16.01.2013 Aufrufe

bidding process - Liegenschaftsfonds Berlin

bidding process - Liegenschaftsfonds Berlin

bidding process - Liegenschaftsfonds Berlin

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Exposé<br />

Dahlemer Weg 44/Robert-W.-Kempner-Str. 3<br />

e


AUSLOBER<br />

PROMOTER<br />

ANSPRECHPARTNERIN<br />

CONTACT PERSON<br />

BIETERVERFAHREN<br />

zum Verkauf einer Immobilie<br />

mit Entwicklungspotenzial<br />

BIDDING PROCESS<br />

for the sale of a property<br />

with development potential<br />

Ehemalige Steubenkaserne<br />

The former Steuben barracks<br />

Dahlemer Weg 44/<br />

Robert-W.-Kempner-Str. 3<br />

D -14167 <strong>Berlin</strong>-Zehlendorf<br />

Bezirk/Borough of Steglitz-Zehlendorf<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong><br />

GmbH & Co. KG<br />

Warschauer Straße 41/42 . D-10243 <strong>Berlin</strong><br />

www.liegenschaftsfonds.de<br />

Geschäftsführer/Managing Director:<br />

Holger Lippmann<br />

Ines Christ-Praikow<br />

ines.christ-praikow@liegenschaftsfonds.de<br />

Tel.: +49 . (0)30 . 22 33 - 67 79<br />

Fax: +49 . (0)30 .<br />

22 33 - 67 05<br />

<strong>Berlin</strong>, im März 2009<br />

<strong>Berlin</strong>, March 2009<br />

1


INHALT<br />

CONTENTS<br />

1<br />

1.1<br />

1.2<br />

2<br />

2.1<br />

2.2<br />

2.3<br />

2.4<br />

2.5<br />

2.6<br />

2.7<br />

2.8<br />

2.9<br />

3<br />

3.1<br />

ZIELE<br />

AIMS<br />

Vorbemerkung<br />

Preliminary remarks<br />

Ziel des Verfahrens<br />

Aim of the <strong>process</strong><br />

BIETERVERFAHREN<br />

BIDDING PROCESS<br />

Auslober<br />

Promoter<br />

Art des Verfahrens<br />

Procedure<br />

Angebots- und Verhandlungssprache<br />

Language of negotiations<br />

Abgabe der Angebote<br />

Submission of bids<br />

Zusatzinformation<br />

Additional information<br />

Informations- und Arbeitsunterlagen<br />

Information and source documents<br />

Besichtigungen des Grundstücks<br />

Viewing of the property<br />

Inhalt des Angebots<br />

Contents of the bid<br />

Abschluss des Verfahrens<br />

Conclusion of the <strong>process</strong><br />

SITUATION UND PLANUNGSVORGABEN<br />

LOCATION AND PLANNING REQUIREMENTS<br />

Lageplan<br />

Site map<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8


3.2<br />

3.3<br />

3.4<br />

3.5<br />

3.5.1<br />

3.5.2<br />

3.6<br />

3.7<br />

3.8<br />

3.9<br />

Grundstücksdaten<br />

Property details<br />

Makrolage<br />

Location (macro)<br />

Mikrolage<br />

Location (micro)<br />

Objektbeschreibung<br />

Property description<br />

Grundstück<br />

Land plot<br />

Gebäudebestand<br />

Building stock<br />

Medienversorgung<br />

Utilities<br />

Altlasten/Kampfmittel<br />

Contamination/Wartime munitions<br />

Planungsrecht<br />

Planning permission<br />

Erschließung<br />

Development<br />

BILDDOKUMENTATION<br />

IMAGES<br />

ANLAGEN<br />

APPENDICES<br />

8<br />

9<br />

9<br />

11<br />

11<br />

12<br />

13<br />

13<br />

14<br />

16<br />

17


1 ZIELE<br />

1 AIMS<br />

1.1 Vorbemerkung<br />

1.1 Preliminary remarks<br />

1.2 Ziel des Verfahrens<br />

1.2 Aim of the <strong>process</strong><br />

2 BIETERVERFAHREN<br />

2 BIDDING PROCESS<br />

2.1 Auslober<br />

2.1 Promoter<br />

2.2 Art des Verfahrens<br />

2.2 Procedure<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Die <strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong> GmbH & Co.<br />

KG als Immobilienverwertungsgesellschaft<br />

des Landes <strong>Berlin</strong> beabsichtigt, das Areal<br />

des ehemaligen Kasernengeländes der<br />

US-Amerikaner im Rahmen eines inter-<br />

nationalen Bieterverfahrens zu veräußern.<br />

Dabei handelt es sich um ein be-<br />

dingungsfreies Verfahren, ausschließlich<br />

öffentlich-rechtliche Vorgaben sind für alle<br />

potentiellen Erwerber verbindlich.<br />

Für die interessante - ca. 3 ha große -<br />

Immobilie im Bezirk Steglitz-Zehlendorf<br />

wird ein Investor mit entsprechender<br />

Bonität gesucht, der bereit ist, zeitnah zur<br />

Beurkundung einen marktgerechten Kauf-<br />

preis zu zahlen und die Immobilie „wie sie<br />

steht und liegt“ zu übernehmen.<br />

Auslober des Bieterverfahrens ist die<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong><br />

GmbH & Co. KG (LFB)<br />

Warschauer Straße 41/42<br />

D-10243 <strong>Berlin</strong><br />

Der LFB ist der vom Land <strong>Berlin</strong> ein-<br />

gesetzte Treuhänder ausgewiesener landes-<br />

eigner Immobilien. Ansprechpartnerin für<br />

dieses Verfahren ist Frau Ines Christ-<br />

Praikow.<br />

Die Grundstücksvergabe erfolgt in Form<br />

eines internationalen Bieterverfahrens. Bei<br />

diesem Bieterverfahren handelt es sich<br />

nicht um eine Ausschreibung nach den<br />

Regeln des auf öffentliche Vergabeauf-<br />

träge anwendbaren Vergaberechts. Es<br />

4<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong> GmbH & Co. KG<br />

in its capacity as the property trust of the<br />

State of <strong>Berlin</strong> intends to sell the site of the<br />

former US barracks in an international<br />

<strong>bidding</strong> <strong>process</strong>. The <strong>bidding</strong> <strong>process</strong> is<br />

fair and open, and provisions subject to<br />

public law only are binding to all potential<br />

buyers.<br />

The promoter is looking for a creditworthy<br />

investor that will be prepared to pay a<br />

market price for this interesting property<br />

on a site of approximately three hectares<br />

in the borough of Steglitz-Zehlendorf,<br />

make payment promptly after notarisation,<br />

and take on the property as it stands.<br />

The promoter for the <strong>bidding</strong> <strong>process</strong> is<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong><br />

