwak voor een<br />
paar oude Deense meesters. Ik heb net een<br />
stoel gekocht van meubelmaker Willy Beck.’<br />
FAVORIETEN THUIS ‘Voor mij is dat The Chair<br />
van Hans Wegner, en onze zestienjarige<br />
dochter Julia zit graag op de Womb Chair<br />
van Eero Saarinen voor Knoll.’<br />
INFORM INTERIORS ‘Oorspronkelijk begon<br />
ik in 1963 met een aanbod van Deens design.<br />
Inform is nu een vrij grote winkel, die<br />
probeert het beste design uit de hele wereld<br />
naar Vancouver te brengen.’<br />
MONTIS ‘Als dealer van Montis-meubelen leerde<br />
ik Paul van den Berg kennen. We vonden het<br />
fi jn samenwerken met de mensen van Montis.<br />
Al snel leek het vanzelfsprekend om te<br />
bespreken of ik voor ze kon ontwerpen. De<br />
samenwerking is niet vergezocht; de Denen<br />
en de Nederlanders lijken veel op elkaar.’<br />
MILA EN ELLA ‘De nieuwe stoelen voor Montis<br />
zijn vanuit verschillende uitgangspunten<br />
ontstaan. Met Ella was het een wens om een<br />
kleine, comfortabele fauteuil te maken met<br />
een heel logisch gevoel. Twee elementen<br />
raken elkaar diagonaal en in feite wordt<br />
de een de zitting en de ander de rug met<br />
leuningen. Bij Mila was het hoofddoel<br />
een slanke stoel te maken, die een sterke<br />
structuur heeft én comfortabel is. Dat wordt<br />
bereikt doordat de zitting bij de poten naar<br />
beneden gaat. Mila is een concept voor<br />
meerdere stoelen met hun eigen karakter.’<br />
Niels Bendtsen (1943) lives and<br />
works in Vancouver, Canada.<br />
Together with his wife Nancy,<br />
he owns the interior design store<br />
Inform Interiors, and designs for<br />
international furniture brands,<br />
like Montis.<br />
EARLY YEARS ‘In my late teens, I started out as<br />
a designer in my father’s furniture workshop.<br />
Following that, I got into retailing. It was<br />
during this period that I found my passion for<br />
designing products, because I saw room for<br />
improvement, both practical and aesthetic.’<br />
SPECIALITY ‘I don’t have a speciality;<br />
I’ve worked with almost everything. There<br />
is a constant stream of new materials that<br />
offer opportunities for designing something<br />
new and fresh.’<br />
DESIGN FAVOURITE ‘I have a particular<br />
weakness for a couple of old Danish masters.<br />
I’ve just bought a chair from the furniture<br />
maker Willy Beck.’<br />
FAVOURITES AT HOME ‘My absolute favourite<br />
is The Chair by Hans Wegner, and our sixteenyear-old<br />
daughter Julia really likes sitting in<br />
the Womb Chair by Eero Saarinen for Knoll.’<br />
INFORM INTERIORS ‘I originally started in<br />
1963 with a range of Danish design. Inform<br />
is now a sizeable store that attempts to bring<br />
the best in design from around the world<br />
to Vancouver.’<br />
MONTIS ‘As a Montis furniture dealer, I became<br />
acquainted with Paul van den Berg. We really<br />
enjoyed working with the people from Montis.<br />
It quickly seemed a matter of course<br />
for us to discuss if I could design for them.<br />
The cooperation is not far-fetched; the Danes<br />
and Dutch are very similar.’<br />
MILA AND ELLA ‘The new chairs for Montis<br />
originated from different perspectives. With<br />
Ella, we wanted to make a small, comfortable<br />
armchair with a very logical feel to it. Two<br />
elements meet diagonally and in fact one<br />
becomes the seat and the other the back with<br />
arms. The main objective for Mila was to make<br />
a comfortable and compact chair, with a<br />
strong structure. This has been achieved<br />
through allowing the seat to extend into<br />
the legs. Mila is an approach that could be<br />
employed for many chairs with their own<br />
character.’<br />
Niels Bendtsen (1943) wohnt und<br />
arbeitet in Vancouver, Kanada.<br />
Zusammen mit seiner Frau Nancy<br />
ist er Inhaber von Inform Interiors,<br />
einem Interieur-Deko-Geschäft,<br />
und entwirft für internationale<br />
Möbelmarken wie Montis.<br />
ANFANGSJAHRE ‘In meinen späten Teenagerjahren<br />
habe ich als Designer in der Möbelschreinerei<br />
meines Vaters angefangen, danach<br />
bin ich in den Handel eingestiegen. In jener<br />
Zeit ist meine Leidenschaft zutage getreten,<br />
Produkte zu entwickeln, da ich Möglichkeiten<br />
zur Verbesserung sah, sowohl praktisch wie<br />
auch ästhetisch.’<br />
SPEZIALITÄT ‘Ich habe keine Spezialität;<br />
ich habe so ziemlich schon alles in Angriff<br />
genommen. Es kommen ständig neue<br />
Materialien hinzu, die die Chance bieten, mit<br />
neuen, frischen Anwendungen aufzuwarten.’<br />
DESIGN-FAVORIT ‘Ich habe eine Schwäche<br />
für einige alte dänische Meister. Ich habe<br />
gerade einen Stuhl von Möbelschreiner<br />
Willy Beck erstanden.’<br />
FAVORITEN DAHEIM ‘Für mich ist das ganz<br />
klar The Chair von Hans Wegner, und unsere<br />
sechszehnjährige Tochter Julia sitzt gerne im<br />
Womb Chair von Eero Saarinen für Knoll.’<br />
INTERVIEW<br />
Maak kennis met de<br />
mensen achter de<br />
ontwerpen. Meet the<br />
people behind the<br />
designs. Lernen Sie<br />
die Leute hinter den<br />
Entwürfen kennen.<br />
INFORM INTERIORS ‘Ursprünglich habe ich<br />
1963 mit einem Angebot an dänischem Design<br />
angefangen. Inform ist nun ein ziemlich<br />
großes Geschäft, das versucht, das beste<br />
Design überhaupt aus aller Welt nach<br />
