Zabytki Euroregionu Pradziad - dziedzictwo
Zabytki Euroregionu Pradziad - dziedzictwo
Zabytki Euroregionu Pradziad - dziedzictwo
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
ZABYTKI EUROREGIONU<br />
PRADZIAD –<br />
<strong>dziedzictwo</strong> historyczne pogranicza<br />
nysko-jesenickiego<br />
Památky <strong>Euroregionu</strong> Praděd –<br />
historické dědictví nisko-jesenického pohraničí<br />
Baudenkmäler der Altvater-Euroregion –<br />
historisches Erbe des Grenzgebiets Neiße-Freiwaldau
2<br />
Publikacja zrealizowana w ramach projektu “<strong>Zabytki</strong> <strong>Euroregionu</strong> <strong>Pradziad</strong> - <strong>dziedzictwo</strong><br />
historyczne pogranicza nysko-jesenickiego” współfinansowanego ze środków Europejskiego<br />
Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu INTERREG III A Czechy-Polska<br />
Fundusz Mikroprojektów w Euroregionie <strong>Pradziad</strong> oraz ze środków budżetu państwa.<br />
Projekt zrealizowany przez Wydział Promocji, Rozwoju Gospodarczego i Programów<br />
Europejskich Starostwa Powiatowego w Nysie pod kierownictwem Anatola Bukały.<br />
Autorzy zdjęć:<br />
Wiesław Chabasiński<br />
Robert Kubal<br />
Krzysztof Miśniakiewicz<br />
Janusz Skop<br />
Kazimierz Staszków<br />
Marcel Šos – Jesenická rozvojová o.p.s.<br />
Autorzy tekstów:<br />
Piotr Chrobak<br />
Paweł Szymkowicz<br />
Redakcja tekstów:<br />
Yoostyna Sardej<br />
Korekta:<br />
Agata Janiszewska, Tomasz Grabiński<br />
Tłumaczenie na język niemiecki:<br />
Agata Janiszewska<br />
Tłumaczenie na język czeski:<br />
Jana Wojtucka, www.anoano.pl<br />
Opracowanie graficzne, skład:<br />
Andrzej Krzyśków, www.mcamedia.pl<br />
Wydawca:<br />
Media Consulting Agency, Wrocław 2007<br />
Wybrana literatura:<br />
1. J. Bogdanowski, Z. Holcer, M. Kornecki, Słownik terminologiczny architektury, t. II.<br />
Architektura obronna, Warszawa 1994<br />
2. T. Broniewski, Historia architektury dla wszystkich, Wrocław 1990<br />
3. T. Chrzanowski, M. Kornecki, Powiat nyski, (w:) Katalog zabytków sztuki w Polsce,<br />
województwo opolskie, t. 7, z.12, Warszawa 1963<br />
4. B. Czechowicz, Śląskie Castell Gandolfo – zamek świętego Jana w Jaworniku, (w:) „Sudety”<br />
nr 9/2005<br />
5. B. Czechowicz, Zimny Kamień – zamek biskupich zesłańców, (w:) „Sudety” nr 8/2005.<br />
6. B. Galantowicz, Rozwiązania urbanistyczne barokowych zespołów budowli jezuickich na<br />
Śląsku a problem akomodacji w działalności misyjnej Jezuitów, Wrocław 1997<br />
7. J. Kębłowski, Nysa, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk1972<br />
8. K. Krajewski, Mała encyklopedia architektury i wnętrz, Wrocław 1999<br />
9. P. Kutzer, Kirchengeschichte von Ziegenhals, Ziegenhals 1932<br />
10. P. Pískovný, 700 let Bělé pod Pradědem, Bělá pod Pradědem 1984<br />
11. M. Przyłęcki, Ewolucja i modernizacja fortyfikacji na Śląsku od XIII do XVII w., praca<br />
w maszynopisie, Wrocław1993<br />
12. M. Sikorki, Nysa. Skarby sztuki i osobliwości, Opole 1999<br />
13. P. Konečný; Seznam nemovitých kulturních památek okresu Jeseník, Olomouc 1999<br />
Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu INTERREG III A<br />
Czechy-Polska Fundusz Mikroprojektów w Euroregionie <strong>Pradziad</strong> oraz ze środków budżetu państwa.<br />
ISBN 978-83-926197-8-9
Wprowadzenie<br />
Úvod<br />
Einführung<br />
<strong>Zabytki</strong> powiatu nyskiego<br />
Památky okresu Nisa<br />
Denkmäler im Bezirk Neiße<br />
Krzyże pokutne i kamienie graniczne<br />
Smírčí kříže a hraniční kameny<br />
Sühnekreuze und Grenzsteine<br />
<strong>Zabytki</strong> regionu jesenickiego<br />
Památky Jesenicka<br />
Denkmäler in der Region Freiwaldau<br />
Spis treści:<br />
Obsah:<br />
Inhaltsverzeichnis:<br />
4<br />
39<br />
111<br />
119<br />
3
4<br />
Historia księstwa nyskiego zabytkami pisana<br />
Dzisiejsze pogranicze nysko-jesenickie przez ponad 250 lat oddzielało szereg państw:<br />
najpierw Prusy i Austrię, następnie Niemcy i Austro-Węgry, później Niemcy i Czechosłowację,<br />
po II wojnie światowej Polskę i Czechosłowację, by wreszcie od 1993 roku rozgraniczyć<br />
Rzeczpospolitą Polską i Republikę Czeską. Tym wszystkim politycznym i społecznym przemianom<br />
towarzyszyły liczne, dotrwałe do naszych czasów, budowle i pomniki. Wiele z nich<br />
pamięta jednak czasy jeszcze starsze, kiedy to przez blisko 600 lat te dwa regiony tworzyły<br />
własny organizm państwowy, jakim było Księstwo Nyskie. Chcąc prześledzić zmiany w architekturze<br />
i sztuce, zachodzące na tym pograniczu, warto kilka zdań poświęcić genezie i zasięgowi<br />
tego nietypowego księstwa. Nietypowego, gdyż w odróżnieniu od innych tutaj nigdy<br />
nie było problemu dziedziczenia, księciem zostawał każdorazowo biskup diecezji wrocławskiej,<br />
unikając w ten sposób naturalnego w ościennych księstwach rozbicia.<br />
Dějiny niského knížectví napsané historickými<br />
památkami<br />
Dnešní nisko-jesenické pohraničí rozdělovalo po dobu více než 250 let řadu států: nejprve<br />
Prusko a Rakousko, následně Německo a Rakousko-Uhersko, později Německo a Československo,<br />
po druhé světové válce Polsko a Československo a nakonec od roku 1993 Polskou<br />
a Českou republiku. Svědky těchto všech politických a společenských změn jsou početné,<br />
dodnes zachované stavby a pomníky. Mnohé z nich však pamatují dobu ještě mnohem starší,<br />
kdy tato dvě území tvořila – téměř 600 let – jednotný státní celek, kterým bylo niské knížectví.<br />
Chceme-li sledovat změny, k jakým v této oblasti docházelo v architektuře a umění, stojí<br />
za to věnovat pár slov genezi a územnímu rozsahu tohoto netypického knížectví. Netypického,<br />
poněvadž zde nikdy nevystoupil problém s jeho dědictvím, neboť se knížetem pokaždé<br />
stával biskup vratislavské diecéze. Díky tomu nedocházelo k neustálému rozdělování území,<br />
tak jako tomu bylo v případě sousedních knížectví.<br />
Die Geschichte des Fürstentums Neiße<br />
mit Denkmälern geschrieben<br />
Das heutige Grenzgebiet Neiße-Freiwaldau trennte mehr als 250 Jahre lang eine Reihe<br />
von Staaten: zuerst Preußen von Österreich, dann Deutschland von der k.u.k.-Monarchie,<br />
später Deutschland von der Tschechoslowakei, nach dem Zweiten Weltkrieg Polen von der<br />
Tschechoslowakei und schließlich, seit 1993, Republik Polen von der Tschechischen Republik.<br />
All diese politische und sozialen Umwandlungen wurden durch zahlreiche, bis in unsere<br />
Zeiten erhalten gebliebene Bauwerke und Denkmäler begleitet. Viele von ihnen können sich<br />
an die noch früheren Zeiten erinnern, als beinahe 600 Jahre lang diese zwei Regionen einen<br />
eigenen Staat – Fürstentum Neiße – bildeten. Um die in diesem Grenzgebiet auftretenden<br />
Veränderungen in der Architektur und der Kunst zu verfolgen, sollte man einige Sätze dem<br />
Ursprung und dem Umfang dieses einzigartigen Fürstentums gewidmet haben. Einzigartigen,<br />
denn im Gegensatz zu anderen gab es hier das typische Erbproblem nie. Zum Fürsten<br />
wurde jeweils der Breslauer Bischof ernannt. Auf die Art und Weise konnte der Staat die in<br />
benachbarten Fürsten- und Herzogtümern typische Spaltung vermeiden.
Geneza i rozwój<br />
Zalążkiem księstwa nyskiego była<br />
kasztelania otmuchowska, po raz pierwszy<br />
pojawiająca się w dokumentach<br />
w roku 1155, kiedy to papież Hadrian IV<br />
w jednej ze swych bulli wymienił 15 śląskich<br />
grodów kasztelańskich, chroniących<br />
granic śląskiej diecezji. Pozwala to<br />
sądzić, że były to biskupie dobra fundacyjne,<br />
darowane w chwili ich założenia<br />
przez Bolesława Chrobrego w 1000 roku,<br />
lub przez jego wnuka Kazimierza przy<br />
odnowieniu diecezji, blisko pół wieku<br />
później. Z treści bulli wywnioskować<br />
możemy również, iż kasztelania otmuchowska,<br />
w odróżnieniu od pozostałych<br />
kasztelanii, stanowiła bezpośrednie uposażenie<br />
biskupa.<br />
Pierwotnie terytorium kasztelanii skupione<br />
było wokół Otmuchowa i ciągnęło<br />
się szerokim pasem z północy na południe.<br />
Na północy sięgało późniejszych<br />
Szklar, zasięg południowy był mniej<br />
więcej równoległy do Rychlebskich Hor,<br />
granicę wytyczała w przybliżeniu linia<br />
pomiędzy Ratnowicami a Nadziejowem.<br />
Ku wschodowi pas ten rozciągał<br />
się wzdłuż linii od Nadziejowa do ujścia<br />
Białej Głuchołaskiej, następnie biegiem<br />
Nysy Kłodzkiej do miejsca, gdzie później<br />
lokowane zostało miasto Nysa, stąd zaś<br />
do wsi Czarnolas. W końcu XII wieku<br />
obszar ten znacznie poszerzył biskup Jarosław,<br />
przekazując diecezji ziemię nyską,<br />
która do tej pory wchodziła, obok<br />
Opola, w skład jego majątku książęcego.<br />
Biskup był bowiem najstarszym synem<br />
księcia Bolesława Wysokiego, który wydzielił<br />
mu w dożywocie dzielnicę opolską.<br />
Jarosław potraktował to jednak jako<br />
wydziedziczenie. Sprzymierzył się ze<br />
swym stryjem Mieszkiem Raciborskim,<br />
a ten, na skutek przedwczesnej śmierci<br />
Jarosława w 1201 roku przejął część jego<br />
dzielnicy z Opolem. Ziemia nyska, jak<br />
już wspomniano, przypadła biskupstwu.<br />
Okazją do nadania terytorium nyskie-<br />
Geneze a rozvoj<br />
Zárodkem niského knížectví bylo<br />
otmuchovské kastelánství, poprvé zmiňované<br />
v listinách z roku 1155, kdy<br />
papež Hadrián IV. – v jedné ze svých<br />
bul – vyjmenovával patnáct slezských<br />
kastelánských hradů, jež chrání hranice<br />
slezské diecéze. Je z toho možné usuzovat,<br />
že šlo o biskupské fundační jmění,<br />
jež bylo biskupům darováno v době jeho<br />
založení Boleslavem Chrabrým v roce<br />
1000 nebo jeho vnukem Kazimírem<br />
o téměř půl století později při obnovování<br />
diecéze. Z obsahu buly se dá soudit,<br />
že otmuchovské kastelánství bylo – na<br />
rozdíl od ostatních kastelánství – bezprostředním<br />
biskupským majetkem.<br />
Území kastelánství se původně rozkládalo<br />
v okolí Otmuchova a táhlo se širokým<br />
pásmem ze severu na jih. Na severu<br />
sahalo až k pozdějším Szklarám, jižní<br />
hranice byla téměř souběžná s Rychlebskými<br />
horami, hranici tvořila přibližně<br />
linie mezi Ratnowicemi a Nadziejowem.<br />
Na východě tento pás vedl vzdušnou<br />
čarou od Nadziejowa po ústí řeky Bílé<br />
Jesenické, následně po proudu Kladské<br />
Nisy až do místa, kde bylo později<br />
založeno město Nisa, odtud dále do vesnice<br />
Czarnolas. Koncem 12. století rozšířil<br />
toto území významným způsobem<br />
biskup Jaroslav, který k diecézi připojil<br />
Nisko, jež bylo dosud – kromě Opolí<br />
– součástí jeho knížecího majetku. Biskup<br />
byl totiž nejstarším synem Boleslava<br />
Vysokého, jenž mu opolské knížectví<br />
udělil v doživotí. Jaroslav však tento čin<br />
vnímal spíše jako vydědění. Spojil se<br />
proto se svým strýcem Měškem Ratibořským<br />
a ten, po předčasné Jaroslavově<br />
smrti v roce 1201, převzal část jeho<br />
území s Opolí. Nisko, jak již bylo zmíněno,<br />
připadlo biskupství. Příležitostí, při<br />
které se území Niska dostalo do přímého<br />
vlastnictví biskupů, se zřejmě stalo<br />
vysvěcení kostela sv. Jakuba v Nise, které<br />
v roce 1198 provedl právě Jaroslav.<br />
Ursprung und Entwicklung<br />
Keim des Fürstentums Neiße war Ottmachauer<br />
Kastellanei, die zum ersten<br />
Mal in den Urkunden 1155 auftaucht,<br />
als Papst Hadrian IV. in einer seiner Bullen<br />
15 schlesische Kastellaneien nannte,<br />
die die Grenzen des Bistums Breslau beschützten.<br />
Dies lässt die Vermutung zu,<br />
dass es sich um bischöfliche Stiftsgüter<br />
handelte, die zum Zeitpunkt der Grundüng<br />
des Bistums durch Boleslaus den<br />
Tapferen im Jahre 1000 bzw. durch seinen<br />
Enkel Kasimir bei der Erneuerung<br />
des Bistums Breslau fast ein halbes Jahrhundert<br />
später geschenkt wurden. Aus<br />
dem Inhalt der Bulle können wir auch<br />
schließen, dass die Ottmachauer Kastellanei,<br />
im Gegensatz zu anderen Kastellaneien,<br />
unmittelbare Ausstattung des<br />
Bischofs darstellte.<br />
Ursprünglich konzentrierte sich das<br />
Gebiet der Kastellanei um Ottmachau<br />
und verlief in einem breiten Landstreifen<br />
vom Norden nach Süden. Im Norden<br />
reichte es bis zum späteren Glasergrund,<br />
die südliche Grenze verlief mehr<br />
oder weniger parallel zu Reichensteiner<br />
Gebirge etwa entlang der Linie zwischen<br />
Rathmannsdorf und Naasdorf. Richtung<br />
Osten erstreckte sich dieser Streifen entlang<br />
der Linie zwischen Naasdorf und<br />
Biele-Mündung und dann mit dem Lauf<br />
der Glatzer Neiße bis zum Standort, an<br />
dem später die Stadt Neiße gegründet<br />
wurde, und von hier aus bis zum Dorf<br />
Petersheide. Gegen Ende des 12. Jahrhunderts<br />
erweiterte Fürstbischof Jaroslaw<br />
weitgehend dieses Gebiet, indem<br />
er das Land Neiße, das bis dahin neben<br />
Oppeln zu seinem fürstlichen Vermögen<br />
gehörte, an das Bistum übergab. Der Bischof<br />
war nämlich der älteste Sohn des<br />
Fürsten Boleslaus des Hohen, der ihm<br />
lebenslänglich das Regierungsbezirk<br />
Oppeln zuwies. Jaroslaw betrachtete es<br />
aber als Enterbung. Er verbündete sich<br />
mit seinem Onkel Mieszko von Rati-<br />
5
go pod bezpośrednie zwierzchnictwo<br />
biskupów, była zapewne konsekracja<br />
kościoła św. Jakuba w Nysie, dokonana<br />
właśnie przez Jarosława w 1198 roku.<br />
Rozpoczęta jeszcze w drugiej połowie<br />
XII wieku akcja kolonizacyjna, miała na<br />
celu powiększenie zasiedlonego terytorium.<br />
Początkowo skierowana była najprawdopodobniej<br />
w kierunku wschodnim,<br />
natomiast w swym szczytowym<br />
okresie, za rządów biskupa Wawrzyńca<br />
(1207–1232), w kierunku dolnego biegu<br />
Białej Głuchołaskiej. Dalsze nasilenie<br />
akcji osadniczej miało miejsce w czasach<br />
następcy Wawrzyńca– biskupa Tomasza I<br />
(1232 –1268). W pierwszej kolejności zasiedlił<br />
on szeroki pas na północy swego<br />
terytorium, w dalszej obszar na wschód<br />
od Białej Głuchołaskiej. W tym samym<br />
też czasie kolonizował zachodnią rubież<br />
terytorium kasztelani otmuchowskiej,<br />
lokując tam m.in. Lipniki, Lubiatów,<br />
a przede wszystkim Paczków. W kierunku<br />
południowo-zachodnim kolonizacja<br />
oparła się o stoki Gór Złotych, obszar<br />
dzisiejszego Javornika i Złotego Stoku.<br />
U schyłku swego życia Tomasz I skolonizował<br />
też tereny przesieki na południe<br />
od Otmuchowa, zakładając tam dzisiejszą<br />
Vidnavę z okolicznymi wsiami oraz<br />
Jesenik. W ten sposób za czasów Toma-<br />
6<br />
V druhé polovině 12. století byla zahájena<br />
kolonizace, jejímž cílem bylo rozšířit<br />
již osídlené území. Ze začátku se pravděpodobně<br />
soustředila především směrem<br />
na východ, avšak v době svého vrcholu,<br />
za správy biskupa Vavřince (1207–1232),<br />
směřovala k dolnímu toku Bílé Jesenické.<br />
K dalšímu zesílení osídlovací akce<br />
došlo v době Vavřincova nástupce, biskupa<br />
Tomáše I. (1232–1268). Ten nechal<br />
nejprve osídlit široký pás na severu jeho<br />
země, následně potom oblast na východ<br />
od Bílé Jesenické. V téže době kolonizoval<br />
i západní pohraniční pásmo<br />
otmuchovského kastelánství, kde mj.<br />
založil Lipniki, Lubiatów a především<br />
Paczków. Na jihozápadě dosáhla kolonizace<br />