GmbH & Co. KG (LFB)<br />

Warschauer Str. 41/42<br />

D-10243 <strong>Berlin</strong><br />

The LFB acts as trustee for state<br />

properties on behalf of the State of <strong>Berlin</strong>.<br />

The contact person for questions pertain-<br />

ing to this <strong>process</strong> is Ms Ines Christ-<br />

Praikow.<br />

The property will be allocated through an<br />

international <strong>bidding</strong> <strong>process</strong>. This <strong>bidding</strong><br />

<strong>process</strong> is not an invitation to tender<br />

according to the contract award regulations<br />

applicable to public contract award<br />

mandates. It is a request for bids that is<br />

4


2.3 Angebots- und<br />

Verhandlungssprache<br />

2.3 Language of<br />

negotiations<br />

2.4 Abgabe der<br />

Angebote<br />

2.4 Submission of<br />

bids<br />

2.5 Zusatzinformation<br />

2.5 Additional<br />

information<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

handelt sich um eine für den LFB und das<br />

Land <strong>Berlin</strong> unverbindliche Aufforderung<br />

zur Abgabe von Kaufangeboten. Aus der<br />

Teilnahme an diesem Bieterverfahren,<br />

insbesondere der Angebotsabgabe, lassen<br />

sich keine Verpflichtungen des LFB oder<br />

des Landes <strong>Berlin</strong> herleiten. Der LFB<br />

behält sich insbesondere vor, zu jedem<br />

Zeitpunkt und ohne Angabe von Gründen<br />

das Verfahren zu ändern oder zu beenden.<br />

Ansprüche gegen den LFB sind ausge-<br />

schlossen, insbesondere im Falle der<br />

Nichtberücksichtigung von Angeboten so-<br />

wie Änderung oder Beendigung des Ver-<br />

fahrens. Dies gilt nicht für durch grobe<br />

Fahrlässigkeit verursachte Schäden oder<br />

Personenschäden.<br />

Die Angebote sind in deutscher Sprache<br />

abzugeben. Die Verhandlungssprache ist<br />

Deutsch. Auf Wunsch können die Ver-<br />

tragsverhandlungen auch auf Englisch<br />

geführt werden, wobei für die Vertrags-<br />

fassung Deutsch maßgeblich bleibt.<br />

Die Angebote sind in verschlossenen<br />

Umschlägen bis zum 30. Mai 2009 unter<br />

Angabe der Objektadresse bei der<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong><br />

GmbH & Co. KG,<br />

Warschauer Str. 41/42<br />

D-10243 <strong>Berlin</strong><br />

z. Hd. Frau Ines Christ-Praikow einzu-<br />

reichen.<br />

Bitte benutzen Sie die beigefügte Anlage 1.<br />

Die <strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong> GmbH & Co.<br />

KG hat keinen Makler beauftragt.<br />

5<br />

non-binding for the LFB and the State of<br />

<strong>Berlin</strong>. No obligations on the part of the<br />

LFB or the State of <strong>Berlin</strong> can be<br />

established on the basis of participation in<br />

this <strong>bidding</strong> <strong>process</strong>, and in the bid<br />

submission <strong>process</strong> in particular. Further-<br />

more, the LFB reserves the right to modify<br />

or terminate the procedure at any time<br />

without specifying a reason. All claims<br />

against the LFB, in particular in the case of<br />

non-consideration of bids or modification<br />

or termination of the procedure, are ruled<br />

out, with the exception of damages or<br />

personal injuries caused by gross negli-<br />

gence.<br />

Bids are to be submitted in German. The<br />

negotiations will take place in German. On<br />

request, contract negotiations may also<br />

be conducted in English; however, the<br />

contract will be drawn up in German.<br />

Bids must be placed in sealed envelopes<br />

stating the address of the property,<br />

marked “Attn. Ms Christ-Praikow”, and<br />

submitted to<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong><br />

GmbH & Co. KG<br />

Warschauer Str. 41/42<br />

D-10243 <strong>Berlin</strong><br />

no later than 30 May 2009.<br />

Please use the form in Appendix 1.<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong> GmbH & Co. has<br />

not commissioned an estate agent for the<br />

sale.<br />

4


2.6 Informations- und<br />

Arbeitsunterlagen<br />

2.6 Information and<br />

source documents<br />

2.7 Besichtigungen<br />

des Grundstücks<br />

2.7 Viewing of the<br />

property<br />

2.8 Inhalt<br />

des Angebots<br />

2.8 Contents<br />

of the bid<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Den Interessenten können ergänzend zu<br />

diesem Exposé folgende Unterlagen und<br />

Informationen auf schriftliche und telefo-<br />

nische Nachfrage vom LFB zur Verfügung<br />

gestellt werden:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Für Vollständigkeit und Richtigkeit des<br />

Inhalts dieses Exposés sowie der zur<br />

Verfügung gestellten Informationen und<br />

Unterlagen wird trotz aller Sorgfalt jede<br />

Haftung ausgeschlossen.<br />

Besichtigungen sind nach Terminverein-<br />

barung möglich.<br />

Das Angebot sollte enthalten:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Auszug aus der automatisierten Liegen-<br />

schaftskarte <strong>Berlin</strong> (ALK) im Maßstab<br />

1:1500; aus datenschutzrechtlichen Grün-<br />

den ist es hierfür erforderlich, den Vor-<br />

druck in Anlage 2 ausgefüllt per Telefax an<br />

den Auslober (+49 (0)30 22 33 - 67 05)<br />

zu senden<br />

Auskunft Baulastenverzeichnis vom<br />

22.11.2004<br />

Auskunft zur Altlastensituation vom<br />

05.01.2005<br />

Bestandspläne<br />

Bewilligung zu beschränkter persönli-<br />

cher Dienstbarkeit zur Sicherung von<br />

Wärmeversorgungsanlagen zu Gunsten<br />

Vattenfall<br />

Bewilligung zu beschränkter persönli-<br />

cher Dienstbarkeit zur Sicherung von<br />

wasserwirtschaftlichen Anlagen zu Guns-<br />

ten <strong>Berlin</strong>er Wasserbetriebe<br />

Antrag gemäß Anlage 1 mit Kauf-<br />

preisangebot<br />

Nutzungskonzept<br />

Bonitätsunterlagen, Geschäftsberichte,<br />

Referenzen über vergleichbare Projekte<br />

der letzten fünf Jahre<br />

6<br />

In addition to this exposé, interested<br />

parties can ask the source documents<br />

LFB, either in writing or by phone, for the<br />

following documents and information:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Extract from the Automated Property<br />

