Dokumentation „Nachbarsprache in Kitas und a - Frankfurt-Słubicer ...

Dokumentation „Nachbarsprache in Kitas und a - Frankfurt-Słubicer ... Dokumentation „Nachbarsprache in Kitas und a - Frankfurt-Słubicer ...

frankfurt.slubice.eu
von frankfurt.slubice.eu Mehr von diesem Publisher
15.01.2013 Aufrufe

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą Nachbarsprache in Kitas und an Schulen in Frankfurt (Oder) und Słubice Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie (O) Stan: Grudzień 2011 z uwzględnieniem wyników spotkania z dnia 28.09.2011 na Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie nad Odrą Stand: Dezember 2011 unter Einbeziehung der Ergebnisse aus der Veranstaltung am 28.09.2011 an der Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder) Frankfurt-Słubicer Kooperationszentrum Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji Holzmarkt 7 • D-15230 Frankfurt (Oder) Tel.: +49 335 606985-11 mail@frankfurt-slubice.eu Nachbarsprache in Kitas und an Schulen in Frankfurt (Oder) und Słubice 1

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

Język sąsiada<br />

w przedszkolach i szkołach<br />

w Słubicach i we Frankfurcie (O)<br />

Stan: Grudzień 2011<br />

z uwzględnieniem wyników spotkania<br />

z dnia 28.09.2011<br />

na Uniwersytecie Europejskim Viadr<strong>in</strong>a we Frankfurcie nad Odrą<br />

Stand: Dezember 2011<br />

unter E<strong>in</strong>beziehung der Ergebnisse aus der Veranstaltung<br />

am 28.09.2011<br />

an der Europa-Universität Viadr<strong>in</strong>a, <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

Holzmarkt 7 • D-15230 <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

Tel.: +49 335 606985-11<br />

mail@frankfurt-slubice.eu<br />

Nachbarsprache<br />

<strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen<br />

<strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

1


Treść<br />

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

1. Wprowadzenie<br />

2. Język sąsiada w przedszkolach<br />

3. Język sąsiada w szkołach<br />

4. Metody i jakość nauki języka sąsiada<br />

5. Programy edukacyjne i wymiany<br />

6. Podsumowanie i wyzwania<br />

7. Liczba uczniów uczących się języka niemieckiego/polskiego<br />

w Słubicach i we Frankfurcie<br />

(O)<br />

8. Program spotkania 28.09.2011<br />

9. Lista uczestników<br />

1. Wprowadzenie<br />

Na Słubicko-Frankfurckiej Konferencji<br />

Przyszłości 2020, która odbyła się w czerwcu<br />

2009 r. przy udziale ponad 200 obywateli z obu<br />

miast, powstała wizja dla Słubic i <strong>Frankfurt</strong>u do<br />

2020 roku.<br />

Wyniki Konferencji Przyszłości wypracowano<br />

w ciągu dwóch spotkań Słubicko-Frankfurckiej<br />

Grupy Sterującej pod kierownictwem byłych<br />

burmistrzów dr Ryszarda Bodziackiego i<br />

Mart<strong>in</strong>a Patzelta. W dniu 29 kwietnia 2010 r.<br />

Słubicko-Frankfurcki Plan Działania 2010-<br />

2020 - wytyczna wspólnego rozwoju miast -<br />

został uchwalony przez obie Rady Miejskie.<br />

W ramach Planu zostały sformułowane m.<strong>in</strong>.<br />

następujące cele:<br />

Dwumiasto wielojęzyczne<br />

1. Posługiwanie się językiem sąsiada jako naturalna<br />

umiejętność już od wczesnego wieku.<br />

2. Umiejętność porozumiewania się ze swoimi<br />

rówieśnikami zza Odry w ich języku po 6 klasie<br />

szkoły podstawowej.<br />

3. Wyposażenie nauczycieli przedszkolnych<br />

i szkolnych w kompetencje językowe oraz<br />

międzykulturowe.<br />

Aby spełnić cele wymienione w Planie<br />

Działania, 28 września 2011 r., w budynku<br />

Uniwersytetu Europejskiego Viadr<strong>in</strong>a<br />

odbyło się spotkanie połączone z warsztatami<br />

„Język sąsiada w przed-szkolach i szkołach w<br />

Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą“, na które<br />

zaproszono wszystkie przedszkola i szkoły ze<br />

Słubic i <strong>Frankfurt</strong>u nad Odrą oraz <strong>in</strong>nych prze-<br />

Inhalt<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

1. E<strong>in</strong>führung<br />

2. Nachbarsprache <strong>in</strong> den K<strong>in</strong>dertagesstätten<br />

3. Nachbarsprache an den Schulen<br />

4. Methoden <strong>und</strong> Qualität des Fremdsprachenunterrichts<br />

5. Bildungs- <strong>und</strong> Austauschprogramme<br />

6. Zusammenfassung u. Herausforderungen<br />

7. Anzahl der Polnisch-/Deutschlerner <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong><br />

(Oder) bzw. Słubice<br />

8. Programm der Veranstaltung 28.09.2011<br />

9. Teilnehmerliste<br />

1. E<strong>in</strong>führung<br />

Auf der <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Zukunftskonferenz,<br />

die im Juni 2009 mit Beteiligung von über 200<br />

Bürger<strong>in</strong>nen <strong>und</strong> Bürgern beider Städte stattfand,<br />

entstand e<strong>in</strong>e Vision für <strong>Frankfurt</strong> & Słubice<br />

2020. Die Ergebnisse wurden <strong>in</strong> zwei Sitzungen<br />

der <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Steuerungsgruppe unter<br />

der Leitung der damaligen Stadtoberhäupter<br />

Mart<strong>in</strong> Patzelt <strong>und</strong> Dr. Ryszard Bodziacki weiter<br />

ausgearbeitet <strong>und</strong> schließlich am 29. April 2010<br />

als <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Handlungsplan 2010-2020<br />

von beiden Stadtverordnetenversammlungen als<br />

Richtl<strong>in</strong>ie der geme<strong>in</strong>samen Stadtentwicklung<br />

beschlossen. Hier werden u.a. als Ziele formuliert:<br />

Mehrsprachige Doppelstadt<br />

1. Der Umgang mit der Nachbarsprache ist bereits<br />

ab dem frühen K<strong>in</strong>desalter e<strong>in</strong>e Selbstverständlichkeit.<br />

2. Nach der 6. Klasse der Gr<strong>und</strong>schule können<br />

sich Schüler mit Gleichaltrigen auf der anderen<br />

Seite der Oder <strong>in</strong> der Nachbarsprache verständigen.<br />

3. ErzieherInnen <strong>und</strong> LehrerInnen besitzen<br />

fremdsprachliche <strong>und</strong> <strong>in</strong>terkulturelle Kompetenz.<br />

Um die Ziele des Handlungsplans schrittweise<br />

umzusetzen, fand am 28.09.2011 die Veranstaltung<br />

<strong>„Nachbarsprache</strong> <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen<br />

<strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice“ <strong>in</strong> den Räumlichkeiten<br />

der Europa-Universität Viadr<strong>in</strong>a statt,<br />

zu der alle K<strong>in</strong>dertagesstätten <strong>und</strong> Schulen aus<br />

beiden Städten sowie weitere Bildungsvertreter<br />

e<strong>in</strong>geladen waren.<br />

2


dstawicieli z dziedz<strong>in</strong>y oświaty.<br />

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

W tym czasie rozpoczęła się również kampania<br />

„Uczę się języka sąsiada, ponieważ...“, która<br />

ma na celu zachęcenie jeszcze większej ilości<br />

mieszkańców do nauki języka sąsiada. Jako<br />

pierwszy opisał swoją drogę do języka niemieckiego<br />

Tomasz Pilarski, dyrektor Słubickiego<br />

Miejskiego Ośrodka Kultury. Samodzielnie napisane<br />

teksty mieszkańców regionu publikowane są<br />

na stronie <strong>in</strong>ternetowej Słubicko-Frankfurckiego<br />

Centrum Kooperacji oraz w mediach lokalnych<br />

(Gazeta Lubuska, Märkische Oderzeitung).<br />

N<strong>in</strong>iejszy raport/sprawozdanie opisuje aktualną<br />

sytuację (stan: październik/listopad 2011) oferty<br />

języka sąsiada w obu miastach uwzględniając<br />

wyniki z wykładów i warsztatów spotkania z dnia<br />

28 września 2011 r.<br />

2. Język sąsiada w przedszkolach<br />

Od kilku lat dzieci mają możliwość wzięcia udziału<br />

w różnorodnych projektach, które wprowadzają<br />

je w świat dwujęzyczności, np. „Wczesny start<br />

w język sąsiada“ organizowany przez Sprachenzentrum<br />

Uniwersytetu Europejskiego Viadr<strong>in</strong>a,<br />

„Langar - Language Garden“ organizowany przez<br />

DAA-<strong>Frankfurt</strong> (Oder) oraz „Siedem mostów, które<br />

łączą“ prowadzony przez Volkshochschule<br />

<strong>Frankfurt</strong> (Oder).<br />

Partnerstwa między przedszkolami 1<br />

• Przedszkole nr 1 „Jarzęb<strong>in</strong>ka“– Kita Bambi (od<br />

2003 r.)<br />

• Przedszkole nr 2 „P<strong>in</strong>okio“ – Eurokita oraz Kita<br />

K<strong>in</strong>derland am Park (oba od 2009 r.)<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

Zeitgleich startete auch die Kampagne „Ich lerne<br />

die Nachbarsprache, weil...“ mit dem Ziel, noch<br />

mehr Bürger zum Erlernen der Nachbarsprache<br />

zu motivieren. Den Beg<strong>in</strong>n machte Tomasz Pilarski,<br />

Leiter des <strong>Słubicer</strong> Kulturzentrums SMOK,<br />

der se<strong>in</strong>en Weg zur Nachbarsprache Deutsch<br />

schilderte. Die selbst verfassten Beiträge von<br />

Bürgern aus der Region werden auf der Internetseite<br />

des <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrums<br />

sowie <strong>in</strong> den lokalen Medien (Märkische<br />

Oderzeitung, Gazeta Lubuska) abgedruckt.<br />

Der vorliegende Bericht beschreibt die aktuelle<br />

Situation (Stand: Oktober/November 2011) des<br />

Nachbarsprachenangebots <strong>in</strong> beiden Städten<br />

unter E<strong>in</strong>beziehung der Ergebnisse aus den Vorträgen<br />

<strong>und</strong> Workshops vom 28.09.2011.<br />

2. Nachbarsprache<br />

<strong>in</strong> den K<strong>in</strong>dertagesstätten<br />

Seit mehreren Jahren gibt es diverse grenzüberschreitende<br />

Projekte, die K<strong>in</strong>der <strong>in</strong> die Zweisprachigkeit<br />

e<strong>in</strong>führen, z.B. „Frühstart <strong>in</strong> die<br />

Nachbarsprache“ - Sprachenzentrum der Europa-Universität<br />

Viadr<strong>in</strong>a, „Langar - Language<br />

Garden“ - DAA-<strong>Frankfurt</strong> (Oder), „Sieben Brücken,<br />

die verb<strong>in</strong>den“ - Volkshochschule <strong>Frankfurt</strong><br />

(Oder)<br />

Bestehende Partnerschaften 1<br />

• K<strong>in</strong>dergarten Nr. 1 „Jarzęb<strong>in</strong>ka“– Kita Bambi<br />

(seit 2003)<br />

• K<strong>in</strong>dergarten Nr. 2 „P<strong>in</strong>okio“ – Eurokita sowie<br />