svahů Rychlebských hor, oblasti<br />
dnešního Javorníka a Zlatého Stoku. Ke<br />
konci svého života nechal Tomáš osídlit<br />
ještě území průseku na jih od Otmuchova,<br />
kde založil dnešní Vidnavu se sousedními<br />
vesnicemi a Jeseník. Díky tomu<br />
dosáhlo území otmuchovského kastelánství<br />
v době Tomášovy správy svého<br />
vrcholu. Jeho následovník biskup Tomáš<br />
II. (1270–1292) se již soustředil v posled<br />
ním čtvrtstoletí 13. století především na<br />
vnitřní kolonizaci.<br />
Území kastelánství nezůstávalo samozřejmě<br />
nezměněné. Nejprve odpadly<br />
bor, der infolge des Frühtods Jaroslaus<br />
im Jahre 1201 seinen Teil des Bezirks<br />
samt Oppeln übernahm. Das Land Neiße<br />
Land fiel, wie erwähnt, dem Bistum<br />
zu. Den Anlass zur Übergabe des Landes<br />
Neiße unter direkte Landeshoheit<br />
der Bischöfe lieferte wahrscheinlich die<br />
Einweihung der Jakobuskirche in Neiße,<br />
1198 eben durch Jaroslaw vollzogen.<br />
Die bereits in der 2. Hälfte des 12.<br />
Jahrhunderts begonnene Ansiedlung<br />
hatte die Erweiterung des besiedelten<br />
Territoriums zum Zwecke. Am Anfang<br />
richtete sie sich wahrscheinlich nach<br />
Osten und bei ihrem Höhepunkt, zu der<br />
Amtszeit des Fürstbischofs Laurentius<br />
(1207–1232) in Richtung des unteren<br />
Biele-Laufs. Weitere Verstärkung der<br />
Ansiedlungsaktion fand zu den Zeiten<br />
des Nachfolgers von Laurentius – Fürstbischofs<br />
Thomas I. (1232–1268) statt. In<br />
erster Linie ließ er einen breiten Landstreifen<br />
im Norden seiner Territorien<br />
und anschließend das Gebiet östlich der<br />
Biele besiedeln. Zur gleichen Zeit kolonisierte<br />
er das westliche Grenzgebiet<br />
der Ottmachauer Kastellanei, indem er<br />
dort unter anderem Lindenau, Lobedau<br />
und vor allem Patschkau gründen<br />
ließ. In südwestlicher Richtung lehnte<br />
sich die Stadtgründung an die Abhänge<br />
des Reichensteiner Gebirges an, das<br />
Gebiet von Jauernig und Reichenstein.<br />
An seinem Lebensabend ließ Thomas<br />
ebenso das Gebiet der Schneise südlich<br />
von Ottmachau kolonisieren. Es wurden<br />
dort Weidenau mit Nachbardörfern<br />
und Freiwaldau gegründet. Auf die Art<br />
und Weise erreichte Ottmachauer Kastellanei<br />
während der Amtszeit Fürstbischofs<br />
Thomas I. ihren Höhepunkt. Sein<br />
Nachfolger Fürstbischof Thomas II.<br />
(1270–1292) konzentrierte sich im letzten<br />
Viertel des 13. Jahrhunderts grundsätzlich<br />
auf die interne Kolonisierung.<br />
Das Gebiet der Kastellanei blieb<br />
selbstverständlich nicht unverändert.<br />
Zuerst ist Reichensteiner Gebirge weggefallen,<br />
das in den 60er Jahren des 15.<br />
Jahrhunderts wieder eingemeindet wurde.<br />
Mitte des 13. Jahrhunderts gehörte<br />
die Gegend von Steinau kurzfristig zu<br />
Kastellanei. Von den wichtigen territorialen<br />
Errungenschaften sind das 1344<br />
als Lehen vom böhmischen König angefallene<br />
Grottkauer Weichbild und 1416<br />
ein am linken Ufer der Glatzer Neiße in<br />
de Nähe von Patschkau gelegenes Dorf-
sza I terytorium kasztelani otmuchowskiej<br />
osiągnęło swoje apogeum. Jego<br />
następca biskup Tomasz II (1270–1292)<br />
w ostatnim ćwierćwieczu XIII stulecia,<br />
skupił się głównie na kolonizacji wewnętrznej.<br />
Obszar kasztelanii nie pozostawał<br />
oczywiście bez zmian. Najpierw odpadły<br />
Zlaté Hory, które w latach 60. XV wieku<br />
ponownie powróciły w jej granice.<br />
W połowie XIII wieku przez krótki<br />
czas w skład kasztelanii wchodziły natomiast<br />
okolice Ścinawy. Z najważniejszych<br />
nabytków terytorialnych należy<br />
wymienić przypadły w 1344 roku jako<br />
lenno od króla czeskiego Weichbild<br />
grodkowski, a w roku 1416 kompleks<br />
wsi położonych na lewym brzegu Nysy<br />
Kłodzkiej w okolicy Paczkowa.<br />
Problem pozostawał jedynie z ustaleniem<br />
oficjalnej nazwy tych ziem. Nazywano<br />
je bowiem, już nie kasztelanią otmuchowską<br />
czy też nysko-otmuchowską,<br />
lecz: krajem biskupim, księstwem nys-<br />
kim, a później nawet księstwem grodkowskim.<br />
Należy jednak podkreślić, że<br />
od drugiej połowy XVII wieku zaczęła<br />
przeważać nazwa „Księstwo Nyskie”.<br />
Romanizm – zatarte ślady<br />
początków księstwa<br />
Zabytkowymi pozostałościami po<br />
XIII-wiecznej akcji kolonizacyjnej pogranicza<br />
nysko-jesenickiego są zachowane<br />
po dziś dzień pierwotne układy<br />
urbanistyczne lokowanych w tym czasie<br />
miast. Dzięki temu można prześledzić<br />
podstawowe cechy ich rozplanowania.<br />
W nowo zakładanych miastach osadnicy<br />
wytyczali rynek wraz z otaczającymi go<br />
ulicami oraz wyznaczali parcele budowlane.<br />
Średniowieczne układy miejskie<br />
możemy obserwować na starówkach<br />
Nysy, Paczkowa, Głuchołaz, Otmuchowa,<br />
Jesenika i Vidnavy.<br />
Sama architektura romańska, z oczywistych<br />
względów, jest najskromniej<br />
reprezentowana na nysko-jesenickim<br />
pograniczu. Pierwsze, powstające na<br />
przełomie XII i XIII wieku, budowle,<br />
twierdze czy całe miasta budowane<br />
były głównie z drewna. Wyraźne ślady<br />
tego pierwszego na terenie księstwa stylu<br />
architektonicznego noszą, stawiane<br />
z kamienia, świątynie. Sztandarowym<br />
przykładem jest kościół, pierwotnie p.w.<br />
Narodzenia Najświętszej Marii Panny,<br />
Zlaté Hory, které se však vrátily v šedesátých<br />
letech 15. století zpět. V polovině<br />
13. století se součástí kastelánství stalo<br />
na krátkou dobu okolí Ścinawy. Mezi<br />
nejvýznamnější územní zisky je nutné<br />
započíst grodkowský obvod (weichbild),<br />
jenž byl získán roku 1344 jako léno od<br />
českého krále, a skupina vsí, ležících<br />
na levém břehu Kladské Nisy v okolí<br />
Paczkowa, získaná v roce 1416.<br />
Jediným problémem bylo ustálení<br />
oficiálního názvu tohoto území.<br />
Nehovořilo se totiž o něm již jako<br />
o otmuchovském či nisko-otmuchovském<br />
kastelánství, ale jako o biskupově<br />
zemi, niském knížectví, později dokonce<br />
jako o grodkowském knížectví.<br />
Je však nutné zdůraznit, že od druhé<br />
poloviny 17. století začal převažovat<br />
název knížectví niské.<br />
Románský sloh – zahlazené<br />
stopy počátků knížectví<br />
Historické stopy, svědčící o kolonizaci<br />
nisko-jesenického pohraničí ve 13.<br />
století, představují dodnes zachovaná<br />
původní urbanistická uspořádání měst,<br />
jež byla tehdy založena. Díky tomu je<br />
možné sledovat základní rysy, podle<br />
kterých byla města plánována. Osadníci<br />
obvykle vytyčili v nově zakládaných<br />
městech náměstí společně s ulicemi, které<br />
ho měly obklopovat, a také stavební<br />
pozemky. Městskou středověkou urbanistiku<br />
můžeme pozorovat na Starém<br />
Městě v Nise, Paczkowě, Głuchołazech,<br />
Otmuchově, Jeseníku a Vidnavě.<br />
Samotná románská architektura je na<br />
nisko-jesenickém pohraničí z pochopitelných<br />
důvodů zastoupena nejméně.<br />
První stavby, tvrze nebo celá města,<br />
jež vznikaly na přelomu 12. a 13. století,<br />
byly stavěny především ze dřeva.<br />
Výrazné stopy tohoto prvního architektonického<br />
slohu nesou svatyně, stavěné<br />
z kamene. Typickým příkladem je kostel,<br />
původně zvaný Narození Nejsvětější<br />
Panny Marie, později sv. Jiřího v Kałkowě<br />
u Otmuchova. Kałkowský kostel byl<br />
postaven v době, kdy se v Evropě již plně<br />
rozvíjel gotický sloh, jenž měl do Slezska<br />
teprve proniknout. Za dobu, kdy měla<br />
stavba vzniknout, jsou považována léta<br />
1240–1260, avšak první písemná zmínka<br />
pochází teprve z roku 1295. Původně<br />
mělo zřejmě jít o typickou románskou<br />
baziliku. Po nájezdu Tatarů v roce 1241<br />
komplex zu nennen. Problematisch blieb<br />
nur die Ermittlung des offiziellen Namens<br />
dieses Landes. Es wurde nämlich<br />
nicht mehr Ottmachauer bzw. Neiße-Ottmachauer<br />
Kastellanei, sondern Bischofsstaat,<br />
Fürstentum Neiße oder sogar Fürstentum<br />
Grottkau genannt. Es sei jedoch<br />
hervorzuheben, dass seit der 2. Hälfte des<br />
17. Jahrhunderts der Name „Fürstentum<br />
Neiße” zu überwiegen begann.<br />
Die Romanik – verwischte<br />
Spuren der Anfänge<br />
des Fürstentums<br />
Übrig gebliebene Denkmäler aus der<br />
Besiedlung des Grenzgebiets Neiße-<br />
-Freiwaldau im 13. Jahrhundert sind die<br />
bis heute existierenden städtebaulichen<br />
Anordnungen der damals gegründeten<br />
Städte. So können grundlegende Merkmale<br />
ihrer Verplanung verfolgt werden.<br />
In den neu gegründeten Städten steckten<br />
die Ansiedler einen Marktplatz samt<br />
den ihn umgebenden Straßen aus und<br />
legten Bauparzellen fest. Dem mittelalterlichen<br />
Städtebau begegnen wir in den<br />
Altstädten von Neiße, Patschkau, Ziegenhals,<br />
Gräfenberg und Weidenau.<br />
Die romanische Architektur selbst<br />
ist aus selbstverständlichen Gründen<br />
im Grenzgebiet Neiße-Freiwaldau nur<br />
sehr mäßig vertreten. Die ersten, um<br />
die Wende des 12. und 13. Jahrhunderts<br />
entstandenen Bauobjekte, Festungen<br />
oder gar ganze Städte wurden hauptsächlich<br />
aus Holz errichtet. Deutliche<br />
Spuren dieser auf dem Gebiet des Furstentums<br />
ersten architektonischen Stilrichtung<br />
tragen die aus Stein erbauten<br />
Kirchbauten. Ein Paradebeispiel dafür<br />
ist die Kirche St. Georg in Kalkau bei<br />
Ottmachau, ursprünglich Marienkirche.<br />
Die Kalkauer Kirche entstand zu<br />
der Zeit, als in Westeuropa Gotik, die<br />
erst später Schlesien erreichen haben<br />
sollte, bereits ihre Blütezeit erlebte. Als<br />
Baujahr gelten förmlich die Jahre 1240–<br />
–1260; zum ersten Mal wurde die Kirche<br />
1295 schriftlich erwähnt. Ursprünglich<br />
sollte es höchstwahrscheinlich eine typische<br />
romanische Basilika werden, ihr<br />
Entwurf wurde aber anscheinend nach<br />
dem Überfall der Tataren im Jahre 1241<br />
zugunsten eines Bergfrieds abgeändert,<br />
der heute einen Bestandteil des Schiffes<br />
darstellt. Trotz mehrfachen Umbauten<br />
steht die romanische Herkunft des<br />
7
później św. Jerzego w Kałkowie koło<br />
Otmuchowa. Kałkowska świątynia powstała<br />
w momencie, gdy w Europie Zachodniej<br />
kwitł już w najlepsze styl gotycki,<br />
który na Śląsk dopiero miał dotrzeć.<br />
Za datę budowy przyjmuje się umownie<br />
lata 1240–1260, a pierwsza pisemna<br />
wzmianka zachowała się z roku 1295.<br />
Pierwotnie miała to być najprawdopodobniej<br />
typowa romańska bazylika, jednak<br />
jak się wydaje, po najeździe tatarskim<br />
w 1241 roku, zmieniono projekt na<br />
obronną wieżę, która dzisiaj jest częścią<br />
nawy. Pomimo częstych przebudowań<br />
romański rodowód wieży jest pewny, co<br />
potwierdza m.in. budulec – potłuczony<br />
kamień spojony zaprawą wapienną,<br />
otoczony w późniejszych czasach zarówno<br />
od wewnątrz, jak i z zewnątrz cegłą.<br />
Obecny kształt kościoła jest efektem<br />
jego rozbudowy w latach 30. XX wieku.<br />
Wyburzono wówczas m.in. całą ścianę<br />
zamykającą stare prezbiterium, niszcząc<br />
przy okazji gotyckie polichromie zachowane<br />
do dzisiaj jedynie w szczątkowej<br />
formie. Na szczęście podczas tej przebudowy<br />
zrekonstruowano okna w bocznych<br />
nawach, tak aby przypominały<br />
romańskie otwory okienne z początków<br />
świątyni. Do najciekawszych elementów<br />
architektonicznych kościoła należy częś-<br />
8<br />
byl projekt změněn na obrannou věž,<br />
která je dnes součástí lodě. Přestože<br />
docházelo k častým přestavbám, románský<br />
původ věže je jistý, což potvrzuje mj.<br />
stavební materiál – roztlučený kámen<br />
stmelený vápennou maltou, jenž byl<br />
později zevnitř i zevně obložen cihlami.<br />
Současná podoba kostela je výsledkem<br />
jeho rozšíření ve třicátých letech 20.<br />
století. Tehdy byla vybourána mj. celá<br />
stěna starého presbytáře, přičemž byly<br />
zničeny gotické polychromie, zachované<br />
dodnes pouze ve fragmentech. Naštěstí<br />
byla během této rekonstrukce zrestaurována<br />
okna v bočních lodích, tak aby<br />
připomínala románské okenní otvory<br />
z období počátků svatyně. Mezi nejcennější<br />
architektonické prvky kostela<br />
patří částečně zrekonstruovaný portál<br />
ve štítové zdi jižního ramene transeptu<br />
(příčné lodě) z období přechodu románského<br />
a gotického slohu z poloviny 13.<br />
století. Má cihelnou zárubeň se dvěma<br />
záklenky a s kamennými sloupky,<br />
podepřenými na podstavcích. Sloupky<br />
mají kalichové hlavice, které se spojují<br />
s hlavicemi zárubně na konci záklenků.<br />
Celek je zakončen gotickou archivoltou<br />
se třemi vnitřními záklenky, zdobenými<br />
rostlinnými a závitkovými motivy.<br />
Původně byla zakryta ostrým kamen-<br />
Turmes fest, wofür unter anderem der<br />
Baustoff spricht – Bruchstein mit Kalkmörtel<br />
gemauert, anschließend sowohl<br />
innen als auch außen mit Ziegelsteinen<br />
verkleidet. Die heutige Form der Kirche<br />
stellt Ergebnis ihres Ausbaus in der<br />
30er Jahren des 20. Jahrhunderts dar.<br />
Damals wurde unter anderem die den<br />
ganzen Chorraum abschließende Wand<br />
abgerissen und dabei die gotischen<br />
Wandmalereien, die sich bis heute nur in<br />
Bruchstücken erhalten haben, zerstört.<br />
Glücklicherweise wurden bei diesem<br />
Umbau die Fenster in den Seitenschiffen<br />
rekonstruiert, sodass sie an romanische<br />
Fensteröffnungen aus den Anfängen der<br />
Kirche erinnern. Zu den interessantesten<br />
architektonischen Elementen der Kirche<br />
gehört das teilweise rekonstruierte<br />
Portal in der Giebelwand des südlichen<br />
Flügels des Querschiffes (Transept) aus<br />
der Wende des romanischen und des gotischen<br />
Stils Mitte des 13. Jahrhunderts.<br />
Es hat Leibungen aus Ziegelsteinen mit<br />
zwei Vorsprüngen mit Steinsäulen. Die<br />
Säulen haben Kelchkapitelln, die sich mit<br />
den die Vorsprünge abkrönenden Kapitelln<br />
verbinden. Das Ganze krönt eine<br />
spitzbogige Archivolte mit drei inneren<br />
Vorsprüngen, die mit stilisierten Pflanzen-<br />
und Wickelmotiven geschmückt<br />
sind, ab. Ursprünglich umfasste sie eine<br />
spitze Giebelwand, von derer jedoch nur<br />
ein Fragment übrig blieb. Das zweite<br />
Baudenkmal dieser Art befindet sich in<br />
der Pfarrkirche St. Laurentius in Ziegenhals.<br />
Die erste Pfarrkirche in Ziegenhals<br />
wurde bereits 1285 erwähnt. Über<br />
ihr Aussehen ist uns nichts Näheres bekannt.<br />
Anhand erhalten gebliebener Unterlagen<br />
und architektonischer Untersuchungen<br />
können wir nur annähernd das<br />
Aussehen der ersten Pfarrkirche wiederherstellen.<br />
Sie bestand aus einem dreijochigen<br />
Schiffskörper, Chorraum mit<br />
Sakristei sowie aus dem bis heute erhaltenen<br />
zweitürmigen Westwerk, das noch<br />
an die romanische Tradition anknüpft.<br />
Den einschiffigen Körper beleuchteten<br />
zwei hoch platzierte halbrunde Fenster.<br />
Über dem Innenraum erhoben sich die<br />
Decke sowie das hohe Giebeldach.<br />
An der Achse zwischen den Türmen<br />
befindet sich der Haupteingang, durch<br />
das leicht vor die Mauerflucht vorgeschobene<br />
frühgotische Granitportal,<br />
das noch einige Merkmale romanischer<br />
Architektur aufweist, eingeschlossen.
