17.01.2013 Aufrufe

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Inwieweit spielt die deutsche Sprache in Ihrem bilingualen Erdkundeunterricht eine Rolle?<br />

177<br />

Anhang<br />

In den Anfängerkursen (6/7) eine größere, d.h. immer wenn notwendig, ab Klasse 9 so gut<br />

wie gar nicht mehr<br />

Zu welchem Zweck setzen Sie die deutsche Sprache bzw. die Fremdsprache in Ihrem<br />

bilingualen Erdkundeunterricht ein?<br />

Ich verstehe die Frage nicht. Zur Vermittlung von Inhalten? Das ist wohl die grundsätzliche<br />

Funktion von je<strong>der</strong> Sprache.<br />

Welche Position vertreten Sie bezüglich code-switching im bilingualen Erdkundeunterricht?<br />

kein Problem, wird meist von den Schülern selbst wie<strong>der</strong> zurückgeschaltet, da sie die<br />

englische Sprache nach etwa 4-6 Wochen als U-Sprache akzeptieren. Ist aber beson<strong>der</strong>s in<br />

unteren Klassen bei Regeln, Informationsentnahme aus Karten, Tabellen, etc. unabdinglich;<br />

zur Absicherung auch dann und wann in den höheren Klassen, beson<strong>der</strong>s um die<br />

Durchlässigkeit von Fachbegriffen zu gewährleisten.<br />

Wie gehen Sie mit sprachlichen Verständnisproblemen seitens <strong>der</strong> Schülerinnen und Schüler<br />

um?<br />

Ich verstehe die Frage nicht. Unterstützen, helfen, damit sich die Schwierigkeiten minimieren<br />

und die Aufgabe zu bewältigen ist.<br />

Inwieweit beugen Sie zu erwartenden Verständnisproblemen vor?<br />

Vokabeleinführungen/entlastung; Fragerunden nach Lesen, etc ……<br />

Wie begegnen Sie <strong>der</strong> möglichen Diskrepanz zwischen fremdsprachlichem Wissen (was die<br />

Schülerinnen und Schüler sagen können) und kognitivem Wissen (was die Schülerinnen und<br />

Schüler sagen möchten) seitens <strong>der</strong> Schülerinnen und Schüler, vor allem in den anfänglichen<br />

Schuljahrgängen mit bilingualem Unterricht?<br />

Code-Switching, mit Hilfe geht es aber fast immer in <strong>der</strong> Fremndsprache, aus Zeitgründen<br />

aber nicht immer möglich

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!