Kita K<strong>in</strong>derland am Park (beide seit 2009)<br />

• K<strong>in</strong>dergarten Nr. 3 „Miś Uszatek“ - sucht derzeit<br />

e<strong>in</strong>en Partner <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

• K<strong>in</strong>dergarten Nr. 4 „Krasnal Hałabała“– Kita Regenbogen<br />

(seit 2005)<br />

<strong>Frankfurt</strong>er <strong>Kitas</strong> mit zweisprachigem<br />

deutsch-polnischen Profil 2 :<br />

• Eurokita<br />

• ev. K<strong>in</strong>dergarten Gertraud-Marien<br />

• Kita Regenbogen (Fröbel <strong>Frankfurt</strong> (O) gGmbH)<br />

• Kita Oderknirpse (Fröbel <strong>Frankfurt</strong> (O) gGmbH)<br />

• Kita Bambi (pewobe gGmbH)<br />

Nach dem Motto „Die Nachbarsprache je früher,<br />

desto besser“ wachsen die K<strong>in</strong>der der Eurokita<br />

<strong>Frankfurt</strong> (Oder) 3 zweisprachig auf. Die Kita<br />

besuchen 20 <strong>Słubicer</strong> <strong>und</strong> 34 <strong>Frankfurt</strong>er K<strong>in</strong>der.<br />

Die polnischen Erzieher begleiten alle K<strong>in</strong>der <strong>in</strong><br />

3


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

• Przedszkole nr 3 „Miś Uszatek“ - poszukuje<br />

obecnie partnera po stronie <strong>Frankfurt</strong>u<br />

• Przedszkole nr 4 „Krasnal Hałabała“– Kita Regenbogen<br />

(od 2005 r.)<br />

Frankfurckie przedszkola o dwujęzycznym,<br />

polsko-niemieckim profilu 2 :<br />

• Eurokita<br />

• ev. K<strong>in</strong>dergarten Gertraud-Marien<br />

• Kita Regenbogen (Fröbel <strong>Frankfurt</strong> (O) gGmbH)<br />

• Kita Oderknirpse (Fröbel <strong>Frankfurt</strong> (O) gGmbH)<br />

• Kita Bambi (pewobe gGmbH)<br />

Zgodnie z hasłem „Język sąsiada im wcześniej,<br />

tym lepiej” wszystkie dzieci w przedszkolu<br />

Eurokita <strong>Frankfurt</strong> (Oder) 3 wychowują się<br />

dwujęzycznie. Do przedszkola uczęszcza 20<br />

dzieci ze Słubic i 34 z <strong>Frankfurt</strong>u. Polscy wychowawcy<br />

porozumiewają się ze wszystkimi dziećmi<br />

w języku polskim. Przedszkolaki poznają na co<br />

dzień tradycje i kulturę sąsiada. Przedszkole<br />

do zajęć fakultatywnych zalicza grupę taneczną<br />

„Krakowiaki“.<br />

To przedszkole prowadzi współpracę partnerską<br />

z dwoma przedszkolami - ze Słubic i z Zielonej<br />

Góry. W ramach współpracy z polskimi partnerami<br />

odbywają się wzajemne odwiedz<strong>in</strong>y, wspólne<br />

wycieczki i święta. Na przyszłość zaplanowane<br />

jest pogłębienie współpracy z partnerami<br />

i stwo-rzenie polsko-niemieckiej szkoły muzycznej<br />

i grupy teatralnej, polsko-niemieckich warsztatów<br />

dla wychowawców i zrealizowanie projektu<br />

„Seemanns(garn)kiste” i polsko-niemieckiej grupy<br />

małych naukowców.<br />

Przedszkole Samorządowe nr 1 „Jarzęb<strong>in</strong>ka“ 4<br />

w Słubicach współpracuje z przedszkolem Kita<br />

Bambi od 1992 roku, a od 2003 roku istnieje między<br />

tymi przedszkolami porozumienie o partnerstwie.<br />

Przedszkola organizują wspólne zajęcia, święta,<br />

wycieczki i projekty, m.<strong>in</strong>. wspólna próba bicia rekordu<br />

Gu<strong>in</strong>nessa (plecenie długiego łańcucha z<br />

włóczki – „łańcucha przyjaźni“).<br />

W słubickich przedszkolach nie ma możliwości<br />

nauki języka niemieckiego, stąd też kontakt z<br />

językiem jest możliwy jedynie poprzez projekty i<br />

spotkania przedszkolaków. Spotkania odbywają<br />

się pod hasłem: „nauka przez zabawę“.<br />

W Ewangelickim Przedszkolu Gertraud-Marien<br />

we Frankfurcie (O) 5 jest coraz więcej dzieci<br />

z rodz<strong>in</strong> polsko-niemieckich. Z <strong>in</strong>icjatywy rod-<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

der polnischen Sprache. Im Alltag lernen die K<strong>in</strong>der<br />

Tradition <strong>und</strong> Kultur des Nachbarn kennen.<br />

Zu den offenen Angeboten zählt u.a. die Tanzgruppe<br />

„Krakowiaki“.<br />

Die Eurokita hat neben dem <strong>Słubicer</strong> K<strong>in</strong>dergarten<br />

Nr. 2 noch e<strong>in</strong>en Partner-K<strong>in</strong>dergarten <strong>in</strong><br />

Zielona Góra. Mit den polnischen Partner-<strong>Kitas</strong><br />

werden gegenseitige Besuche, geme<strong>in</strong>same<br />

Ausflüge <strong>und</strong> Feierlichkeiten durchgeführt. In Zukunft<br />

soll die Zusammenarbeit mit den Partner-<br />

<strong>Kitas</strong> vertieft <strong>und</strong> e<strong>in</strong>e deutsch-polnische Musikschule<br />

<strong>und</strong> Theatergruppe, deutsch-polnische<br />

Workshops für die Pädagogen, „Seemanns(garn)<br />

kiste“ <strong>und</strong> deutsch-polnische Kle<strong>in</strong>e Forscher angeboten<br />

werden.<br />

Der <strong>Słubicer</strong> K<strong>in</strong>dergarten Nr. 1 „Jarzęb<strong>in</strong>ka“ 4<br />

arbeitet mit der <strong>Frankfurt</strong>er Kita Bambi seit 1992<br />

zusammen, seit 2003 gibt es e<strong>in</strong>e Partnerschaftsvere<strong>in</strong>barung.<br />

Organisiert werden geme<strong>in</strong>same<br />

Beschäftigung, Ausflüge, Feiern <strong>und</strong> Projekte.<br />

Auch gab es den Versuch, geme<strong>in</strong>sam e<strong>in</strong>en<br />

Gu<strong>in</strong>ness-Rekord aufzustellen, <strong>in</strong>dem e<strong>in</strong>e lange<br />

Kette aus Wolle geflochten wurde.<br />

In den <strong>Słubicer</strong> K<strong>in</strong>dergärten gibt es ke<strong>in</strong>en regulären<br />

Deutschunterricht, daher ist der Kontakt mit<br />

der Sprache nur im Rahmen von Projekten <strong>und</strong><br />

Begegnungen möglich. Dabei wird Deutsch beim<br />

Spielen gelernt.<br />

Im ev. K<strong>in</strong>dergarten Gertraud-Marien <strong>Frankfurt</strong><br />

(Oder) 5 gibt es immer mehr K<strong>in</strong>der aus deutschpolnischen<br />

Familien. Aus e<strong>in</strong>er Eltern<strong>in</strong>itiative heraus<br />

ist daher e<strong>in</strong> Projekt <strong>in</strong> Zusammenarbeit mit<br />

dem Sprachenzentrum der Europa-Universität<br />

Viadr<strong>in</strong>a entstanden. Täglich ist mehrere St<strong>und</strong>en<br />

e<strong>in</strong>e polnische Erzieher<strong>in</strong> anwesend, die mit<br />

allen K<strong>in</strong>dern nur Polnisch spricht. Gleichzeitig<br />

nehmen die deutschen Erzieher an Weiterbildungen<br />

teil <strong>und</strong> lernen Polnisch. Das Projekt wird aus<br />

4


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

ziców powstał projekt we współpracy z Centrum<br />

Językowym (Sprachenzentrum) Europejskiego<br />

Uniwersytetu Viadr<strong>in</strong>a. W projekcie biorą udział<br />

wszystkie dzieci z przedszkola. Każdego dnia w<br />

przedszkolu obecna jest polska wychowawczyni,<br />

która rozmawia z dziećmi wyłącznie po polsku.<br />

Równocześnie także sami wychowawcy biorą<br />

udział w sem<strong>in</strong>ariach i uczą się języka polskiego.<br />

Część projektu f<strong>in</strong>ansowana jest ze środków<br />

F<strong>und</strong>acji Współpracy Polsko-Niemieckiej, część<br />

f<strong>in</strong>ansuje samo przedszkole. Obecnie projekt<br />

rozpisany jest na 3 lata, ale w przyszłości pow<strong>in</strong>na<br />

tu powstać dwujęzyczna <strong>in</strong>stytucja na stałe.<br />

W ramach projektu „Edukacja bez granic - polsko-niemiecki<br />

system edukacji przedszkolnej wraz<br />

z <strong>in</strong>frastrukturą“ powstanie Polsko-Niemieckie<br />

Przedszkole Integracyjne 6 : Utworzone zostanie<br />

przedszkole w Słubicach, dodatkowo zaadaptowane<br />

do celów edukacyjnych zostanie poddasze<br />

EuroKity. Poza tym odbędzie się specjalne<br />

kształcenie wychowawców, przygotowujące do<br />

pracy w grupach polsko-niemieckich. Planowanych<br />

jest stworzenie 175 miejsc dla dzieci, w tym<br />

ok. 20 miejsc dla dzieci niemieckich w pierwszym<br />

roku działalności przedszkola oraz rozszerzenie<br />

tej oferty w przypadku większej ilości chętnych<br />

po stronie niemieckiej. Frankfurccy rodzice sami<br />

zgłosili zapotrzebowanie na tego typu ofertę.<br />

Koszt pobytu dziecka w przedszkolu będzie<br />

wynosił ok. 300 PLN.<br />

Ponadto, do roku 2013 pow<strong>in</strong>nien powstać plan<br />

sieci przedszkoli miast Słubice i <strong>Frankfurt</strong> (O).<br />

3. Język sąsiada w szkołach<br />

Partnerstwa między szkołami<br />

• Szkoła Podstawowa nr 1 w Słubicach – Szkoła<br />

Podstawowa „Mitte“ we Frankfurcie (O)<br />

• Szkoła Podstawowa nr 2 w Słubicach – Szkoła<br />

Podstawowa „Am Botanischen Garten“ we<br />

Frankfurcie (O)<br />

• Szkoła Podst. nr 3 w Słubicach– Zack Zirkus w<br />

Berl<strong>in</strong>ie<br />

• Gimnazjum nr 1 w Słubicach – Sportmuseum<br />

we Frankfurcie (O)<br />

• Gimnazjum nr 2 w Słubicach – Karl-Liebknecht-<br />

Gymnasium we Frankfurcie (O)<br />

• Liceum im. Zbigniewa Herberta w Słubicach –<br />

Karl-Liebknecht-Gymnasium we Frankfurcie (O)<br />

• Zespół Szkół Ekonomiczno-Rolniczych w<br />

Słubicach - Szkoła Waldorfska we Frankfurcie<br />

(O)<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

Mitteln der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit<br />

gefördert, e<strong>in</strong> Teil wird durch die Kita<br />

bzw. die Kirchengeme<strong>in</strong>de getragen. Die Projektdauer<br />

beträgt drei Jahre. Langfristig soll e<strong>in</strong>e<br />

zweisprachige E<strong>in</strong>richtung geschaffen werden.<br />

Im Rahmen des Projekts „Bildung ohne Grenzen.<br />

Schaffung e<strong>in</strong>es deutsch-polnischen Vorschulbildungssystems<br />

samt Infrastruktur“ wird<br />

e<strong>in</strong> Deutsch-Polnischer Integrationsk<strong>in</strong>dergarten<br />