ciowo zrekonstruowany portal w ścianie<br />
szczytowej południowego ramienia<br />
transeptu (nawy poprzecznej) z przełomu<br />
stylów romańskiego i gotyckiego<br />
z połowy XIII wieku. Posiada on ceglane<br />
ościeża o dwóch uskokach z kamiennymi<br />
kolumienkami, wspartymi na bazach.<br />
Kolumny posiadają kielichowe kapitele,<br />
które łączą się z kapitelami wieńczącymi<br />
uskoki ościeży. Całość zwieńcza ostrołukowa<br />
archiwolta o trzech wewnętrznych<br />
uskokach, pokrytych dekoracją o stylizowanych<br />
motywach roślinnych i zwojowych.<br />
Pierwotnie była ona objęta ostrą<br />
szczytnicą kamienną, z której zachował<br />
się tylko fragment.<br />
Drugi tego typu zabytek znajduje się<br />
w kościele św. Wawrzyńca w Głuchołazach.<br />
Pierwsza głuchołaska fara wzmiankowana<br />
była już w 1285 roku. Nie znamy<br />
dokładnego wyglądu tamtej świątyni.<br />
Na podstawie zachowanych dokumentów<br />
i badań architektonicznych możemy<br />
tylko w przybliżeniu odtworzyć wygląd<br />
pierwszego kościoła parafialnego. Składał<br />
się on z trójprzęsłowego korpusu nawowego,<br />
prezbiterium z zakrystią oraz<br />
– zachowanego do dziś – dwuwieżowego<br />
masywu zachodniej elewacji (tzw. westwerku),<br />
nawiązującego jeszcze do tradycji<br />
romańskiej. Jednonawowy korpus<br />
oświetlały wysoko umieszczone półkoliste<br />
okna. Wnętrze nakryte było stropem<br />
oraz wysokim dwuspadowym dachem.<br />
Na osi między wieżami umieszczono<br />
wejście główne ujęte w lekko wysunięty<br />
przed lico muru granitowy wczesnogotycki<br />
portal, zawierający jeszcze pewne<br />
cechy architektury romańskiej. Charakteryzuje<br />
się on pięcioskokowymi<br />
ościeżami, między którymi ustawiono<br />
kolumienki. Uskokowy układ ościeży<br />
powtarza, znajdujące się nad nimi, sklepiające<br />
portal spiętrzenie łuków, zwane<br />
archiwoltą, które jednak w przeciwieństwie<br />
do półokrągłych archiwolt romańskich<br />
zamknięte jest ostro w sposób<br />
charakterystyczny dla gotyku. Głębokie<br />
cofnięcie drzwi w stosunku do lica muru<br />
i schodkowy układ ościeży powodują,<br />
że otwór drzwiowy rozszerza się na zewnątrz,<br />
tworząc rozglifienie. Nad portalem<br />
wznosi się stroma, ostro zakończona<br />
szczytnica, zwana wimpergą. Oba te<br />
elementy są bardzo charakterystyczne<br />
dla stylu gotyckiego i nie występowały<br />
w okresie romańskim. Do tradycji romańskiej<br />
nawiązują rozmieszczone po<br />
ným štítem, z něhož se však zachoval<br />
pouze fragment. Druhá památka tohoto<br />
typu se nachází v kostele sv. Vavřince<br />
v Głuchołazech. První farní kostel<br />
v Głuchołazech byl zmiňován již v roce<br />
1285. Přesný vzhled tehdejšího kostela<br />
však neznáme. Jeho první podobu<br />
můžeme přibližně rekonstruovat pouze<br />
na základě dochovaných dokumentů<br />
a architektonických výzkumů. Kostel<br />
tvořila loď se třemi oblouky, presbytář se<br />
zákristií a masív západního průčelí (tzv.<br />
westwerk) se dvěma věžemi, jenž ještě<br />
navazoval na tradice románského slohu.<br />
Loď byla osvětlována vysoko umístěnými<br />
půlkruhovými okny. Vnitřní prostory<br />
byly zastřešeny stropem a vysokou<br />
sedlovou střechou. Hlavní vchod, ozdobený<br />
žulovým raně gotickým portálem,<br />
lehce vysunutým před vlastní zeď, s rysy<br />
románské architektury, se nacházel na<br />
ose mezi věžemi. Jsou pro něho charakteristické<br />
zárubně s pěti záklenky, mezi<br />
které byly postaveny sloupky. Vnitřní<br />
a vnější článkování záklenku je nazýváno<br />
archivoltou, která je v případě gotického<br />
slohu ostře lomená, čímž se liší od polokruhové<br />
archivolty románské. Hluboké<br />
zasunutí dveří vzhledem k vlastní zdi<br />
a stupňovitý systém zárubní působí, že<br />
se dveřní otvor navenek rozšiřuje. Portál<br />
je zakončen strmým trojúhelníkovým<br />
štítem, zvaným vimperk. Oba tyto rysy<br />
jsou charakteristické pro gotický sloh<br />
a nevyskytovaly se ve slohu románském.<br />
Na románskou tradici navazují sloupky,<br />
rozmístěné po čtyřech v záklencích po<br />
obou stranách portálu. Jejich kapitály<br />
(hlavice) byly ozdobeny maskami mnichů,<br />
jejichž přátelský úsměv měl pobízet<br />
k návštěvě svatostánku. Na zárubních<br />
dveří byly použity – místo masek mnichů<br />
– kapitály s rostlinnou výzdobou<br />
v podobě lístků a poupat, jež byla typická<br />
pro období rané gotiky. V roce 2005<br />
byl portál restaurován. Díky snížení<br />
úrovně povrchu země před vchodem<br />
byla odhalena jeho dolní část a portál<br />
tak získal původní proporce.<br />
Třetí portál s rysy charakteristickými<br />
pro přechodné období mezi románským<br />
a gotickým slohem se nachází v bočním<br />
vchodu kostela sv. Kříže v Javorníku.<br />
Kostelík, jenž plní v současné době<br />
funkci hřbitovní kaple, je datován do<br />
konce šedesátých let 13. století. Byl by<br />
tedy jednou z nejstarších staveb niskojesenického<br />
pohraničí, kdyby ovšem<br />
Es zeichnet sich durch Fünf-Vorsprung-<br />
-Türöffnungen, zwischen denen Säulen<br />
stehen, aus. Die Anordnung der Vorsprünge<br />
wird in der darüber liegenden<br />
Bogenstauung, Archivolte genannt, wiederholt,<br />
die jedoch im Gegensatz zu den<br />
halbrunden romanischen Archivolten<br />
auf die für Gotik typische Art spitz ausläuft.<br />
Wegen der gegenüber der Mauerflucht<br />
tief zurückgestellten Tür und der<br />
treppenartig angeordneten Türöffnungen<br />
breitet sich die Türöffnung nach außen<br />
aus und bildet eine Ausschrägung.<br />
Über dem Portal erhebt sich eine steile,<br />
spitz auslaufende Giebelwand, Wimperg<br />
genannt. Diese beiden Elemente sind<br />
typisch für die Gotik und traten in der<br />
Romanik nicht auf. An die romanische<br />
Tradition knüpfen die in den Mauervorsprüngen<br />
an beiden Portalseiten jeweils<br />
zu viert angeordneten Säulen an. Ihre<br />
Knäufe verzieren Mönchmasken, derer<br />
freundliches Lächeln zum Besuch im<br />
Haus Gottes einladen sollte. Im Falle der<br />
eigentlichen Türleibung wurden anstatt<br />
der Mönchmasken Knäufe mit dem für<br />
Frühgotik typischen Motiv der Pflanzendekoration<br />
in Form von Blättern und<br />
Knospen eingesetzt. Das Portal wurde<br />
2005 erneuert und es wurden, infolge<br />
der Bodensenkung vor dem Eingang,<br />
sein unterer Teil freigelegt und richtige<br />
Proportionen wiederhergestellt.<br />
Das dritte Portal mit den Merkmalen<br />
aus der Wende der Stile der Romanik und<br />
der Gotik befindet sich am Nebeneingang<br />
zur Kreuzkirche in Jauernig. Die Kirche,<br />
die heutzutage die Rolle einer Friedhofskapelle<br />
erfüllt, wird auf die ausgehenden<br />
60er Jahre des 13. Jahrhunderts datiert.<br />
Sie wäre also eines der ältesten Bauwerke<br />
des Grenzgebiets Neiße-Freiwaldau gewesen,<br />
wenn ihre zahlreichen ursprünglichen<br />
romanischen Merkmale nicht verwischt<br />
worden wären.<br />
Die Gotik – Höhepunkte und<br />
Niederlagen des Bistumsstaates<br />
Nach den ältesten Denkmälern der<br />
gotischen Architektur sollten wir im<br />
Ottmachauer Schloss suchen. Hier blieb<br />
jedoch nach den zahlreichen Wieder-<br />
und Umbauten nicht viel übrig. Im Jahre<br />
1245 wurde das Schloss als „castrum”,<br />
das heißt befestige Burg einer mittelalterlichen<br />
Stadt, durch Wassergraben<br />
getrennt und vom Innengürtel der<br />
9
cztery w uskokach, po obu stronach portalu,<br />
kolumienki. Ich kapitele (głowice)<br />
ozdobione zostały maskami mnichów,<br />
których przyjazny uśmiech miał zachęcać<br />
do odwiedzenia świętego przybytku.<br />
W przypadku właściwego ościeża<br />
drzwiowego zamiast masek mnichów<br />
zastosowano kapitele o typowej dla<br />
wczesnego gotyku dekoracji roślinnej<br />
w postaci liści i pączków. W 2005 roku<br />
portal został odnowiony, a przez obniżenie<br />
terenu przed wejściem, odsłonięto<br />
jego dolną część, przywracając mu pierwotne<br />
proporcje. Trzeci portal z cechami<br />
przełomu stylów romańskiego i gotyckiego<br />
znajduje się w bocznym wejściu<br />
kościoła św. Krzyża w Javorniku. Kościółek,<br />
pełniący obecnie funkcję kaplicy<br />
cmentarnej, datowany jest na koniec lat<br />
60. XIII wieku. Byłby on zatem jedną<br />
z najstarszych budowli nysko-jesenickiego<br />
pogranicza, gdyby wiele jego<br />
pierwotnych romańskich cech nie uległo<br />
zatarciu.<br />
Gotyk – wzloty i upadki<br />
biskupiego państwa<br />
Najstarszych zabytków architektury<br />
gotyckiej powinniśmy szukać na otmuchowskim<br />
zamku. Tych jednak, po<br />
10<br />
řada z jeho původních románských rysů<br />
nepodlehla zkáze.<br />
Gotický sloh – vzlety a pády<br />
biskupského státu<br />
Nejstarší historické památky gotické<br />
architektury bychom měli hledat na<br />
otmuchovském hradě. Po početných<br />
renovacích a přestavbách jich tu ovšem<br />
nezůstalo příliš mnoho. V roce 1245 se<br />
o hradu hovořilo jako o „castrum”, čili<br />
pevnosti středověkého města, oddělené<br />
příkopem a vnitřním pásem obranných<br />
hradeb. Hrad tehdy tvořila tři křídla,<br />
obklopující nádvoří ve tvaru lichoběžníku.<br />
Jeho tvar byl způsoben návrším,<br />
na kterém bylo postaveno. Roku 1285<br />
se zde ukryl biskup Tomáš II., jenž byl<br />
v konfliktu se slezským knížetem Jindřichem<br />
Probusem. Kníže však tvrz dobyl<br />
a nechal ji zplenit a příkop zasypat. Po<br />
dvou letech ji vrátil legitimním majitelům.<br />
Hrad byl obnoven v roce 1295. Znovu<br />
byl dobýván a ničen, a to dokonce až<br />
dvakrát, v době husitských válek. K nejkrvavějšímu<br />
nájezdu husitů do Slezska<br />
došlo v roce 1428. Začátek tohoto roku<br />
nevěstil nic zlého, neboť právě tehdy se<br />
ve Zlatých Horách setkali vratislavský<br />
biskup Konrád, opavský kníže Přemysl<br />
a velmistr řádu křížovníků Ruprecht.<br />
Výsledkem jejich jednání měla být protihusitská<br />
koalice, která by zabránila<br />
nájezdu husitů do Slezska. Stalo se však<br />
jinak a čeští raubíři zaútočili na biskupovy<br />
země a důsledně ničili všechna<br />
dobytá města a vesnice, mj.: Jeseník,<br />
Mikulovice, Javorník či Głuchołazy.<br />
Biskup Olešnický se pokoušel jejich<br />
pochod zastavit u bran Nisy, avšak jím<br />
shromážděné vojsko se záhy rozprchlo,<br />
jakmile se dozvědělo o blížící se nepřátelské<br />
armádě. Město se však nájezdníkům<br />
ubránilo. Naopak v Otmuchově,<br />
podobně jako ve Střelíně nebo Břehu,<br />
otevřela posádka městské brány dobrovolně<br />
a vpustila oddíly táboritů dovnitř.<br />
Přistoupil na to velitel hradu, německý<br />
rytíř Mikuláš Halzenau, který byl po<br />
svém zajetí Vratislavany v roce 1431 za<br />
svůj čin popraven.<br />
Od poloviny 14. století začala nad<br />
Otmuchovem – především z důvodu<br />
lepšího obchodního postavení – dominovat<br />
Nisa. Avšak ještě za správy biskupa<br />
Václava (1383–1417) došlo v diecézi<br />
k založení posledních kolegiátních<br />
Wehrmauer umgeben, erwähnt. Damals<br />
umfasste das Schloss in Ottmachau drei<br />
Flügel um den trapezförmigen Hof herum,<br />
dessen Form durch den Hügel, auf<br />
dem das Schloss errichtet ist, erzwungen<br />
wurde. Im Jahre 1285 fand hier Fürstbischof<br />
Thomas II., der sich im Streit<br />
mit dem schlesischen Fürsten Heinrich<br />
Probus befand, Zuflucht. Der Fürst eroberte<br />
jedoch das Schloss, plünderte es<br />
gründlich und ließ den Schutzgraben<br />
zuschütten. Nach zwei Jahren gab er das<br />
Schloss seinen legitimen Besitzern zurück.<br />
Das Schloss in Ottmachau wurde<br />
dann noch, sogar zweimal, erobert und<br />
zerstört, und zwar während der Hussitenkriege.<br />
Zu dem blutigsten Zug der<br />
Hussiten durch Schlesien kam im Jahre<br />
1428. Der Anfang des Jahres kündigte<br />
noch nichts Übles an, denn eben damals<br />
trafen in Zuckmantel Breslauer Fürstbischof<br />
Konrad, Herzog von Troppau<br />
Przemysl und Hochmeister des Deutschen<br />
Ordens Ruprecht zusammen. Ergebnis<br />
ihrer Zusammenkunft sollte eine<br />
Koalition gegen Hussiten werden, die<br />
dem Überfall Schlesiens durch Hussiten<br />
hätte Stirn bieten sollen. Die Geschichte<br />
nahm aber einen anderen Lauf. Aufständische<br />
aus Böhmen überfielen den<br />
Bischofsstaat und zerstörten völlig alle<br />
eroberten Städte und Dörfer, unter anderem<br />
Freiwaldau, Niklasdorf, Jauernig<br />
und Ziegenhals. Der Bischof von Oels<br />
versuchte ihren Aufmarsch vor Neißer<br />
Stadttoren zu stoppen, die von ihm zusammengestellten<br />
Truppen Heeren rissen<br />
aber sofort aus, als sich die Nachricht<br />
von dem heranrückenden Feind verbreitete.<br />
Die Verteidigung der Stadt selbst<br />
war jedoch erfolgreich. In Ottmachau<br />
dagegen, ähnlich wie in Strehlen oder<br />
in Brieg, öffnete die Besatzung selbst die<br />
Stadttore und ließ Taboriten ein. Dies<br />
belastet den Burgkommandanten, den<br />
deutschen Ritter Nikolai Halzenau, der<br />
nach seiner Festnahme durch Breslauer<br />
im Jahre 1431 geköpft wurde.<br />
Seit der Mitte des 14. Jahrhunderts,<br />
hauptsächlich wegen seiner günstigeren<br />
Handelslage, begann Neiße über Ottmachau<br />
zu dominieren. Noch zu den<br />
Zeiten des Fürstbischofs Wenzel (1383–<br />
–1417) jedoch entstanden in der Diözese<br />
letzte Stiftskirchen, darunter, im Jahre<br />
1386, als die einzige vom Bischof selbst<br />
gestiftet, die Stiftskirche St. Nikolai in<br />
Ottmachau. Wenzel verbrachte dort sei-
licznych odbudowach i przebudowach,<br />
pozostało tu niewiele. W roku 1245<br />
wzmiankowany był zamek jako „castrum”,<br />
czyli warownia średniowiecznego<br />
miasta, oddzielona fosą i wewnętrznym<br />
obwodem murów obronnych.<br />
Wówczas zamek w Otmuchowie składał<br />
się z trzech skrzydeł usytuowanych wokół<br />
trapezowatego dziedzińca, którego<br />
kształt wymuszało wzgórze, na którym<br />
go postawiono. W 1285 roku schronił<br />
się tu biskup Tomasz II, toczący spór ze<br />
śląskim księciem Henrykiem Probusem.<br />
Książę twierdzę jednak zdobył, dokładnie<br />
ją plądrując i każąc zasypać fosę. Po<br />
dwóch latach oddał ją prawowitym właścicielom.<br />
Zamek został odbudowany<br />
w 1295 roku. Kolejny raz zamek otmuchowski<br />
zdobywany i niszczony był, i to<br />
aż dwukrotnie, w czasach wojen husyckich.<br />
Do najbardziej krwawego rajdu<br />
husytów po Śląsku doszło w 1428 roku.<br />
Początek tego roku jeszcze niczego złego<br />
nie zapowiadał, gdyż właśnie wówczas,<br />
w Zlatych Horach, spotkali się biskup<br />
wrocławski Konrad, książę opawski<br />
Przemysław i wielki mistrz krzyżacki<br />
Ruprecht. Owocem ich spotkania miała<br />
być antyhusycka koalicja, która powstrzymałaby<br />
najazd husytów na Śląsk.<br />
Stało się jednak inaczej i czescy powstańcy<br />
najechali ziemie biskupie, niszcząc<br />
dokumentnie wszystkie zdobywane<br />
miasta i wsie, m.in.: Jesenik, Mikulovice,<br />
Javornik czy Głuchołazy. Biskup oleśnicki<br />
próbował u bram Nysy powstrzymać<br />
ich pochód, lecz zgromadzone przez<br />
niego wojska rozpierzchły się na samą<br />
wieść o zbliżaniu się nieprzyjaciela.<br />
Miasto jednak oparło się najeźdźcom.<br />
Natomiast w Otmuchowie, podobnie jak<br />
w Strzelinie czy Brzegu, załoga sama otworzyła<br />
bramy miasta, wpuszczając do<br />
środka oddziały taborytów. Dopuścił się<br />
tego dowódca zamku, niemiecki rycerz<br />
Mikołaj Halzenau, który po pojmaniu<br />
w 1431 roku przez wrocławian został za<br />
swój czyn ścięty.<br />
Od połowy XIV wieku, głównie ze<br />
względu na swe lepsze położenie handlowe,<br />
nad Otmuchowem zaczęła dominować<br />
Nysa. Jednak jeszcze za czasów<br />
biskupa Wacława (1383–1417) powstały<br />
w diecezji ostatnie kapituły kolegiackie,<br />
w tym, w 1386 roku ufundowana jako<br />
jedyna przez samego biskupa kolegiata<br />
św. Mikołaja w Otmuchowie. Wacław<br />
spędził tam ostatnie miesiące swego<br />
kapitul, mj. kolegiáty sv. Mikuláše<br />
v Otmuchově, jež byla zřízena roku 1386<br />
– jako jediná – přímo biskupem. Václav,<br />
poté co svěřil biskupské povinnosti<br />
Konrádovi Olešnickému, zde strávil<br />
poslední měsíce svého života. Zemřel na<br />
otmuchovském hradě 6. října 1419. Když<br />
byla v roce 1477 kolegiáta přenesena do<br />
kostela sv. Jakuba v Nise, byly převezeny<br />
rovněž pozůstatky biskupa Václava.<br />
Ještě předtím však byl v otmuchovském<br />
kolegiátním kostele vysvěcen na biskupa<br />
již zmiňovaný Konrád Olešnický, který –<br />
podobně jak jeho předchůdce – zakončil<br />