Map of <strong>Berlin</strong> (ALK) on a scale of<br />

1:1,500; if you wish to receive this, for<br />

reasons of data protection we must ask<br />

you to fill in the form provided in<br />

Appendix 2 and fax it to the promoter<br />

(+49 (0)30 22 33 - 67 05)<br />

Information from the land charge<br />

register, dated 22 Nov. 2004<br />

Information on the status of contam-<br />

ination as of 5 Jan. 2005<br />

Building stock plans<br />

Limited personal easement granted to<br />

Vattenfall to ensure it can access<br />

heating systems<br />

Limited personal easement granted to<br />

<strong>Berlin</strong>er Wasserbetriebe to ensure it<br />

can access water management<br />

systems<br />

Despite all due care, the LFB assumes no<br />

liability for the completeness or validity of<br />

this exposé or of the information and<br />

documents it makes available.<br />

The property can be viewed by prior<br />

appointment with the LFB.<br />

The bid should contain:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Application as per Appendix 1 with<br />

offered purchase price<br />

Usage concept<br />

Documents attesting to creditworthi-<br />

ness, business reports, references<br />

relating to comparable projects from<br />

the last five years<br />

4


2.9 Abschluss des<br />

Verfahrens<br />

2.9 Conclusion of the<br />

<strong>process</strong><br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Rechtsverbindlich unterzeichnete Ver-<br />

pflichtungserklärung gemäß Anlage 2<br />

Nachweis, dass die Finanzierung des<br />

gebotenen Kaufpreises ohne Einschrän-<br />

kung sichergestellt ist (vorzugsweise<br />

durch die Vorlage einer unbefristeten<br />

selbstschuldnerischen Bürgschaft oder<br />

durch eine gleichartige Finanzie-<br />

rungsbestätigung)<br />

Vorstellungen zum zeitlichen Ablauf des<br />

Kaufvertragsabschlusses und zum Zeit-<br />

punkt der Kaufpreisbelegung<br />

Im Falle von Bietergemeinschaften sind die<br />

Unterlagen für jeden Bieter vorzulegen und<br />

die Verpflichtungserklärung ist gesamt-<br />

schuldnerisch abzugeben.<br />

Angebotsklauseln, die eine automatische<br />

Steigerung des Kaufpreises beinhalten,<br />

sofern ein anderer Kaufinteressent einen<br />

höheren Kaufpreis bietet, werden nicht<br />

gewertet.<br />

Mit den Höchstbietern werden Vertrags-<br />

verhandlungen aufgenommen. Auf der<br />

Grundlage der Ergebnisse der Kaufver-<br />

tragsverhandlungen soll mit einem Bieter<br />

zeitnah ein Kaufvertrag abgeschlossen<br />

werden. Die Kaufpreisfälligkeit wird sich<br />

an dem erforderlichen Bebauungsplan-<br />

Änderungsverfahren orientieren.<br />

7<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Legally binding, signed declaration of<br />

non-disclosure as per Appendix 2<br />

Proof that the funds required for the<br />

offered purchase price have been<br />

secured without restrictions (prefer-<br />

ably by the presentation of an un-<br />

limited directly enforceable guarantee<br />

or similar financial statement)<br />

Proposed timetabling of contract<br />

completion and date of payment of<br />

purchase price<br />

If the bid is submitted by a consortium, the<br />

documents must be submitted by each<br />

member of the consortium individually. In<br />

this case, all members assume joint and<br />

several liability with respect to the<br />

declaration of non-disclosure.<br />

Bid clauses specifying that the purchase<br />

price be raised automatically in the event<br />

that another interested party makes a<br />

higher offer will not be considered.<br />

Contract negotiations will be taken up with<br />

the highest bidders. A purchase contract<br />

will be drawn up with one bidder on the<br />

basis of these negotiations shortly after<br />

their conclusion. The date when the<br />

purchase price becomes due will depend<br />

on the outcome of the required amend-<br />

ment to the site development plan.<br />

4


3 SITUATION UND<br />

PLANUNGSVORGABEN<br />

3 LOCATION AND<br />

PLANNING REQUIREMENTS<br />

3.1 Lageplan<br />

3.1 Site map<br />

3.2 Grundstücksdaten<br />

3.2 Property details<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

ALK <strong>Berlin</strong> © Senatsverwaltung für Stadtentwicklung <strong>Berlin</strong>, 2008<br />

ALK <strong>Berlin</strong> © Senate Department for Urban Development <strong>Berlin</strong>, 2008<br />

D-14167 <strong>Berlin</strong>-Zehlendorf<br />

(Bezirk Steglitz-Zehlendorf)<br />

Dahlemer Weg 44/<br />

Robert-W.-Kempner-Str. 3<br />

Gemarkung Zehlendorf, Flur 9<br />

Flurstück 148<br />

Größe: ca. 32.025 m²<br />

8<br />

4<br />

D-14167 <strong>Berlin</strong>-Zehlendorf<br />

(Borough of Steglitz-Zehlendorf)<br />

Dahlemer Weg 44/<br />

Robert-W.-Kempner-Str. 3<br />

District of Zehlendorf, plot 9<br />

Lot 148<br />

Size: approx. 32,025 m²<br />

4


3.3 Makrolage<br />

3.3 Location (macro)<br />

3.4 Mikrolage<br />

3.4 Location (micro)<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Das Grundstück liegt im südwestlichen<br />

Verwaltungsbezirk Steglitz-Zehlendorf. Das<br />

Stadtbild ist geprägt durch eine aufge-<br />

lockerte Siedlungsstruktur mit hohem<br />

Grünflächenanteil, zahlreichen Seen und<br />

Waldflächen.<br />

Im Westen und Süden grenzt Steglitz-<br />

Zehlendorf an das Bundesland Branden-<br />

burg an - direkt an die Gemeinde Klein-<br />

machnow südlich und westlich die Landes-<br />

hauptstadt Potsdam. Im Norden grenzen<br />

der Bezirk Spandau und Charlottenburg-<br />

Wilmersdorf - direkt nördlich der Wohn-<br />

bezirk Dahlem mit Sitz der Freien<br />

Universität <strong>Berlin</strong>, im Osten der Bezirk<br />

Tempelhof-Schöneberg - unmittelbar der<br />

Ortsteil Lichterfelde - an.<br />

Die Zehlendorfer Mitte bedeutet: „Wohnen<br />

und Arbeiten im Grünen“ mit zahlreichen<br />

Einkaufs- und Erholungsmöglichkeiten in<br />

unmittelbarer Nähe. Auch erreicht man in<br />

kürzester Zeit über die Clayallee die City<br />

<strong>Berlin</strong>-West, d. h. den berühmten <strong>Berlin</strong>er<br />