6 e<strong>in</strong>gerichtet: Der K<strong>in</strong>dergarten <strong>in</strong> Słubice<br />

wird neu gebaut <strong>und</strong> das Dachgeschosses der<br />

<strong>Frankfurt</strong>er Eurokita für Bildungszwecke umgebaut.<br />

Daneben werden die Erzieher/<strong>in</strong>nen auf die<br />

Arbeit <strong>in</strong> deutsch-polnischen Gruppen vorbereitet.<br />

Geplant s<strong>in</strong>d 175 Plätze, im ersten Jahr davon<br />

ca. 20 für <strong>Frankfurt</strong>er K<strong>in</strong>der, später bei Bedarf<br />

mehr. Von <strong>Frankfurt</strong>er Eltern gab es bereits<br />

Interessenbek<strong>und</strong>ungen. Die Kosten für e<strong>in</strong>en<br />

K<strong>in</strong>dergartenplatz werden r<strong>und</strong> 300 PLN betragen.<br />

Bis 2013 soll es außerdem e<strong>in</strong>e geme<strong>in</strong>same Kitanetzplanung<br />

für <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

geben.<br />

3. Nachbarsprache an den Schulen<br />

Bestehende Partnerschaften<br />

• Gr<strong>und</strong>schule Nr. 1 Słubice – Gr<strong>und</strong>schule Mitte<br />

<strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

• Gr<strong>und</strong>schule Nr. 2 Słubice – Gr<strong>und</strong>schule Am<br />

Botanischen Garten <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

5


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

• Zespół Szkół Ekonomiczno-Rolniczych w<br />

Słubicach - Konrad-Wachsmann-Oberstufenzentrum<br />

(Oddział nr 5: Ekonomia i Adm<strong>in</strong>istracja)<br />

we Frankfurcie (O)<br />

Język niemiecki oferowany jest we wszystkich<br />

trzech słubickich szkołach podstawowych<br />

w formie dobrowolnych zajęć pozalekcyjnych<br />

(język angielski jako przedmiot obowiązkowy od<br />

klasy pierwszej); w szkołach podstawowych w<br />

Golicach i Kunowicach w ramach pierwszego<br />

języka obcego naucza się języka niemieckiego.<br />

Od poziomu gimnazjum obowiązkowo naucza<br />

się dwóch języków obcych - angielskiego i niemieckiego.<br />

Na poziomie szkół średnich, szczególny nacisk<br />

na naukę języków kładzie Liceum im. Zbigniewa<br />

Herberta, oferując naukę na dwóch poziomach, w<br />

małych grupach, oraz współpracując z Karl-Liebknecht-Gymnasium<br />

we Frankfurcie nad Odrą.<br />

Każdego roku słubiccy uczniowie z gm<strong>in</strong>y i powiatu<br />

biorą udział w projekcie EuroCamp. 7<br />

Szkoła Podst. nr 1 im. M. Kopernika w<br />

Słubicach współpracuje ze Szkołą Podstawowa<br />

Mitte we Frankfurcie (O) od roku 1994, a<br />

współpraca ta rozpoczęła się w ramach projektu<br />

„Spotkanie heißt Begegnung“. W ciągu ostatnich<br />

lat przeprowadzone zostały liczne wspólne<br />

projekty (publikacje, filmy), spotkania oraz tygodniowa<br />

wymiana nauczycieli. Obecnie nadal<br />

odbywają się wspólne spotkania (np. wspólne<br />

święta, czy Dzień Sąsiada). W słubickiej Szkole<br />

Podstawowej nr 1 język niemiecki od roku szkolnego<br />

2011/12 oferowany jest jedynie w formie<br />

zajęć pozalekcyjnych, pierwszym językiem obcym<br />

jest język angielski. Obowiązkowa nauka<br />

języka niemieckiego rozpoczyna się dopiero na<br />

poziomie gimnazjum.<br />

Spora ilość dzieci ze szkoły podstawowej Gr<strong>und</strong>schule<br />

Mitte uczęszczała wcześniej do przedszkola<br />

Eurokita, więc miała już kontakt z językiem<br />

polskim. W Gr<strong>und</strong>schule Mitte, już w pierwszej<br />

klasie uczniowie oraz ich rodzice decydują o<br />

tym, czy oprócz języka angielskiego chcieliby<br />

się uczyć także języka polskiego. Obecnie już<br />

ponad 40% uczniów uczy się języka polskiego z<br />

wzrastającą tendencją. Uczniowie klas 1 i 2 mają<br />

jedną lekcję polskiego, w klasach 3 i 4 trzy lekcje,<br />

a w klasach 5 i 6 cztery lekcje języka polskiego.<br />

Koncepcję nauczania języka polskiego należy<br />

złożyć jako wniosek w Schulamt (kuratorium) we<br />

Frankfurcie (O), istnieje ramowy plan nauczania.<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

• Gr<strong>und</strong>schule Nr. 3 Słubice – Zack Zirkus Berl<strong>in</strong><br />

• Gimnazjum Nr. 1 Słubice – Sportmuseum<br />

<strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

• Gimnazjum Nr. 2 Słubice – Karl-Liebknecht-<br />

Gymnasium <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

• Zbigniew-Herbert-Liceum – Karl-Liebknecht-<br />

Gymnasium <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

• Schule für Wirtschaft <strong>und</strong> Landwirtschaft Słubice<br />

- Waldorfschule <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

• Schule für Wirtschaft <strong>und</strong> Landwirtschaft Słubice<br />

- Konrad-Wachsmann-Oberstufenzentrum (Abteilung<br />

Nr. 5: Wirtschaft <strong>und</strong> Verwaltung) <strong>Frankfurt</strong><br />

(Oder)<br />

Deutsch wird an den drei <strong>Słubicer</strong> Gr<strong>und</strong>schulen<br />

als freiwillige AG im Nachmittagsbereich angeboten<br />

(Englisch als Unterrichtsfach ab Klasse<br />

1); an den Gr<strong>und</strong>schulen Golice <strong>und</strong> Kunowice<br />

wird Deutsch als erste Fremdsprache unterrichtet.<br />

Ab Klassenstufe 7 (Gimnazjum) s<strong>in</strong>d zwei<br />

Fremdsprachen - Englisch <strong>und</strong> Deutsch - obligatorisch.<br />

Von den weiterführenden Schulen legt das Zbigniew-Herbert-Liceum<br />

besonderen Wert auf die<br />

Sprachvermittlung, bietet u.a. zwei verschiedene<br />

Lernniveaus <strong>in</strong> kle<strong>in</strong>en Gruppen an <strong>und</strong> kooperiert<br />

mit dem Karl-Liebknecht-Gymnasium <strong>Frankfurt</strong><br />

(Oder).<br />

Jährlich nehmen <strong>Słubicer</strong> Schüler aus der Geme<strong>in</strong>de<br />

<strong>und</strong> dem Landkreis am <strong>in</strong>ternationalen<br />

Projekt Eurocamp teil. 7<br />

Zwischen der Gr<strong>und</strong>schule Mitte <strong>Frankfurt</strong><br />

(Oder) <strong>und</strong> der Gr<strong>und</strong>schule Nr. 1 Słubice<br />

besteht seit 1994 e<strong>in</strong>e Zusammenarbeit, die im<br />

Rahmen des Projekts „Spotkanie heißt Begegnung“<br />

begonnen wurde. Zahlreiche geme<strong>in</strong>same<br />

Projekte (Publikationen, Filme), Begegnungen,<br />

e<strong>in</strong> wöchentlicher Lehreraustausch wurden <strong>in</strong><br />

den letzten Jahren durchgeführt. Heute f<strong>in</strong>den<br />

noch regelmäßige Begegungen (z.B. geme<strong>in</strong>same<br />

Feiern, Tag des Nachbarn) statt.<br />

In der <strong>Słubicer</strong> Gr<strong>und</strong>schule Nr. 1 wird Deutsch<br />

seit dem Schuljahr 2011/12 ausschließlich <strong>in</strong><br />

Form von AG´s angeboten, Englisch ist die erste<br />

Fremdsprache. Deutsch erlernen alle Schüler ab<br />

Klasse 7 am Gimnazjum.<br />

Zahlreiche K<strong>in</strong>der <strong>in</strong> der Gr<strong>und</strong>schule Mitte haben<br />

vorher die Eurokita besucht <strong>und</strong> daher bereits<br />

schon Kontakt mit der polnischen Sprache<br />

gehabt. In der Gr<strong>und</strong>schule Mitte entscheiden<br />

sich die Eltern <strong>und</strong> Schüler <strong>in</strong> der ersten Klas-<br />

6


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

Duży problem stanowił dotychczas brak odpowiednich<br />

materiałów do nauki, w międzyczasie<br />

jednak powstaje coraz więcej podręczników,<br />

także dla poziomu szkół podstawowych. Przy<br />

planowaniu godz<strong>in</strong> lekcyjnych zwraca się uwagę<br />

na to, żeby język polski nie był oferowany jedynie<br />

podczas końcowych godz<strong>in</strong> lekcyjnych. 8<br />

Szkoła podstawowa Mitte jest jedyną szkoła<br />

podstawową we Frankfurcie, która oferuje uczniom<br />

możliwość nauki języka polskiego jako<br />

przedmiot nauczania. W trzech <strong>in</strong>nych szkołach<br />

podstawowych („Lenné-Schule“, „Am Mühlenfließ“,<br />

„Erich Kästner“) języka polskiego można<br />

się uczyć w ramach dobrowolnych zajęć pozalekcyjnych.<br />

W Karl-Liebknecht-Gymnasium 9 we Frankfurcie<br />

nad Odrą język polski nauczany jest od<br />

1958 roku. Od roku szkolnego 2011/12 istnieje<br />

możliwość nauki języka polskiego od klasy 7 na<br />

dwóch poziomach (podstawowym i rozszerzonym).<br />

W ramach projektu „Latarnia” uczniowie<br />

z klas 8 i 9 razem z uczniami słubickiego Gimnazjum<br />

nr 2 mają wspólne zajęcia po niemiecku<br />

lub po polsku. Od klasy 10 polscy uczniowie mają<br />

możliwość nauki w Karl-Liebknecht-Gymnasium<br />

aż do samej matury. Uczniowie niemieccy tej<br />

szkoły mogą zdawać egzam<strong>in</strong> maturalny również<br />

z języka polskiego.<br />

W Szkole Waldorfskiej we Frankfurcie (O)<br />

język polski może być wybierany jako przedmiot<br />

nauczania od klasy 7. W Zespole Szkół Ekonomiczno-Rolniczych<br />

w Słubicach (oferującym<br />

różnorodne profile kształcenia zawodowego)<br />

naucza się języka niemieckiego. W ostatnich<br />

latach zrealizowane zostały liczne wspólne projekty:<br />

warsztaty bożonarodzeniowe, zawieranie<br />

przyjaźni listownych, warsztaty językowoartystyczne,<br />

Andrzejki, eTw<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g (współpraca<br />