svůj život v Otmuchově 9. srpna 1447.<br />
Posledním z vratislavských biskupů,<br />
kteří v Otmuchově skonali, byl Petr<br />
Novák (v únoru 1456).<br />
V roce 1254 založil biskup Tomáš I.<br />
na tzv. „zeleném drnu” město Paczków.<br />
Hrad plnil funkci pohraniční pevnosti<br />
a byl opevněn pravděpodobně již<br />
v době své lokace. V polovině 14. století<br />
za správy biskupa Přeclava z Pogarella<br />
(1341–1376), zvaného „fortifikátorem”<br />
niského knížectví, bylo město obehnáno<br />
obrannými kamennými hradbami.<br />
Toto první kamenné opevnění bylo<br />
částečně zničeno v roce 1429 v důsledku<br />
nájezdu husitů. Neblahé zkušenosti<br />
z období husitských válek vedly k tomu,<br />
že v době, kdy byly fortifikace obnovovány,<br />
byl obranný systém rozšířen<br />
o 21 půlkruhových bašt ze strany města<br />
a 3 bašty pravoúhlé. Celé opevnění bylo<br />
doplněno bránovými věžemi – Kladskou,<br />
Vratislavskou a Ziębickou. Obvod<br />
městských hradeb činil přibližně 1200 m<br />
a jejich výška dosahovala 9 m. Avšak<br />
v druhé polovině 15. století, kdy došlo<br />
k obecnému rozšíření střelných zbraní,<br />
musel být existující obranný systém<br />
města nutně modernizován. Tehdy byl<br />
postaven před hradbami druhý prstenec<br />
opevnění. Tento vnější obvod, umístěný<br />
za příkopem, byl nižší a umožňoval<br />
obráncům rozestavět střelné zbraně.<br />
Dodnes se zachovalo 19 z 24 bašt a také<br />
bránové věže, ozdobené v 16. století<br />
atikami – Kladská, Vratislavská a Ziębická<br />
a pozdější renesanční Niská brána.<br />
Tyto stavby zdobí slepá okna. Věž Vratislavské<br />
brány je navíc ozdobena pěkným<br />
cimbuřím, které však již vzniklo v době<br />
renesanční přestavby.<br />
Součástí městského opevnění byl také<br />
farní kostel sv. Jana Evangelisty z první<br />
poloviny 14. století. V roce 1529, kdy<br />
ne letzten Lebensjahre, nachdem er sei-<br />
ne bischöflichen Aufgaben an Konrad<br />
von Oels übergab. Er starb im Schloss in<br />
Ottmachau am 6. Oktober 1419. Als 1477<br />
der Kollegiatsstift nach Neiße verlegt<br />
wurde, wurden dorthin, in die Jakobuskirche,<br />
auch Wenzels sterbliche Überreste<br />
überführt. Früher wurde jedoch in<br />
der Stiftskirche in Ottmachau im Jahre<br />
1418 der bereits erwähnte Konrad von<br />
Oels zum Bischof geweiht, der ähnlich<br />
wie sein Vorgänger in Ottmachau am<br />
9. August 1447 ablebte. Der letzte in<br />
Ottmachau verstorbene Fürstbischof<br />
war Peter Nowak, der im Februar 1456<br />
verschied.<br />
Im Jahre 1254 gründete Fürstbischof<br />
Thomas I. die Stadt Patschkau auf er<br />
grünen Wiese. Die Burg erfüllte die<br />
Rolle einer Grenzfestung und war seit<br />
der Gründung vermutlich mit Holz und<br />
Erdwällen befestigt. Mitte des 14. Jahrhunderts,<br />
zu der Amtszeit von Bischof<br />
Preczlaw von Pogarell, „Befestiger” des<br />
Fürstentums Neiße genannt, wurde die<br />
Stadt durch Befestigungsmauer umgeben.<br />
Diese ersten gemauerten Befestigungen<br />
wurden 1429 während des Überfalls der<br />
Hussiten teilweise zerstört. Nach den Erfahrungen<br />
der Hussitenkriege wurde das<br />
Abwehrsystem beim Wiederaufbau durch<br />
21 stadtseits halbrund offene und 3 rechteckige<br />
Basteien vervollständigt. Das Ganze<br />
ergänzten Tortürme – Glatzer, Breslauer<br />
und Münsterberger. Der Umfang der<br />
Stadtmauer betrug ca. 1200 m und die<br />
Höhe bis 9 m. Wegen dem allgemeinen<br />
Einsatz von Belagerungsschusswaffen in<br />
der 2. Hälfte des 15. Jahrhunderts war jedoch<br />
Modernisierung des vorhandenen<br />
Abwehrsystems der Stadt notwendig. Damals<br />
wurde vor der Mauer ein zweiter Befestigungsgürtel<br />
errichtet. Dieser äußere,<br />
vor dem Stadtgraben erbaute Gürtel war<br />
kleiner und ermöglichte den Verteidigern<br />
Schusswaffen aufzustellen.<br />
Bis heute haben sich 19 von den ursprünglich<br />
24 Basteien, wie auch die im<br />
16. Jahrhundert mit Attika geschmückten<br />
Tortürme der Glatzer, Breslauer und<br />
Münsterberger Türme sowie das jüngere<br />
Neißer Tor im Renaissance-Stil erhalten.<br />
Diese Bauwerke sind mit Blenden<br />
verziert. Den Turm des Breslauer Tores<br />
schmücken zusätzlich schöne Schießscharten,<br />
die allerdings erst während des<br />
Umbaus im Stil der Renaissance entstanden<br />
sind.<br />
11
życia, przekazując wcześniej biskupie<br />
obowiązki Konradowi Oleśnickiemu.<br />
Zmarł na zamku otmuchowskim 6 października<br />
1419 roku. Kiedy w 1477 roku<br />
kolegiata została przeniesiona do Nysy,<br />
tam również, do kościoła św. Jakuba,<br />
przeniesiono szczątki biskupa Wacława.<br />
Wcześniej jednak w kolegiacie<br />
otmuchowskiej w 1418 roku sakrę biskupią<br />
przyjął wspomniany już Konrad<br />
Oleśnicki, który podobnie jak jego<br />
poprzednik dokonał żywota w Otmuchowie,<br />
9 sierpnia 1447 roku. Ostatnim<br />
z biskupów wrocławskich, którzy zmarli<br />
w Otmuchowie był Piotr Nowak, zmarły<br />
w lutym 1456 roku.<br />
W 1254 roku biskup Tomasz I dokonał<br />
na tzw. surowym korzeniu lokacji Paczkowa.<br />
Gród pełnił funkcję granicznej<br />
warowni i prawdopodobnie już od czasów<br />
lokacji był ufortyfikowany, zapewne<br />
umocnieniami drewniano-ziemnymi.<br />
W połowie XIV wieku za panowania biskupa<br />
Przecława z Pogorzeli (1341–1376),<br />
zwanego „fortyfikatorem” nyskiego księstwa,<br />
miasto otoczono kamiennym murem<br />
obronnym. Te pierwsze fortyfikacje<br />
murowane zostały częściowo zniszczone<br />
w 1429 roku w wyniku najazdu husyckiego.<br />
Doświadczenia wojen husyckich spowodowały,<br />
że w czasie odbudowy obwa-<br />
rowań system obronny uzupełniono 21<br />
basztami otwartymi półkoliście od strony<br />
miasta i 3 basztami prostokątnymi. Całość<br />
uzupełniały wieże bramne – Kłodzka,<br />
Wrocławska i Ziębicka. Obwód murów<br />
miejskich wynosił ok. 1200 m, a ich<br />
wysokość sięgała 9 m. Jednak powszechne<br />
zastosowanie palnej broni oblężniczej<br />
w drugiej połowie XV stulecia spowodowało<br />
konieczność modernizacji istniejącego<br />
sytemu obronnego miasta. Wówczas<br />
to wzniesiono przed murami drugi pierścień<br />
umocnień. Ten zewnętrzny obwód,<br />
umieszczony za fosą, był niższy i umożliwiał<br />
obrońcom ustawienie broni palnej.<br />
Do dziś zachowało się 19 z 24 baszt,<br />
a także ozdobione w XVI wieku attykami<br />
wieże budynków bramnych – Bramy<br />
Kłodzkiej, Wrocławskiej i Ziębickiej<br />
oraz późniejsza, renesansowa Brama<br />
Nyska. Budowle te pokryte są dekoracją<br />
blendową. Wieżę Bramy Wrocławskiej<br />
zdobi dodatkowo piękny krenelaż, powstały<br />
już jednak w okresie renesansowej<br />
przebudowy.<br />
W zespół fortyfikacji miejskich włączony<br />
był także kościół parafialny<br />
12<br />
Slezsko zachvátil strach z nájezdu Turků,<br />
byl kostel přestavěn tak, aby mohl<br />
plnit obrannou funkci. Vysoká gotická<br />
střecha byla nahrazena střechou vpadlou,<br />
obehnanou vysokou zdí, na níž byla<br />
umístěna atika s půl- a čtvrtkruhovými<br />
prvky. Dovnitř kostela vedl okázalý portál<br />
ve tvaru „oslího hřbetu”, v gotických<br />
interiérech se nacházela mj. legendou<br />
opředená studna, zvaná „Tatarská”, jež<br />
splnila svou roli při obléhání města.<br />
Pozůstatky městských opevnění ze 14.<br />
století, přestože ne v tak dobře zachovaném<br />
stavu jako v Paczkowě, je možné<br />
prohlédnout si také v jiných měs-<br />
In die städtische Wehranlage wurde<br />
auch die Pfarrkirche St. Johann aus der<br />
1. Hälfte des 14. Jahrhunderts eingebunden.<br />
Im Jahre 1529, als Schlesien durch<br />
Panik vor dem türkischen Überfall beherrscht<br />
war, wurde die Kirche zum<br />
Wehrbau umgebaut. Das hohe gotische<br />
Dach wurde durch das mit hoher Mauer<br />
mit Attika mit halb- und viertelrunden<br />
Elementen umgebene hohlgewölbte<br />
Dach ersetzt. Zur Kirche führte ansehnliches<br />
Portal in Eselsrückenform und<br />
in gotischen Innenräumen befand sich<br />
unter anderem der legendenumwobene<br />
sog. Tatarenbrunnen, der seine Nützlichkeit<br />
während der Stadtbelagerungen<br />
bewies. Überreste der Stadtbefestigungen<br />
aus dem 14. Jahrhundert, wenn<br />
auch nicht so gut wie in Patschkau erhalten,<br />
finden wir auch in anderen Städten<br />
des ehemaligen Bischofsstaates. Von<br />
den alten Mauern in Neiße haben sich<br />
nur Fragmente mit dem Münsterberger<br />
und dem Breslauer Torturm erhalten.<br />
Sie wurden durch Bischof Preczlaw von<br />
Pogarell gestiftet, aus Ziegelsteinen um<br />
1350 gemauert und in der 2. Hälfte des<br />
16. Jahrhunderts umgebaut. Der mittelalterliche<br />
Mauerumfang umfasste 4 Tore<br />
und 28 Basteien. Relikt der Stadtbefestigungen<br />
in Ottmachau ist der bis heute<br />
erhalten gebliebene Torturm, Neißer<br />
bzw. Sperlingsturm genannt, ehemaliges<br />
Stadtgefängnis. In Ziegenhals haben<br />
sich von den Stadtbefestigungen aus<br />
dem 14. Jahrhundert lediglich der Turm<br />
des Obertores und kleine Fragmente der<br />
aus Bruchstein errichteten Ringmauer<br />
erhalten.<br />
Neben befestigten Städten umfasste<br />
das Abwehrsystem des ehemaligen Fürstentums<br />
eine Reihe von Ritterburgen,<br />
die die Handelswege im Land Neiße,<br />
vor allen in den Bergregionen, schützen<br />
sollten. Zu den wichtigsten zählten:<br />
Leuchtenstein an den Abhängen der Bischofskoppe,<br />
Edelstein bei Zuckmantel,<br />
die ursprünglich vor allem anliegende<br />
Goldgruben verteidigte, sowie die<br />
Burgen in Adolfsdorf, Friedeberg, Reichenstein<br />
bei Jauernig und schließlich<br />
Johannesberg. Die Letztgenannte sollte<br />
im Jahre 1307 vom Herzog von Schweidnitz<br />
und Jauer Bolko I. errichtet worden<br />
sein. 40 Jahre später verkaufte sein Enkel<br />
Bolko II. die Burg an Breslauer Bischöfe.<br />
Nachdem die Burg durch Hussiten<br />
im Jahre 1428 erobert und durch das
św. Jana Ewangelisty z pierwszej połowy<br />
XIV wieku. W 1529 roku, kiedy Śląsk<br />
ogarnięty był paniką przed najazdem<br />
Turków, kościół przebudowano, nadając<br />
mu funkcje obronne. W miejsce wysokiego<br />
gotyckiego dachu wprowadzono<br />
dach wklęsły, osłonięty wysokim murem,<br />
na którym umieszczona została attyka<br />
z pół- i ćwierćkolistymi elementami. Do<br />
środka kościoła prowadził okazały portal<br />
w formie oślego grzbietu, a gotyckie<br />
wnętrza zawierały m.in. owianą legendą<br />
studnię zwaną Tatarską, która okazała<br />
się przydatna podczas oblężeń miasta.<br />
Pozostałości XIV-wiecznych obwarowań<br />
miejskich, choć nie tak dobrze zachowane<br />
jak w Paczkowie, możemy obejrzeć<br />
także w innych miastach dawnego<br />
księstwa biskupiego. Z dawnych murów<br />
nyskich zachowały się tylko fragmenty<br />
wraz z wieżami bramnymi: Ziębicką<br />
i Wrocławską. Zostały one wzniesione<br />
z cegły ok. 1350 roku z fundacji biskupa<br />
Przecława z Pogorzeli i przebudowane<br />
w drugiej połowie XVI wieku. Średniowieczny<br />
obwód murów obejmował<br />
4 bramy i 28 baszt.<br />
Reliktem fortyfikacji miejskich w Otmuchowie<br />
jest zachowana do naszych<br />
czasów gotycka wieża bramna zwana<br />
Bramą Nyską lub Bramą Wróblą – niegdyś<br />
miejskie więzienie. W Głuchołazach<br />
do dzisiaj z XIV-wiecznych obwarowań<br />
zachowała się tylko wieża Bramy<br />
Górnej i niewielkie fragmenty zbudowanego<br />
z kamienia łamanego muru obwodowego.<br />
Obok ufortyfikowanych<br />
miast w system obronny dawnego księstwa<br />
wchodziło szereg rycerskich warowni,<br />
które miały za zadanie ochronę<br />
szlaków handlowych na terenie ziemi<br />
nyskiej, szczególnie w górskim regionie.<br />
Do najważniejszych należały: Leuch-<br />
tenstein na stokach Kopy Biskupiej,<br />
Edelstein nad Zlatymi Horami, który<br />
pierwotnie strzegł głównie okolicznych<br />
kopalń złota, a także zamki w: Adolfovicach,<br />
Friedebergu (Žulova), Rychleby<br />
koło Javornika, wreszcie Johannesberg<br />
nad Javornikiem. Ten ostatni w roku<br />
1307 miał wybudować książę świdnicko-jaworski<br />
Bolko I. 40 lat później jego<br />
wnuk Bolko II odsprzedał warownię biskupom<br />
wrocławskim. Po zdobyciu jej<br />
przez husytów w 1428 roku i odkupieniu<br />
przez diecezje zamieniona została na<br />
letnią rezydencję, tracąc cechy obronne.<br />
Prace na znacznie szerszą skalę pro-<br />
tech bývalého biskupského knížectví.<br />
Z někdejších niských hradeb se zachovaly<br />
pouze fragmenty s Ziębickou a Vratislavskou<br />
věží. Byly postaveny z cihel<br />
kolem roku 1350 z iniciativy a na náklady<br />
biskupa Přeclava z Pogarella. K přestavbě<br />
došlo v druhé polovině 16. století.<br />
Součástí středověkých hradeb byly<br />
4 brány a 28 bašt.<br />
Zbytky městského opevnění v Otmuchově<br />
tvoří gotická bránová věž,<br />
zachovaná do dnešní doby, zvaná Niskou<br />
nebo Vrabčí bránou – kdysi městské<br />
vězení. V Głuchołazech se z opevnění<br />
zachovala pouze věž Horní brány ze 14.<br />
století a neveliké pásmo obvodových hradeb,<br />
zbudovaných z lomového kamene.<br />
Obranný systém bývalého knížectví<br />
tvořila kromě opevněných měst rovněž<br />
celá řada rytířských pevností, jejichž<br />
úkolem bylo chránit obchodní cesty na<br />
území Niska, zvláště v horském prostředí.<br />
Mezi nejdůležitější patřily: Leuchtenstein<br />
na svazích Biskupské kopy,<br />
Edelstein u Zlatých Hor, který původně<br />
střežil především okolní zlaté doly<br />
a také hrady v Adolfovicích, Friedebergu<br />
(Žulová), Rychleby u Javorníka a Jánský<br />
vrch (Johannesberg) nad Javorníkem.<br />
Poslední zmiňovaný hrad měl být postaven<br />
z iniciativy svídnicko-javorského<br />
knížete Bolka I. O čtyřicet let později<br />
jeho vnuk Bolek II. prodal pevnost vratislavským<br />
biskupům. Poté co byla dobyta<br />
v roce 1428 husity a vykoupena diecézí,<br />
ztratila svou někdejší obrannou funkci<br />
a měla již pouze sloužit jako letní rezidence.<br />
Hlavní práce zde proběhly za<br />
správy biskupa Jana V. Turza, kterému<br />
hrad vděčil za svůj renesanční vzhled.<br />
Stavební materiál získal z demolice nedalekého<br />
hradu Kaltenštejnu. Byl použit<br />
na stavbu nových křídel poblíž bývalých<br />
vnějších hradeb, čímž došlo k rozdělení<br />
pevnosti na dvě části se stejným počtem<br />
nádvoří. Hradby byly obehnány obranným,<br />
vysunutým přístřeškem, částečně<br />
ještě zachovaným na západní straně.<br />
Z tohoto období pochází několik kamenických<br />
detailů, arkýř na severním<br />
nádvoří a dvě desky: erbovní na nádvoří<br />
z roku 1509, která je důležitým dílem<br />
slezské rané renesance a reliéfová z roku<br />
1513, jež se dnes nachází u východního<br />
průčelí hradu.<br />
Velmi zajímavé jsou dějiny hradu<br />
Kaltenštejn. V jedné ze zachovaných<br />
zmínek o hradu z roku 1345 se hovoří<br />
Bistum abgekauft worden war, wurde<br />
sie in eine Sommerresidenz verwandelt<br />
und ihrer Abwehrmerkmale beraubt.<br />
Bauarbeiten von wesentlich breiterem<br />
Umfang führte hier Fürstbischof Johannes<br />
V. Thurzo durch, dem die Burg den<br />
Renaissance-Charakter zu verdanken<br />
hat. Unter Verwendung des Abbruchsmaterials<br />
aus dem benachbarten Schloss<br />
Kaltenstein errichtete man an der alten<br />
Außenmauer neue Flügel und teilte die<br />
Burg in zwei Teile mit zwei Innenhöfen<br />
auf. Die Mauer wurde mit einem von der<br />
westlichen Seite noch zum Teil erhalten<br />
gebliebenen Wehrgang umgeben. Aus<br />
damaliger Zeit stammen einige Steinmetz-Details<br />
sowie zwei Schilder: das<br />
Wappenschild am Hof aus dem Jahre<br />
1509, das ein wichtiges Werk der frühen<br />
schlesischen Renaissance darstellt, sowie<br />
das Reliefschild aus dem Jahre 1513, das<br />
heute an der Ostwand der Burg steht.<br />
Die Geschichte der Burg Kaltenstein<br />
ist äußerst interessant. Einer von den erhaltenen<br />
Vermerken erwähnt starke Befestigungen<br />
der Burg, ihre große Nützlichkeit<br />
und hohe Gründung über dem<br />
Land Neiße. Vermutlich haben die Hussiten<br />
während ihrer Offensive im Jahre<br />
1428 die Burg nicht erobert. Das taten<br />
aber im Jahre 1441 die Truppen des Bischofs<br />
und zugleich Herzogs von Oels<br />
und Cosel Konrad II. und töteten dabei<br />
den Anführer der Verteidiger Sigismund<br />
Rahn, der sich mit den Entführung der<br />
Tochter des königlichen Starosten Puta<br />
von Tschastolowitsch den Ruhm machte.<br />
In den ausgehenden 40er Jahren<br />