Vancouver zu schaffen.’<br />
MONTIS ‘Als Vertragshändler von Montis-<br />
Mobiliar lernte ich Paul van den Berg kennen.<br />
Es machte uns Spaß, mit den Leuten von<br />
Montis zusammenzuarbeiten. Schon bald<br />
erschien es als selbstverständlich, einmal<br />
zu erörtern, ob ich für die Firma entwerfen<br />
wollte. Die Zusammenarbeit ist nicht<br />
weithergeholt; die Dänen und die Holländer<br />
sind sich ziemlich ähnlich.’<br />
MILA UND ELLA ‘Die neuen Sessel für Montis<br />
sind aus verschiedenerlei Sicht entstanden.<br />
Mit Ella war es das Anliegen, einen kleinen,<br />
komfortablen Sessel mit einem ganz logischen<br />
Gefühl zu gestalten. Zwei Elemente treffen<br />
diagonal aufeinander und im Grunde wird<br />
das eine die Sitzfl äche und das andere das<br />
Rückenteil mit Lehnen. Bei Mila wurde darauf<br />
abgezielt, einen schlanken Sessel zu kreieren,<br />
der eine starke Struktur aufweist und ganz<br />
komfortabel ist, dadurch, dass die Sitzfl äche<br />
im Bereich der Beine nach unten geht. Mila ist<br />
ein Konzept für mehrere Sessel mit eigenem<br />
Charakter.’<br />
tekst LINDA SIGMOND
Maak kennis met jonge ontwerpers en hun ideeën.<br />
Meet the young designers and their ideas.<br />
Kurz vorgestellt: Die jungen Designer und ihre Ideen.<br />
fotografi e INGA POWILLEIT styling MIRELLA SAHETAPY tekst ARANKA DE KLEYN<br />
PEPE HEYKOOP (1984) studeerde in 2008 af aan de Design Academy Eindhoven,<br />
richting Man and <strong>Living</strong>, en liep stages bij Jurgen Bey en Bertjan Pot. Zijn afstudeeropdracht,<br />
de stoel Restless Chairacter, haalt direct de collectie Montis+.<br />
Wiebelstoel ‘Het uitgangspunt bij de Restless Chairacter was een krakkemikkig<br />
stoeltje van de kringloop, dat altijd zo lekker meebeweegt als je er op<br />
gaat zitten. Ik wilde daar een industriële versie van maken. De stoel oogt strak,<br />
maar is heel fl exibel, doordat hij uit talloze koppelingen van ijzer en rubber<br />
bestaat, bij elkaar gehouden door een coating van polyurethaan. Vanaf de<br />
kleuterschool word je gecorrigeerd als je op je stoel heen en weer wipt,<br />
maar dit is een stoel voor alle wiebelaars.’<br />
Trial & error ‘Ik maak dingen door ze uit te proberen. Met een computer of<br />
schetsboek heb ik niet zoveel, een ontwerp begint pas echt in mijn studio.<br />
Daar begin ik gewoon te bouwen. Breekt het, dan breekt het. Bij de Restless<br />
Chairacter begon ik met een laag natuurrubber, maar die bleef scheuren als<br />
je op de stoel heen en weer wiebelde. Dan bedenk je dus een oplossing.’<br />
Leren lamp ‘Ik raakte geïnspireerd door een paar industriële lampen in mijn<br />
studio. Die lijken te bestaan uit drie gestapelde onderdelen, een vorm die ik<br />
wilde vereenvoudigen. Ik heb alleen de lijnen genomen en hiervan een hoekig<br />
frame gemaakt, met steeds een andere verhouding. Om het fi jne karakter te<br />
benadrukken, heb ik heel dun lamsleer gebruikt.’<br />
Visie ‘Ik vind het spannend om op het randje van het haalbare te balanceren:<br />
hoe dun kunnen de poten van die stoel worden? Hoe groot kan ik die kroonluchter<br />
maken? Maar mijn ontwerpen moeten natuurlijk wel gemaakt kunnen worden.<br />
Dat zorgt voor een gezond spanningsveld.’<br />
Pepe Heykoop (1984) graduated from the Design Academy<br />
Eindhoven in 2008, bachelor in Man and <strong>Living</strong>, and had work<br />
placements with Jurgen Bey and Bertjan Pot. His graduation<br />
project, the chair Restless Chairacter, made it straight into the<br />
Montis+ collection.<br />
Wobbly chair ‘The basis for the Restless Chairacter was a rickety<br />
chair from the recycled goods shop, which moves so nicely with<br />
you when you sit on it. I wanted to make an industrial version of it.<br />
The chair appears rigid, but it is actually very fl exible, with<br />
countless joints made from steel and rubber, all held together with<br />
a polyurethane coating. From playgroup, you’re told not to rock on<br />
your chair, but this is a chair for all the wobblers out there.’<br />
Trial & error ‘I make things through trying them out. I don’t have<br />
much affi nity with a computer or sketchbook, the design really<br />
begins in my studio. I just start building there. If it breaks, it breaks.<br />
In the case of the Restless Chairacter, I started with a layer of latex,<br />
but it kept tearing when I wobbled back and forth on the chair.<br />
Then suddenly the solution occurs to you.’<br />
Leather lamps ‘I was inspired by a couple of industrial lamps<br />
in my studio. They appeared to consist of a stack of three parts,<br />
a design I wanted to simplify. I copied the lines and, from this, made<br />
a frame with lots of angles, each time with different proportions.<br />
To emphasise the delicate character, I used very thin lamb’s leather.’<br />
Vision ‘I fi nd it exciting to balance on the edge of what is feasible:<br />
how thin can a chair’s legs be? How large can a chandelier be?<br />
But of course, my designs have to be able to be made. This ensures<br />
a healthy dose of tension.’<br />
Pepe Heykoop (1984) absolvierte sein Studium im Jahr<br />
2008 an der Design Academy Eindhoven, Schwerpunkt<br />
Man and <strong>Living</strong>, und machte sein Praktikum bei<br />
Jurgen Bey und Bertjan Pot. Seine Abschlussarbeit,<br />