<strong>in</strong>ternetowa) oraz projekt teatralny „W labiryncie“.<br />

10<br />

W szkole zawodowej Konrad Wachsmann<br />

Oberstufenzentrum <strong>Frankfurt</strong> (Oder) język polski<br />

jest obowiązkowy dla uczniów uczących się<br />

w zawodzie handlu detalicznego. Od bieżącego<br />

roku istnieje współpraca pomiędzy tą szkołą, a<br />

Zespołem Szkół Ekonomiczno-Rolniczych, w ramach<br />

której uczniowie mają możliwość wymiany<br />

i wspólnej nauki języka.<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

se, ob sie neben Englisch auch Polnisch als<br />

erste Fremdsprache lernen wollen. Mittlerweile<br />

lernen mehr als 40 % der Schüler Polnisch, mit<br />

steigender Tendenz. Die Schüler lernen <strong>in</strong> Klassenstufe<br />

1+2 je e<strong>in</strong>e Unterrichtsst<strong>und</strong>e Polnisch,<br />

<strong>in</strong> Klassenstufe 3+4 werden jeweils drei Unterrichtsst<strong>und</strong>en<br />

<strong>und</strong> <strong>in</strong> der 5.+6. Klassenstufe je<br />

vier Unterrichtsst<strong>und</strong>en Polnisch. Das Konzept<br />

muss beim Schulamt <strong>Frankfurt</strong> (Oder) beantragt<br />

werden, es gibt e<strong>in</strong>en Rahmenlehrplan. E<strong>in</strong> Problem<br />

stellte lange fehlendes Unterrichtsmaterial<br />

dar, mittlerweile gibt es jedoch immer mehr Lehrwerke<br />

auch für den Gr<strong>und</strong>schulbereich. Bei der<br />

Unterrichtsplanung wird sich darum bemüht, den<br />

Polnischunterricht nicht nur <strong>in</strong> den Randst<strong>und</strong>en<br />

anzubieten. 8<br />

Die Gr<strong>und</strong>schule Mitte ist die e<strong>in</strong>zige <strong>Frankfurt</strong>er<br />

Gr<strong>und</strong>schule, die den Schülern Polnisch als<br />

Unterrichtsfach anbietet. An drei anderen Gr<strong>und</strong>schulen<br />

(Lenné-Schule, Gr<strong>und</strong>schule Am Mühlenfließ,<br />

Erich-Kästner-Gr<strong>und</strong>schule) gibt es im<br />

laufenden Schuljahr Polnisch-AG´s als freiwilliges<br />

Angebot im Nachmittagsbereich.<br />

Am Karl-Liebknecht-Gymnasium 9 wird seit<br />

1958 Polnisch als Fremdsprache unterrichtet.<br />

Seit dem Schuljahr 2011/12 gibt es <strong>in</strong> Jahrgangsstufe<br />

7 zwei Niveaustufen für Polnisch (Anfänger<br />

+ Fortgeschrittene). Im Projekt „Latarnia“ haben<br />

Schüler der 8./9. Jahrgangsstufe mit Schülern<br />

des <strong>Słubicer</strong> Gimnazjums Nr. 2 auf Polnisch<br />

bzw. Deutsch wöchentlich geme<strong>in</strong>sam Unterricht.<br />

Ab Jahrgangsstufe 10 besuchen polnische Schüler/<strong>in</strong>nen<br />

das Karl-Liebknecht-Gymnasium bis<br />

zum Abitur. Es können auch Schüler im Fach Polnisch<br />

die Abiturprüfung ablegen.<br />

An der Waldorfschule <strong>Frankfurt</strong> (Oder) kann<br />

Polnisch ab Klasse 7 als Unterrichtsfach gewählt<br />

werden. An der Schule für Wirtschaft <strong>und</strong> Landwirtschaft<br />

<strong>in</strong> Słubice (mit unterschiedlichen beruflichen<br />

Profilen) wird Deutsch unterrichtet. In<br />

den letzten Jahren wurden zahlreiche geme<strong>in</strong>same<br />

Projekte realisiert: Weihnachtsworkshops,<br />

Brieffre<strong>und</strong>schaft, Sprach- <strong>und</strong> Kunstworkshops,<br />

Andrzejki, eTw<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g (Internet-Kooperationen),<br />

Theaterprojekt „Im Labyr<strong>in</strong>t“. 10<br />

Am Konrad Wachsmann Oberstufenzentrum<br />

<strong>Frankfurt</strong> (Oder) ist Polnischunterricht obligatorisch<br />

für Auszubildende im E<strong>in</strong>zelhandel. Hier<br />

gibt es seit dem laufenden Schuljahr e<strong>in</strong>e Koope-<br />

7


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

4. Metody i jakóść nauczania języków<br />

obcych<br />

O uczestnictwie i motywacji uczniów, szczególnie<br />

podczas zajęć pozalekcyjnych, decyduje w dużej<br />

mierze jakość nauczania języka obcego.<br />

Czy istnieje recepta na dobre nauczanie<br />

języków obcych?<br />

dr Rosemarie Beck, Instytut Szkół i Mediów Berl<strong>in</strong>a<br />

i Brandenburgii<br />

Dobra lekcja języka obcego<br />

• współgra z <strong>in</strong>nymi przedmiotami;<br />

• przekazuje wiedzę o tym, co w <strong>in</strong>nych kulturach<br />

jest „normalne“ i oczywiste;<br />

• umożliwia pośredniczenie między językami/kulturami;<br />

• zajmuje się m.<strong>in</strong>. aspektem wielojęzyczności,<br />

rolą danego języka obcego w Europie, ewentualnie<br />

w porównaniu do języka angielskiego...;<br />

• w dużym stopniu włącza do nauki zdobyte poza<br />

szkołą umiejętności językowe.<br />

Więcej <strong>in</strong>formacji:<br />

www.lisum.berl<strong>in</strong>-brandenburg.de<br />

Wczesna nauka języków – nowe pomysły i<br />

materiały Instytutu Goethego z Warszawy<br />

Michael Falz, Goethe-Institut w Warszawie<br />

Język niemiecki jest zaraz po języku angielskim<br />

najczęściej wybieranym przez polskich uczniów<br />

językiem obcym. Instytut Goethego promuje<br />

naukę języka niemieckiego w Polsce, opracowuje<br />

materiały dydaktyczne do nauki w przedszkolach<br />

i szkołach, przeprowadza projekty jak np.<br />

„Deutsch-Wagen-Tour” w Polsce. Poza tym organizuje<br />

także kursy dokształcające dla nauczycieli<br />

języka niemieckiego.<br />

Więcej <strong>in</strong>formacji:<br />

www.goethe.de/warschau<br />

5. Programy edukacji i wymiany dla<br />

przedszkoli i szkół<br />

Szkolna współpraca międzynarodowa w obszarze<br />

edukacji europejskiej<br />

Radosław Wróblewski, Kuratorium Oświaty w<br />

Gorzowie Wlkp.<br />

Program Comenius - Edukacyjny program UE<br />

„Uczenie się przez całe życie“<br />

Grupy docelowe: Program jest skierowany do<br />

uczniów korzystających z edukacji szkolnej do<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

ration mit Schülern der <strong>Słubicer</strong> Schule für Wirtschaft<br />

<strong>und</strong> Landwirtschaft mit regelmäßigem<br />

Austausch <strong>und</strong> geme<strong>in</strong>samem Sprachenlernen.<br />

4. Methoden <strong>und</strong> Qualität des Fremdsprachenunterrichts<br />

Über Teilnahme <strong>und</strong> Motivation der Schüler,<br />

besonders auch bei freiwilligen Arbeitsgeme<strong>in</strong>schaften,<br />

entscheidet die Qualität des Fremdsprachenunterrichts.<br />

Gibt es Rezepte/Empfehlungen für e<strong>in</strong>en guten<br />

Fremdsprachenunterricht?<br />

Dr. Rosemarie Beck, Landes<strong>in</strong>stitut für Schule<br />

<strong>und</strong> Medien Berl<strong>in</strong>-Brandenburg<br />

Guter Fremdsprachenunterricht<br />

• kooperiert mit anderen Fächern;<br />

• vermittelt Wissen darüber, was <strong>in</strong> anderen Kulturen<br />

als „normal“ <strong>und</strong> selbstverständlich gilt;<br />

• befähigt zum Vermitteln zwischen den Sprachen/Kulturen;<br />

• thematisiert u.a. Mehrsprachigkeit, die Rolle der<br />

jeweils anderen Sprache <strong>in</strong> Europa ggf. im Vergleich<br />

mit Englisch ...;<br />

• bezieht außerschulisch erworbene Sprachkenntnisse<br />

<strong>in</strong> besonderem Maße e<strong>in</strong>.<br />

Weitere Informationen:<br />

www.lisum.berl<strong>in</strong>-brandenburg.de<br />

Frühes Fremdsprachenlernen - neue Ideen<br />

<strong>und</strong> Materialien des Goethe-Instituts Warschau<br />

Michael Falz, Goethe Institut Warschau<br />

Deutsch ist nach Englisch die am meisten an polnischen<br />

Schulen gelernte Sprache. Das Goethe-<br />

Institut setzt sich für die Verbreitung der deutschen<br />

Sprache <strong>in</strong> Polen e<strong>in</strong>, stellt didaktische<br />

Materialien für <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> Schulen zur Verfügung,<br />

führt Projekte, u.a. die „Deutsch-Wagen-Tour“ <strong>in</strong><br />

Polen, durch. Darüber h<strong>in</strong>aus werden Kurse <strong>und</strong><br />

Weiterbildungen für Deutschlehrer/<strong>in</strong>nen angeboten.<br />

Weitere Informationen:<br />

www.goethe.de/warschau<br />

5. Bildungs- <strong>und</strong> Austauschprogramme<br />

für <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> Schulen<br />

Europäische Bildungsprogramme zur schuli-<br />

8


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

końca szkoły średniej oraz do <strong>in</strong>stytucji i organów<br />

adm<strong>in</strong>istracyjnych szkół i kształcenia nauczycieli.<br />

Działania wspierane w ramach Programu:<br />

• dwustronne oraz wielostronne wymiany uczniów<br />

i kadry oraz mobilność uczniów;<br />

• regionalne oraz gm<strong>in</strong>ne partnerstwa w obszarze<br />

szkolnym;<br />

• wizyty przygotowawcze oraz sem<strong>in</strong>aria poznawcze;<br />

• staże w zagranicznych szkołach dla studentów<br />

kierunków nauczycielskich;<br />

• zagraniczne szkolenia dla nauczycieli;<br />

Do centralnie zarządzanych działań w ramach<br />

programu COMENIUS zaliczają się:<br />

• projekty współpracy <strong>in</strong>stytucji kształcących i<br />

dokształcających nauczycieli<br />

• tematyczne sieci <strong>in</strong>stytucji oświatowych<br />

Więcej <strong>in</strong>formacji: www.comenius.org.pl<br />

Wymiana dzieci i młodzieży w regionie przygranicznym<br />

- Polsko-Niemiecka Wymiana<br />

Młodzieży<br />

Dorota Bastos, PNWM<br />

Celem projektu są spotkania między dziećmi i<br />

młodzieżą z Polski i Niemiec. Tematy spotkań<br />

można wybierać dowolnie, PNWM jest otwarta<br />

na <strong>in</strong>nowacyjne projekty.<br />

Dla regionu przygranicznego obowiązują specjalne<br />

kryteria wsparcia:<br />

• Spotkania krótkoczasowe podlegają możliwości<br />

wsparcia, np. spotkania popołudniowe lub<br />

jednodniowe, maksymalnie 24 dni (wyjątek<br />

stanowią praktyki)<br />

• Wiek uczestników spotkania w przedziale od<br />

przedszkolaków do 26 roku życia<br />

Również osoby prywatne mogą złożyć wniosek o<br />

dof<strong>in</strong>ansowanie, warunkiem jest posiadanie partnera<br />

w kraju sąsiedzkim. Odnośnie kosztów programu<br />

ustalane są kwoty stałe.<br />

Projekty warte szczególnej uwagi:<br />

• projekty dla dzieci w rejonie przygranicznym<br />

• programy wspierające naukę języka sąsiada<br />

• projekty wymiany zawodowej<br />

Indywidualne praktyki dla młodzieży z kraju<br />

sąsiedzkiego (od 1 do 3 miesięcy przy<br />

comiesięcznym wsparciu)<br />

Projekt modelowy 4x1 jest łatwiejszy!<br />

– dotuje w sposób uproszczony mniejsze projekty,<br />

które nie będąc spotkaniem, nie mogły dotąd<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

schen Zusammenarbeit“<br />

Radosław Wróblewski, Bildungskuratorium<br />

Gorzów Wlkp.<br />

Programm Comenius<br />

– EU-Bildungsprogramm<br />

für lebenslanges<br />

Lernen<br />

Zielgruppen:<br />

COMENIUS richtet<br />

sich an vorschulische<br />

E<strong>in</strong>richtungen<br />

<strong>und</strong> Schulen bis zum<br />

Ende des Sek<strong>und</strong>arbereichs<br />

II sowie an<br />

E<strong>in</strong>richtungen <strong>und</strong><br />

Organisationen der<br />

Schulverwaltung <strong>und</strong><br />

der Lehreraus- <strong>und</strong><br />

-fortbildung.<br />

Geförderte Aktivitäten:<br />

• multilaterale <strong>und</strong> bilateraleSchulpartnerschaften<br />

<strong>und</strong> die Mobilität von Schülern;<br />

• Regio-Partnerschaften im schulischen Bereich<br />

zwischen Regionen <strong>und</strong> Geme<strong>in</strong>den;<br />

• Vorbereitende Besuche <strong>und</strong> Kontaktsem<strong>in</strong>are<br />