des 15. Jahrhunderts wurde die Burg<br />
zusätzlich befestigt, indem man zwei<br />
kleinere Mauerringe zusätzlich errichtete.<br />
Sie hatte insgesamt drei Tore, derer<br />
Standtort heute einfach zu ermitteln ist.<br />
Knapp ein halbes Jahrhundert später<br />
verlor sie zugunsten des Johannesbergs<br />
völlig an Bedeutung, für den sie, wie bereits<br />
erwähnt, als Baustoffquelle diente.<br />
Aus der Gotikzeit haben sich nur vereinzelte<br />
Zeugnisse gemauerter Wohnhäuser<br />
erhalten. Spätgotische architektonische<br />
Relikte befinden sich in zwei Bürgerhäusern<br />
in Patschkau. Das erste von ihnen<br />
ist im Haus Nr. 33 an der Ringostseite<br />
zu sehen. Das Haus selbst stammt aus<br />
der Wende des 15. und 16. Jahrhunderts<br />
und wurde im 19. Jahrhundert gründlich<br />
umgebaut, in einem Raum im Erdgeschoß<br />
hat sich jedoch spätgotisches<br />
13
wadził tu biskup Jan V Turzo, któremu<br />
zamek zawdzięcza renesansowy charakter.<br />
Pozyskując materiał rozbiórkowy<br />
z pobliskiego zamku Kaltenstein, wzniesiono<br />
przy dawnych murach zewnętrznych<br />
nowe skrzydła, dzieląc warownię<br />
na dwie części z tylomaż dziedzińcami.<br />
Mur obwiedziono obronnym, nadwieszonym<br />
gankiem, częściowo jeszcze zachowanym<br />
od strony zachodniej. Z tego<br />
czasu pochodzi kilka detali kamieniarskich,<br />
wykusz na dziedzińcu północnym<br />
oraz dwie tablice: herbowa na dziedzińcu<br />
z 1509 roku, będąca ważnym dziełem<br />
wczesnego śląskiego renesansu oraz<br />
reliefowa z 1513 roku, stojąca dziś przy<br />
elewacji wschodniej zamku.<br />
Bardzo interesująca jest historia zamku<br />
Kaltenstein. Z zachowanych wzmianek<br />
jedna, z 1345 roku, mówi o silnych<br />
obwarowaniach zamku, jego wielkiej<br />
przydatności i wysokim posadowieniu<br />
nad ziemią nyską. Przypuszcza się, że w<br />
czasie ofensywy w 1428 roku husyci nie<br />
zdobyli warowni. Uczyniły to natomiast<br />
w 1441 roku wojska biskupa, a zarazem<br />
księcia oleśnicko-kozielskiego – Konrada,<br />
zabijając jednocześnie dowodzącego<br />
obroną Zygmunta Rahna, który wsławił<br />
się porwaniem córki starosty królewskiego<br />
Puty z Častolovic. Pod koniec lat<br />
40. XV wieku dodatkowo wzmocniono<br />
zamek, budując dwa niższe obwody murów.<br />
W sumie miał on trzy bramy, których<br />
lokalizacje jeszcze dziś nietrudno<br />
ustalić. Niecałe pół wieku później całkowicie<br />
stracił znaczenie na rzecz zamku<br />
w Javorniku, dla którego też, jak już<br />
wspomniano, posłużył jako budulec.<br />
Z okresu gotyku zachowały się tylko<br />
pojedyncze świadectwa murowanego<br />
budownictwa mieszkalnego. Późnogotyckie<br />
relikty architektoniczne znajdują<br />
się w dwóch kamienicach w Paczkowie.<br />
Pierwszy z nich usytuowany jest w domu<br />
nr 33 w pierzei wschodniej Rynku. Sam<br />
budynek pochodzący z przełomu XV<br />
i XVI wieku został gruntownie przebudowany<br />
w XIX wieku, jednak w sali na<br />
parterze zachowało się późnogotyckie<br />
sklepienie gwiaździste z profilowanymi<br />
żebrami. Innym zachowanym reliktem<br />
późnogotyckiego budownictwa mieszczańskiego<br />
jest pomieszczenie w całkowicie<br />
odbudowanej w latach 60. XX<br />
wieku kamienicy, nakryte sklepieniem<br />
sieciowym datowanym na pierwszą połowę<br />
XVI wieku.<br />
14<br />
o jeho mocném opevnění, úspěšné obranyschopnosti<br />
a vysoké poloze, v níž<br />
se v Nisku nachází. Soudí se, že se pevnost<br />
nepodařilo dobít ani husitům<br />
během jejich útoku v roce 1428. Podařilo<br />
se to však vojsku biskupa Konráda, jenž<br />
byl současně knížetem olešnicko-kozelským.<br />
Byl tehdy zabit i velitel obrany<br />
hradu Zikmund Rahn, proslulý tím, že<br />
unesl dceru královského hejtmana Půty<br />
z Častolovic. Koncem čtyřicátých let<br />
15. století byl hrad dodatečně opevněn,<br />
byly dostavěny dva nižší pásy hradeb.<br />
Měl celkem tři brány, s jejichž lokalizací<br />
dnes nejsou problémy. O necelé půlstoletí<br />
později ztratil hrad svůj význam na<br />
úkor hradu v Javorníku, pro nějž – jak<br />
již bylo zmiňováno – posloužil jako stavební<br />
materiál.<br />
Z období gotiky se zachovalo pouze<br />
několik jednotlivých příkladů měšťanského<br />
stavitelství. Pozdně gotické architektonické<br />
relikty se nacházejí ve dvou<br />
měšťanských domech v Paczkowě. První<br />
z nich se nachází v domě č. 33 ve východním<br />
průčelí náměstí. Vlastní budova,<br />
pocházející z přelomu 15. a 16. století,<br />
byla sice zcela přestavěna v 19. století,<br />
avšak v sále v patře se zachovala pozdně<br />
gotická hvězdicová klenba s žebrovým<br />
opěrným systémem. Jiným zachovaným<br />
reliktem pozdně gotického měšťanského<br />
stavitelství je místnost se síťovou<br />
klenbou, datovanou do první poloviny<br />
16. století, která se nachází v měšťanském<br />
domě, jenž byl zcela nově restaurován<br />
v šedesátých letech 20. století.<br />
Sterngewölbe mit profilierten Rippen<br />
erhalten. Das andere erhaltene Relikt<br />
des spätgotischen Bürgerhausbaus ist<br />
der Raum in dem in den 60er Jahren<br />
vollständig wieder aufgebauten Haus,<br />
mit dem auf die 1. Hälfte des 16. Jahrhundert<br />
datierten Netzgewölbe.<br />
Das bekannteste gotische Bauwerk,<br />
allgemein, wenn auch falsch Kathedrale<br />
genannt, ist die Jakobuskirche in Neiße,<br />
die nach lokaler Überlieferung bereits<br />
im 11. Jahrhundert existierte. Mit dem<br />
Bau der ersten romanischen Kirche wurde<br />
allerdings vor 1198 begonnen, denn<br />
dieses Datum trägt die Urkunde, in der<br />
ihre Einweihung durch Bischof Jaroslaw<br />
Piast erwähnt wird. Diese Kirche wurde<br />
Mitte des 13. Jahrhunderts zerstört,<br />
vermutlich während des Mongolenüberfalls.<br />
In den Kellerräumen der heutigen<br />
Kirche sind noch Überreste dieses spätromanischen<br />
Bauwerks zu sehen. Anhand<br />
dieser Reste wurde ermittelt, dass<br />
es sich um eine dreischiffige Kirche ohne<br />
Querschiff handelte. Erhalten geblieben<br />
sind unter anderem Fragmente von<br />
Streifenfundamenten, Pfeilern, Stein-<br />
und Dienstsäulen sowie Ziegelpflastern.<br />
Die Kirche wurde wiederaufgebaut, wovon<br />
der Vermerk aus dem Jahre 1298<br />
über die Stiftung der St. Laurentius-Kapelle<br />
zeugt. Nach einem weiteren Brand<br />
im Jahre 1401 wurde sie fünf Jahre später<br />
provisorisch wiederaufgebaut. Mit dem<br />
Bau der heutigen Kirche wurde 1423<br />
begonnen. Der Stadtrat beauftragte den
Najbardziej znaną budowlą gotycką,<br />
powszechnie, choć błędnie nazywaną<br />
katedrą, jest nyski kościół św. Jakuba<br />
i św. Agnieszki, który istniał wg miejscowej<br />
tradycji już w XI wieku. Jednak<br />
budowę pierwszej romańskiej świątyni<br />
rozpoczęto przed rokiem 1198, gdyż<br />
tak datowany jest dokument mówiący<br />
o jej konsekracji przez biskupa Jarosława<br />
Piasta. Świątynia ta została zniszczona<br />
w połowie XIII wieku, przypuszczalnie<br />
w czasie najazdu Mongołów.<br />
W podziemiach dzisiejszego kościoła<br />
można jeszcze oglądać resztki owej<br />
późnoromańskiej budowli. Na ich podstawie<br />
określono, iż był to kościół trójnawowy<br />
bez transeptu. Zachowały się<br />
m.in. fragmenty ław fundamentowych,<br />
filarów międzynawowych, kamiennych<br />
kolumn i służek oraz ceglanej posadzki.<br />
Świątynia została odbudowana, o czym<br />
świadczy wzmianka z 1298 roku o fundacji<br />
kaplicy św. Wawrzyńca. Po kolejnym<br />
pożarze w 1401 roku odbudowano<br />
ją prowizorycznie 5 lat później. Obecną<br />
świątynię zaczęto wznosić w 1423 roku.<br />
Rada Miejska powierzyła kierowanie<br />
pracami budowniczemu Piotrowi<br />
z Ząbkowic. Jako pierwsze powstało<br />
do 1425 roku prezbiterium wraz z obej-<br />
ściem. W 1430 roku budowę zakończono.<br />
Dalsze burzliwe dzieje kościoła znaczone<br />
były licznymi pożarami, zniszczeniami<br />
i modernizacjami. Po pożarze<br />
w 1542 roku przeprowadzono prace naprawcze,<br />
obejmujące m.in. nowe sklepienia<br />
sieciowe, nową więźbę oraz pokrycie<br />
łupkiem dachu. W takim stanie<br />
kościół doczekał czasów baroku, kiedy<br />
to, jak w wielu innych świątyniach gotyckich,<br />
dokonano barokizacji jego wnętrza.<br />
Jednak charakterystyczna sylwetka<br />
budowli pozostała niezmieniona do<br />
dnia dzisiejszego.<br />
Przy kościele św. Jakuba znajduje<br />
się czterokondygnacyjna dzwonnica,<br />
wzniesiona w latach 1474–1516 za panowania<br />
trzech biskupów – Rudolfa von<br />
Rüdesheim, Jana IV Rotha i Jana Turzo.<br />
Pierwotnie zaplanowano ją jako wyższą,<br />
jednak nigdy jej nie ukończono. Dzwonnica,<br />
podobnie jak kościół, przechodziła<br />
liczne pożary, z których ostatni miał<br />
miejsce podczas działań wojennych<br />
1945 roku. Zbudowana została na planie<br />
kwadratu, z cegły obłożonej kamienną<br />
okładziną. W narożnikach opinają ją<br />
pary wydatnych uskokowych skarp.<br />
Nejznámější gotickou stavbou, všeobecně,<br />
avšak chybně označovanou za<br />
„katedrálu”, je niský kostel sv. Jakuba<br />
a sv. Anežky, který podle místní tradice<br />
existoval již v 11. století. Stavba prvního<br />
románského svatostánku byla ovšem<br />
zahájena před rokem 1198, neboť tak je<br />
datována listina, jež hovoří o jeho vysvěcení<br />
biskupem Jaroslavem Piastem. Kostel<br />
byl zničen v polovině 13. století, pravděpodobně<br />
v době nájezdu Mongolů.<br />
V podzemí dnešního kostela si můžeme<br />
ještě dnes prohlédnout zbytky této pozdně<br />
románské budovy. Na jejich základě<br />
bylo stanoveno, že šlo o trojlodní kostel<br />
bez transeptu. Zachovaly se mj. fragmenty<br />
základových vrstev, mezilodních pilířů,<br />
kamenných sloupů a patek a cihlové<br />
podlahy. Kostel byl později nově postaven,<br />
o čemž svědčí zmínka z roku 1298,<br />
týkající se fundace kaple sv. Vavřince.<br />
V roce 1401 postihl kostel požár a o pět<br />
let později byl znovu provizorně obnoven.<br />
Se stavbou současného kostela se<br />
začalo v roce 1423. Stavební práce pověřila<br />
městská rada Petrovi z Frankensteinu<br />
(dnešní Ząbkowice Śląskie). Jako<br />
první byl vystavěn presbytář s ochozem.<br />
V roce 1430 byla stavba dokončena.<br />
Další bouřlivé osudy kostela byly poznamenány<br />
početnými požáry, škodami<br />
a modernizací. Po požáru v roce 1542<br />
proběhly další restaurační práce, jež se<br />
týkaly mj. i nové síťové klenby, nové vazby<br />
a pokrytí střechy břidlicí. V takové<br />
podobě kostel setrval až do období baroka,<br />
kdy došlo – podobně jako i v jiných<br />
gotických kostelích – k barokizaci jeho<br />
interiérů. Avšak charakteristická silueta<br />
stavby zůstala dodnes nezměněna.<br />
Vedle kostela sv. Jakuba se nachází<br />
čtyřpodlažní zvonice, postavená v letech<br />
1474-1516 za správy tří biskupů – Rudolfa<br />
z Rüdesheimu, Jana IV. Rotha a Jana<br />
Turza. Podle původních plánů měla být<br />
ještě vyšší, ale k realizaci tohoto záměru<br />
nikdy nedošlo. Zvonice podobně jako<br />
kostel podlehla řadě požárů. K poslednímu<br />
z nich došlo během válečných událostí<br />
v roce 1945. Zvonice byla postavena<br />
na půdorysu čtverce s kamennými a cihlovými<br />
obklady. V rozích je podepřena<br />
mohutnými lomenými příporami. Jednotlivá<br />
podloží jsou oddělena římsami.<br />
Stavbu zdobí hezká sochařská dekorace.<br />
Vnitřek zvonice byl zastavěn dřevěnou<br />
konstrukcí, na jednotlivých patrech<br />
visely zvony. Do první světové války<br />
Baumeister Peter aus Frankenstein mit<br />
der Bauleitung. Als erstes entstand bis<br />
1425 der Chorraum mit dem Chorumgang.<br />
1430 wurde der Bau abgeschlossen.<br />
Weitere stürmische Geschichte<br />
der Kirche prägten zahlreiche Brände,<br />
Zerstörungen und Modernisierungen.<br />
Nach dem Brand im Jahre 1542 wurden<br />
Reparaturarbeiten durchgeführt,<br />
die unter anderem neue Netzgewölben,<br />
neues Dachgebinde und neues Schieferdach<br />
umfassten. In dem Zustand blieb<br />
die Kirche bis zu der Barockzeit, als, wie<br />
in zahlreichen anderen gotischen Gotteshäusern,<br />
ihr Innenraum barockisiert<br />
wurde. Der auffallende Baukörper blieb<br />
jedoch bis heute unverändert.<br />
An der Jakobuskirche steht der vierstockige<br />
Glockenturm, 1474–1516 zu<br />
Amtszeiten von drei Fürstbischöfen<br />
– Rudolf von Rüdesheim, Johannes<br />
IV. Roth und Johannes V. Thurzo – errichtet.<br />
Ursprünglich sollte er größer<br />
werden, wurde aber nie vollendet. Der<br />
Glockenturm, ähnlich wie die Kirche,<br />
brannte mehrmals ab. Der letzte Brand<br />
fand während des Kriegsgeschehens<br />
1945 statt. Er wurde auf quadratischem<br />
Grundriss aus Ziegelsteinen gemauert<br />
und mit Steinplatten verkleidet. In den<br />
Ecken bestecken ihn paarweise vorstehende<br />
Abhänge. Einzelne Stockwerke<br />
werden durch Gesimse getrennt. Das<br />
Bauwerk schmücken reizvolle Plastiken.<br />
Das Innere des Glockenturms wurde<br />
mit Holz bebaut, in den einzelnen<br />
Stockwerken hingen Glocken. Vor dem<br />
1. Weltkrieg waren es acht. Die größte<br />
von ihnen, 8200 kg schwere Jakobsglokke,<br />
wurde im Jahre 1494 durch den Neißer<br />
Glockengießer Bartholomäus Lindenradt<br />
geschaffen.<br />
Ein interessantes Beispiel gotischer<br />
Kunst, das sich im Biele-Tal erhalten<br />
hat, ist die Wasserburg („Vodní Tvrz”) in<br />
Freiwaldau. Über die Freiwaldauer Burg<br />
erfahren wir aus einer Urkunde aus dem<br />
Jahre 1374, in der sie als „fortalicium<br />
Freyenwalde” bezeichnet wird. Die heutige<br />
Burg ist mit Schutzgraben umgeben,<br />
aber ohne Wasser, worauf der Name<br />
„Vodní Tvrz” hinweisen könnte. Die in<br />
den Jahren 1975–1976 durchgeführten<br />
umfassenden archäologischen Untersuchungen<br />
brachten Informationen zu<br />
dem an der Stelle zuvor existierenden<br />
Wehrbau. Er bestand aus einem 15 x 17 m<br />
großen Bergfried. Die Mauerstärke<br />
15
Poszczególne kondygnacje rozdzielone<br />
są gzymsami. Budowlę zdobi piękna<br />
dekoracja rzeźbiarska. Wnętrze dzwonnicy<br />
zabudowane było drewnianą więźbą,<br />
na poszczególnych piętrach wisiały<br />
dzwony. Do pierwszej wojny światowej<br />
było ich osiem. Wśród nich największy<br />
św. Jakub, ważący 8200 kg, który został<br />
odlany w 1494 roku przez nyskiego ludwisarza<br />
Bartłomieja Lindenradta.<br />
Ciekawym przykładem sztuki gotyckiej,<br />
jaki zachował się w dolinie Białej<br />
Głuchołaskiej jest zamek „Vodní Tvrz”<br />
w Jeseníku. O istnieniu twierdzy jesenickiej<br />
dowiadujemy się z dokumentu,<br />
z 1374 roku, w którym nazywana jest<br />
„fortalicium Freyenwalde”. Dzisiejszy<br />
zamek otoczony jest fosą, która jednak<br />
nie jest wypełniona wodą, na co mogłaby<br />
wskazywać nazwa Vodní Tvrz.<br />
Rozległe badania archeologiczne, prze-<br />
prowadzone w latach 1975–1976, przyniosły<br />
informacje na temat istniejącej<br />
tam wcześniej budowli obronnej. Tworzyła<br />
ją kamienna wieża o rozmiarach<br />
15 na 17 m. Grubość murów wynosiła<br />
dokładnie 1,9 m. Wejście do niej, o szerokości<br />
1,3 m, znajdowało się od strony<br />
północnej na poziomie około półtora<br />
metra od ziemi. Wówczas teren wokół<br />
budowli znajdował się około 3 metrów<br />
niżej niż obecnie. Nie znamy układu<br />
wnętrza wieży, prawdopodobnie składało<br />
się z dwóch pomieszczeń. Nie znamy<br />
też jej wysokości, jednak przyjmując,<br />
że nie różniła się od innych podobnych<br />
budowli tego okresu, mogła wynosić<br />
około 15–18 m. Duża ilość odnalezionych<br />
podczas prac archeologicznych<br />
gwoździ świadczy, że górna część wieży<br />
była drewniana. Od wschodniej strony<br />
wieży, w odległości około 8 metrów<br />
od budowli, rozpoczynał się wykopany<br />
wówczas rów. Dziś trudno przesądzać<br />
o jego przeznaczeniu, najprawdopodobniej<br />
jednak wykorzystano go w późniejszym<br />
okresie do budowy fosy. Budowla<br />
funkcjonowała do końca XIV wieku,<br />
kiedy to, ze względu na swe niewielkie<br />
rozmiary, nie tylko straciła charakter<br />
obronny – bardziej niż wieża obronną rolę<br />
w tym przypadku pełniła płynąca obok<br />
rzeka Biała – ale również przestała wystarczać<br />
właścicielom Jesenika. Po przejęciu<br />
miasta w roku 1379 przez ród Mušcin<br />
wieża została rozebrana, a kamienne<br />
fundamenty zasypane. Pogłębiono również<br />
pobliski rów, zmieniając go w fosę<br />
16<br />
jich bylo osm. Největším z nich byl „sv.<br />
Jakub”, vážící 8200 kg, který byl odlit<br />
v roce 1494 niským zvonařem Bartolomějem<br />