der Stuhl Restless Chairacter, wurde sofort in die Montis+<br />
Kollektion aufgenommen.<br />
Wackelstuhl ‘Ausgangspunkt beim Restless Chairacter<br />
war ein ausrangierter Stuhl aus dem Gebrauchtladen, der<br />
immer so bequem nachgibt, wenn man sich hineinsetzt.<br />
Ich wollte eine industrielle Version daraus machen. Der<br />
Stuhl wirkt steif, ist jedoch sehr fl exibel, wo er doch aus<br />
zahllosen Gelenken aus Eisen und Gummi besteht, die mit<br />
einer Bezugsschicht aus Polyurethan zusammengehalten<br />
werden. Ab dem Kindergarten wird man immer wieder<br />
korrigiert, wenn man auf dem Sitz hin und her wackelt,<br />
aber dies ist ein Stuhl für alle, die das Schaukeln mögen.’<br />
Trial & Error ‘Ich erschaffe Sachen, indem ich sie<br />
ausprobiere. Mit Computer oder Skizzenbuch hab’ ich es<br />
nicht so, ein Entwurf fängt erst recht in meinem Studio<br />
an. Da fange ich einfach an zu bauen. Geht dabei etwas<br />
zu Bruch, dann soll es wohl geschehen. Beim Restless<br />
Chairacter habe ich mit einer Schicht Naturgummi<br />
angefangen, aber die riss ja ständig, wenn man auf<br />
dem Stuhl hin und her wackelte. Dann erdenkt man sich<br />
also eine Lösung.’<br />
Lederlampe ‘Ich wurde von einigen industriellen Lampen<br />
in meinem Studio inspiriert. Es sah so aus, als würden<br />
sie aus drei gestapelten Teilen bestehen, eine Form,<br />
die ich zu vereinfachen versuchte. Ich habe nur die<br />
Linien genommen und daraus einen eckigen Rahmen<br />
hergestellt, stets in einem anderen Verhältnis. Um den<br />
feinen Charakter hervorzuheben, habe ich ganz dünnes<br />
Lammsleder genommen.’<br />
Vision ‘Ich fi nde es ganz schön spannend, an die Grenzen<br />
des Machbaren zu gehen: wie dünn lassen sich denn die<br />
Beine eines Stuhles gestalten? Auf welche Größe kann<br />
ich den Kronleuchter bringen? Meine Entwürfe müssen<br />
jedoch auch zur Fertigung abgegeben werden können.<br />
Damit ist ein gesundes Spannungsfeld gegeben.’<br />
KATE<br />
Cris Bartels<br />
MISS JUDITH<br />
Demakersvan<br />
UNFOLD<br />
Patricia Vernooij<br />
CUP<br />
Simon Pengelly<br />
LAZY BASTARD<br />
Bertjan Pot<br />
LAMPSHADES<br />
Pepe Heykoop<br />
PLAYTIME<br />
Studio Job<br />
RESTLESS CHAIRACTER<br />
Pepe Heykoop<br />
COVER<br />
Alain Berteau<br />
MONTIS +<br />
Met de collectie Montis+ laat Montis zich van<br />
z’n meest experimentele kant zien. Binnen deze<br />
eigenzinnige lijn krijgen ontwerpers vrij spel,<br />
ongeacht de functionaliteit van hun ontwerpen.<br />
De vorm staat centraal. De productie is vaak<br />
gecompliceerd en de oplage beperkt, maar<br />
deze ‘speeltuin voor jong talent’ levert originele<br />
ontwerpen op, met bijzonder materiaalgebruik.<br />
Voor Montis betekent dit een gezonde dosis<br />
inspiratie: om tot nieuwe technieken en<br />
materialen te komen, en uiteindelijk tot<br />
vernieuwende ontwerpen.<br />
Montis is able to showcase its most experimental<br />
side with the collection Montis+. Within this<br />
self-assured range, designs are given a free reign,<br />
irrespective of the practicality of their designs.<br />
The form takes centre stage. The manufacture<br />
is often complicated and a series limited, but this<br />
‘playground for young talent’ produces original<br />
designs, with exceptional use of materials.<br />
This means a healthy dose of inspiration for<br />
Montis: for fi nding new methods and materials,<br />
to ultimately end up with innovative designs.<br />
Mit der Montis+ Kollektion zeigt sich Montis von<br />
ihrer experimentellsten Seite. Innerhalb dieser<br />
eigensinnigen Linie erhalten Designer schöpferischen<br />
Freiraum, ungeachtet der Funktionalität<br />
ihrer Entwürfe. Die Form steht im Mittelpunkt.<br />
Die Fertigung ist häufi g kompliziert und die<br />
Aufl age beschränkt, aber dieser ‘Spielplatz<br />
für Jungtalente’ zeitigt originelle Entwürfe mit<br />
besonderer Materialverwendung. Für Montis<br />
bringt dies eine gesunde Dosis der Inspiration:<br />
Es kommt zu neuen Techniken und Materalien.<br />
Und letztendlich zu innovatorischen Entwürfen.
INTERIEUR<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Fauteuil/easy chair/<br />
Sessel Hugo, Simon<br />
Pengelly; salontafeltje/<br />
little coffee table/Kleiner<br />
Salontisch Flint, Gert<br />
Batenburg; fauteuil/easy<br />
chair/Sessel Ella, Niels<br />
Bendtsen; bank/sofa/<br />
Sofa Domino, Dick<br />
Spierenburg; zitzak/<br />
beanbag/Sitzsack Unfold,<br />
Patricia Vernooij;<br />
bijzettafeltje/side table<br />
/Beistelltisch Annex,<br />
Gijs Papavoine (alles/<br />
everything/alles Montis).<br />
Kleed/rug/Teppich<br />
Barcelona (F.M.<br />
Janssen), sloophouten<br />
kruk/scrapwood stool<br />
/Hocker aus Abrissholz,<br />
Piet Hein Eek; roze vaas<br />
/pink vase/rosafarbene<br />
Vase, Jaime Hayon;<br />
oranje/grijs tafellampje<br />
/orange/grey table lamp<br />
/orange-graufarbene<br />
Tischlampe LandMark<br />
Cone, Sylvain Willenz,<br />
Established & Sons;<br />
Colour Cushion,<br />
Scholten & Baijings<br />
(alles/everything/alles<br />
The Frozen Fountain),<br />
wijnkoeler/wine cooler<br />
/Weinkühler; staande<br />
lamp/standard lamp<br />
/Stehlampe (beide/both<br />
/beide Chris Slutter),<br />
fotoprint/photo print<br />
/Fotoprint, Arjan Benning<br />
(hazazaH), knuffelbeest<br />
/cuddly toy/Kuscheltier<br />
(Keet in Huis), bijzettafeltje/sidetable/Beistelltisch<br />