• Assistenzzeiten von Studierenden der Lehramtsfächer<br />

an Schulen im Ausland;<br />

• Fortbildungskurse für Lehrkräfte im Ausland.<br />

Zu den zentral verwalteten Maßnahmen unter<br />

COMENIUS zählen:<br />

• Projekte für die Zusammenarbeit von E<strong>in</strong>richtungen<br />

der Lehreraus- <strong>und</strong> -fortbildung<br />

• thematische Netzwerke von Bildungse<strong>in</strong>richtungen<br />

Weitere Informationen: www.kmk-pad.org<br />

K<strong>in</strong>der- <strong>und</strong> Jugendaustausch im grenznahen<br />

Raum - Deutsch-Polnisches Jugendwerk<br />

Dorota Bastos, DPJW<br />

Im Vordergr<strong>und</strong> steht der Begegnungscharakter<br />

zwischen K<strong>in</strong>dern <strong>und</strong> Jugendlichen aus Deutschland<br />

<strong>und</strong> Polen. Die Themen können frei gewählt<br />

werden, <strong>in</strong>novative Projekte s<strong>in</strong>d willkommen.<br />

Auch Privatpersonen können e<strong>in</strong>en Förderantrag<br />

stellen, es muss e<strong>in</strong>en Projektpartner im Nachbarland<br />

geben. Für Programmkosten s<strong>in</strong>d Festbeträge<br />

festgelegt.<br />

Für den grenznahen Raum gelten besondere<br />

Förderkriterien:<br />

9


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

otrzymać dotacji według stawek ryczałtowych<br />

PNWM. Są to np. publikacje, wystawy, koncerty<br />

oraz <strong>in</strong>ne imprezy otwarte. Maksymalna kwota<br />

dof<strong>in</strong>ansowania: 1000 euro lub 3000 zł<br />

• m<strong>in</strong>. 10% wkładu własnego<br />

• Wniosek: bez specjalnego formularza (opis projektu<br />

oraz plan kosztów i f<strong>in</strong>ansowania).<br />

• Rozliczenie: sprawozdanie, liczbowe zestawienie<br />

wydatków i źródeł f<strong>in</strong>ansowania<br />

• oraz ewentualne przykładowe egzemplarze<br />

Więcej <strong>in</strong>formacji: www.pnwm.org<br />

6. Podsumowanie i cele<br />

Polsko-niemieckie działania oraz współpraca<br />

są widoczne w Słubicach i we Frankfurcie. Na<br />

przyszłość pojawiają się trzy wyzwania dot. oferty<br />

języka sąsiada.<br />

Wyzwanie nr 1:<br />

Stworzenie szerokiej oferty nauki języka<br />

sąsiada o wysokiej jakości<br />

Podczas gdy w Słubicach wszyscy uczniowie,<br />

najpóźniej od 1 klasy gimnazjum uczą się języka<br />

niemieckiego, nauka języka polskiego we Frankfurcie<br />

jest możliwa jedynie w pojedyńczych<br />

szkołach lub przedszkolach. Na poziomie szkół<br />

podstawowych, wraz z zakończeniem projektu<br />

„Spotkanie znaczy Begegnung“ (1994-2009)<br />

przestała istnieć współpraca z polskimi szkołami,<br />

zajęcia pozalekcyjne zostały wstrzymane z<br />

powodu braku zasobów personalnych i f<strong>in</strong>ansowych.<br />

Celem jest stworzenie szerokiej oferty nauki<br />

języka polskiego o wysokiej jakości w jeszcze<br />

większej ilości szkół w przedziale od szkół podstawowych<br />

do samej matury.<br />

W związku z rosnącą liczbą powiązań w dziedz<strong>in</strong>ach<br />

gospodarki, polityki i adm<strong>in</strong>istracji oraz<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

•Kurzzeitprojekte s<strong>in</strong>d förderfähig, z.B. Nachmittags-/Tagesbegegnungen<br />

bis max. 24 Tage<br />

(Ausnahme: Praktika)<br />

•Alter der Teilnehmer: K<strong>in</strong>dergartenalter bis 26<br />

Jahre<br />

Projekte von besonderer Aufmerksamkeit:<br />

• Projekte für K<strong>in</strong>der im grenznahen Raum<br />

• Projekte, die das Sprachlernen des Nachbarn<br />

förden<br />

• Austauschprojekte <strong>in</strong> der Berufsausbildung<br />

Individuelle Praktika für Jugendliche aus dem<br />

Nachbarland (1-3 Monat bei monatlicher Förderung)<br />

Modellprojekt 4x1 ist e<strong>in</strong>facher!<br />

– fördert vere<strong>in</strong>facht kle<strong>in</strong>ere Projekte, die nicht<br />

wie e<strong>in</strong> Begegnungsprojekt im bisherigen Festbetragsverfahren<br />

beantragt werden können, z.B.<br />

Publikationen, Ausstellungen, Konzerte, andere<br />

offene Veranstaltungen mit e<strong>in</strong>er maximalen Fördersumme<br />

von 1.000 EUR bzw. 3.000 PLN<br />

• m<strong>in</strong>destens 10% Eigenmittel<br />

• Antrag: formlos (Projektbeschreibung & Kosten-<br />

<strong>und</strong> F<strong>in</strong>anzierungsplan)<br />

• Abrechnung: Sachbericht, zahlenmäßige Aufstellung<br />

der Ausgaben <strong>und</strong> E<strong>in</strong>nahmen <strong>und</strong> ggf.<br />

Belegexemplare<br />

Weitere Informationen: www.dpjw.org<br />

6. Zusammenfassung <strong>und</strong> Zielsetzungen<br />

Deutsch-polnische Kontakte <strong>und</strong> Kooperationen<br />

s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice sichtbar. Für<br />

die Zukunft stellen sich folgende Herausforderungen<br />

<strong>in</strong> Bezug auf das Nachbarsprachenangebot:<br />

Herausforderung 1:<br />

Schaffung e<strong>in</strong>es breiten <strong>und</strong> hochwertigen<br />

Angebots der Nachbarsprache<br />

Während <strong>in</strong> Słubice alle Schüler spätestens ab<br />

Klasse 7 Deutsch lernen, ist der Polnischunterricht<br />

bzw. der Umgang mit der Sprache <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong><br />

(Oder) nur an wenigen Schulen bzw. <strong>Kitas</strong><br />

möglich. Im Gr<strong>und</strong>schulbereich wurden mit Beendigung<br />

des Projekts „Spotkanie heißt Begegnung“<br />

(1994-1999, RAA Brandenburg) zahlreiche<br />

Kooperationen mit polnischen Schulen <strong>und</strong> AG´s<br />

wieder e<strong>in</strong>gestellt. Es fehlen personelle wie auch<br />

f<strong>in</strong>anzielle Ressourcen.<br />

Erreicht werden soll e<strong>in</strong> breites <strong>und</strong> qualitativ<br />

hochwertiges Angebot an Polnischunterricht an<br />

10


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

wspólnym rynkiem pracy znajomość języka<br />

sąsiada coraz częściej okazuje się być nie tylko<br />

atutem w życiu zawodowym, lecz już oczywistym<br />

wymogiem.<br />

Wyzwanie nr 2:<br />

Stworzenie systematycznej i zróżnicowanej<br />

oferty języka sąsiada<br />

Ciągłość oferty nauki języka sąsiada (szczególnie<br />

jeśli chodzi o język polski) na wszystkich<br />

stopniach edukacji od przedszkoli aż do<br />

szkół średnich oraz zawodowych jest obecnie<br />

niewystarczająca. W sprawie nauki języka polskiego<br />

wybór pomiędzy szkołami we Frankfurcie<br />

praktycznie nie istnieje. W obecnym roku szkolnym<br />

(2011/12), w Karl-Liebknecht-Gymnasium<br />

wprowadzono nauczenie pasmowe języka polskiego<br />

na poziomie podstawowym oraz rozszerzonym.<br />

W obydwu szkołach Oberschulen (kl. 7-10)<br />

nie ma oferty języka polskiego w ogóle (do wyboru<br />

jest język rosyjski i francuski).<br />

W Słubicach, od 1 klasy gimnazjum nauka języka<br />

niemieckiego jest obowiązkowa oraz kontynuowana<br />

w liceum lub technikum.<br />

Wyzwanie nr 3:<br />

Zapewnienie wsparcia f<strong>in</strong>ansowego oraz politycznego<br />

Znajomość języka sąsiada jest nie tylko szansą,<br />

ale przede wszystkim koniecznością w regionie<br />

przygranicznym. Znaczenie języka sąsiada pow<strong>in</strong>no<br />

zostać, szczególnie po stronie frankfurckiej,<br />

uwidocznione i podkreślone.<br />

Wraz z językiem poznaje się również kulturę, zwyczaje<br />

i struktury kraju sąsiedzkiego - dla rozwoju<br />

regionu taka znajomość jest nieodzowna.<br />

„Dwumiasto wielojęzyczne“, czyli jeden z celów<br />

Słubicko-Frankfurckiego Planu Działania, oznacza<br />

ogromny potencjał dla miasta, a przede<br />

wszystkim dla ludzi. Do realizacji celu potrzebne<br />

jest jednak większe wsparcie, zarówno f<strong>in</strong>ansowe,<br />

jak i polityczne.<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

noch mehr Schulen <strong>in</strong> der Primar- <strong>und</strong> Sek<strong>und</strong>arstufe.<br />

In H<strong>in</strong>sicht auf zunehmende Verflechtungen <strong>in</strong><br />

Wirtschaft, Politik <strong>und</strong> Verwaltung sowie den geme<strong>in</strong>samen<br />

Arbeitsmarkt s<strong>in</strong>d Kenntnisse der<br />

Nachbarsprache nicht mehr nur e<strong>in</strong> Pluspunkt im<br />

späteren Berufsleben, sondern mittlerweile immer<br />

häufiger Bed<strong>in</strong>gung.<br />

Herausforderung 2:<br />

Schaffung e<strong>in</strong>es kont<strong>in</strong>uierlichen <strong>und</strong> differenzierten<br />