Kurfürstendamm. Die <strong>Berlin</strong>er und Pots-<br />

damer Straße stellen die Verbindung zu<br />

den Autobahnanschlussstellen Kreuz Zeh-<br />

lendorf (A 115) und Schlossstraße (A 103)<br />

her. Über die A 115 ist der Anschluss an<br />

das Umland gewährleistet.<br />

Das Grundstück befindet sich ca. 400 m<br />

entfernt von der überregionalen - in beiden<br />

Richtungen zweispurig ausgebauten -<br />

Verbindungsstraße <strong>Berlin</strong>er Straße/Unter<br />

den Eichen und Potsdamer Straße mit<br />

stärkerem Verkehrsaufkommen. Auf allen<br />

Straßen bieten sich parallele Parkmöglich-<br />

keiten.<br />

Die Umgebung ist durch unterschiedliche<br />

Bauformen verschiedener Baujahre ge-<br />

kennzeichnet. Neben einfamilienhaus-<br />

9<br />

The property is located in the administrat-<br />

ive district of Steglitz-Zehlendorf in south-<br />

western <strong>Berlin</strong>. The area is characterised<br />

by a well-spaced settlement structure with<br />

a large number of green areas, as well as<br />

numerous lakes and forested areas.<br />

Steglitz-Zehlendorf borders the state of<br />

Brandenburg to the west and south – it<br />

abuts the municipality of Kleinmachnow to<br />

the south and is flanked by the state’s<br />

capital Potsdam to the west. To the north<br />

are the boroughs of Spandau and Char-<br />

lottenburg-Wilmersdorf; directly to the<br />

north is the residential district of Dahlem,<br />

home to the Freie Universität <strong>Berlin</strong>.<br />

Lichterfelde is directly adjacent to the<br />

east, and the borough of Tempelhof-<br />

Schöneberg is situated further east.<br />

Central Zehlendorf is a leafy, quiet<br />

neighbourhood with a range of shopping<br />

and leisure facilities in the immediate<br />

vicinity. And yet the central artery of<br />

Clayallee takes residents to the western<br />

part of the city centre, with the famous<br />

shopping street Kurfürstendamm, in just a<br />

few minutes. <strong>Berlin</strong>er Strasse and<br />

Potsdamer Strasse provide a convenient<br />

connection to the motorway junctions<br />

“Kreuz Zehlendorf” (A115) and “Schloss-<br />

strasse” (A103). The A115 offers access to<br />

the surrounding countryside.<br />

The site is about 400 metres from <strong>Berlin</strong>er<br />

Strasse/Unter den Eichen/Potsdamer<br />

Strasse, a major dual carriageway that<br />

links <strong>Berlin</strong> and Potsdam and has fairly<br />

heavy traffic. Parking is possible along all<br />

streets in the area.<br />

The area is characterised by a mix of<br />

different building types of various ages. In<br />

addition to the detached houses and older<br />

villas heading towards Thielallee (Dahlem),<br />

there are a number of larger buildings from<br />

4


EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

ähnlichen Gebäuden und Stadtvillen<br />

älterer Baujahre in Richtung Thielallee<br />

(Dahlem) sind auch Großbauformen älterer<br />

Baujahre - wie auch aus der Nachkriegszeit<br />

- vorhanden. In der Nähe befinden sich<br />

vollständig gewerblich genutzte Gebäude<br />

und das Einkaufszentrum um den Bereich<br />

Teltower Damm/Clayallee/<strong>Berlin</strong>er Straße.<br />

Über den Dahlemer Weg, die <strong>Berlin</strong>er<br />

Straße, die Clayallee und den Teltower<br />

Damm verkehren zahlreiche Buslinien, die<br />

die Anbindung an den weiteren öffent-<br />

lichen Personennahverkehr gewährleisten.<br />

Der S-Bahnhof Sundgauer Straße der Linie<br />

S 1 ist ca. 400 m und der S-Bahnhof Lich-<br />

terfelde West ca. 500 m entfernt.<br />

Das Grundstück befindet sich unweit des<br />

Dahlemer Wegs ca. 400 m entfernt vom<br />

Kreuzungsbereich <strong>Berlin</strong>er Straße/Thiel-<br />

allee/Unter den Eichen. Zum Regional-<br />

zentrum Zehlendorf gelangt man in etwa<br />

1,8 km über die <strong>Berlin</strong>er Straße. Insofern<br />

stehen die verschiedensten Einkaufsmög-<br />

lichkeiten in zahlreicher Auswahl zur Ver-<br />

fügung. Nette Cafés und Gaststätten laden<br />

zum Verweilen ein.<br />

Schulen verschiedener Alters- und Bil-<br />

dungsstufen sowie Einrichtungen zur Kin-<br />

derbetreuung befinden sich in ausreichen-<br />

der Anzahl im Umkreis bis zu ca. 1,5 km<br />

und sind teilweise fußläufig erreichbar.<br />

Weitere bezirkliche Einrichtungen, insbe-<br />

sondere Bezirks- und Finanzamt, befinden<br />

sich im Regionalzentrum Zehlendorf.<br />

Zur Naherholung bieten sich vor allem der<br />

Botanische Garten, das Museumsdorf<br />

Düppel, der <strong>Berlin</strong>er Grunewald sowie der<br />

nahe gelegene Wannsee an.<br />

10<br />

both the pre-war and post-war periods.<br />

Located nearby are a number of buildings<br />

used solely for commercial purposes and<br />

the shopping district around Teltower<br />

Damm/Clayallee/<strong>Berlin</strong>er Strasse.<br />

Numerous buses running along <strong>Berlin</strong>er<br />

Strasse, Clayallee and Teltower Damm<br />

provide connections to the public trans-<br />

port network. The S-Bahn stations Sund-<br />

gauer Strasse (S1) and Lichterfelde West<br />

are about 400 m and 500 m away<br />

respectively.<br />

The site is located near Dahlemer Weg at a<br />

distance of about 400 m from the<br />

intersection <strong>Berlin</strong>er Strasse/Thielallee/<br />

Unter den Eichen. <strong>Berlin</strong>er Strasse pro-<br />

vides access to the centre of Zehlendorf,<br />

about 1.8 km away. The centre has a wide<br />

range of shops and pleasant cafés and<br />

restaurants to choose from.<br />

There is also a range of day-care centres<br />

and schools of all types within a radius of<br />

1.5 km; many are easily reached by foot. A<br />

number of local authorities, in particular<br />

the district office and tax office, are<br />

located in the centre of Zehlendorf.<br />

The Botanical Gardens, the museum village<br />

Düppel, the Grunewald forest and nearby<br />

lake Wannsee offer plenty of recreational<br />

opportunities.<br />

4


3.5 Objektbeschreibung<br />

3.5 Property description<br />

3.5.1 Grundstück<br />

3.5.1 Land plot<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Stadtplan <strong>Berlin</strong>, Pietruska Verlag & <strong>Berlin</strong>er Verkehrsbetriebe, 2008 - Senatsverwaltung für Stadtentwicklung, 2008<br />