Lindenradtem.<br />
Zajímavým příkladem gotického<br />
umění, jaký se zachoval v údolí řeky<br />
Bílé Jesenické, je Vodní tvrz v Jeseníku.<br />
O existenci jesenické tvrze se dozvídáme<br />
z listiny z roku 1374, ve které je<br />
označována jako “fortalicium Freyenwalde”.<br />
Dnešní hrad je obklopen příkopem,<br />
který však není naplněn vodou,<br />
tak jak tomu zřejmě kdysi bývalo, na což<br />
poukazuje název Vodní tvrz. Rozsáhlé<br />
archeologické výzkumy, jež zde proběhly<br />
v letech 1975–1976, nás informují, že se<br />
v tomto místě původně nacházela stavba,<br />
jež plnila obrannou funkci. Tvořila<br />
ji kamenná věž o rozměrech 15 x 17 m.<br />
Tloušťka zdi byla přesně 1,9 m. Vchod<br />
o šířce 1,3 m se nacházel na severní straně<br />
na úrovni asi 1,5 m nad zemí. Tehdejší<br />
povrch země kolem stavby byl asi<br />
o 3 m níže než v současné době. Neznáme<br />
vnitřní prostory věže, pravděpodobně<br />
je však tvořily dvě místnosti. Není<br />
známa ani výška věže, vezmeme-li však<br />
v úvahu, že se nemohla příliš lišit od<br />
jiných podobných staveb tohoto období,<br />
mohla dosahovat asi 15–18 m. Během<br />
archeologického výzkumu byl nalezen<br />
velký počet hřebů, což nasvědčuje tomu,<br />
že horní část věže byla dřevěná. Na<br />
betrug genau 1,9 m. Der 1,3 m breite<br />
Eingang befand sich an der nördlichen<br />
Seite auf ca. 1,4-m-Höhe. Damals reichte<br />
das Gelände um das Bauwerk herum<br />
ca. 3 m tiefer als heute. Das Innere des<br />
Turmes kennen wir nicht, wahrscheinlich<br />
umfasste es zwei Räume. Über seine<br />
Höhe ist uns nichts Näheres bekannt,<br />
angenommen jedoch, dass er sich von<br />
ähnlichen Bauwerken aus damaliger<br />
Zeit nicht unterschied, könnte der Turm<br />
ca. 15–18 m hoch sein. An der östlichen<br />
Turmseite, in Entfernung von ca. 8 m,<br />
fing der damals ausgehöhlte Graben an.<br />
Zahlreiche während der Ausgrabungsarbeiten<br />
gefundene Nägel zeugen davon,<br />
dass das Bauwerk aus Holz errichtet<br />
wurde. Heute fällt es schwer, über<br />
seine Bestimmung auszusagen, höchstwahrscheinlich<br />
wurde es später bei der<br />
Einrichtung des Wassergrabens genutzt.<br />
Das Bauwerk funktionierte bis zum<br />
Ende des 14. Jahrhunderts, als es wegen<br />
der geringen Ausmäße seinen Verteidigungscharakter<br />
verlor. Die Abwehrrolle<br />
spielte mehr als der Bergfried der daneben<br />
verlaufende Fluss Biele, der sich<br />
aber für die Besitzer von Freiwaldau als<br />
nicht mehr ausreichend erwies. Nach der<br />
Übernahme der Stadt durch die Familie<br />
Mušcin im Jahre 1379 wurden der Turm<br />
abgerissen und die Steinfundamente zugeschüttet.<br />
Der nahe gelegene Graben<br />
wurde vertieft und in einen ellipsenförmigen<br />
Schutzgraben umgewandelt, der<br />
die so entstandene kleine Insel umgab.<br />
Darauf wurde ein einstöckiges, rechtekkiges,<br />
30 x 20 m großes Bauwerk errichtet.<br />
Es wurde durch die 8 m hohe Mauer<br />
umgeben, in der sich schmale Schießöffnungen<br />
befinden. Das spätgotische<br />
Objekt wurde vor allem aus dem hauptsächlich<br />
vom Westabhang der Goldkoppe<br />
stammenden Bruchstein erbaut.<br />
Die Mauer wurde zum großen Teil aus<br />
Stein vom Kreuzberg angefertigt. Beim<br />
Bau wurde auch das bei Ausgrabung des<br />
Schutzgrabens gewonnene Geröll eingesetzt.<br />
Anfänglich hatte die neue Festung<br />
keinen Turm. Der Eingang befand sich<br />
an der südlichen, also im Vergleich zum<br />
heutigen Stand gegenüberliegenden Seite.<br />
Daneben, an der Westseite existierte<br />
wahrscheinlich ein kleines rondellähnliches<br />
Bauwerk. In den darauf folgenden<br />
Jahrzehnten wurde die Burg mehrmals<br />
um- und ausgebaut. Dem ältesten, südlichen<br />
Teil wurden der Ost- und der
w kształcie elipsy, która otaczała powstałą<br />
w ten sposób niewielką wysepkę.<br />
Na niej pobudowano jednopiętrową<br />
– prostokątną budowlę o rozmiarach<br />
30 na 20 m. Otoczono ją wysokim na 8 m<br />
murem, w którym umieszczono wąskie<br />
otwory strzelnicze. Późnogotycka budowla<br />
wykonana została przede wszystkim<br />
z łamanego kamienia, pochodzącego<br />
głównie z zachodniego zbocza Zlateho<br />
Chlumu. Mur w większości wykonano<br />
z kamienia z Křížového Vrchu. Do budowy<br />
wykorzystano także otoczaki wydobyte<br />
podczas kopania fosy. Początkowo<br />
nowa twierdza nie posiadała wieży,<br />
a wejście do niej znajdowało się od południowej,<br />
czyli przeciwnej niż obecnie,<br />
strony. Obok niej, od strony zachodniej,<br />
istniała najprawdopodobniej niewielka<br />
budowla o charakterze barbakanu. Przez<br />
kilka następnych dekad twierdza była<br />
wielokrotnie przebudowywana i roz-<br />
budowywana. Do najstarszej, południowej<br />
części dobudowano wschodnie i zachodnie<br />
skrzydło, połączone później od<br />
strony północnej tzw. murem kurtynowym.<br />
Każde z pomieszczeń posiadało<br />
niezależne wejście z okólnej galerii, którą<br />
pobudowano na powstałym dziedzińcu.<br />
Wówczas też, na początku XV wieku, wejście<br />
do twierdzy przeniesiono ze strony<br />
południowej na północną, dokładnie<br />
zamurowując wcześniejszą bramę. Przyczyną<br />
takiej decyzji była rozbudowa<br />
Jesenika w kierunku północnym. Przed<br />
nowym wejściem wybudowano zwodzony<br />
most, przy którym postawiono<br />
w odległości ok. 1,5 m od murów zamku<br />
kamienno-drewnianą wieżę.<br />
Zabytkami średniowiecznej jurysdykcji<br />
są krzyże pokutne, zwane też krzyżami<br />
pojednania. To monolityczne, proste<br />
i surowe kamienne formy w kształcie<br />
krzyża wznoszone przez zabójców jako<br />
trwały element umowy pojednawczej<br />
z rodziną zamordowanego. Pomnik<br />
taki miał upamiętnić tragiczne zajście,<br />
skłaniać do modlitwy za duszę zabitego,<br />
a przede wszystkim być dowodem wypełnienia<br />
wszystkich zobowiązań ugodowych.<br />
Krzyż pokutny mógł być wystawiony<br />
w miejscu popełnienia zbrodni<br />
lub w jej bliskim sąsiedztwie. Często decyzje<br />
w sprawie wyboru miejsca, na którym<br />
ów pomnik miał zostać postawiony,<br />
pozostawiano rodzinie zamordowanego.<br />
Mogło to być skrzyżowanie traktów,<br />
wiejska droga, polna miedza. Szczegól-<br />
východ od věže, ve vzdálenosti asi 8 m<br />
od stavby, se začínal táhnout tehdy vykopaný<br />
rov. Dnes je obtížné říci, jakou měl<br />
plnit funkci, nejpravděpodobněji však<br />
byl využit v pozdějším období při hloubení<br />
příkopu. Stavba sloužila do konce<br />
14. století, kdy – vzhledem ke svým ne<br />
příliš velikým rozměrům – ztratila svůj<br />
obranný charakter (obrannou funkci<br />
plnila již tehdy v mnohem větší míře<br />
řeka Bílá než místní věž) a rovněž přestala<br />
vyhovovat majitelům Jeseníku.<br />
Poté co se v roce 1379 město dostalo do<br />
rukou rodu Mušcin, byla věž zbořena<br />
a kamenné základy byly zasypány. Došlo<br />
rovněž k prohloubení nedalekého rovu,<br />
který byl změněn na příkop ve tvaru<br />
elipsy, jenž obklopoval neveliký, takto<br />
vzniklý ostrůvek. Na něm byla postavena<br />
jednopatrová obdélníková budova<br />
o rozměrech 30 x 20 m. Byla obehnána<br />
osmimetrovou zdí s úzkými střeleckými<br />
otvory. Pozdně gotická stavba byla<br />
postavena především z lomového kamene,<br />
jenž pocházel hlavně ze západní stráně<br />
Zlatého Chlumu. Zeď byla vykonána<br />
z kamene z Křížového Vrchu. Při stavbě<br />
byly využity rovněž oblázky, vykopané<br />
během hloubení příkopu. Nová tvrz<br />
neměla původně věž, vchod se nacházel<br />
na jižní, čili opačné straně než dnes. Na<br />
západ od tvrze stála pravděpodobně<br />
neveliká stavba, jež měla charakter barbakánu.<br />
V průběhu několika následujících<br />
desetiletí byla pevnost mnohokrát<br />
přestavována a rozšiřována. K nejstarší<br />
jižní části bylo přistavěno východní<br />
a západní křídlo, později spojené na<br />
severní straně tzv. plášťovou zdí. Každá<br />
místnost měla svůj vlastní vchod<br />
z okolní galerie, která byla postavena na<br />
vzniklém nádvoří. Na začátku 15. století<br />
byl přenesen vchod do tvrze z jižní<br />
strany na stranu severní. Dřívější brána<br />
byla důkladně zazděna. Důvodem tohoto<br />
rozhodnutí bylo rozrůstání Jeseníku<br />
na severní straně. Před novým vchodem<br />
byl postaven padací most, u kterého<br />
byla vybudována – ve vzdálenosti asi<br />
1,5 m od hradní zdi – napůl kamenná<br />
a dřevěná věž. Zajímavými památkami<br />
středověkého soudnictví jsou kamenné<br />
kříže, zvané rovněž smírčími kříži. Jedná<br />
se o monolitické jednoduché a surové<br />
kamenné formy ve tvaru kříže, jež musel<br />
vrah postavit na základě smírčí smlouvy,<br />
kterou uzavřel s rodinou zavražděného.<br />
Takový kříž měl být připomínkou tra-<br />
Westflügel angebaut, die nachträglich<br />
von der nördlichen Seite durch die sog.<br />
Vorhangmauer verbunden wurden. Jeder<br />
Raum hatte einen unabhängigen<br />
Eingang aus der Rundgalerie, die auf<br />
dem entstandenen Hof erbaut wurde.<br />
Damals, Anfang des 15. Jahrhunderts,<br />
wurden der Eingang von der südlichen<br />
auf die nördliche Seite verlegt und das<br />
alte Tor genau zugemauert. Grund für<br />
diese Entscheidung war Ausbau von<br />
Freiwaldau in nördlicher Richtung. Vor<br />
dem neuen Eingang wurde eine Zugbrücke<br />
errichtet, an der, ca. 1,5 m von<br />
der Burgmauer entfernt, ein Turm aus<br />
Stein und Holz erbaut wurde.<br />
Baudenkmäler mittelalterlicher Jurisdiktion<br />
sind Sühnekreuze, auch Versöhnungskreuze<br />
genannt. Es sind monolithische,<br />
einfache und grobe Objekte in<br />
Kreuzform, die durch Mörder als festes<br />
Element eines Versöhnungsvertrags mit<br />
der Familie eines Ermordeten errichtet<br />
wurden. Ein Denkmal dieser Art sollte<br />
vor allem das tragische Geschehen<br />
verewigen, zum Gebet für die Seele des<br />
Ermordeten bewegen und vor allem Beweis<br />
für die Erfüllung sämtlicher Versöhnungsverpflichtungen<br />
darstellen.<br />
Das Sühnekreuz konnte am Tatort oder<br />
in seiner nächsten Nachbarschaft aufgestellt<br />
werden. Oftmals überließ man der<br />
Familie der Opfer die Wahl des Standortes<br />
für das Kreuz. Es konnte eine Kreuzung<br />
sein, ein Dorfweg, ein Feldrain.<br />
Besonders gern entschied man sich, das<br />
Denkmal der Versöhnung direkt an oder<br />
in der Mauer des Kirchenhofs zu platzieren.<br />
Der Standort sollte Passanten zum<br />
Nachsinnen und kurzen Gebet für die<br />
Seele des Ermordeten provozieren.<br />
Die Renaissance – Architektur<br />
für den Menschen wieder<br />
geboren<br />
Bei Betrachtung der erhalten gebliebenen<br />
Baudenkmäler der Renaissance<br />
bemerken wir, dass es wesentlich mehr<br />
profane als kirchliche Bauten gibt. Die<br />
Gotik und das gesamte Mittelalter gewöhnten<br />
uns daran, dass herausragende<br />
Architekturbeispiele eben Kirchen waren.<br />
In der Renaissance sind es dagegen<br />
Schlösser, Paläste, Adelshöfe, Rat- und<br />
Bürgerhäuser. Es wurden nur wenige<br />
Kirchen errichtet, zumal die bereits bestehenden<br />
gotischen Kirchen die Be-<br />
17
nie chętnie decydowano się jednak na<br />
lokalizowanie pomnika pojednania bezpośrednio<br />
przy lub w murze cmentarza<br />
przykościelnego. Miejsce takie miało<br />
prowokować przechodniów do zadumy<br />
i krótkiej modlitwy za duszę zabitego.<br />
Renesans – architektura<br />
odrodzona dla ludzi<br />
Przyglądając się zachowanym zabytkom<br />
renesansowym zauważymy, że<br />
budowli świeckich jest znacznie więcej<br />
aniżeli kościelnych. Gotyk i całe średniowiecze<br />
przyzwyczaiły nas, że najwybitniejszymi<br />
przykładami architektury<br />
były głównie kościoły. W renesansie<br />
stały się nimi: zamki, pałace, dwory,<br />
ratusze i kamienice. Budowano bardzo<br />
niewiele kościołów, zwłaszcza że istotne<br />
potrzeby wiernych z powodzeniem zaspokajały<br />
istniejące już świątynie gotyckie.<br />
Jedynymi budowlami kościelnymi,<br />
powstającymi w renesansie, były boczne<br />
kaplice kościołów, w większości pełniące<br />
funkcję mauzoleów rodzin fundatorów.<br />
18<br />
gické události, měl naklonit kolemjdoucí<br />
k modlitbě za duši zabitého a především<br />
být důkazem, že došlo ke splnění<br />
všech povinností, obsažených ve smírčí<br />
smlouvě. Smírčí kříž mohl být postaven<br />
na místě vraždy nebo v jejím nejbližším<br />
okolí. Rozhodnutí o místu, kde se měl<br />
tento kříž nacházet, připadlo většinou<br />
rodině zavražděného. Mohlo to být na<br />
křižovatce, na cestě, jež vedla vesnicí<br />
nebo na polní mezi. Často bývalo vybíráno<br />
místo u zdi kostela nebo přímo ve<br />
hřbitovní zdi. Kříž na tomto místě měl<br />
kolemjdoucí pobízet k zamyšlení a krátké<br />
modlitbě za zabitého.<br />
Renesance – architektura<br />
vzkříšená pro lidi<br />
Budeme-li sledovat zachované historické<br />
památky z období renesance, všimneme<br />
si, že počet světských staveb převažuje<br />
nad církevními. Zvykli jsme si,<br />
že v období středověku a rozkvětu gotického<br />
slohu patřily mezi nejvýznamnější<br />
příklady architektury především kostely.<br />
V období renesance se jimi naopak staly<br />
zámky, paláce, dvory, radnice a měšťanské<br />
domy. Kostely byly stavěny zřídka,<br />
tím spíše že základní potřeby věřících<br />
již úspěšně splňovaly existující gotické<br />
svatyně. Jedinými církevními stavbami,<br />
které vznikaly v období renesance, byly<br />
boční kaple kostelů, jež plnily většinou<br />
funkci mauzolea rodiny zakladatele.<br />
Přesto paradoxně zřejmě právě v této<br />
době získala Nisa přívlastek – „Slezský<br />
Řím”. Přispěli k tomu jistě zde sídlí-<br />
cí biskupové – Jan Turzo (1506–1520),<br />
Jakub de Salza (1520–1538), Baltazar<br />
z Promnic (1540–1562), Kašpar z Logau<br />
(1562–1574) a Martin Gerstmann (1574<br />
–1585). Poslední čtyři jmenovaní a k tomu<br />
biskup Jan Sitsch (1600-1608) jsou<br />
pochováni v kryptě kostela sv. Jakuba<br />
a jejich překrásné renesanční náhrobní<br />
desky mohly věřícím připomínat baziliku<br />
sv. Petra v Římě. Kromě toho biskupský<br />
zámek, přestavěný po požáru v roce<br />
1524, dodnes však nedochovaný, byl<br />
zřejmě díky svému reprezentativnímu<br />
vzhledu významnou konkurencí renesančním<br />
rezidencím jiných slezských<br />
knížat. Renesanční perlou Nisy zůstává<br />
tzv. Dům staré váhy, a to přesto, že ztratil<br />
svůj původní půvab, který se nepodařilo<br />
znovu získat během – ne příliš úspěšné<br />
– renovace, jež probíhala po válečných<br />
dürfnisse der Glaubensgemeinschaften<br />
völlig befriedigten. Einzige kirchliche<br />
Objekte, die in der Zeit der Renaissance<br />
entstanden, waren Nebenkapellen, die<br />
meistens die Rolle von Mausoleen für<br />
ihre Stifterfamilien erfüllten. Paradoxerweise<br />
erhielt Neiße eben damals<br />
den Beinamen „schlesisches Rom”. Das<br />
hat die Stadt sicherlich den damaligen<br />
Fürstbischöfen zu verdanken: Johannes<br />
Thurzo (1506–1520), Jakob von Salza<br />
(1520–1538), Balthasar von Promnitz<br />
(1540–1562), Kaspar von Logau (1562–<br />
–1574) und Martin Gerstman (1574–<br />
–1585). Die vier Letztgenannten wie auch<br />
Bischof Johannes Sitsch (1600–1608)<br />
sind in der St. Jakob-Krypta bestattet.<br />
Ihre wunderschönen Grabplatten im<br />
Renaissancestil konnten an den Petersdom<br />
in Rom erinnern. Zusätzlich konkurrierte<br />
das nach dem Brand im Jahre<br />
1524 wieder aufgebaute Bischofspalais,<br />
das sich jedoch bis zu unseren Zeiten<br />
nicht erhalten hat, sicherlich mit Erfolg<br />
gegen die Renaissance-Residenzen anderer<br />
schlesischer Herzöge.<br />
Die Perle der Renaissance in Neiße<br />
bleibt die sog. Kämmerei und das trotz<br />
beständiger Verwischung ihrer Reize<br />
während des nach Kriegszerstörungen<br />
ungekonnt durchgeführten Wiederaufbaus.<br />
Nur die vorhandenen Spuren der<br />
Wandmalereien legten ihre alte Pracht<br />
nahe. In der Kämmerei befand sich Verwaltung<br />
des Bischofsstaates sowie das<br />
Maß- und Gewichtsamt. Vor der Kämmerei<br />
stand eine Waage, mithilfe derer<br />
die Menge der von den durch Neiße reisenden<br />
Kaufleuten transportierten Ware<br />
ermittelt wurde. Ideengeber und Hauptbauherr<br />
der Kämmerei war Bischof Johannes<br />
Sitsch. Den Grundstein wurde<br />
1602 gelegt und der Bau wurde zwei Jahre<br />
später abgeschlossen. Die prächtige<br />
Architektur dieses Baudenkmals im Stil<br />
der Spätrenaissance betonte reichhaltige<br />