Angebots der Nachbarsprache<br />

Die Kont<strong>in</strong>uität des Nachbarsprachenangebots<br />

<strong>in</strong> den unterschiedlichen Lernphasen (K<strong>in</strong>dertagesstätte<br />

– Gr<strong>und</strong>schule – weiterführende<br />

Schule – berufliche Bildung) ist momentan nur<br />

unzureichend gegeben. H<strong>in</strong>sichtlich des Polnischunterrichts<br />

<strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) gibt es kaum<br />

Wahlmöglichkeiten zwischen den Schulen. Im<br />

laufenden Schuljahr (2011/12) wurde durch das<br />

K.-Liebknecht-Gymnasium e<strong>in</strong>e Differenzierung<br />

nach Anfänger- <strong>und</strong> Fortgeschrittenen-Niveau<br />

e<strong>in</strong>geführt. An den Oberschulen gibt es ke<strong>in</strong><br />

Polnischangebot (im Wahlpflichtbereich werden<br />

Französisch <strong>und</strong> Russisch angeboten).<br />

In Słubice ist Deutsch ab dem Gimnazjum (Kl. 7)<br />

als zweite Fremdsprache für alle Schüler obligatorisch<br />

<strong>und</strong> wird am Liceum bzw. am Technikum<br />

fortgeführt.<br />

Herausforderung 3: Sicherung f<strong>in</strong>anzieller<br />

<strong>und</strong> politischer Unterstützung<br />

Die Kenntnis der Nachbarsprache ist nicht nur<br />

e<strong>in</strong>e Chance, sondern vor allem auch e<strong>in</strong> Erfordernis<br />

<strong>in</strong> der Grenzregion. Die Bedeutung der<br />

Nachbarsprache muss, v.a. auf <strong>Frankfurt</strong>er Seite,<br />

verdeutlicht <strong>und</strong> anerkannt werden. Mit der Sprache<br />

lernt man auch die Kultur, Sitten <strong>und</strong> Strukturen<br />

im Nachbarland kennen - für die Entwicklung<br />

der Region s<strong>in</strong>d diese Kenntnisse unabd<strong>in</strong>gbar.<br />

Hierfür bedarf es verstärkt f<strong>in</strong>anzieller <strong>und</strong> politischer<br />

Unterstützung. Denn e<strong>in</strong>e „mehrsprachige<br />

Doppelstadt“, wie sie im <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Handlungsplan<br />

als Ziel gefordert wird, bietet e<strong>in</strong> bedeutendes<br />

Potenzial für die Stadt <strong>und</strong> vor allem<br />

ihre Bürger.<br />

Dieses Projekt wird aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) im Rahmen des Operationellen Programms der<br />

grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen (Wojewodschaft Lubuskie) – Brandenburg 2007-2013 gefördert. Grenzen überw<strong>in</strong>den durch<br />

geme<strong>in</strong>same Investition <strong>in</strong> die Zukunft<br />

Projekt współf<strong>in</strong>ansowany ze środków Europejskiego F<strong>und</strong>uszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu<br />

Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie) – Brandenburgia 2007-2013.<br />

Pokonywać granice poprzez wspólne <strong>in</strong>westowanie w przyszłość<br />

11


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

7. Polnischlerner/<strong>in</strong>nen an <strong>Frankfurt</strong>er <strong>Kitas</strong> 11 (Stand: 11/2011)<br />

Liczba przedszkolaków uczących się jęz. polskiego we Frankfurcie 11 (stan:<br />

11/2011)<br />

Kita Przedszkole Anzahl Polnischlerner<br />

Liczba uczących się jęz.<br />

polskiego<br />

Eurokita 34 <strong>in</strong>sgesamt, davon 9<br />

Vorschulk<strong>in</strong>der w sumie<br />

34 dzieci, w tym 9 dzieci w<br />

zerówce<br />

ev. K<strong>in</strong>dergarten Gertraud-Marien 45 K<strong>in</strong>der, davon 12 Vorschulk<strong>in</strong>der<br />

45 dzieci, w<br />

tym 12 dzieci w zerówce<br />

Kita Regenbogen 27 K<strong>in</strong>der + 18 Vorschulk<strong>in</strong>der<br />

27 dzieci, w tym 18<br />

dzieci w zerówce<br />

Kita Oderknirpse 64, davon 12 Vorschulk<strong>in</strong>der<br />

64 dzieci, w tym 12<br />

dzieci w zerówce<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

Bemerkung uwagi<br />

Alle 34 <strong>Frankfurt</strong>er K<strong>in</strong>der lernen Polnisch, 20<br />

Slubicer K<strong>in</strong>der lernen Deutsch. Wszystkie<br />

34 frankfurckie dzieci uczą się j.polskiego, 20<br />

słubickich dzieci uczy się j.niemieckiego.<br />

Alle K<strong>in</strong>der haben Kontakt zu der polnischen<br />

Betreuungsperson. Wszystkie dzieci mają<br />

kontakt z polskojęzyczną opiekunką.<br />

Zwei polnischsprachige Erzieher<strong>in</strong>nen betreuen<br />

27 K<strong>in</strong>der (1-3 Jahre), haben aber<br />

auch zu anderen K<strong>in</strong>dern Kontakt. Dwie<br />

polskojęzyczne wychowawczynie opiekują<br />

się 27 dziećmi (w wieku od 1-3), a także mają<br />

kontakt z dziećmi z <strong>in</strong>nych grup.<br />

Zwei polnische Erzieher<strong>in</strong>nen haben Kontakt<br />

zu allen K<strong>in</strong>dern. Dwie polskie wychowawczynie<br />

mają kontakt z wszystkimi dziećmi.<br />

Kita Bambi 13 Seit zwei Jahren gibt es e<strong>in</strong>e Gruppe (derzeit<br />

4-Jährige) mit bil<strong>in</strong>gualer Erzieherbesetzung.<br />

Od dwóch lat jest grupa (w tej chwili<br />

w wieku 4 lat) z dwujęzycznym zespołem<br />

opiekuńczym.<br />

Polnischlerner/<strong>in</strong>nen an <strong>Frankfurt</strong>er Schulen (Stand: 11/2011)<br />

Liczba uczniów uczących się jęz. polskiego we Frankfurcie (stan: 11/2011)<br />

Schule Szkoła Anzahl Polnischlerner<br />

Gesamt-Schülerzahl<br />

Liczba uczących się jęz.<br />

polskiego/suma uczniów<br />

Bemerkung uwagi<br />

Astrid-L<strong>in</strong>dgren-Gr<strong>und</strong>schule 0 / 359 Interesse, AG e<strong>in</strong>zurichten<br />

chęć, aby wprowadzić zajęcia pozalekcyjne<br />

Friedensgr<strong>und</strong>schule 0 / 251 ke<strong>in</strong>e AG mehr nie ma już zajęć pozalekcyjnych<br />

Gr<strong>und</strong>schule Am Botanischen<br />

Garten<br />

0 / 305 momentan ke<strong>in</strong>e AG, Interesse zur Wiedere<strong>in</strong>richtung<br />

<strong>und</strong> Wiederbelebung des Kontakts<br />

mit <strong>Słubicer</strong> Partnerschule obecnie nie<br />

ma zajęć pozalekcyjnych, ale istnieje chęć<br />

wprowadzenia ich ponownie oraz ożywienia<br />

kontaktów ze słubicką szkołą partnerską<br />

Gr<strong>und</strong>schule Erich Kästner ca. 10 / 338 (3 %) Arbeitsgeme<strong>in</strong>schaft (Kl. 1-6)<br />

zajęcia pozalekcyjne dla klas 1-6<br />

Gr<strong>und</strong>schule „Am Mühlenfließ“ ca. 15 / 166 (9 %) Arbeitsgeme<strong>in</strong>schaft (2 Gruppen für Kl. 1-4);<br />

Interesse, weitere AG für Kl. 5+6 e<strong>in</strong>zurichten<br />

zajęcia pozalekcyjne (2 grupy dla klas 1-4),<br />

chęć wprowadzenia zajęć pozalekcyjnych dla<br />

klas 5+6<br />

12


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

Schule Szkoła Anzahl Polnischlerner/<br />

Gesamt-Schülerzahl<br />

Liczba uczących się jęz.<br />

polskiego<br />

Bemerkung uwagi<br />

Gr<strong>und</strong>schule Mitte 189 / 422 (45 %) Unterrichtsfach (Kl. 1-6) zajęcia dla klas 1-6<br />

Hansaschule - sonderpäd. Förderschwerpunkt<br />

geistige Entwicklung<br />

Lenné-Schule - Gr<strong>und</strong>schule mit<br />

angegliederten Förderklassen,<br />

sonderpäd. Förderbedarf Sprache<br />

Less<strong>in</strong>gschule I - sonderpäd.<br />

Förderschwerpunkt Lernen<br />

0 / 72 Beratung über E<strong>in</strong>führung e<strong>in</strong>er Polnisch-AG<br />

pomysł wprowadzenia zajęć pozalekcyjnych<br />

ca. 10 / 325 (3 %) Arbeitsgeme<strong>in</strong>schaft (Kl. 1-6) zajęcia pozalekcyjne<br />

dla klas 1-6<br />

0 / 180<br />

Evangelische Gr<strong>und</strong>schule 0 / 203 derzeit ke<strong>in</strong>e AG, Interesse, e<strong>in</strong>en polnischen<br />

Projekttag durchzuführen obecnie nie<br />

ma zajęć pozalekcyjnych, ale jest chęć, aby<br />

zorganizować i przeprowadzić „polski dzień“<br />

Freie Waldorfschule 60 / 249 (24 %) Unterrichtsfach <strong>in</strong> Jahrgangsstufen 7-12<br />

zajęcia w klasach 7-12<br />

Oberschule „Ulrich von Hutten“ 0 / 384 Interesse, Polnisch-AG e<strong>in</strong>zurichten chęć, aby<br />

wprowadzić zajęcia pozalekcyjne<br />

Oberschule „He<strong>in</strong>rich v. Kleist“ 0 / 273 Interesse, Polnisch-AG e<strong>in</strong>zurichten oder Polnisch<br />

als 2. Fremdsprache anzubieten chęć,<br />

aby wprowadzić zajęcia pozalekcyjne lub<br />

wprowadzić j. polski jako drugi język obcy<br />

Sportschule <strong>Frankfurt</strong> (Oder) -<br />

Gesamtschule mit gymnasialer<br />

Oberstufe<br />

0 / 550<br />

Städtisches Gymnasium I Europaschule<br />

Karl-Liebknecht<br />

Städtisches Gymnasium IV Carl<br />

Friedrich Gauß<br />

Konrad Wachsmann Oberstufenzentrum<br />

Gesamt Razem ca. 664 / 8070 (ca. 8,2 %)<br />

240 / 876 (27 %) Jahrgangsstufen 7-13, seit Schuljahr 2011/12<br />

<strong>in</strong> Kl. 7 Polnisch für Anfänger <strong>und</strong> Fortgeschrittene<br />

w klasach 7-13, od roku 2011/12 j.<br />

polski dla początkujących i zaawansowanych<br />

0 / 538<br />

140 / 2579 (5 %) Auszubildende Verkäufer + E<strong>in</strong>zelhandelskaufleute,<br />

alle Jahrgänge uczniowie w zawodach<br />

handlu detalicznego, wszystkie klasy<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

13


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

Deutschlerner/<strong>in</strong>nen an <strong>Słubicer</strong> Schulen 12 (Stand: 10/2011)<br />

Liczba uczniów uczących się jęz. niemieckiego w Słubicach 12 (stan: 10/2011)<br />