Cork, Jasper<br />
Morrison (Vitra), rood<br />
glaasje/little red glass/<br />
rotes Glas (Pols Potten),<br />
plaid (Scapa Home)<br />
fotografie ARJAN BENNING styling KAMER 465 met dank aan GEK OP LOCATIES
Clever cohabitation: enough space for<br />
everyone Smartes Zusammenwohnen:<br />
genug Platz für jedermann 1 Fauteuil<br />
/easy chair/Sessel Marvin, Christophe<br />
Marchand; zitzak/beanbag/Sitzsack<br />
Unfold, Patricia Vernooij (beide/both<br />
/beide Montis). Kleed/rug/Teppich Lace<br />
(F.M. Janssen), oranje glazen karaf<br />
/orange glass decanter/orangefarbene<br />
Glaskaraffe; bruin glas/brown glass<br />
/braunes Glas (beide/both/beide Pols<br />
Potten), kussens/cushions/Kissen<br />
(Scapa Home), gele bal/yellow ball<br />
/gelber Ball (Keet in Huis), fotoprint<br />
/photo print/Fotoprint, Arjan Benning<br />
(hazazaH) 2 Fauteuil met poef/easy<br />
chair with hocker/Sessel mit Hocker<br />
Lazy bastard, Bertjan Pot; wandkast<br />
/upholstered Cabinet/Schrank Intu +<br />
Verso, Niels Bendtsen (beide/both<br />
/beide Montis). Torch Light, Sylvain<br />
Willenz, Established & Sons (The<br />
Frozen Fountain) 3 Fauteuil/easy<br />
chair/Sessel Ella, Niels Bendtsen<br />
(Montis), vazen/vases/Vasen<br />
(privébezit/private collection<br />
/Privateigentum) 4 Tafel/table/Tisch<br />
Doble, Gijs Papavoine; stoel/chair<br />
/Stuhl Lotus M, Simon Pengelly; kast<br />
/cabinet/Schrank Intu, Niels Bendtsen<br />
(alles/everything/alles Montis).<br />
Roze karaf/pink decanter/rosafarbene<br />
Karaffe Grand Bernard (Scholten<br />
& Baijings, Zuiderzeemuseum)<br />
5 Barstoelen/bar stools/Barstühle<br />
Mick, Niels Bendtsen; tafel/table<br />
/Tisch Doble, Gijs Papavoine; stoel<br />
/chair/Stuhl Ruby XS, Alain Berteau<br />
(alles/everything/alles Montis)
fotografie INGA POWILLEIT tekst LINDA SIGMOND<br />
<br />
Het vormschuimen begint met een mal,<br />
waarin de structuur van een zitmeubel wordt<br />
gelegd. The form foam process starts with a<br />
mould, in which the structure of the seating<br />
is laid. Die Formverschäumung fängt mit<br />
einer Schablone an, in der die Struktur eines<br />
Sitzmöbels eingetragen wird.<br />
Het schuim moet een dag rijpen, wat het<br />
nog steviger maakt. The foam needs a day<br />
to cure completely, which improves its<br />
resilience. Der Schaum soll einen Tag<br />
nachreifen, so dass er robuster wird.<br />
Fauteuil Windy, klaar voor stoffering.<br />
Armchair Windy, ready for upholstering.<br />
Sessel Windy, fertig zur Polsterung.<br />
<br />
Vormvast<br />
De kwaliteit van een meubel wordt grotendeels<br />
bepaald door de kwaliteit van het schuim. Montis<br />
werkt dan ook alleen met het meest hoogwaardige<br />
vormschuim, polyurethaan, ook wel bekend als<br />
koudschuim. Alle techniek daarvoor is in eigen<br />
huis: in de fabriek van Montis in Dongen wordt<br />
elk zitmeubel van begin tot eind geproduceerd.<br />
Dagelijks worden heel wat stoelen, banken en<br />
poefs opgebouwd. De hoeveelheid is afhankelijk<br />
van de order van de klant, want alles wordt op<br />
bestelling gemaakt. Het begint met een mal,<br />
waarin de romp wordt verankerd, voor elk<br />
zitmeubelontwerp is er een. Met een speciale<br />
machine worden hierin twee componenten<br />
geïnjecteerd en door een chemisch proces<br />
ontwikkelt zich polyurethaanschuim in de vorm<br />
van de mal en de ingesloten romp. Dat proces<br />
duurt ongeveer acht minuten. Daarna kan het<br />
complete binnenwerk uit de mal worden gehaald<br />
en moet het nog een dag rijpen. Zittingen en<br />
kussens worden met een pers nog eens extra<br />
samengedrukt, om ervoor te zorgen dat er geen<br />
gasbelletjes achterblijven. Door dit voorpersen<br />
wordt het schuim iets veerkrachtiger.<br />
Vormschuimen is ideaal voor alles wat complexe<br />
en slanke vormen heeft. De exacte vorm heeft<br />
als groot voordeel dat er geen afval ontstaat.<br />
Polyurethaan is kwalitatief het beste schuim.<br />
Het is opgebouwd uit ongelijkmatige cellen,<br />
die hun oorspronkelijke vorm goed blijven vasthouden.<br />
Het is heel stevig maar toch elastisch.<br />
En dát betekent volop zitcomfort. Door die<br />
ongelijkmatige celstructuur geeft het namelijk<br />
tegendruk, waardoor het comfortabel zit maar<br />
niet doorzakt, ook na jaren gebruik niet.<br />
RESILIENT The quality of seating is determined to<br />
a great extent by the quality of the foam. This is why<br />
Montis only employs the very highest quality form<br />
foam, polyurethane, also known as cold foam. All the<br />
technology for this is in-house: in the Montis factory<br />
in Dongen each piece of seating is manufactured<br />
from scratch. A considerable number of chairs,<br />
couches and footstools are made here every day. The<br />
quantity depends on the customer orders, because<br />
everything is made to order. It starts with a mould,<br />
in which the frame is anchored. There is a different<br />
one for each piece of seating. A special machine<br />
injects the two components and through a chemical<br />
reaction the polyurethane foam develops and takes<br />
on the form of the mould around the enclosed frame.<br />
This process takes about eight minutes. After this,<br />
the complete core can be removed from the mould<br />
and be left to cure for a day. Seating and cushions<br />
