17.01.2013 Aufrufe

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

159<br />

Anhang<br />

Vonseiten <strong>der</strong>jenigen Fachdidaktiker, die sich in Forschung und Lehre für bilingualen<br />

Unterricht einsetzen, werden For<strong>der</strong>ungen nach einer eigenen <strong>Didaktik</strong> für bilingualen<br />

Sachfachunterricht erhoben. Sollte Ihrer Meinung nach eine solche bilinguale <strong>Didaktik</strong> als<br />

eine fächerübergreifende <strong>Didaktik</strong> entwickelt werden o<strong>der</strong> ist es aufgrund <strong>der</strong> jeweils<br />

fachspezifischen Arbeitsweisen nötig, für jedes bilingual unterrichtete Fach eine eigene<br />

<strong>Didaktik</strong> zu entwickeln?<br />

Eine fächerübergreifende „Grunddidaktik“ sicherlich sinnvoll (bin immer dafür, mich auch<br />

für an<strong>der</strong>e Fachbereiche zu interessieren – schließlich haben die Schüler nicht selten mehrere<br />

Bili-Fächer parallel), mit entsprechendem Fach spezifischem „fine-tuning“.<br />

Wäre eine eigene bilinguale <strong>Didaktik</strong> für den Erdkundeunterricht Ihrer Meinung nach als<br />

Entlastung durch eine bessere Orientierung für bilinguale Lehrkräfte o<strong>der</strong> als Restriktion<br />

einhergehend mit dem Verlust von „Experimentiermöglichkeiten“ zu werten?<br />

Experimentieren kann/muss man doch bei aller notwendigen/sinnvollen Orientierung<br />

eigentlich doch immer!<br />

Inwieweit spielt die deutsche Sprache in Ihrem bilingualen Erdkundeunterricht eine Rolle?<br />

Eine möglichst geringe; es kommt ( vor allem bei großen Lerngruppen) schon mal vor, dass<br />

Organisatorisches (zum Beispiel Geld einsammeln/Organisation für eine Exkursion) auf<br />

deutsch erledigt wird. Ansonsten für die Begriffserklärungen bei ganz komplizierten Wörtern<br />

(z.B. paraphrasiere ich auf Englisch, die Schüler sahen auf deutsch, was es ist)<br />

Zu welchem Zweck setzen Sie die deutsche Sprache bzw. die Fremdsprache in Ihrem<br />

bilingualen Erdkundeunterricht ein?<br />

s.o.<br />

Welche Position vertreten Sie bezüglich code-switching im bilingualen Erdkundeunterricht?<br />

Keine fundamentalistische Anti-Haltung; ich halte Schüler an, sich möglichst auf Englisch<br />

auszudrücken und sich entsprechende coping language für Nachfragen anzueignen, aber<br />

manchmal passiert es halt – auch mir selbst! – und ist natürlich beim Sprachenlernen.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!