Schule Szkoła Anzahl Polnischlerner<br />

(Anteil an Gesamt-Schülerzahl)<br />

Liczba uczniów<br />

uczących się języka<br />

niemieckiego/ procent<br />

(w stosunku do liczby<br />

uczniów w szkole)<br />

Bemerkung uwagi<br />

Szkoła Podstawowa nr 1 w<br />

Słubicach<br />

101 (32%) Arbeitsgeme<strong>in</strong>schaft Zajęcia pozalekcyjne<br />

Szkoła Podstawowa nr 2 w<br />

Słubicach<br />

52 (19%) Arbeitsgeme<strong>in</strong>schaft Zajęcia pozalekcyjne<br />

Szkoła Podstawowa nr 3 w<br />

Słubicach<br />

58 (17%) Arbeitsgeme<strong>in</strong>schaft Zajęcia pozalekcyjne<br />

Szkoła Podstawowa w Kunowicach<br />

50 (100%) Pflichtfach Obowiązkowy przedmiot<br />

Szkoła Podstawowa w Golicach 50 (100%) Pflichtfach Obowiązkowy przedmiot<br />

Gimnazjum nr 1 w Słubicach 359 (100%) Pflichtfach Obowiązkowy przedmiot<br />

Gimnazjum nr 2 w Słubicach 216 (100%) Pflichtfach Obowiązkowy przedmiot<br />

Zespół Szkół Licealnych<br />

335 (100%) Allgeme<strong>in</strong>bildendes Liceum für Jugendliche,<br />

im. Zbigniewa Herberta<br />

Allgeme<strong>in</strong>bildendes Liceum für Erwachsene<br />

liceum ogólnokształcące dla młodzieży, liceum<br />

ogólnokształcące dla dorosłych<br />

Zespół Szkół Ekonomiczno-Rolniczych<br />

346 (100%) Technikum technikum<br />

Zespół Szkół Technicznych 407 (100%) Technikum, gr<strong>und</strong>legende Berufsschule, Gim-<br />

im. <strong>in</strong>ż.<br />

nazjum für Erwachsene<br />

Tadeusza Tańskiego<br />

technikum, zasadnicza szkoła zawodowa,<br />

gimnazjum dla dorosłych<br />

Specjalny Ośrodek Szkolno-Wy- 65 (100%) Fördergr<strong>und</strong>schule, Förder-Gimnazjum,<br />

chowawczy<br />

Förder-Berufsschule<br />

w Słubicach<br />

specjalna szkoła podstawowa, specjalne<br />

gimnazjum, specjalna zasadnicza szkoła<br />

zawodowa<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

14


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

1 Informacja: Jolanta Skręty, Zespół Adm<strong>in</strong>istracyjny<br />

Oświaty w Słubicach<br />

2 wg wykazu przedszkoli z lipca 2011<br />

3 Informacja: Mar<strong>in</strong>a Hendel/Julia Wagner-Krawczyk,<br />

Eurokita <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

4 Informacja: Jadwiga Grabowska, Przedszkole<br />

Samorządowe nr 1 „Jarzęb<strong>in</strong>ka“<br />

5 Informacja: Daniel Werner/Dorota Gic, Ewang.<br />

Przedszkole Gertraud-Marien<br />

6 Informacja: Przemysław Karg, Urząd Miejski w<br />

Słubicach<br />

7 Informacja: Jolanta Skręty, Zespół Adm<strong>in</strong>istracyjny<br />

Oświaty w Słubicach/Urszula Zakowicz,<br />

Zespół Ekonomiczno-Adm<strong>in</strong>istracyjny Szkół w<br />

Słubicach<br />

8 Informacja: Petra Stiller, Szkoła Podstawowa<br />

Mitte we Frankfurcie (O)/Jerzy Grabowski, Szkoła<br />

Podstawowa nr 1 w Słubicach<br />

9 Informacja: Krzysztofa Grelka, Karl-Liebknecht-<br />

Gymnasium we Frankfurcie (O)<br />

10 Informacja: Anna Makosch, Szkoła Waldorfska<br />

we Frankfurcie (O) i Zespół Szkół Ekonomiczno-<br />

Rolniczych w Słubicach/Agata Prokop, Zespół<br />

Szkół Ekonomiczno-Rolniczych w Słubicach<br />

11 Liczby uczących się języka polskiego pochodzą<br />

z przedszkoli oraz szkół, sumy uczniów pojedynczych<br />

szkół są przedstawione na serwerze ds.<br />

edukacji „Bildungsserver Berl<strong>in</strong>-Brandenburg“<br />

(http://bildungsserver.berl<strong>in</strong>-brandenburg.de) Instytutu<br />

Szkół i Mediów Berl<strong>in</strong>a i Brandenburgii.<br />

Rozróżnienie według dzieci wychowujących się<br />

dwujęzycznie już w domu rodziców nie zostało<br />

przeprowadzone.<br />

12 Informacja: Jolanta Skręty, Zespół Adm<strong>in</strong>istracyjny<br />

Oświaty w Słubicach/Urszula Zakowicz,<br />

Zespół Ekonomiczno-Adm<strong>in</strong>istracyjny Szkół w<br />

Słubicach<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

1 Information: Jolanta Skręty, Bildungsverwaltung<br />

ZAO Słubice<br />

2 lt. Kitabetreuungswegweiser <strong>Frankfurt</strong> (Oder),<br />

Juli 2011<br />

3 Information: Mar<strong>in</strong>a Hendel/Julia Wagner-Krawczyk,<br />

Eurokita <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

4 Information: Jadwiga Grabowska, K<strong>in</strong>dergarten<br />

Nr. 1 „Jarzęb<strong>in</strong>ka“ Słubice<br />

5 Information: Daniel Werner/Dorota Gic, ev. K<strong>in</strong>dergarten<br />

Gertraud-Marien <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

6 Information: Przemysław Karg, Stadtverwaltung<br />

Słubice<br />

7 Information: Jolanta Skręty, Bildungsverwaltung<br />

ZAO Słubice/Urszula Zakowicz, Schulverwaltung<br />

ZEAS Słubice<br />

8 Information: Petra Stiller, Gr<strong>und</strong>schule Mitte<br />

<strong>Frankfurt</strong> (Oder)/Jerzy Grabowski, Gr<strong>und</strong>schule<br />

Nr. 1 Słubice<br />

9 Information: Krzysztofa Grelka, Karl-Liebknecht-<br />

Gymasium <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

10 Information: Anna Makosch, Waldorfschule<br />

<strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Schule für Wirtschaft <strong>und</strong><br />

Landwirtschaft Słubice/Agata Prokop, Schule für<br />

Wirtschaft <strong>und</strong> Landwirtschaft Słubice<br />

11 Die Zahlen der Polnischlerner wurden direkt<br />

<strong>in</strong> den K<strong>in</strong>dertagesstätten bzw. Schulen erhoben,<br />

die Gesamt-Schülerzahlen s<strong>in</strong>d auf dem<br />

„Bildungsserver Berl<strong>in</strong>-Brandenburg“ (http://<br />

bildungsserver.berl<strong>in</strong>-brandenburg.de) des<br />

Landes<strong>in</strong>stituts für Schule <strong>und</strong> Medien Berl<strong>in</strong>-<br />

Brandenburg aufgeführt.<br />

E<strong>in</strong>e Differenzierung nach K<strong>in</strong>dern, die bereits<br />

im Elternhaus zweisprachig aufwachsen, wurde<br />

nicht vorgenommen.<br />

12 Information: Jolanta Skręty, Bildungsverwaltung<br />

ZAO Słubice/Urszula Zakowicz, Schulverwaltung<br />

ZEAS Słubice<br />

15


10.30 Przyjazd uczestników i rejestracja<br />

11.20 Wystąpienie dzieci z przedszkola Eurokita we Frankfurcie nad Odrą<br />

11.30 Powitanie<br />

Sören Bollmann, Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

11.40 Szanse, jakie daje znajomość języka sąsiada<br />

Tomasz Pilarski, Słubicki Miejski Ośrodek Kultury SMOK<br />

Oferta nauki języka niemieckiego w Słubicach<br />

12.00 Jolanta Skręty, Zespół Adm<strong>in</strong>istracyjny Oświaty w Słubicach: Przedszkola, szkoły podstawowe, gimnazja<br />

12.15 Urszula Zakowicz, Zespół Ekonomiczno-Adm<strong>in</strong>istracyjny Szkół w Słubicach: Szkoły ponadgimnazjalne<br />

Oferta nauki języka polskiego we Frankfurcie nad Odrą<br />

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

8. Programm der Veranstaltung (28.09.2011) Program spotkania (28.09.2011)<br />

Holzmarkt 7 • D-15230 <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

Kontakt:<br />

Katr<strong>in</strong> Becker<br />

tel.: +49 335 606985-11<br />

e-mail: katr<strong>in</strong>.becker@frankfurt-slubice.eu<br />

12:30 Krzysztofa Grelka, Karl-Liebknecht-Gymnasium <strong>Frankfurt</strong> (O)/doradca ds. jęz. polskiego: Język polski w szkołach ponadpodstawowych<br />

12.45 Współpraca międzynarodowa w obszarze edukacji w jednoczącej się Europie<br />

Radosław Wróblewski, Kuratorium Oświaty w Gorzowie Wlkp.<br />

Warsztat nr 2 (sala 03): Język sąsiada w szkołach<br />

Oferta języka sąsiada, formy kontaktu, kontynuacja, pomysły i cele<br />

Jerzy Grabowski, Szkoła Podstawowa nr 1 im. M. Kopernika w Słubicach<br />

Anna Makosch/Agata Prokop, Szkoła Waldorfska we Frankfurcie (O)/Zespół<br />

Szkół Ekonomiczno-Rolniczych w Słubicach<br />

Petra Stiller, Szkoła Podstawowa Mitte we Frankfurcie (O)<br />

Moderacja: Katr<strong>in</strong> Becker, Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

Podział na warsztaty (sala 03 / 104)<br />

13.00-14.15<br />

Warsztat nr 1 (sala 104): Język sąsiada w przedszkolach<br />

Formy kontaktu z jęz. sąsiada, realizacja projektów, kontynuacja, pomysły i cele<br />

Mar<strong>in</strong>a Hendel/Julia Wagner-Krawczyk, Eurokita we Frankfurcie (O)<br />

Jadwiga Grabowska, Przedszkole Samorządowe nr 1 „Jarzęb<strong>in</strong>ka“ w Słubicach<br />

Daniel Werner, Ewang. Przedszkole Gertraud-Marien we Frankfurcie (O)<br />

Przemysław Karg, Urząd Miejski w Słubicach<br />

Moderacja: Sören Bollmann, Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

14.15-14.45 Przerwa z poczęstunkiem<br />

Warsztat nr 4 (sala 03):<br />

Możliwości kooperacji pomiędzy Słubicami a <strong>Frankfurt</strong>em nad Odrą<br />

Wymiana dzieci i młodzieży w regionie przygranicznym<br />

Dorota Bastos, Polsko-Niemiecka Wymiana Młodzieży<br />

14.45-15.45<br />

Warsztat nr 3 (sala 104):<br />

Metody i jakóść nauki języków obcych<br />

Czy jest recepta na naukę języków obcych?<br />

dr Rosemarie Beck, Instytut szkół i mediów Berl<strong>in</strong>a i Brandenburgii<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

Moderacja: Sahra Damus, Uniwersytet Europejski Viadr<strong>in</strong>a/Towarzystwo<br />