MONTIS FABRIEK<br />
<br />
are compressed in a press, to ensure that that<br />
no pockets of gas are left behind. Thanks to this<br />
extra pressing, the foam becomes more resilient.<br />
The form foam process is ideal for anything complex<br />
and compact in shape. The exact form has an added<br />
major benefi t, being that there is no waste.<br />
Polyurethane is the best quality foam. It has an<br />
irregular cell structure and the cells retain their<br />
original form perfectly. It is very strong, but still<br />
elastic. And that means tremendous seating<br />
comfort. Thanks to the irregular cell structure,<br />
it provides very good support, so you can sit comfortably<br />
without sinking in, even after years of use.<br />
FORMFEST Die Qualität eines Möbels wird<br />
größtenteils von der Qualität des Schaumstoffs<br />
bestimmt. Montis arbeitet denn auch nur mit dem<br />
hochwertigsten Formschaum, Polyurethan, das<br />
auch als Kaltschaum bezeichnet wird. Sämtliche<br />
Techniken dafür befi nden sich unter eigenem Dach:<br />
im Werk von Montis in Dongen wird jedes Sitzmöbel<br />
von Anfang an bis hin zum Ende hergestellt. Täglich<br />
werden jede Menge Stühle, Sessel, Sofas und<br />
Hocker aufgebaut. Die Menge hängt jeweils vom<br />
Bestellauftrag des Kunden ab, denn alles wird auf<br />
Bestellung gefertigt. Beim Vorgang kommt eine<br />
Schabloneform zur Anwendung, in der der Korpus<br />
verankert wird; für jeden Sitzmöbelentwurf ist eine<br />
vorhanden. Mit einer Spezialmaschine werden<br />
anschließend zwei Komponenten hinein injiziert,<br />
und durch einen chemischen Prozess entwickelt<br />
sich das Polyurethan in der Form der Schabloneform<br />
und des eingeschlossenen Korpusses.<br />
Dieser Vorgang dauert etwa acht Minuten.<br />
Danach kann das komplette Kaltschaumformteil<br />
der Schabloneform entnommen werden.<br />
Es soll dann einen Tag nachreifen. Sitzfl ächen<br />
und Kissen wird mit Hilfe einer Presse noch<br />
einmal zusätzlich zusammengepresst, damit<br />
keine Gasblasen zurückbleiben. Durch dieses<br />
Vorpressen wird der Schaum etwas elastischer.<br />
Formschaum ist die ideale Lösung, wenn es darum<br />
geht, komplexe und schlanke Formen zu gestalten.<br />
Die exakte Form hat den großen Vorteil, dass keine<br />
Abfälle anfallen. Polyurethan ist in qualitativer<br />
Hinsicht der beste Schaum. Es setzt sich aus<br />
ungleichmäßigen Zellen zusammen, die ihre<br />
ursprüngliche Form nach wie vor bestens<br />
beibehalten. Es ist sehr robust und dennoch<br />
elastisch. Und dies bietet jede Menge Sitzkomfort.<br />
Wegen der ungleichmäßigen Zellstruktur wird<br />
nämlich Gegendruck erzeugt, so dass man<br />
komfortabel sitzt, aber dennoch kein Durchsacken<br />
verspürt, auch nach vielen Jahren Benutzung nicht.
1<br />
Montis brengt een wereld aan kleuren. In stof én<br />
in leer. Montis presents a world of colours. In fabric<br />
and leather. Montis schafft eine Welt voller Farben.<br />
Sowohl in Bezugsstoffen wie in Leder.<br />
<br />
<br />
<br />
8<br />
2<br />
11<br />
12<br />
fotografie INGA POWILLEIT styling MIRELLA SAHETAPY<br />
3<br />
4 5<br />
6<br />
7<br />
8 10<br />
Eye-catching, warm, lively<br />
Ausgesprochen, warm,<br />
lebendig<br />
1 Treviso 62<br />
2 Hugo, in Mykonos 40<br />
3 Kussen/cushion/Kissen<br />
Hugo in Opera Rosso<br />
4 Malva Army 14<br />
5 Malva Petrol 56<br />
6 Lotus M, in Triangle grise<br />
7 Plaid mohair fluor, 140 x<br />
180 cm (The Frozen Fountain)<br />
8 Ella, in Divina Melange 2/421<br />
9 Divina 3/462<br />
10 Cup, in Hallingdale 547<br />
11 Kubus/cube/Kubus,<br />
Bert & Dennis, in Melange<br />
12 Red-revisited plate<br />
large, Bas Warmoeskerken<br />
(The Frozen Fountain)<br />
9<br />
HALLINGDALE 547<br />
TRIANGLE GRISE<br />
DIVINA MELANGE 2/421<br />
EVEREST 62<br />
<br />
<br />
DIVINA 3/462<br />
OPERA ROSSO<br />
MALVA PETROL 56<br />
MYKONOS 40<br />
TREVISO 62<br />
MALVA OLIVE 53<br />
TEXTIEL
PANAMA 5120<br />
NAPPA VEGETABLE ECO<br />
PANAMA 5380<br />
RANCHO TINTO<br />
PANAMA 5430<br />
13<br />
Natural, pure, soft, nude<br />
Naturell, pur, weich, nude<br />
1 Mila, in Panama 5120<br />
2 Lampshades, Pepe Heykoop<br />
3 Ivy XS, in Panama 5380<br />
4 Unfold, Patricia Vernooij,<br />
in Rancho Camelo<br />
5 Axel, in Nappa vegetable eco<br />
6 Ivy XS, in Panama 5430<br />
7 Rubber, Hella Jongerius<br />
(The Frozen Fountain)<br />
8 Kussen/cushion/Kissen,<br />
in Nappa vegetable eco<br />
9 Rancho Tinto<br />
10 Nappa vegetable eco<br />
11 Schaal/dish/Schale,<br />
Koninklijke Tichelaar/Atelier NL<br />
(The Frozen Fountain)<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
1<br />
7<br />
6<br />
5<br />
2<br />
3 4<br />
LEDER
Inntel Hotels Amsterdam Zaandam,<br />
12 minuten treinen vanaf Amsterdam<br />
Centraal/12 minutes by train from<br />
Amsterdam Central/12 Zugminuten<br />
vom Amsterdamer Hauptbahnhof<br />
entfernt, Provincialeweg 102, Zaandam,<br />
075-6311711, www.inntelhotels.nl<br />
INTERIEURARCHITECT Feran Thomassen liet<br />
zich inspireren door de buitenkant van het Inntel.<br />
De lobby en het café-restaurant Puur Saen op de<br />
begane grond zijn opgezet als een open plein, met<br />
veel hout in groen, blauw en zwart. Thomassen:<br />
‘In deze tonen hebben we voor het bargedeelte<br />
Montis-meubelen in stof en leder uitgezocht.<br />