Außendekoration. Die Kämmerei wurde<br />
durch eine Reihe allegorischer Figuren<br />
der Tugenden und der Frömmigkeit<br />
geschmückt. Um 1700 wurden sie durch<br />
die die Allegorie der Macht darstellende<br />
Freskomalerei vervollständigt.<br />
Ein anderes Beispiel für die profane<br />
Architektur der Zeit der Renaissance<br />
stellen Rathäuser dar. Bis heute behielten,<br />
trotz nachträglicher Umbauten<br />
im 19. Jahrhundert, Bauwerke in Ottmachau<br />
und Patschkau Elemente die-
Ale paradoksalnie to najprawdopodobniej<br />
wówczas Nysa zyskała miano „śląskiego<br />
Rzymu”. Stało się tak zapewne<br />
dzięki panującym wtedy biskupom:<br />
Janowi Thurzo (1506–1520), Jakubowi<br />
von Salza (1520–1538), Baltazarowi von<br />
Promnitz (1540–1562), Kacprowi von<br />
Logau (1562–1574) i Martinowi Gerstmanowi<br />
(1574–1585). Czterej ostatni<br />
oraz biskup Jan Sitsch (1600–1608) pochowani<br />
są w krypcie kościoła św. Jakuba<br />
a ich przepiękne renesansowe płyty<br />
nagrobne mogły przypominać wiernym<br />
XVI-wieczną bazylikę św. Piotra w Rzymie.<br />
Dodatkowo, przebudowany po pożarze<br />
w 1524 roku, zamek biskupi, który<br />
jednak nie zachował się do naszych czasów,<br />
napewno skutecznie rywalizował<br />
z renesansowymi rezydencjami innych<br />
książąt śląskich.<br />
Perełką renesansu w Nysie pozostaje<br />
tzw. Dom Starej Wagi, i to pomimo<br />
trwałego zatarcia jego uroku podczas<br />
nieudolnie prowadzonej po zniszczeniach<br />
wojennych odbudowy. Jedynie<br />
zachowane ślady polichromii sugerują<br />
dawne bogactwo. W Domu Starej Wagi<br />
znajdował się zarząd administracyjny<br />
księstwa biskupiego oraz urząd miar<br />
i wag. Nazwa budowli pochodzi od stojącej<br />
na zewnątrz wagi, którą określano<br />
ilość towarów sprzedawanych przez<br />
przejeżdżających przez Nysę kupców.<br />
Inicjatorem budowy domu i głównym<br />
inwestorem Starej Wagi był biskup<br />
Jan Sitsch. Kamień węgielny położono<br />
w 1602 roku, a prace zakończono dwa<br />
lata później. Jest to zabytek zaliczany do<br />
stylu późnorenesansowego. Jego wspaniałą<br />
architekturę podkreślała bogata<br />
dekoracja zewnętrzna. Dom Starej Wagi<br />
zdobił szereg alegorycznych rzeźb cnót<br />
oraz wiary. Około 1700 roku dodano do<br />
tego malarską dekorację przedstawiającą<br />
alegorię władzy.<br />
Innym przykładem świeckiej architektury<br />
epoki renesansu są ratusze miejskie.<br />
Do czasów dzisiejszych elementy tego<br />
stylu, mimo późniejszych XIX-wiecznych<br />
przebudów, zachowały budowle<br />
w Otmuchowie i Paczkowie. Ratusz<br />
w Otmuchowie został prawdopodobnie<br />
zbudowany około 1538 roku. Znajdujący<br />
się na ścianie zachodniej kartusz herbowy<br />
biskupa wrocławskiego Jakuba Salzy<br />
z datą 1538 roku, opatrzony inskrypcją<br />
w języku łacińskim wskazuje na niego<br />
jako fundatora ratusza. W roku 1604 wy-<br />
škodách. Pouze zachované známky<br />
polychromie jsou důkazem někdejšího<br />
bohatství. V Domě staré váhy se nacházel<br />
správní úřad biskupského knížectví<br />
a úřad měr a vah. Název budovy byl<br />
odvozen od váhy, jež stála venku a na<br />
níž bylo váženo zboží, prodávané kupci,<br />
kteří projížděli přes Nisu. Iniciátorem<br />
stavby domu a hlavním investorem Staré<br />
váhy byl biskup Jan Sitsch. Základní<br />
kámen byl položen v roce 1602, práce<br />
byly ukončeny o dva roky později. Jde<br />
o pozdně renesanční památku. Její nádhernou<br />
architekturu zdůrazňuje bohatá<br />
vnější dekorace. Dům staré váhy byl<br />
ozdoben řadou alegorických soch, představujících<br />
ctnosti a víru. Kolem roku<br />
1700 k nim přibyla malířská dekorace,<br />
zobrazující alegorii moci.<br />
Jiným příkladem světské architektury<br />
období renesance jsou městské radnice.<br />
Prvky tohoto slohu si do dnešní doby<br />
zachovaly, i přes pozdější přestavby<br />
v 19. století, stavby v Otmuchově a Paczkowě.<br />
Otmuchovská radnice byla pravděpodobně<br />
postavena kolem roku 1538.<br />
Kartuš vratislavského biskupa Jakuba<br />
Salzy, nacházející se na západní stěně,<br />
s datem 1538 a s inskripcí v latinském<br />
jazyce, připomíná biskupa jako jejího<br />
zakladatele. V roce 1604 byla postavena<br />
na náklady vratislavského biskupa<br />
Jana Sitscha radniční věž s kruhovými<br />
hodinami. Z architektonického hlediska<br />
se jedná o nejzajímavější část radnice<br />
– dole je čtyřboká, v horní části osmiboká,<br />
zakončená barokní kopulí. Svůj současný<br />
vzhled získala po renovaci v roce<br />
1817. V jejím jihovýchodním nároží<br />
se nacházejí sluneční hodiny se dvěma<br />
ciferníky, pořízené v roce 1575 na náklady<br />
biskupa Martina Gerstmanna. Tyto<br />
hodiny představují oboustranný štukový<br />
basreliéf značných rozměrů, polychromovaný<br />
a místy zlacený. V horní části<br />
se nachází kartuš biskupa Gerstmanna,<br />
který přidržují dva heroldi, po stranách<br />
jsou symetricky rozmístěny dvě desky<br />
s latinskými inskripcemi. V ústřední části<br />
jsou umístěny dva ciferníky s číslicemi<br />
na stuze s kanelovými (žlábkovými)<br />
pilastry. Na stěnách radnice se nachází<br />
sgrafitová výzdoba, restaurovaná<br />
v 19. století. Paczkowská radnice vznikla<br />
v polovině 16. století jako fundace<br />
Baltazara z Promnic. V průběhu staletí<br />
byla mnohokrát přestavována a renovována.<br />
V letech 1821–1822 získala pozdně<br />
ser Stilrichtung. Die an der Westwand<br />
befindliche Wappenkartusche des Breslauer<br />
Bischofs Jakob Salza aus dem Jahre<br />
1538, mit einer lateinischen Inschrift<br />
versehen, weist auf ihn als Rathausstifter<br />
hin. Im Jahre 1604 wurde der durch<br />
den Breslauer Bischof Johannes Sitsch<br />
gestiftete Ratsturm mit der Runduhr<br />
errichtet. Architektonisch stellt er den<br />
interessantesten Teil des Rathauses dar<br />
– unten viereckig, darüber achteckig,<br />
mit einem kuppelförmigen Helm bedeckt.<br />
Seine heutige Form verdankt er<br />
dem Wiederaufbau im Jahre 1817. In<br />
seiner südwestlichen Ecke befindet sich<br />
die Sonnenuhr mit zwei Zifferblättern,<br />
1575 durch Bischof Martin Gerstmann<br />
gestiftet. Diese Uhr stellt ein zweiseitiges<br />
Stuckrelief von beträchtlichen Ausmäßen,<br />
ausgemalt bzw. stellenweise vergoldet,<br />
dar. Im oberen Teil befindet sich die<br />
Wappenkartusche Bischof Gerstmanns,<br />
durch zwei Herolden gestützt, seitlich<br />
zwei symmetrisch aufgestellte Tafeln<br />
mit lateinischen Inschriften. Im zentralen<br />
Teil befinden sich zwei Zifferblätter<br />
mit Ziffern auf Band, mit kannelierten<br />
Pilastern versehen. Die Wände des Rathauses<br />
schmückt die im 19. Jahrhundert<br />
erneuerte Sgraffito-Verzierung. Das<br />
Rathaus in Patschkau entstand Mitte<br />
des 16. Jahrhunderts und wurde durch<br />
Fürstbischof Balthasar Promnitz gestiftet.<br />
Während der Jahrhunderte wurde es<br />
mehrmals umgebaut und renoviert. In<br />
den Jahren 1821–1822 wurde ihm spätklassizistischer<br />
Stil verliehen. Die originelle<br />
Renaissance-Architektur behielt<br />
nur der 45 m hohe Turm, unten quadratisch,<br />
oben achteckig, der zu den besterhaltenen<br />
Renaissance-Türmen in Schlesien<br />
gehört. Leichtigkeit verleihen ihm<br />
die Verzierungen sowie die die oberen<br />
Stockwerke schmückenden Brüstungen<br />
und Attika. An einer Wand über dem<br />
Haupteingang befinden sich der Stadtwappen<br />
sowie eine Kartusche mit dem<br />
Wappen des Fürstbischofs Promnitz aus<br />
dem Jahre 1550.<br />
Betrachtet man die Renaissance-Architektur<br />
des Fürstentums Neiße, dann<br />
sollte man die erhalten gebliebenen<br />
Bürgerhäuser am Patschkauer Markt erwähnen.<br />
Sie wurden zum Teil während<br />
der Modernisierung im 19. Jahrhundert<br />
gründlich umgebaut, aber das Haus<br />
Nr. 25 an der Südseite und das Haus<br />
Nr. 35 an der Ostseite behielten die bis heute<br />
19
udowano wieżę ratuszową z zegarem<br />
kołowym, ufundowaną przez biskupa<br />
wrocławskiego Jana Sitscha. Architektonicznie<br />
jest ona najciekawszą częścią<br />
ratusza – u dołu czworoboczna, wyżej<br />
ośmioboczna, nakryta barokowym baniastym<br />
hełmem. Swój obecny wygląd<br />
zawdzięcza odbudowie z 1817 roku.<br />
W jej południowo-wschodnim narożu<br />
znajduje się dwutarczowy zegar słoneczny<br />
ufundowany w 1575 roku przez<br />
biskupa Marcina Gerstmana. Zegar ten<br />
jest dwustronną, dużych rozmiarów płaskorzeźbą<br />
stiukową, polichromowaną,<br />
a miejscami złoconą.<br />
W górnej części znajduje się kartusz<br />
herbowy biskupa Gerstmanna, podtrzymywany<br />
przez dwóch heroldów, po bokach<br />
są symetrycznie rozstawione dwie<br />
tablice z łacińskimi inskrypcjami.<br />
W centralnej części umieszczone są<br />
dwie tarcze zegarowe z cyframi na wstędze,<br />
opatrzone kanelowanymi (żłobkowanymi)<br />
pilastrami. Ściany ratusza<br />
zdobi sgraffitowa dekoracja, odnowiona<br />
w XIX wieku. Ratusz paczkowski powstał<br />
w połowie XVI wieku z fundacji<br />
biskupa Baltazara Promnitza. W ciągu<br />
wieków był wielokrotnie przebudowywany<br />
i odnawiany. W latach 1821–1822<br />
nadano mu styl późnoklasycystyczny.<br />
Oryginalną renesansową architekturę<br />
zachowała jedynie 45-metrowa wieża,<br />
u dołu kwadratowa, w wyższych partiach<br />
ośmioboczna, będąca jedną z najlepiej<br />
zachowanych wież renesansowych<br />
na Śląsku. Lekkości dodają jej zdobienia<br />
oraz balustrada i attyka, wieńczące najwyższe<br />
kondygnacje. Na jednej ze ścian,<br />
nad wejściem głównym, znajduje się<br />
herb miasta oraz kartusz z herbem biskupa<br />
Promnitza z 1550 roku.<br />
Omawiając renesansową architekturę<br />
księstwa nyskiego warto przypomnieć<br />
o zachowanych kamienicach w zabu-<br />
dowie paczkowskiego rynku.<br />
Część z nich została gruntownie przekszałcona<br />
w wyniku XIX-wiecznych mo-<br />
dernizacji, jednak budynki nr 25 w pie-<br />
rzei południowej i nr 35 w pierzei<br />
wschodniej zachowały do dziś renesansowe<br />
elewacje frontowe.<br />
Barok – przez olśnienie<br />
i oszołomienie bliżej Boga<br />
Sztuka baroku powstała w ściśle określonym<br />
czasie kontrreformacji religij-<br />
20<br />
klasicistickou podobu. Rysy původního<br />
renesančního slohu si zachovala pouze<br />
věž, dosahující výšky 45 m. U základů<br />
má čtvercový půdorys, ve vyšších partiích<br />
je osmistěnná. Jedná se o jednu<br />
z nejlépe zachovaných renesančních věží<br />
ve Slezsku. Výzdoba, zábradlí a atika<br />
na nejvyšším podlaží jí dodávají výraz<br />
lehkosti. Na jedné ze stěn nad hlavním<br />
vchodem se nachází erb města a kartuš<br />
biskupa z Promnic z roku 1550.<br />
Hovoříme-li o renesanční architektuře<br />
niského knížectví, stojí za to zmínit<br />
ještě měšťanské domy na paczkowském<br />
náměstí. Část z nich byla zásadně<br />
přestavěna v důsledku modernizace<br />
19. století, avšak budova č. 25 na jižní<br />
straně a budova č. 35 na východní straně<br />
si dodnes zachovaly renesanční průčelí.<br />
Baroko – oslňováním<br />
a mámením blíže Bohu<br />
Barokní umění vznikalo v těsné souvislosti<br />
s náboženskou protireformací.<br />
Architektura měla především oslňovat<br />
a mámit diváka svým bohatstvím a velikostí.<br />
Katolická církev, jejíž postavení<br />
bylo díky Lutherovi a Kalvínovi otřeseno<br />
v základech, se snažila prostřednictvím<br />
svých nových staveb dokázat, že nedošlo<br />
k žádnému úpadku, ba právě naopak, že<br />
se cítí být ještě silnější a úchvatnější než<br />
kdykoliv předtím. Tento trend ideově<br />
podporoval nový řád – Tovaryšstvo Ježí-<br />
erhalten gebliebenen Fassaden im Stil<br />
der Renaissance.<br />
Der Barock – über Verblenden<br />
und Ergötzen dem Gott näher<br />
Die Kunst der Barockzeit entstand zu<br />
der genau bestimmten Zeit der konfessionellen<br />
Gegenreformation. Die Barockarchitektur<br />
wurde so konzipiert,<br />
dass sie Zuschauer verblendet, mit ihrer<br />
Üppigkeit und Größe berauscht.<br />
Die durch Luther und Calvin in ihrer<br />
Grundlagen erschütterte katholische<br />
Kirche schien durch ihre neue Bauten<br />
zu behaupten, dass es von ihrem Niedergang<br />
keine Rede sei, im Gegenteil, sie sei<br />
noch pracht- und machtvoller denn je.<br />
In die Richtung trug sich mit ihren Ideen<br />
die 1534 durch Ignatius von Loyola<br />
gegründete Gesellschaft Jesu ein.<br />
Die ersten Jesuiten erschienen in Neiße<br />
1610 und gründeten hier eine Mis-<br />
sionsstation. Vier Jahre später mussten<br />
sie jedoch unter dem Druck der reformierten<br />
Bevölkerung die Stadt verlassen<br />
und kehrten erst während des Dreißigjährigen<br />
Krieges zurück, als sie im<br />
Jahre 1622 offiziell durch Fürstbischof<br />
Karol Habsburg gerufen wurden. Zwei<br />
Jahre später gründete Bischof ein Kolleg<br />
für sie. Die neue Einrichtung hat er<br />
sehr großzügig ausgestattet, er belehnte<br />
sie nicht nur mit der Kirche mit dem<br />
alten Kloster des Deutschen Ordens in<br />
Neiße und einer Reihe benachbarter<br />
bürgerlicher Parzellen, sondern auch<br />
mit der Erbvogtei in Ziegenhals, einem<br />
Teil des benachbarten Langendorf mit<br />
dem dortigen Vorwerk Rothfest, dem<br />
Schultheißenamt Oppersdorf sowie mit<br />
dem kleinen, in der südlichen Neißer<br />
Vorstadt befindlichen Dorf Karlshof.<br />
Später vermachte er das Kolleg mit dem<br />
weiträumigen Gut auf dem Gebiet des<br />
heutigen tschechischen Teil Schlesiens<br />
um die Ortschaft Stadt Olbersdorf. Die<br />
ganze Stiftung wurde am 4. November<br />
1623 bestätigt. Das vom Kolleg angesammelte<br />
Land bildete im Jahre 1773<br />
ein Gut mit insgesamt 7429 Hektaren<br />
Acker und 2878 Einwohnern.<br />
Das an die Gesellschaft Jesu übergebene<br />
Land stimmte hervorragend mit<br />
ihrem Programm überein. Gewisse<br />
räumliche Einschränkungen glich der<br />
Standort aus. Die ehemalige Kirche<br />
spielte eine wichtige Rolle im Leben
nej. Architektura baroku była obliczona<br />
na olśnienie widza, na oszołomienie<br />
go bogactwem i wielkością. Zachwiany<br />
w posadach przez Lutra i Kalwina kościół<br />
katolicki zdawał się przez swe nowe<br />
budowle mówić, że nie ma mowy o jego<br />
upadku, wręcz przeciwnie, jest jeszcze<br />
wspanialszy i potężniejszy aniżeli kiedykolwiek.<br />
W ten nurt doskonale wpisało się<br />
ze swymi ideami, założone w 1534 roku<br />
przez św. Ignacego Loyolę Towarzystwo<br />
Jezusowe. Pierwsi jezuici pojawili się<br />
w Nysie w 1610 roku tworząc tu stację<br />
misyjną. Jednak cztery lata później, pod<br />
naciskiem protestanckiej ludności, musieli<br />
opuścić miasto, powracając tu dopiero<br />
podczas wojny trzydziestoletniej,<br />
kiedy to w 1622 roku oficjalnie zostali<br />
sprowadzeni przez biskupa Karola Habsburga.<br />
Dwa lata później biskup stworzył<br />
dla nich kolegium. Nowej placówki nie<br />
omieszkał bogato uposażyć, nadając zakonowi<br />
nie tylko kościół wraz z dawnym<br />
klasztorem krzyżowców w Nysie i szeregiem<br />
sąsiednich mieszczańskich parceli,<br />
ale również dziedziczne wójtostwo<br />
w Głuchołazach, część sąsiedniego Bodzanowa<br />
wraz z tamtejszym folwarkiem<br />
Rudawą, sołectwo Wierzbięcice oraz<br />
małą wioskę Karlshof, leżącą na południowych<br />
przedmieściach Nysy. Później<br />
na rzecz kolegium nyskiego zapisał także<br />
rozległe dobra ziemskie położone na<br />
terenie obecnej czeskiej części Śląska<br />
wokół miejscowości Město Albrechtice.<br />
Całość fundacji została zatwierdzona<br />
4 listopada 1623 roku. Zgromadzone<br />
przez kolegium dobra ziemskie tworzyły<br />
w 1773 roku majątek, w skład którego<br />
wchodziło łącznie 7429 ha z 2878 mieszkańcami.<br />
Teren przekazany w Nysie Towarzystwu<br />
Jezusowemu doskonale komponował<br />
się z jego programem. Pewne ograniczenia<br />
przestrzenne rekompensowała<br />
ranga miejsca. Dawny kościół odgrywał<br />
ważną rolę w życiu miasta, w dodatku<br />
sąsiadował z dworem biskupim, a niedługo<br />
potem postawionym od podstaw<br />
pałacem. Plac Solny, a w zasadzie cały ten<br />
kwartał miasta stał się jakby dzielnicą<br />
kościelną, tworząc w niedalekiej przyszłości<br />
spójną całość, zarówno ideową<br />
jak i przestrzenną. Kościół był dwukrotnie<br />
plądrowany i niszczony podczas wojny<br />
w 1632 i 1642 roku. Powojenną odbudowę<br />
rozpoczęto w latach 1656–1658 od<br />
budowy seminarium. Projekt wykonał<br />
šovo, založené v roce 1534 sv. Ignácem<br />