City map of <strong>Berlin</strong>, Pietruska Verlag & <strong>Berlin</strong>er Verkehrsbetriebe, 2008 - Senate Department for Urban Development, 2008<br />

Das ca. 32.025 m² große Grundstück ist<br />

unregelmäßig geschnitten und wird be-<br />

grenzt im Norden durch die S-Bahn-<br />

Anlagen, im Osten durch den Dahlemer<br />

Weg. Parallel zum Dahlemer Weg geht ein<br />

Industriebahngleis bis zur Goerzallee/<br />

Wupperstraße. An dieser parallelen Grund-<br />

stücksgrenze hat das Areal eine Länge von<br />

ca. 135 m und an der hinteren Grund-<br />

stücksgrenze ist es etwa 170 m lang. Die<br />

Grundstückstiefe beträgt an der breitesten<br />

Stelle ca. 215 m. Der Zugang erfolgt über<br />

den Dahlemer Weg sowie über die Robert-<br />

W.-Kempner-Straße.<br />

11<br />

4<br />

The plot, which extends over approx.<br />

32,025 m² and is of irregular shape, is<br />

delimited by the S-Bahn tracks to the north<br />

and by Dahlemer Weg to the east. An<br />

industrial railway line running parallel to<br />

Dahlemer Weg extends to Goerzallee/<br />

Wupperstrasse. The plot boundary delimited<br />

by the railway line is approx. 135 metres<br />

long, while the boundary parallel to it in the<br />

back is approx. 170 metres in length. The<br />

maximum depth of the property is approx.<br />

215 metres. The property can be accessed<br />

from Dahlemer Weg and Robert-W.-<br />

Kempner-Strasse.<br />

4


3.5.2 Gebäudebestand<br />

3.5.2 Building stock<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Luftbild, GeoContent GmbH, 2007<br />

Aerial view, GeoContent GmbH, 2007<br />

Auf dem ehemaligen Kasernengelände der<br />

US-Amerikaner befinden sich verschie-<br />

dene Bebauungen (überwiegend einge-<br />

schossige Garagen und Hallen sowie ein<br />

zwei- und ein dreigeschossiges Gebäude),<br />

die weitestgehend versiegelt sind.<br />

Es besteht eine bautechnische Verbindung<br />

(Durchgänge) zum benachbarten Gebäude<br />

einer Spedition. Das Grundstück wurde<br />

zuletzt als Kaserne der US-Amerikaner und<br />

zur Lagernutzung (Produktions- und Indus-<br />

triehallen) genutzt.<br />

12<br />

There are various buildings located on the<br />

site of the former US Army barracks<br />

(primarily one-storey buildings and sheds,<br />

as well as one two-storey and one<br />

three-storey building), which have been<br />

placed under seal as far as possible.<br />

There is a connecting passage to the<br />

building of an adjacent freight forwarding<br />

company. Most recently the site served as<br />

a US Army barracks and was also used for<br />

storage purposes (production halls and<br />

sheds).<br />

4


3.6 Medienversorgung<br />

3.6 Utilities<br />

3.7 Altlasten/<br />

Kampfmittel<br />

3.7 Contamination/<br />

Wartime munitions<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Das Grundstück hat Anschlüsse für<br />

