17.01.2013 Aufrufe

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

Masterarbeit K.Klußmann - Didaktik der Geographie - Leibniz ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

6<br />

2 Bilingualer <strong>Geographie</strong>unterricht<br />

die Bezeichnung bilingualer Unterricht verwendet, weil sie sowohl in <strong>der</strong> deutschsprachigen<br />

Literatur gängiger ist als auch eine feste Bezeichnung mit Wie<strong>der</strong>erkennungswert im<br />

deutschen Schulalltag darstellt.<br />

2.2 Entwicklung des bilingualen Unterrichts<br />

Das Konzept des bilingualen Unterrichts wurde in Deutschland Ende <strong>der</strong> 1960er Jahre als<br />

Initiative des Deutsch-Französischen Kooperationsvertrages von 1963 eingerichtet, um die im<br />

Elysee- Vertrag vereinbarte För<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Partnersprache des jeweils an<strong>der</strong>en Landes sowie<br />

den interkulturellen Austausch gezielt umzusetzen. Vor diesem Hintergrund wurde auch <strong>der</strong><br />

erste bilinguale Zug in Deutschland (Deutsch/Französisch) 1969 an einem Gymnasium in<br />

Singen am Hohentwiel etabliert (vgl. KMK 2006: 7 f). In an<strong>der</strong>en europäischen Län<strong>der</strong>n mit<br />

mehreren Amtssprachen, z.B. in Belgien, gibt es solche Konzepte jedoch schon seit Beginn<br />

des 20. Jahrhun<strong>der</strong>ts (vgl. EURYDICE 2006: 7).<br />

Seit <strong>der</strong> Einrichtung des ersten bilingualen Zuges ist die Zahl <strong>der</strong> Schulen mit bilingualen<br />

Angeboten kontinuierlich gestiegen. So gab es nach Angaben <strong>der</strong> KMK im Jahr 1999 bereits<br />

366 Schulen mit bilingualem Angebot in Deutschland. Bis zum Jahr 2006 ist die Zahl<br />

nochmals rapide auf 847 Schulen in ganz Deutschland angestiegen (vgl. KMK 2006: 15).<br />

Angetrieben von dem Engagement <strong>der</strong> bilingualen LuL hat sich <strong>der</strong> bilinguale Unterricht von<br />

seinem anfänglichen Nischendasein zu einem festen Bestandteil <strong>der</strong> gesamten deutschen<br />

Bildungslandschaft entwickelt, so dass <strong>der</strong> bilinguale Unterricht heute sowohl in jedem<br />

Bundesland als auch in allen Schulformen vertreten und nicht mehr aus den Curricula<br />

wegzudenken ist (vgl. OTTEN & WILDHAGE 2003: 16).<br />

Die durch den Deutsch-Französischen Kooperationsvertrag bedingte anfängliche Dominanz<br />

des Französischen ging jedoch in den 90er Jahren zu Gunsten <strong>der</strong> englischen Sprache langsam<br />

zurück, da mit <strong>der</strong> voranschreitenden Globalisierung und <strong>der</strong> Öffnung des europäischen<br />

Binnenmarktes Englisch zur lingua franca wurde. Zudem sprach die Dominanz <strong>der</strong><br />

englischen Sprache in <strong>der</strong> internationalen Wissenschaft im Zusammenspiel mit <strong>der</strong> Integration<br />

von naturwissenschaftlichen Fächern in den bilingualen Fächerkanon, <strong>der</strong> bis dahin nur aus<br />

gesellschaftlichen Fächern bestand, für die Verwendung des Englischen als Arbeitssprache.<br />

Seit diesem „Run auf das Englische“ (ZYDATISS 2007: 32) ist Englisch die primäre<br />

Zielsprache in allen Bundeslän<strong>der</strong>n. Trotz <strong>der</strong> Dominanz des Englischen wird Französisch<br />

weiterhin in 14 Bundeslän<strong>der</strong>n als Unterrichtssprache eingesetzt. Darüber hinaus werden auch<br />

vereinzelte Unterrichtsmodelle mit Nie<strong>der</strong>ländisch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Dänisch,

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!