Polsko-Niemieckie w Brandenburgii<br />

Wczesna nauka języków – nowe pomysły i materiały Goethe-Institut<br />

Michael Falz, Goethe-Institut w Warszawie<br />

Moderacja: dr Przemysław Chojnowski, Collegium Polonicum w Słubicach<br />

15.45-16.00 Podsumowanie<br />

Kawa & ciasto<br />

JęZyK SąSiADA W PRZEDSZKOLACH i SZKOłACH<br />

W SłUBiCACH i WE FRAnKFURCiE nAD ODRą<br />

Projekt współf<strong>in</strong>ansowany ze środków Europejskiego F<strong>und</strong>uszu Rozwoju<br />

Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej<br />

Polska (Województwo Lubuskie) – Brandenburgia 2007-2013.<br />

Pokonywać granice poprzez wspólne <strong>in</strong>westowanie w przyszłość<br />

28.09.2011, godz. 10.30-16.45<br />

Uniwersytet Europejski Viadr<strong>in</strong>a, Audimax Sala 03, Logenstr. 2, <strong>Frankfurt</strong> (O)<br />

16


Holzmarkt 7 • 15230 <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

Kontakt:<br />

Katr<strong>in</strong> Becker<br />

Tel.: +49 335 606985-11<br />

E-Mail: katr<strong>in</strong>.becker@frankfurt-slubice.eu<br />

10.30 E<strong>in</strong>treffen/Registrierung<br />

11.20 Auftritt der K<strong>in</strong>der der Eurokita <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

11.30 Begrüßung<br />

Sören Bollmann, <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

11.40 Chancen durch die Nachbarsprache<br />

Tomasz Pilarski, Leiter des <strong>Słubicer</strong> Kulturzentrums SMOK<br />

Deutschangebot <strong>in</strong> Słubice<br />

12.00 Jolanta Skręty, Bildungsverwaltung ZAO Słubice: <strong>Kitas</strong>, Gr<strong>und</strong>schulen, Gymnasium<br />

12.15 Urszula Zakowicz, Schulverwaltung ZEAS Słubice: Weiterführende Schulen<br />

Polnischangebot <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

12:30 Krzysztofa Grelka, Karl-Liebknecht-Gymnasium <strong>Frankfurt</strong> (Oder)/Fachberater<strong>in</strong> Polnisch: Polnisch an weiterführenden Schulen<br />

12.45 Europäische Bildungsprogramme zur schulischen Zusammenarbeit<br />

Radosław Wróblewski, Bildungskuratorium Gorzów Wlkp.<br />

Workshop 2 (Raum 03): Nachbarsprache an den Schulen<br />

Fremdsprachenangebot, Kontaktformen, Kont<strong>in</strong>uität, Ideen & Ziele<br />

Jerzy Grabowski, Gr<strong>und</strong>schule Nr. 1 Słubice<br />

Anna Makosch/Agata Prokop, Waldorfschule <strong>Frankfurt</strong> (Oder)/Schule für Wirtschaft<br />

<strong>und</strong> Landwirtschaft <strong>in</strong> Słubice<br />

Petra Stiller, Gr<strong>und</strong>schule Mitte <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

Moderation: Katr<strong>in</strong> Becker, <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Aufteilung <strong>in</strong> Workshops (Raum 03 / 104)<br />

13.00-14.15<br />

Workshop 1 (Raum 104): Nachbarsprache <strong>in</strong> den <strong>Kitas</strong><br />

Projektumsetzung, Umgang mit der Nachbarsprache, Kont<strong>in</strong>uität, Ideen &Ziele<br />

Mar<strong>in</strong>a Hendel/Julia Wagner-Krawczyk, Eurokita <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

Jadwiga Grabowska, K<strong>in</strong>dergarten Nr. 1 <strong>in</strong> Slubice „Jarzęb<strong>in</strong>ka“<br />

Daniel Werner, ev. K<strong>in</strong>dergarten Gertraud-Marien <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

Przemysław Karg, Stadtverwaltung Słubice<br />

Moderation: Sören Bollmann, <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

14.15-14.45 Pause mit Imbiss<br />

Workshop 4 (Raum 03):<br />

Kooperationsmöglichkeiten zwischen <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

14.45-15.45<br />

Workshop 3 (Raum 104):<br />

Methoden <strong>und</strong> Qualität des Fremdsprachenunterrichts<br />

Gibt es Rezepte für e<strong>in</strong>en guten Fremdsprachenunterricht?<br />

Dr. Rosemarie Beck, Landes<strong>in</strong>stitut für Schule <strong>und</strong> Medien Berl<strong>in</strong>-Brandenburg<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

K<strong>in</strong>der- <strong>und</strong> Jugendaustausch im grenznahen Raum<br />

Dorota Bastos, Deutsch-Polnisches Jugendwerk<br />

Moderation: Sahra Damus, Europa-Universität Viadr<strong>in</strong>a/Deutsch-Polnische<br />

Gesellschaft Brandenburg<br />

Frühes Fremdsprachenlernen – neue Ideen <strong>und</strong> Materialien des Goethe-Instituts<br />

Michael Falz, Goethe Institut Warschau<br />

Moderation: Dr. Przemysław Chojnowski, Collegium Polonicum Słubice<br />

15.45-16.00 Abschlussplenum<br />

anschließend: Kaffee & Kuchen<br />

NACHBARSPRACHE IN KITAS UND AN SCHULEN<br />

IN FRANKFURT (ODER) UND SŁUBICE<br />

Dieses Projekt wird aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung<br />

(EFRE) im Rahmen des Operationellen Programms der grenzübergreifenden<br />

Zusammenarbeit Polen (Wojewodschaft Lubuskie) – Brandenburg 2007-2013<br />

gefördert. Grenzen überw<strong>in</strong>den durch geme<strong>in</strong>same Investition <strong>in</strong> die Zukunft<br />

28.09.2011, 10.30-16.45 Uhr<br />

Europa-Universität Viadr<strong>in</strong>a, Audimax Raum 03, Logenstr. 2, <strong>Frankfurt</strong> (Oder)<br />

17


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

9. Teilnehmerliste (28.09.2011) Lista uczestników (28.09.2011)<br />

Nr. E<strong>in</strong>richtung / Instytucja Name / Nazwisko, Imię<br />

1 Stadt <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Baldauf, Klaus<br />

2 Deutsch-Polnisches Jugendwerk Bastos, Dorota<br />

3 Landes<strong>in</strong>stitut für Schule <strong>und</strong> Medien Berl<strong>in</strong>-Brandenburg Beck, Rosemarie Dr.<br />

4 <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum Becker, Katr<strong>in</strong><br />

5 Konrad-Wachsmann-Oberstufenzentrum Benkert, Astrid<br />

6 Frauen für <strong>Frankfurt</strong> Böhm-Spohn, Rosemarie<br />

7 <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum Bollmann, Sören<br />

8 IHK Ostbrandenburg Braun, Pedro<br />

9 Dolmetscher Bucholska, Natalia<br />

10 Dolmetscher Bucholski, Paweł<br />

11 Zespół Szkół Licealnych im. Zbigniewa Herberta w Słubicach Chojnowska, Joanna<br />

12 Collegium Polonicum Chojnowski, Przemysław<br />

13 Europa-Universität Viadr<strong>in</strong>a / DPG Brandenburg Damus, Sahra<br />

14 Zespół Ekonomiczno-Adm<strong>in</strong>istracyjny Szkół ZEAS Słubice Drzewiecki, Jarosław<br />

15 Goethe Institut Warschau Falz, Michael<br />

16 ev. K<strong>in</strong>dergarten Gertraud-Marien <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Gic, Dorota<br />

17 <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum G<strong>in</strong>ter, Anna<br />

18 Przedszkole nr 1 w Słubicach „Jarzęb<strong>in</strong>ka“ Grabowska, Jadwiga<br />

19 Szkoła Podstawowa nr 1 w Słubicach Grabowski, Jerzy<br />

20 Karl-Liebknecht-Gymnasium <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Grelka, Krzysztofa<br />

21 Europa-Universität Viadr<strong>in</strong>a, Student<strong>in</strong> Grzywacz, Zuzanna<br />

22 Eurokita <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Hendel, Mar<strong>in</strong>a<br />

23 Stadt <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Horn, Bett<strong>in</strong>a<br />

24 Kita "F<strong>in</strong>kenhäuschen" Jedamzik, Monika<br />

25 Stiftung SPI Hort "Nordlicht" Jur, Heike<br />

26 Adm<strong>in</strong>istracja Miejska w Słubicach Karg, Przemysław<br />

27 Konrad-Wachsmann-Oberstufenzentrum Kriwalski, Kordula Dr.<br />

28 DAA Kuczmanska, Kathar<strong>in</strong>a<br />

29 Wohnungswirtschaft <strong>Frankfurt</strong> (Oder) GmbH Lange, Anja<br />

30 Zespół Szkół Ekonomiczno-Rolniczych Lisik, Bożena<br />

31 F<strong>und</strong>acja na rzecz Collegium Polonicum Majchrzak, Natalia<br />

32 Waldorfschule <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Makosch, Anna<br />

33 K<strong>in</strong>derhaus am Südr<strong>in</strong>g Melchert, Katr<strong>in</strong><br />

34 <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum Mermer, Kaja<br />

35 Pewobe gGmbH Kita Bambi <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Metz, Katarzyna<br />

36 DAF-Lehrer Michael, C.<br />

37 Zespół Szkół Licealnych im. Zbigniewa Herberta w Słubicach Orłowska, Barbara<br />

38 Sport- <strong>und</strong> Schulverwaltungsamt <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Otto, Ellen<br />

39 <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum Pawelczyk, Ariel<br />

40 Słubicki Miejski Ośrodek Kultury (SMOK) Pilarski, Tomasz<br />

41 Zespół Szkół Ekonomiczno-Rolniczych Prokop, Agata<br />

42 Konrad-Wachsmann-Oberstufenzentrum Purps, Barbara<br />

43 Urząd Miejski w Słubicach Pyrgiel, Joanna<br />

44 Europa-Universität Viadr<strong>in</strong>a / Lektorat Polnisch Rajewicz, Tomasz Dr.<br />

45 Lebenshilfe <strong>Frankfurt</strong> (Oder) e.V. Reimann, Jolanta<br />

46 Stiftung SPI Hort "Nordlicht" Riske, Bärbel<br />

47 <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum Rutka, Hanna<br />

48 Stadt <strong>Frankfurt</strong> (Oder), Amt für Jugend <strong>und</strong> Soziales Schulz, Karola<br />

49 Pewobe gGmbH Kita Bambi <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Schulz, Ute<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

18


Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache <strong>in</strong> <strong>Kitas</strong> <strong>und</strong> an Schulen <strong>in</strong> <strong>Frankfurt</strong> (Oder) <strong>und</strong> Słubice<br />

50 Zespół Szkół Ekonomiczno-Rolniczych Skalniak, Maria<br />

51 Zespół Adm<strong>in</strong>istracyjny Oświaty ZAO Słubice Skręty, Jolanta<br />

52 <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum Stanieczek, Agnieszka<br />

53 <strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum Staven, Astrid<br />

54 Gr<strong>und</strong>schule Mitte <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Stiller, Petra<br />

55 Rodzic Szurka, Daniel<br />

56 Eurokita <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Wagner-Krawczyk, Julia<br />

57 Oberschule U. v. Hutten Weiß, Angelika<br />

58 ev. K<strong>in</strong>dergarten Gertraud-Marien <strong>Frankfurt</strong> (Oder) Werner, Daniel<br />

59 Kuratorium Oświaty w Gorzowie Wlkp. Wróblewski, Radosław<br />

60 Zespół Ekonomiczno-Adm<strong>in</strong>istracyjny Szkół w Słubicach Zakowicz, Urszula<br />

<strong>Frankfurt</strong>-<strong>Słubicer</strong> Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

19

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!