Wasser, Abwasser, Strom, Telekommunika-<br />

tion und Fernwärmeversorgung.<br />

Sicherung von Leitungsrechten:<br />

Auf dem Grundstück befindet sich eine<br />

Fernwärmeleitung zwischen der Fernwär-<br />

meübergabestation der Vattenfall im Haus<br />

872d und der bundeseigenen Wohnsied-<br />

lung Sundgauer Straße. Die Nutzung die-<br />

ser Fernwärmeleitung durch den Bund ist<br />

zu dulden. Auf Verlangen des Bundes ist<br />

für diese Leitung durch gesonderte Verein-<br />

barung eine Grunddienstbarkeit für diese<br />

ca. drei Meter breite und 150 m lange<br />

Leitung zu bestellen.<br />

Zu Gunsten der Vattenfall Europe <strong>Berlin</strong> AG<br />

und der <strong>Berlin</strong>er Wasserbetriebe ist jeweils<br />

eine beschränkte persönliche Dienstbar-<br />

keit zu bestellen. Bei Vattenfall handelt es<br />

sich um Wärmeversorgungsanlagen und<br />

eine Übergabestation und bei den <strong>Berlin</strong>er<br />

Wasserbetrieben handelt es sich um ein<br />

Geh-, Fahr- und Leitungsrecht für Entwässe-<br />

rungskanäle nebst Einsteigschächten.<br />

Ferner befinden sich auf dem Grundstück<br />

Telekommunikationsanlagen der Deutschen<br />

Telekom, deren Rechtsgrundlage für die Haus-<br />

zuführungen durch Grundstückseigentü-<br />

mererklärungen vertraglich geregelt sind.<br />

Grundbuchliche Leitungssicherungen wer-<br />

den nicht notwendig.<br />

Das Grundstück wird im Bodenbelas-<br />

tungskataster unter der Nr. 5011 geführt.<br />

Es weist eine langjährige Nutzung (1965-<br />

-1994) durch die US Army (Kfz-Werkstatt<br />

mit Betriebstankstelle, Heizöllager) auf.<br />

Teilflächen des Grundstücks sind bei<br />

Nutzung als Industrie- bzw. Gewerbe-<br />

grundstück vom Verdacht auf schädliche<br />

Bodenveränderungen oder Altlast befreit.<br />

13<br />

The site is connected to the water, sewage,<br />

electricity, telecommunications and dis-<br />

trict heating networks.<br />

Easements concerning supply lines:<br />

There is a district heating pipeline running<br />

between the Vattenfall district heating<br />

transfer station in building 872d and the<br />

federally owned housing estate Sundgauer<br />

Strasse. The federal government is to be<br />

granted the right to use this heating<br />

pipeline. At the request of the federal govern-<br />

ment, a separate agreement is to be drawn<br />

up granting an easement ensuring right of<br />

access to the conduit, which is approx.<br />

three metres wide and 150 metres long.<br />

Furthermore, limited personal easements<br />

shall be granted in favour of Vattenfall<br />

Europe <strong>Berlin</strong> AG (electricity supplier) and<br />

<strong>Berlin</strong>er Wasserbetriebe (waterworks). In<br />

the case of Vattenfall, this shall grant<br />

access to district heating facilities and the<br />

district heating transfer station; in the case<br />

of <strong>Berlin</strong>er Wasserbetriebe, this shall<br />

ensure vehicular and pedestrian access to<br />

drainage canals and manholes.<br />

In addition, a telecommunications system<br />

owned by Deutsche Telekom is situated on<br />

the property; connections between this<br />

equipment and the individual buildings<br />

have been contractually regulated.<br />

No entries in the land register to ensure<br />

access to the supply lines are necessary.<br />

The site is entered in the State of <strong>Berlin</strong>’s<br />

register of contaminated sites as area No.<br />

5011. When it was used by the US Army<br />

from 1965 to 1994, the site housed an auto<br />

workshop with petrol tanks and storage<br />

tanks for heating oil, among other things.<br />

Parts of the site are freed from designation<br />

as contaminated if they are to be used for<br />

industrial or commercial purposes. A well-<br />

4


3.8 Planungsrecht<br />

3.8 Planning permission<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Bzgl. der Altlastenproblematik wurde ein<br />

