III. Harmonisierung der Umsatzsteuer
III. Harmonisierung der Umsatzsteuer
III. Harmonisierung der Umsatzsteuer
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats im Hoheitsgebiet<br />
eines an<strong>der</strong>en Mitgliedstaats sind nach Maßgabe<br />
<strong>der</strong> folgenden Bestimmungen verboten. Das<br />
gleiche gilt für Beschränkungen <strong>der</strong> Gründung von<br />
Agenturen, Zweignie<strong>der</strong>lassungen o<strong>der</strong> Tochtergesellschaften<br />
durch Angehörige eines Mitgliedstaats,<br />
die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ansässig<br />
sind.<br />
Vorbehaltlich des Kapitels über den Kapitalverkehr<br />
umfasst die Nie<strong>der</strong>lassungsfreiheit die Aufnahme und<br />
Ausübung selbständiger Erwerbstätigkeiten sowie die<br />
Gründung und Leitung von Unternehmen, insbeson<strong>der</strong>e<br />
von Gesellschaften im Sinne des Artikels 48<br />
Absatz 2, nach den Bestimmungen des Aufnahmestaats<br />
für seine eigenen Angehörigen.<br />
Indirekte Steuern<br />
-11-<br />
below, restrictions on the freedom of establishment of<br />
nationals of a Member State in the territory of<br />
another Member State shall be prohibited. Such<br />
prohibition shall also apply to restrictions on the<br />
setting up of agencies, branches or subsidiaries by<br />
nationals of any Member State established in the<br />
territory of any Member State.<br />
Freedom of establishment shall include the right to<br />
take up and pursue activities as self-employed<br />
persons and to set up and manage un<strong>der</strong>takings, in<br />
particular companies or firms within the meaning of<br />
the second paragraph of Article 48, un<strong>der</strong> the<br />
conditions laid down for its own nationals by the law<br />
of the country where such establishment is effected,<br />
subject to the provisions of the Chapter relating to<br />
capital.<br />
Dieser Artikel führt zu einem Verbot <strong>der</strong> Beschränkungen <strong>der</strong> freien Nie<strong>der</strong>lassung von<br />
Staatsangehörigen eines Mietgliedstaates. Untersagt sind auch Einschränkungen bei <strong>der</strong><br />
Gründung von Zweignie<strong>der</strong>lassungen und Tochtergesellschaften durch Angehörige eines<br />
Mitgliedstaates.<br />
II.2.4 Die Freiheit <strong>der</strong> Wohnsitznahme -Art 18 EGV<br />
Artikel 18 (ex-Artikel 8 a)<br />
(1) Je<strong>der</strong> Unionsbürger hat das Recht, sich im Hoheitsgebiet<br />
<strong>der</strong> Mitgliedstaaten vorbehaltlich <strong>der</strong> in<br />
diesem Vertrag und in den Durchführungsvorschriften<br />
vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen<br />
frei zu bewegen und aufzuhalten.<br />
(2) Der Rat kann Vorschriften erlassen, mit denen die<br />
Ausübung <strong>der</strong> Rechte nach Absatz 1<br />
erleichtert wird; sofern in diesem Vertrag nichts an<strong>der</strong>es<br />
bestimmt ist, beschließt er gemäß<br />
dem Verfahren des Artikels 251. Der Rat beschließt<br />
im Rahmen dieses Verfahrens einstimmig.<br />
Article 18 (ex Article 8a)<br />
1.Every citizen of the Union shall have the right to<br />
move and reside freely within the<br />
territory of the Member States, subject to the<br />
limitations and conditions laid down in this<br />
Treaty and by the measures adopted to give it effect.<br />
2. The Council may adopt provisions with a view to<br />
facilitating the exercise of the rights<br />
referred to in paragraph 1; save as otherwise provided<br />
in this Treaty, the Council shall act in<br />
accordance with the procedure referred to in Article<br />
251. The Council shall act unanimously<br />
throughout this procedure.<br />
Je<strong>der</strong> Unionsbürger hat das Recht, sich im Hoheitsgebiet <strong>der</strong> Mitgliedstaaten frei zu bewegen<br />
und aufzuhalten.<br />
II.2.5 Die Freiheit des Dienstleistungsverkehrs – Artikel 49 EGV<br />
ARTIKEL 49 (ex Artikel 59)<br />
Die Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs<br />
innerhalb <strong>der</strong> Gemeinschaft für Angehörige <strong>der</strong><br />
Mitgliedstaaten, die in einem an<strong>der</strong>en Staat <strong>der</strong> Ge-<br />
ARTICLE 49 (ex Article 59)<br />
Within the framework of the provisions set out<br />
below, restrictions on freedom to provide services<br />
within the Community shall be prohibited in respect