In groentinten die bewust afwijken van de<br />
timmerwerkgroenen. In de lobby gaat het groen<br />
samen met diepe, warme kleuren. Dat geeft het<br />
interieur een speels karakter.’<br />
INTERIOR ARCHITECT Feran Thomassen took his<br />
inspiration from the exterior of the Inntel. The lobby<br />
and the café-restaurant Puur Saen on the ground<br />
floor have an open square set-up, with lots of wood<br />
in green, blue and black. Thomassen: ‘We selected<br />
the Montis furniture fabrics and leather for the bar<br />
area in these tones. We consciously selected green<br />
tints that deviated from the woodwork greens. In<br />
the lobby, the green is combined with deep, warm<br />
colours. That gives the interior a playful character.’<br />
INNENARCHITEKT Feran Thomassen hat sich von der<br />
Außenseite des Inntel inspirieren lassen. Das Lobby<br />
und das Café-Restaurant Puur Saen im Erdgeschoss<br />
wirken wie einen offenen Platz , mit viel Holz bevorzugt<br />
in grün, blau und schwarz gehalten. Thomassen:<br />
‘In diesen Farbtönen haben wir für den Barbereich<br />
Montis-Möbel in Stoff und Leder ausgesucht.<br />
In Grüntönen, die bewusst von der grüngefärbten<br />
Holzbauarbeit abweichen. Im Lobby verbindet sich<br />
das Grün mit tiefen, warmen Farben. Das Interieur<br />
erhält hierdurch einen spielerischen Charakter.’<br />
Feran Thomassen Interior Architecture,<br />
+31 (0)6 54203337, www.feranhugo.com.<br />
fotografie INGA POWILLEIT tekst MARIEKE VAN GESSEL<br />
De Lobby Fabriek Design-kamer, met fauteuil Olivier<br />
Café-restaurant Puur Saen<br />
Op 18 maart 2010 opende Inntel Hotels Amsterdam Zaandam<br />
zijn deuren. Nog vóór de opening was het al spraakmakend,<br />
door de opvallende architectuur van Wilfried van Winden (WAM<br />
architecten, Delft). Het gebouw oogt als een opeenstapeling<br />
van traditionele houten Zaanse huisjes. General manager<br />
Isabelle Salsmans: ‘Wij hebben voor ons unieke hotel hier in<br />
het stadscentrum van Zaandam meubelen van Montis gekozen,<br />
zowel voor de kamers als voor de lobby en het restaurant.<br />
In ons nieuwe hotel wilden wij eigentijds design combineren<br />
met de historische omgeving, waar firma’s als Verkade, Duyvis<br />
en Albert Heijn groot zijn geworden. De meubelen van Montis<br />
passen daar perfect bij; ze zijn modern, een tikje eigenwijs<br />
en tegelijkertijd tijdloos. Het hoge zitcomfort wordt door<br />
onze gasten ook zeer op prijs gesteld, of ze nu verblijven in<br />
de Smaak Deluxe Kamer met lederen stoelen Mira, of in de<br />
Grondleggers Suite. In die laatste staan stoelen Jim en bank<br />
Axel, vanwaar je een prachtig panoramisch uitzicht hebt over<br />
de Zaanstreek. Als je daar eenmaal zit, wil je niet meer weg.’<br />
On the 18th of March 2010, Inntel Hotels Amsterdam Zaandam<br />
opened its doors. It was in the news even before the opening,<br />
thanks to the striking architecture by Wilfried van Winden (WAM<br />
architects, Delft). The building appears to be a stack of traditional<br />
wooden Zaan houses. General manager Isabelle Salsmans:<br />
‘We’ve chosen Montis furniture for our unique hotel in the heart<br />
of Zaandam, for the rooms as well as for the lobby and restaurant.<br />
In our new hotel, we wanted to combine contemporary design<br />
with the historic surroundings, where companies such as Verkade,<br />
Ambacht Deluxe-kamer, met stoel Mira<br />
Ambacht Deluxe-kamer, met fauteuil Windy en stoel Mira<br />
Duyvis and Albert Heijn founded their empires. Montis furniture<br />
is ideal for this; it’s modern, slightly cheeky and timeless too. Our<br />
guests really appreciate how comfortable they are to sit in, whether<br />
they are staying in the Taste Deluxe Room with Mira leather chairs,<br />
or in the Founders Suite. In the latter, there are Jim chairs and<br />
an Axel sofa, from where there is a splendid panoramic view of the<br />
Zaan area. If you take a seat there, you’ll never want to leave.’<br />
Am 18. März 2010 eröffnete Inntel Hotels Amsterdam Zaandam<br />
seine Tore. Bereits vor der Eröffnung war es – dank der<br />
auffallenden Architektur von Wilfried van Winden (WAM architecten,<br />
Delft) – bereits in aller Leute Munde. Das Gebäude sieht aus, als ob<br />
traditionelle hölzerne Häuser, so wie sie früher in der Zaangegend<br />
üblich waren, aufeinander gestapelt worden sind. Geschäftsmanager<br />
Isabelle Salsmans: ‘Wir haben uns für unser einzigartiges Hotel im<br />
Stadtkern von Zaandam für Montis-Möbel entschieden, sowohl für<br />
die Zimmer als auch für die Lobby und das Restaurant. In unserem<br />
neuen Hotel wollten wir zeitgemäßes Design mit der historischen<br />
Umgebung kombinieren, in der sich Firmen wie Verkade, Duyvis<br />
und Albert Heijn einen großen Namen gemacht haben. Die Möbel<br />
von Montis passen perfekt dazu; sie sind modern, etwas eigensinnig<br />
und zugleich zeitlos. Der hohe Sitzkomfort wird von unseren<br />
Gästen denn auch sehr geschätzt, ob sie nun in dem luxuriösen<br />
‘Smaak Deluxe Zimmer’ mit ledernen Mira-Stühlen oder in der<br />
‘Grondleggers Suite’ einquartiert sind. Die letztere, wo die Stühle<br />
Jim und das Sofa Axel stehen, bietet einen wunderschönen<br />
panoramischen Ausblick über die Zaangegend. Hat man sich einmal<br />
hineingesetzt, so möchte man nicht mehr fort.’<br />
PROJECTEN<br />
<br />