namhaftes Ingenieurbüro für Umwelttech-<br />

nik im Sommer 2007 mit Boden- und<br />

Grundwasseruntersuchungen, Baustoffbe-<br />

gutachtungen in bestehenden Gebäuden<br />

und Brandschadensuntersuchung beauf-<br />

tragt. Es wurden Einzel-, Misch-, Boden-<br />

und Wasserproben auf nutzungstypische<br />

Schadstoffe untersucht. Bis auf eine<br />

Mischprobe sind alle sonstigen Proben<br />

gem. BBodSchV und <strong>Berlin</strong>er Liste als<br />

unbedenklich einzustufen. In der Grund-<br />

wasserprobe wurden keine Schadstoffe<br />

nachgewiesen. Bei der Untersuchung der<br />

Gebäude sind Baustoffe, die als gefährlich<br />

eingestuft wurden, beprobt und dem<br />

Verdacht entsprechend untersucht wor-<br />

den. In den Gebäuden sind gefährliche<br />

Baustoffe wie Asbest, künstliche Mineral-<br />

fasern und PAK festgestellt worden.<br />

Zur Schadensbeseitigung ist der Aus-<br />

tausch von PAK-belastetem Boden sowie<br />

der fachgerechte Rückbau der gefähr-<br />

lichen Bausubstanz durchzuführen. Die<br />

altlastenbedingten Mehrkosten werden auf<br />

etwa 81.000 Eur für den Bodenaustausch<br />

und ca. 300.000 Eur für die Demontage<br />

und Entsorgung der gefährlichen Baustoffe<br />

durch das Ingenieurbüro geschätzt. Das<br />

Gutachten kann bei Bedarf eingesehen<br />

werden.<br />

Laut Auskunft der Senatsverwaltung für<br />

Stadtentwicklung liegt für das Grundstück<br />

kein konkreter Verdacht für das Vorhan-<br />

densein von Kampfmitteln vor.<br />

Das Areal liegt im festgesetzten B-Plan<br />

X-5b vom 04.09.1972 (Ausweisung u. a.<br />

Gemeinbedarfsfläche, Schule und Gewer-<br />

begebiet). Da dies nicht mehr den städte-<br />

baulichen Zielvorstellungen des Bezirkes<br />

entspricht, wurde im Jahr 2000 das Bebau-<br />

ungsplanverfahren X-5b-1 eingeleitet. Diese<br />

geplanten Festsetzungen sind mittlerweile<br />

14<br />

known environmental engineering firm was<br />

commissioned in summer 2007 with<br />

testing the groundwater and assessing<br />

building materials and fire damage in the<br />

extant buildings. Individual, composite,<br />

soil and water samples were tested for<br />

pollutants typically encountered with uses<br />

of this type. Apart from one composite<br />

sample, all samples taken can be<br />

considered benign as per the Federal Soil<br />

Protection and Contamination Ordinance<br />

(BBodSchV) and the “<strong>Berlin</strong> List”. No pollut-<br />

ants were detected in the groundwater<br />

sample. During the inspection of the build-<br />

ings, samples were taken of all building<br />

materials deemed potentially hazardous<br />

and tested for the suspected substances.<br />

Hazardous materials such as asbestos,<br />

artificial mineral fibres and PAH were<br />

found in the buildings.<br />

To eliminate the health hazard, the<br />

PAH-contaminated soil will have to be<br />

removed and replaced and those buildings<br />

containing harmful materials will have to<br />

be dismantled professionally. Additional<br />

costs resulting from contamination have<br />

been estimated at 81,000 Eur for the soil<br />

removal and replacement and 300,000 Eur<br />

for the dismantling and disposal of hazard-<br />

ous building materials. The report can be<br />

inspected if necessary.<br />

According to information from the Senate<br />

Department for Urban Development, there<br />

is no specific knowledge of wartime<br />

munitions at the site.<br />

The site is located in the area covered by<br />

development plan X-5b of 4 September<br />

1972 (zoned for schools and for use as<br />

public purpose land and as a commercial<br />

area). Since this development plan does<br />

not correspond to the borough’s current<br />

urban planning goals, development plan<br />

amendment X-5b-1 was initiated in 2000.<br />

4


EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

auch obsolet. Das Planungsverfahren ruht.<br />

Gemeinsam mit dem künftigen Erwerber<br />

soll das Nutzungskonzept im Detail ab-<br />

gestimmt werden und die Grundlage für<br />

die erforderliche Änderung des B-Plans<br />

bilden.<br />

Seitens des Bezirks bestehen für das<br />

Grundstück aktuell u. a. folgende Nutzungs-<br />

überlegungen:<br />

Als Ergänzung der westlich und südlich<br />

angrenzenden Wohnbebauung ist für den<br />

Großteil des Grundstücks Wohnnutzung<br />

denkbar. Diese beinhaltet Einfamilien- und<br />

Reihenhäuser bis hin zu Geschosswoh-<br />

nungsbau sowie Sonderwohnformen. Das<br />

Maß der baulichen Nutzung sollte eine<br />

Grundflächenzahl (GRZ) von 0,3, eine<br />

Geschossflächenzahl (GFZ) von 0,8 sowie<br />

drei Vollgeschosse nicht übersteigen.<br />

Als Puffer zum Gewerbegebiet östlich der<br />

Robert-W.-Kempner-Straße könnte ein<br />

kleinerer Teil des Grundstücks als Misch-<br />

gebiet genutzt werden. Hier wäre dann u. a.<br />

die Ansiedlung nicht störender Gewer-<br />

bebetriebe, Geschäfts- und Bürogebäude<br />

möglich. Das Nutzungsmaß sollte maximal<br />

GRZ 0,3, GFZ 0,6 und zwei Vollgeschosse<br />

betragen.<br />

Es sind aber auch andere Nutzungskon-<br />

zepte, z. B. die Errichtung von Bildungs-<br />

oder Dienstleistungseinrichtungen, denk-<br />

bar. Das Maß der baulichen Nutzung sollte<br />

hierbei GRZ 0,3, GFZ 0,8 und drei Voll-<br />

geschosse nicht überschreiten.<br />

In allen Nutzungskonzepten sollen Einzel-<br />

handelsbetriebe ausgeschlossen werden.<br />

Lediglich für kleinere Geschäfte mit reiner<br />

Nahversorgungsfunktion wie z. B. Bäcker<br />

oder Zeitungsläden wird eine Zustimmung<br />

in Aussicht gestellt.<br />

Die Bebauung sollte in offener Bauweise<br />

erfolgen.<br />

15<br />

The stipulations contained in the latter<br />

have also become obsolete in the<br />

meantime. The planning <strong>process</strong> is<br />

currently adjourned. A detailed usage<br />

concept is to be determined with the<br />

future owner of the site; this will then serve<br />

as a basis for the requisite amendments to<br />

the development plan.<br />

Potential usages currently being considered<br />

by the borough include the following:<br />

A major part of the site could be used for<br />

residential purposes, as an extension of<br />

the residential area bordering the property<br />

on the west and south, which includes<br />

detached and terraced houses, multi-<br />

storey apartment buildings and special<br />

housing. With regard to the dimensions of<br />

the area available for building, a site<br />

coverage index of 0.3, floor-to-space ratio<br />

of 0.8 and three full storeys are not to be<br />

exceeded.<br />

A smaller part of the site could serve as a<br />

mixed-use area, which would provide a<br />

buffer to the commercial area east of<br />

Robert-W.-Kempner-Strasse. This part of<br />

the site could be used for non-disruptive<br />

commercial activity and office buildings.<br />

For this part of the property, a site<br />

coverage index of 0.3, floor-to-space ratio<br />

of 0.6 and two full storeys are not to be<br />

exceeded.<br />

However, other usage concepts, e. g. the<br />

establishment of educational or service<br />

facilities, are conceivable as well. In this<br />

case, a site coverage index of 0.3,<br />

floor-to-space ratio of 0.8 and three full<br />

storeys are not to be exceeded.<br />

Retail operations are to be excluded in any<br />

case, with the sole exception of smaller<br />

shops serving to ensure local supply, such<br />

as bakeries or newsagents, which may be<br />

granted permits.<br />

4


3.9 Erschließung<br />

3.9 Development<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Eine evtl. erforderliche innere Erschließung<br />

ist als private Verkehrsfläche auszubilden.<br />

Seitens des bezirklichen Tiefbauamtes<br />

sind Flächen zu Erschließungszwecken<br />

(öffentliche Erschließung) abzutreten und<br />

hinzuzuerwerben (siehe Hinweis unter<br />

„Erschließung“).<br />

Das Grundstück ist ortsüblich erschlossen.<br />

Für das Objekt ist nach Mitteilung des<br />

Tiefbauamtes Steglitz/Zehlendorf von<br />

<strong>Berlin</strong> nach dem Bebauungsplan X-5b<br />

Straßenland abzutreten und hinzuzuer-<br />

werben. Bei den Flächenabtretungen han-<br />

delt es sich vors. um eine Größenordnung<br />

von ca. 5.600 m². Der geplante Flächen-<br />

zuerwerb beläuft sich auf ca. 1.500 m²<br />

(Flurstück 123). Nähere Auskünfte erteilt<br />

das bezirklichen Vermessungsamt unter<br />

Tel. +49 (0)30 90299 - 7735).<br />

Erschließungsbeiträge sind nach den<br />

Vorschriften der §§ 127 ff. BauGB für den<br />

Dahlemer Weg, die Robert-W.-Kempner-<br />

Straße und die Bolchener Straße noch zu<br />

entrichten. Der Dahlemer Weg, die Robert-<br />

W.-Kempner-Straße und die Bolchener<br />

Straße sind noch nicht im Sinne der §§ 127<br />

ff. BauGB in Verbindung mit dem Er-<br />

schließungsbeitragsgesetz endgültig herge-<br />

stellt.<br />

16<br />

Construction is to be of open coverage<br />

type.<br />

If additional access routes should be<br />

required within the site, these are to be<br />

created as private thoroughfares.<br />

According to the civil engineering office of<br />

the <strong>Berlin</strong> borough of Steglitz-Zehlendorf,<br />

sections of the street area are to be ceded<br />

to and acquired by the property for the<br />

provision of infrastructure (see “Develop-<br />

ment”).<br />

The site is developed according to local<br />

standards. According to site development<br />

plan X-5b, sections of the street area are to<br />

be ceded to and acquired by the property,<br />

after consultation with the civil engineer-<br />

ing office of the <strong>Berlin</strong> borough of<br />

Steglitz-Zehlendorf. The area to be ceded<br />

to the property is approximately 5,600 m².<br />

The area that is to be acquired is<br />

approximately 1,500 m² (lot 123). For<br />

further details please call the borough<br />

surveying office on +49 (0)30 90299 -<br />

7735.<br />

According to §127 ff of the Federal<br />

Building Code (BauGB), local public<br />

infrastructure charges have yet to be paid<br />

for Dahlemer Weg, Robert W. Kempner<br />

Strasse and Bolchener Strasse. Dahlemer<br />

Weg, Robert-W.-Kempner-Strasse and Bol-<br />

chener Strasse have not yet been<br />

completed in the sense of §127 ff of the<br />

Federal Building Code and the law on local<br />

public infrastructure charges.<br />

4


BILDDOKUMENTATION<br />

IMAGES<br />

EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Blick auf die Kasernen Richtung NNO von der Bolchener Straße<br />

View of the barracks looking north-north-east from Bolchener Strasse<br />

Blick aus Richtung S Robert-W.-Kempner-Straße<br />

View from the south from Robert-W.-Kempner-Strasse<br />

17


EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Blick aus Richtung SO Robert-W.-Kempner-Straße<br />