Montis-meubelen vinden wereldwijd een goede<br />
plek. In woningen, restaurants, kantoorcomplexen<br />
en hotels. Zoals het gloednieuwe Inntel Hotels<br />
Amsterdam Zaandam.<br />
EYE CATCHERS Montis furniture finds good homes<br />
around the globe. In people’s homes, restaurants,<br />
office complexes and hotels. Such as the brand-new<br />
Inntel Hotels Amsterdam Zaandam.<br />
BLICKFÄNGE Montis-Möbel finden weltweit<br />
einen guten Platz. In Wohnungen, Restaurants,<br />
Bürogebäuden und Hotels. Wie im funkelnagelneuen<br />
Inntel Hotels Amsterdam Zaandam.<br />
EXCLUSIEF MONTIS-ARRANGEMENT<br />
Een typisch Zaanse cocktail is het feestelijke begin van een<br />
verblijf in Intell Hotels Amsterdam Zaandam. U overnacht<br />
in de Fabriek Design-kamer: lekker ruim, met een kingsize<br />
bed, bad, regendouche en Montis-fauteuils Mira en Olivier.<br />
Een speciaal arrangement, inclusief ontbijtbuffet en toegang<br />
tot de Wellness Club, voor slechts € 69 per persoon<br />
per nacht (eenpersoonstoeslag € 30 per nacht). Nog luxer?<br />
Boek dan een Grondleggers Suite (ingericht met de Montisbank<br />
Axel en -fauteuil Loge, regendouche, whirlpool, privésauna);<br />
hiervoor geldt een toeslag van € 25 per persoon.<br />
Reserveren kan via reszaandam@inntelhotels.com of<br />
telefonisch via 075-6810171, o.v.v. ‘Montis-arrangement’.<br />
EXCLUSIVE MONTIS OFFER A typical Zaan cocktail is the<br />
festive beginning for a stay in Intell Hotels Amsterdam<br />
Zaandam. You stay overnight in the Factory Design room:<br />
nice and spacious, with a king-size bed, bath, rain shower<br />
and Montis arm chairs Mira and Olivier. A special offer,<br />
including breakfast and access to the Wellness Club, for<br />
only € 69 per person per night (single person surcharge<br />
€ 30 a night). Even more luxurious? Then book the Founders<br />
Suite (furnished with the Montis couch Axel and Loge<br />
armchair, rain shower, whirlpool, private sauna); there<br />
is a surcharge of € 25 per person for this suite. You can<br />
reserve through reszaandam@inntelhotels.com or by<br />
calling 075-6810171. Please mention the ‘Montis offer’.<br />
EXKLUSIVES MONTIS-ARRANGEMENT Ein typischer<br />
Cocktail aus der Zaangegend bildet den festlichen Auftakt<br />
zu einem Aufenthalt im Inntel Hotels Amsterdam Zaandam.<br />
Sie übernachten im ‘Fabriek Design’-Zimmer: ganz schön<br />
geräumig, mit einem Kingsize-Bett, Badezimmer, einer<br />
Regendusche und den Montis-Sesseln Mira und Olivier.<br />
Ein Sonderarrangement, einschl. Frühstücksbüfett und<br />
Zutritt zum Wellness Club, für nur € 69 pro Person pro<br />
Nacht (Zuschlag für eine Person € 30 pro Nacht). Mögen<br />
Sie’s noch luxuriöser? Buchen Sie dann eine ‘Grondleggers<br />
Suite’ (Gründersuite, eingerichtet mit Montis-Sofa Axel und<br />
Montis-Sessel Loge, Regendusche, Whirlpool, Privatsauna);<br />
hierfür gilt ein Zuschlag von € 25 pro Person. Reservierung<br />
ist möglich über reszaandam@inntelhotels.com oder<br />
telefonisch unter der Nummer 075-6810171, unter Angabe<br />
von ‘Montis-Arrangement’.
BOWLING CENTER, KOBLENZ<br />
Design: Jim / Gijs Papavoine<br />
MGM RACE AND SPORTS, ARIA<br />
Design: Sting / Gijs Papavoine<br />
INNTEL HOTELS, ROTTERDAM<br />
Design: Jim / Gijs Papavoine<br />
AUDI SHOW, PARIS<br />
Design: Turner / Niels Bendtsen<br />
RED BULL ARENA, NEW JERSEY<br />
Design: Lotus / Simon Pengelly<br />
LANCIA SHOWROOMS<br />
Design: Scene, Juliet / Gijs Papavoine<br />
HOTEL ROVANADA, VALS<br />
Design: Sting, Cira / Gijs Papavoine<br />
PROJECTEN
SHOWROOMS<br />
Showroom Dongen<br />
Montis<br />
Steenstraat 2<br />
5107 NE Dongen<br />
Nederland<br />
T +31 (0) 162 377 777<br />
www.montis.nl<br />
Openingstijden showroom:<br />
maandag t/m vrijdag<br />
11.00 - 17.00 uur<br />
zaterdag<br />
11.00 - 16.00 uur<br />
COLOFON<br />
Montis Moment is een uitgave van Montis in<br />
samenwerking met Hachette Filipacchi Media.<br />
Montis B.V.<br />
Coördinatie Lobke van den Berg<br />
Redactieadres Postbus 53<br />
5100 AD Dongen<br />
Medewerking Audrey van Sloten<br />
Miriam Oerlemans<br />
Hugo van Vlokhoven<br />
Anita van den Berg<br />
Paul van den Berg<br />
Melvin Herbschleb<br />
PO-team<br />
B-8790 Waregem<br />
Danmark<br />
MAIL & WIN<br />
Showroom Cologne<br />
Design Post Köln<br />
Deutz-Mülheimer-Str. 22a<br />
D-50679 Köln-Deutz<br />
Deutschland<br />
T +49 (0)221 690 65 0<br />
www.designpostkoeln.de<br />
Besuchsstunden Showroom:<br />
Mittwoch bis Freitag<br />
10.00 - 18.00 Uhr<br />
Samstag<br />
10.00 - 16.00 Uhr<br />
Showroom Dubai<br />
Al Barsha 2<br />
Street 1, Villa 48<br />
Dubai, U.A.E.<br />
T +971 4 329 1800<br />
www.montis.nl<br />
Showroom open<br />
by appointment only:<br />
Sunday - Thursday:<br />
09.00 - 18.00 h<br />
please call +971 4 329 1800 or<br />
mail to MontisME@montis.nl<br />
Showroom New York<br />
Trespa<br />
62 Green Street<br />
New York, NY 10012<br />
USA<br />
T 1-888-8MONTIS<br />
www.trespa.com<br />
Showroom open:<br />
Monday - Friday:<br />
10.00 - 17.00 h<br />
Hachette Filipacchi Media B.V.<br />
Realisatie Rogier Leopold<br />
Hoofdredactie Adri Vlasblom<br />
Art direction Catherine De Cocq<br />
Hoofd styling Petra de Valk<br />
Chef tekst Annelies Kooijman<br />
Tekst Marieke van Gessel<br />
Aranka de Kleyn<br />
Linda Sigmond<br />
Vertaling Double Dutch<br />