View from the south-east, from Robert-W.-Kempner-Strasse<br />

Blick aus Richtung WSW vom Dahlemer Weg aus<br />

View from west-south-west, from Dahlemer Weg<br />

18


EXPOSÉ DAHLEMER WEG 44/ROBERT-W.-KEMPNER-STR. 3<br />

Blick aus Richtung O vom Brittendorfer Weg Nr. 17<br />

View from the east, from Brittendorfer Weg No. 17<br />

Blick aus Richtung S Dahlemer Weg<br />

View from the south, from Dahlemer Weg<br />

19


ANLAGE 1<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong><br />

GmbH & Co. KG<br />

Abteilung Vermarktung<br />

Frau Ines Christ-Praikow, „persönlich/vertraulich“<br />

Bieterverfahren L 70349/„Dahlemer Weg 44/Robert-W.-Kempner-Str. 3“<br />

Warschauer Str. 41/42<br />

D-10243 <strong>Berlin</strong><br />

BIETERERKLÄRUNG<br />

Bieterverfahren<br />

Dahlemer Weg 44/Robert-W.-Kempner-Str. 3<br />

D-14167 <strong>Berlin</strong><br />

Interessent/in:<br />

Name:<br />

Straße:<br />

PLZ/Ort:<br />

Telefon/Fax/E-Mail:<br />

Angaben zur geplanten Nutzung:<br />

Abstimmung mit der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung:<br />

ist erfolgt ist noch nicht erfolgt<br />

Kaufpreisangebot (€):<br />

Finanzierung:<br />

Voraussichtliches Eigenkapital (€):<br />

Voraussichtliches Fremdkapital (€):<br />

Finanzierendes Kreditinstitut:<br />

Rechtsverbindliche Unterschrift des/der Interessenten/in:<br />

Datum, Ort<br />

Unterschrift


APPENDIX 1<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong><br />

GmbH & Co. KG<br />

Marketing Department<br />

Ms Ines Christ-Praikow – Private and Confidential<br />

Bidding <strong>process</strong> L 70349/Dahlemer Weg 44/Robert.-W.-Kempner-Str. 3<br />

Warschauer Str. 41/42<br />

D-10243 <strong>Berlin</strong><br />

BIDDER DECLARATION<br />

Bidding <strong>process</strong><br />

Dahlemer Weg 44/Robert.-W.-Kempner-Str. 3<br />

D-14167 <strong>Berlin</strong><br />

Interested party:<br />

Name:<br />

Street:<br />

Postal code/City:<br />

Telephone/Fax/E-mail:<br />

Please specify proposed usage:<br />

Has the proposed usage been approved by the Senate Department for Urban Development?<br />

yes not yet<br />

Offered purchase price (€):<br />

Financing:<br />

Expected capital from own funds (€):<br />

Expected loan capital (€):<br />

Financial institution providing loan:<br />

Legally binding signature of interested party:<br />

Date/Place Signature


ANLAGE 2<br />

VERTRAULICHKEITSERKLÄRUNG<br />

1. Der Interessent verpflichtet sich, alle Erkenntnisse und Informationen, die ihm der <strong>Liegenschaftsfonds</strong> zur Überprüfung<br />

seines Erwerbsinteresses an der Liegenschaft<br />

Datum Unterschrift<br />

Name:<br />

Straße/Hausnummer:<br />

PLZ/Ort:<br />

Land:<br />

E-Mail:<br />

D D-14167 - 10245 <strong>Berlin</strong><br />

Warschauer Dahlemer Weg Platz 44/Robert-W.-Kempner-Str. 6-8/ Naglerstraße 19-21 3<br />

schriftlich, elektronisch oder anderweitig gespeichert oder mündlich übermittelt, vertraulich zu behandeln und darüber<br />

Stillschweigen gegenüber Außenstehenden zu bewahren. Er wird die ihm überlassenen Informationen nicht für eigene<br />

Zwecke nutzen, außer zur Überprüfung seines Interesses am Erwerb der vorbezeichneten Liegenschaft und zur Vorbereitung<br />

eines Angebots.<br />

2. Der Interessent ist zur Einhaltung sämtlicher datenschutzrechtlicher Bestimmungen verpflichtet.<br />

3. Die Geheimhaltungspflicht und die Verpflichtung zur Einhaltung der datenschutzrechtlichen Bestimmungen besteht auch<br />

dann fort, wenn es zwischen dem Interessenten und dem <strong>Liegenschaftsfonds</strong> nicht zu einem Vertragsschluss über die<br />

vorbezeichnete Liegenschaft kommt. Zur Verfügung gestellte Unterlagen sind in diesem Fall unaufgefordert zurückzu-<br />

geben. Kopien dürfen nicht behalten werden und sind zu vernichten.<br />

4. Der Interessent wird seine Mitarbeiter, Erfüllungsgehilfen und/oder Unterauftragnehmer und Berater ebenfalls zur Ein-<br />

haltung der datenschutzrechtlichen Bestimmungen bzw. zur Geheimhaltung verpflichten. Dies beinhaltet auch die Verpflichtung,<br />

dem <strong>Liegenschaftsfonds</strong> die Überprüfung der Einhaltung der Verpflichtung zu ermöglichen.


APPENDIX 2<br />

DECLARATION OF NON-DISCLOSURE<br />

1. The interested party agrees to handle all information provided by the <strong>Liegenschaftsfonds</strong> in order to review its interest<br />

in purchasing the property<br />

Date Signature<br />

Name:<br />

Street/Number:<br />

Postal code/City:<br />

Country:<br />

E-mail:<br />

D-14167 <strong>Berlin</strong><br />

Dahlemer Weg 44/Robert.-W.-Kempner-Str. 3<br />

confidentially, whether this information has been recorded in writing, saved electronically or in any other way or has<br />

been communicated verbally. The interested party also agrees not to disclose any details to third parties. It shall<br />

not use the information provided to it for private purposes other than to review its interest in purchasing the aforementioned<br />

property and to prepare a bid.<br />

2. The interested party shall comply with all data protection provisions.<br />

3. The duty to observe secrecy and the obligation to comply with data protection provisions also continues to apply<br />

if no contract is concluded between the interested party and the <strong>Liegenschaftsfonds</strong> regarding the aforementioned<br />

property. In this case, all documents made available to the interested party are to be returned to the <strong>Liegenschaftsfonds</strong><br />

without having to be requested to do so. Copies may not be kept and must be destroyed.<br />

4. The interested party shall similarly oblige its employees, agents and/or contractors and consultants to comply with<br />

the data protection provisions and to maintain confidentiality. This also includes the obligation to allow the <strong>Liegenschaftsfonds</strong><br />

to check that obligations entered into are being honoured.


www.liegenschaftsfonds.de<br />

<strong>Liegenschaftsfonds</strong> <strong>Berlin</strong><br />

GmbH & Co. KG<br />

Warschauer Str. 41/42<br />

D -10243 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 . (0)30 . 22 33 - 68 00<br />

Fax: +49 . (0)30 .<br />

22 33 - 68 97<br />

info@liegenschaftsfonds.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!