Vormgeving Marijke Lucas<br />
Fotografie Arjan Benning<br />
Inga Powilleit<br />
Styling Kamer 465<br />
Mirella Sahetapy<br />
Productie Arjan Ottevanger<br />
Uitgever Luc van Os<br />
Met dank aan F.M. Janssen, hazazaH,<br />
Keet in Huis, Pols<br />
Potten, Scapa Home,<br />
Scholten & Baijings,<br />
Chris Slutter, The<br />
Frozen Fountain, Vitra<br />
Copyright: Het overnemen van<br />
artikelen als bedoeld<br />
in artikel 15 van de<br />
auteurswet is niet<br />
toegestaan<br />
©2010 Montis B.V.<br />
in samenwerking met<br />
Hachette Filipacchi<br />
Media<br />
<br />
2010<br />
Salone del Mobile in Milan 2010,<br />
14 - 19 april 2010 Hall 8 – F28<br />
Orgatec Cologne in Design Post,<br />
26 - 30 oktober 2010<br />
2011<br />
IMM Cologne in Design Post,<br />
18 - 24 januari 2011<br />
Montis Hoofdkantoor<br />
Postbus 153<br />
5100 AD Dongen<br />
Nederland<br />
T + 31 162 377 777<br />
F + 31 162 377 711<br />
E info@montis.nl<br />
www.montis.nl<br />
AGENTEN<br />
België<br />
Montis België / Creadis BVBA<br />
Carl Vandenbogaerde<br />
Desselgemseweg 193<br />
T +32 56 60 00 13<br />
F +32 56 60 48 18<br />
E cvandenbogaerde@montis.nl<br />
Danmark<br />
Witehauz<br />
Eva Elsig<br />
Mortenskaervej 5<br />
DK-8420 Knebel<br />
T +45 272 606 00<br />
F +45 875 222 04<br />
E eelsig@montis.nl<br />
Deutschland<br />
Montis Deutschland gmbh<br />
Marcus Schütte<br />
T +49 574 129 80 12<br />
F +31 162 377 711<br />
E mschuette@montis.nl<br />
Finland / Suomi<br />
Oy Deco House AB<br />
Max Treuthardt<br />
Lemuntie 3-5<br />
FIN-00510 helsinki<br />
T +358 20 776 7700<br />
F +358 9 8771 297<br />
E mtreuthardt@montis.nl<br />
France<br />
Société C.O.M.E.D.I.<br />
Bertrand Martin<br />
BP 1<br />
F-63306 Thiers Cedex<br />
T +33 4 739 430 66<br />
F +33 4 739 407 45<br />
E bmartin@montis.nl<br />
Italia<br />
Joint s.r.l.<br />
Vittorio Moro<br />
Viale Sabotino 19/2<br />
I-20135 Milano<br />
T +39 02 58311518<br />
F +39 02 72000756<br />
E vmoro@montis.nl<br />
Middle East<br />
Montis Middle East<br />
Zoluti Furniture<br />
PO Box 72198<br />
Dubai - UAE<br />
T +971 4 329 1800<br />
F +971 4 332 4880<br />
E MontisME@montis.nl<br />
Norge / Sverige<br />
Witehauz<br />
Morten Elsig<br />
Mortenskaervej 5<br />
DK-8420 Knebel<br />
T +45 272 606 05<br />
F +45 875 222 04<br />
E melsig@montis.nl<br />
Österreich<br />
Alice Machné & Partner GmbH<br />
Alice Machné<br />
Mildenbergstraße 2b<br />
A-6900 Bregenz<br />
T +43 55 74 52 941<br />
F +43 55 74 53 889<br />
E amachne@montis.nl<br />
Schweiz<br />
Inspiro GmbH<br />
Petra Schumacher<br />
Sommerweid 7<br />
CH-6362 STANSSTAD<br />
T +41 41 610 09 54<br />
F +41 41 610 09 54<br />
E pschumacher@montis.nl<br />
United Kingdom<br />
Viaduct Furniture Ltd.<br />
James Mair<br />
1-10 Summer’s Street<br />
EC1R 5 BD London<br />
T +44 207 278 8456<br />
F +44 207 278 2844<br />
E jmair@montis.nl<br />
USA<br />
Montis America inc.<br />
Bob van Kempen<br />
PO Box 1253<br />
Carrboro NC 27510<br />
T +1 919 942 1608<br />
F +1 919 942 3277<br />
E bvkempen@montis.nl<br />
To reach your nearest dealer call:<br />
1-888-8MONTIS<br />
All other countries<br />
Montis export department<br />
T +31 162 377 730<br />
F +31 162 377 711<br />
Maak kans op de Lazy Bastard,<br />
ter waarde van € 995<br />
Lazy Bastard, een ontwerp van Bertjan Pot, is een<br />
comfortabele zitzak op poten. Ideaal om lekker lui<br />
in te ontspannen. Wilt u kans maken op een Lazy<br />
Bastard? Beantwoord dan de volgende vraag:<br />
Wat zijn de namen van de twee nieuwe ontwerpen<br />
van Niels Bendtsen voor Montis?<br />
Mail uw antwoord naar: winlazy@montis.nl,<br />
met vermelding van uw naam, adres, e-mail<br />
en telefoonnummer.<br />
Deze actie loopt tot 28 februari 2011. Winnaars krijgen<br />
automatisch bericht. Over de uitslag kan niet worden<br />
gecorrespondeerd. Deelnemers worden automatisch lid van<br />
de Montis-nieuwsbrief.<br />
Win the Lazy Bastard, worth € 995<br />
Lazy Bastard, a design by Bertjan Pot, is a<br />
comfortable beanbag on legs. Ideal for really<br />
relaxing in. Would you like to win a Lazy Bastard?<br />
Then answer the following question:<br />
What are the names of the two new designs by<br />
Niels Bendtsen for Montis?<br />
E-mail your answer to: winlazy@montis.nl, stating<br />
your name, address, e-mail and telephone number.<br />
This competition will run until the 28th of February 2011.<br />
Winners will be informed automatically. No correspondence<br />
will be entered into about the results of the competition.<br />
Participants automatically accept registration for the Montis<br />
newsletter.<br />
Gewinnen Sie den Lazy Bastard<br />
im Werte von € 995<br />
Lazy Bastard, ein Entwurf von Bertjan Pot, ist<br />
ein komfortabler Sitzsack auf Beinen. Ideal zum<br />
genüsslichen Entspannen. Möchten Sie einen<br />
Lazy Bastard gewinnen? Beantworten Sie dann<br />
die folgende Frage:<br />
Wie werden die zwei neuen Entwürfe von<br />
Niels Bendtsen für Montis genannt?<br />
Mailen Sie Ihre Antwort an: winlazy@montis.nl,<br />
mit Angabe Ihres Namens, Ihrer Adresse, Ihrer<br />
E-Mail und Telefonnummer.<br />
Diese Aktion läuft bis 28. Februar 2011. Gewinner<br />
erhalten automatisch eine Nachricht. Der Rechtsweg ist<br />
ausgeschlossen. Teilnehmer abonnieren sich automatisch<br />
zum Montis-Newsletter.