z Loyoly. První jezuité se v Nise objevili<br />
v roce 1610, kdy zde utvořili misijní<br />
stanici. Avšak po čtyřech letech museli<br />
město pod nátlakem protestantů opustit.<br />
Vrátili se tam teprve v době třicetileté<br />
války po oficiálním pozvání biskupa<br />
Karla Habsburského v roce 1622. O dva<br />
roky později založil biskup pro jezuity<br />
kolej. Nezapomněl ji přitom bohatě<br />
hmotně vybavit. Řádu udělil nejen kostel<br />
společně s bývalým klášterem křížovníků<br />
v Nise a s celou řadou sousedních<br />
a měšťanských pozemků, ale i dědičné<br />
fojtství v Głuchołazech, část sousedního<br />
Bodzanowa s tamním statkem Rudavou,<br />
úřad starosty ve Wierzbięcicích a malou<br />
vesnici Karlshof, ležící na jižním předměstí<br />
Nisy. Později připsal niské koleji<br />
ještě rozsáhlé velkostatky, nacházející<br />
se v dnešní době na území českého Slezska<br />
kolem města Albrechtice. Veškeré<br />
jmění bylo potvrzeno 4. listopadu 1623.<br />
Shromážděné velkostatky, patřící jezuitské<br />
koleji, tvořily v roce 1773 majetek<br />
o velikosti 7429 ha s 2878 obyvateli.<br />
Území s objekty, které jezuité v Nise<br />
dostali, dokonale odpovídalo jejich<br />
ideovému programu. Jistá prostorová<br />
stísněnost a omezení byly vykompenzovány<br />
významným postavením této<br />
městské čtvrti. Starý kostel hrál v životě<br />
města důležitou roli, navíc se nacházel<br />
v sousedství biskupského dvora a paláce,<br />
který byl krátce poté postaven. Solné<br />
náměstí a v podstatě celá tato městská<br />
část se stala jakýmsi církevním prostorem,<br />
jenž tvořil uzavřený celek, a to jak<br />
z hlediska ideového, tak z hlediska prostorového.<br />
Kostel byl dvakrát pustošen<br />
v době války v roce 1632 a 1642.<br />
Poválečná obnova byla zahájena<br />
v letech 1656–1658 stavbou semináře.<br />
Projekt připravil zřejmě Melchior Werner,<br />
který rovněž řídil stavbu. Mnohem<br />
déle – více než dvacet let (1669–1690)<br />
– trvala výstavba niské koleje. Koncem<br />
tohoto období (1688–1692) pak<br />
jezuité začali stavět v místě dosavadního<br />
gotického kostela novou svatyni,<br />
kostel Nanebevzetí Nejsvětější Panny<br />
Marie. Jistě si přáli, aby nová budova<br />
s prostornými interiéry a dvouvěžovým<br />
průčelím byla dobře viditelná již z dálky.<br />
Dnes je obtížné říci, kdo byl hlavním<br />
architektem kostela, neboť vzniklo<br />
hned několik projektů. První vykonal<br />
Petr Schuller z Olomouce, druhý blíže<br />
der Stadt, zusätzlich grenzte sie an den<br />
Bischofshof und anschließend an den<br />
vom Anfang an erbauten Palast. Der<br />
Salzring und im Grunde genommen das<br />
ganze Stadtviertel wurden zu einer Art<br />
Kirchenviertel und bildeten bald eine<br />
homogene Einheit, sowohl in gedanklicher<br />
als auch in räumlicher Hinsicht.<br />
Die Kirche wurde während des Krieges<br />
zweimal – 1632 und 1642 – geplündert<br />
und zerstört. Mit dem nachkriegszeitlichen<br />
Wiederaufbau wurde in den Jahren<br />
1656–1658 begonnen; damals errichtete<br />
man das Seminar. Sein Entwurf stammte<br />
höchstwahrscheinlich von Melchior<br />
Werner, der auch die Bauleitung übernahm.<br />
Wesentlich länger, und zwar mehr<br />
als zwanzig Jahre lang, (1669–1690) dauerte<br />
der Bau des Jesuitenkollegs. Gegen<br />
Ende dieses Zeitraums (1688–1692) an<br />
Stelle der bisherigen gotischen Kirche<br />
begannen Jesuiten ein neues Gotteshaus<br />
zu errichten – die Jesuitenkirche St. Marien.<br />
Den Grund für die Entscheidung<br />
lieferte wahrscheinlich die Absicht, einen<br />
von weiter Entfernung sichtbare<br />
zweitürmige Fassade und ein innen geräumiges<br />
Bauwerk zu errichten. Es fällt<br />
heute schwer, den direkten Architekten<br />
der Kirche zu nennen, denn es sind dafür<br />
mehrere Entwürfe entstanden. Den<br />
ersten schuf Peter Schuller aus Öllmütz,<br />
den uns näher nicht bekannten zweiten<br />
Entwurf fertigte der in Prag tätige Italiener<br />
Quadro. Man kann nicht ausschließen,<br />
dass der mit dem Bau beginnende<br />
Matthias Kirchberg aus Heinrichsdorf<br />
diese beiden Projekte vereinigte. Den<br />
Bau setzte später Michael Klein fort.<br />
1690 wurden der Bau eingewölbt und die<br />
Türme vollendet. Höchstwahrscheinlich<br />
zu der Zeit wurde mit der Ausmalung<br />
des Innenraums begonnen. Prachtstükke<br />
waren hier die illusionistischen Malereien<br />
am Gewölbe, von dem durch<br />
Wandmalereien in der Basilika auf Heller<br />
Berg berühmt gewordenen schwedischen<br />
Maler Karl Dankwart geschaffen.<br />
Die Kirche wurde durch Bischof Franz<br />
Ludwig Neuburg im Juni 1692 eingeweiht.<br />
Das letzte in der Kirche geschaffene<br />
Kunstwerk war die 1695 von Kaspar<br />
Herberger angebaute Torhalle. Im Jahre<br />
1720 nach Abtragung mittelalterlicher<br />
Stadtmauer begann man mit dem Bau<br />
des Gymnasiums. Ähnlich wie im Falle<br />
des Seminars war hier M. Klein der Baumeister.<br />
Im Jahre 1725 wurden beide<br />
21
najprawdopodobniej Melchior Werner,<br />
który kierował też budową. Znacznie<br />
dłużej, bo ponad dwadzieścia lat (1669–<br />
–1690), trwała budowa nyskiego kolegium.<br />
Pod koniec tego okresu (1688–<br />
–1692) w miejscu dotychczasowego<br />
gotyckiego kościoła jezuici rozpoczęli<br />
budowę nowej świątyni – kościoła p.w.<br />
Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny.<br />
Przyczyną decyzji była zapewne chęć<br />
wzniesienia widocznej z oddali dwuwieżowej<br />
fasady i budynku o przestronnym<br />
wnętrzu. Trudno dzisiaj wskazać bezpośredniego<br />
architekta świątyni, gdyż<br />
powstało kilka jej projektów. Pierwszy<br />
wykonał Piotr Schuller z Ołomuńca,<br />
drugi, nieznany nam bliżej, pracujący<br />
w Pradze Włoch Quadro. Niewykluczone<br />
również, że rozpoczynający budowę Mateusz<br />
Kirchberg z Henrykowic połączył<br />
oba te projekty, co później kontynuował<br />
Michał Klein. W 1690 roku budowla<br />
została przesklepiona i ukończono budowę<br />
wież. Najprawdopodobniej w tym<br />
samym czasie rozpoczęto dekorację<br />
wnętrz, których największą ozdobą były<br />
iluzjonistyczne polichromie na sklepieniach,<br />
wykonane przez Karola Dankwarta,<br />
szwedzkiego malarza znanego<br />
z autorstwa polichromii bazyliki na Jasnej<br />
Górze. Świątynia została konsekrowana<br />
przez biskupa Franciszka Ludwika Neuburga<br />
w czerwcu 1692 roku. Ostatnim<br />
dziełem wykonanym w kościele był ka-<br />
mienny portyk dobudowany w 1695 roku<br />
przez Kacpra Herbergera. W 1720 roku<br />
po rozbiórce średniowiecznych murów<br />
miejskich, rozpoczęto wznoszenie gimnazjum.<br />
Podobnie jak w przypadku seminarium,<br />
głównym budowniczym był<br />
M. Klein. W 1725 roku obie budowle połączono<br />
barokową murowaną bramą.<br />
W tym samym czasie powstały w Nysie<br />
również inne wybitne budowle barokowe,<br />
przede wszystkim pałac biskupi,<br />
ukończony w 1729 roku, oraz nowy<br />
klasztor i kościół bożogrobców, zapro-<br />
jektowane przez M.Kleina. Po jego<br />
śmierci budowę kościoła dokończył<br />
F.A. Hammerschmidt ze Świdnicy.<br />
Pałac biskupów wrocławskich w Nysie,<br />
choć należy do największych i najokazalszych<br />
barokowych rezydencji miejskich<br />
Śląska, nie doczekał się wyczerpującego<br />
monograficznego opracowania. Brak jakichkolwiek<br />
materiałów archiwalnych<br />
powoduje zasadnicze trudności w kwestii<br />
datowania budowli. Czteroskrzydło-<br />
22<br />
neznámý Ital Quadro, pracující v Praze.<br />
Není vyloučeno, že Matouš Kirchberg<br />
z Henrykowic, který stavbu zahájil, spojil<br />
oba tyto projekty, v čemž později pokračoval<br />
Michal Klein. V roce 1690 byla<br />
budova překlenuta a dokončena stavba<br />
věže. Pravděpodobně v tomto období<br />
byla zahájena rovněž výzdoba interiérů,<br />
jejichž největší pýchou byly iluzionistické<br />
polychromie na klenbách, vykonané<br />
Karlem Dankwartem, švédským malířem,<br />
známým jako autorem polychromie<br />
baziliky na Jasné Hoře.<br />
Kostel byl vysvěcen biskupem Františkem<br />
Ludvíkem Neuburgem v červnu 1692.<br />
Posledním dílem, vykonaným v kostele,<br />
bylo kamenné sloupoví, které bylo dostavěno<br />
v roce 1695 Kacprem Herbergerem.<br />
V roce 1720, poté co byly demolovány<br />
středověké městské hradby, se začalo se<br />
stavbou gymnázia. Podobně jako v případě<br />
semináře byl hlavním stavitelem M.<br />
Klein. V roce 1725 byly o bě budovy spojeny<br />
barokní zděnou bránou.<br />
Ve stejné době byly v Nise postaveny<br />
rovněž jiné vynikající barokní stavby,<br />
především biskupský palác, dokončený<br />
Bauwerke durch ein barockes Mauertor<br />
verbunden.<br />
Zu der gleichen Zeit entstanden in Neiße<br />
auch andere hervorragende barokke<br />
Bauwerke, vor allem das 1729 fertig<br />
gebaute Bischofspalais sowie die vom<br />
M. Klein entworfenen: neues Kloster<br />
und Stiftskirche der Kreuzherren zum<br />
Heiligen Grab. Nach seinem Tode vollendete<br />
den Bau der Kirche F.A. Hammerschmidt<br />
aus Schweidnitz.<br />
Zum Bischofspalais in Neiße, obwohl<br />
es zu den größten und prächtigsten barocken<br />
Stadtresidenzen in Schlesien gehört,<br />
entstand bis jetzt keine eingehende<br />
Einzelstudie. Angesichts fehlender<br />
jeglicher Archivstoffe ist das Bauwerk<br />
grundsätzlich schwer zu datieren. Das<br />
vier Flügel umfassende, um den rechteckigen<br />
Innenhof verplante Palais erstreckt<br />
sich auf weiträumiger Parzelle<br />
zwischen den heutigen Straßen Biskupa<br />
Jarosława, Grodzka und Wałowa. Mit<br />
seinen Anfängen reicht das Bauwerk in<br />
die Zeiten Karl Habsburgs zurück, es<br />
war jedoch erst Bischof Franz Ludwig<br />
Neuburg, der das von M. Klein entworfene<br />
Werk vollendete. Nach Übernahme<br />
Schlesiens durch Preußen im Jahre 1742<br />
ging die Bischofsresidenz in das Eigentum<br />
der preußischen Regierung über,<br />
die sie der militärischen Hoheit zum Gebrauch<br />
überließ. Im Jahre 1796 erlangte<br />
sie Bischof Hohenlohe wieder und sie<br />
blieb bis zur Säkularisierung im Jahre<br />
1810 Residenz der Geistlichen. Nach<br />
1796 wurde der Innenraum erneuert.<br />
Aus damaliger Zeit stammen Fragmente<br />
von Empirebildern im 3. Stockwerk<br />
mit Konsolenmotiven mit Blumentöpfen<br />
und Medaillons in den Farben Gelb<br />
und Rot. 1823 übernahm das königliche<br />
Militärgericht einen Teil des Palais.<br />
In den Jahren 1850–1852 diente das<br />
2. Stockwerk dem Herzog Karl Anton von<br />
Hohenzollern – Kommandant der Brigade<br />
Neiße–als Dienstwohnung. Er ließ<br />
die meisten Räume renovieren. Im Jahre<br />
1881 wurde das gesamte Gebäude durch<br />
Gerichtsbehörden übernommen. Weitere<br />
Renovierungen führte man in den<br />
Jahren 1911–1912 sowie 1927 und 1934<br />
durch. In den Jahren 1947–1948 begann<br />
man das für Museenzwecke bestimmte<br />
Objekt von Kriegszerstörungen allmählich<br />
wiederaufzubauen. Erzählt man<br />
über das Bischofspalast in Neiße so muss<br />
man ein historisches Ereignis erwähnt
wy, rozplanowany wokół prostokątnego<br />
wewnętrznego dziedzińca pałac zajmuje<br />
obszerną posesję pomiędzy ulicami<br />
Biskupa Jarosława, Grodzką i Wałową.<br />
Swymi początkami budowla sięga czasów<br />
biskupa Karola Habsburga, jednak dopiero<br />
biskup Franciszek Ludwik Neuburg<br />
dokończył dzieło zaprojektowane przez<br />
M. Kleina. Po przejęciu Śląska przez Prusy<br />
w 1742 roku rezydencja biskupia przeszła<br />
w posiadanie rządu pruskiego, który<br />
przekazał ją w użytkowanie władzom<br />
wojskowym. Po odzyskaniu jej przez<br />
biskupa Hohenlohe w 1796 roku pozostawała<br />
rezydencją duchownych aż do<br />
sekularyzacji w 1810 roku. Po 1796 roku<br />
wnętrze poddano renowacji. Z tego czasu<br />
pochodzą fragmenty malowideł empirowych<br />
w III kondygnacji o motywach konsol<br />
z wazonami kwiatów i medalionów<br />
w kolorach czerwono-żółtych. W 1823<br />
roku część pałacu przejął królewski<br />
sąd wojskowy. W latach 1850–1852<br />
II kondygnację skrzydła zachodniego<br />
zajmował, jako mieszkanie służbowe,<br />
książę Karol Antoni Hohen-<br />
zollern – komendant nyskiej brygady,<br />
który przeprowadził remont większości<br />
pomieszczeń. W 1881 roku cały budynek<br />
przejęty został przez władze sądowe.<br />
Kolejne renowacje podejmowano<br />
w latach 1911–1912 oraz w roku 1927<br />
i 1934. Po zniszczeniach wojennych<br />
w latach 1947–1948 przystąpiono do sukcesywnego<br />
odbudowywania obiektu przeznaczonego<br />
na cele muzealne. Mówiąc<br />
o pałacu biskupim w Nysie, nie sposób pominąć<br />
historycznego wydarzenia, jakim<br />
w 1769 roku było spotkanie w jego wnętrzach<br />
cesarza Józefa II i króla pruskiego<br />
Fryderyka II Wielkiego. Powitanie dwóch<br />
największych ówczesnych władców środkowej<br />
Europy utrwalił dla potomnych<br />
niemiecki malarz Adolph Menzel.<br />
W okresie baroku w latach 1929-1934<br />
miała miejsce największa przebudowa<br />
głuchołaskiej fary, z częściowym tylko<br />
wykorzystaniem jej starszych murów.<br />
Inicjatorem przebudowy był znany<br />
z licznych fundacji książę biskup Franciszek<br />
Ludwik von Neuburg. Pracami<br />
kierowali prawdopodobnie Krzysztof<br />
Tausch lub Jan Innocenty Töpper.<br />
W pierwszym etapie wykonano część<br />
kapłańską z zakrystią, w drugim przebudowano<br />
korpus i masyw wieżowy<br />
z kruchtą. W miejsce rozebranego gotyckiego<br />
prezbiterium wzniesiono dwu-<br />
v roce 1729 nebo nový klášter a kostel<br />
Křížovníků s červeným křížem (Strážců<br />
Božího hrobu), které vznikly na základě<br />
projektu M. Kleina. Po jeho smrti<br />
dokončil stavbu kostela F. A. Hammerschmidt<br />
ze Svídnice.<br />
Palác vratislavských biskupů v Nise,<br />
přestože patří k největším a nejokázalejším<br />
barokním městským rezidencím<br />
ve Slezsku, se dosud nedočkal vyčerpávající<br />
monografie. Fakt, že chybí jakékoliv<br />
archívní materiály, vede k zásadním<br />
obtížím v otázce datace stavby. Čtyřkřídlový<br />
palác, jenž se rozkládá kolem<br />
pravoúhlého nádvoří, se nachází na rozlehlém<br />
pozemku mezi ulicemi Biskupa<br />
Jarosława, Grodzkou a Wałowou. Počátky<br />
budovy sahají do doby správy biskupa<br />
Karla Habsburského, avšak teprve František<br />
Ludvík Neuburg dokončil dílo,<br />
které projektoval M. Klein. Po přechodu<br />
Slezska k Prusku v roce 1742 se biskupská<br />
rezidence dostala do rukou pruské<br />
vlády, která ji věnovala armádě na užitkové<br />
prostory. V roce 1796 se ji podařilo<br />
získat zpět biskupovi Hohenlohe a od<br />
té doby sloužila jako rezidence duchovních<br />
až do sekularizace v roce 1810. Po<br />
roce 1796 byly interiéry restaurovány.<br />
Z tohoto období pocházejí fragmenty<br />
empírových maleb ve třetím podlaží<br />
s motivy konzol s vázami květů a medailónů<br />
v červených a žlutých barvách.<br />
V roce 1823 převzal část paláce královský<br />
vojenský soud. V letech 1850–1852<br />
užíval druhé podlaží západního křídla<br />
jako služební byt kníže Karel Antonín<br />
Hohenzollern, velitel niské brigády, který<br />
provedl renovaci většiny místností.<br />
V roce 1881 se celá budova dostala pod<br />
správu soudu. K dalším restauracím<br />
došlo v letech 1911–1912 a v roce 1927<br />
a 1934. Po válečných škodách se přistou-<br />
pilo v letech 1947–1948 k úspěšné obnově<br />
a nové výstavbě objektu, jenž měl sloužit<br />
jako muzeum. Hovoříme-li o biskupském<br />
paláci v Nise, nemůžeme zapomenout<br />
na historickou událost, jakou bylo<br />
setkání císaře Josefa II. a pruského krále<br />
Fridricha II. Velikého v roce 1769 v jeho<br />
interiérech. Přivítání dvou tehdejších<br />
největších vládců střední Evropy zachytil<br />
německý malíř Adolph Menzel.<br />
V období baroka v letech 1729–1734<br />
došlo k největší přestavbě farního kostela<br />
v Głuchołazech. Při renovaci bylo<br />
využito jen částečně jeho starších zdí.<br />
Iniciátorem přestavby byl kníže biskup<br />
haben, das heißt die Zusammenkunft<br />
von Kaiser Josef II. und König Preußens<br />
Friedrich dem Großen, die in seinen<br />
Räumen 1769 stattfand. Die Begrüßung<br />
der zwei mächtigsten Herrscher Mitteleuropas<br />
verewigte für Nachkommen der<br />
deutsche Maler Adolf Menzel.<br />
In der Barockzeit wurde in den Jahren<br />
1729–1734 der umfassendste Umbau der<br />
Pfarrkirche in Ziegenhals durchgeführt,<br />
unter der nur teilweisen Verwendung<br />
ihrer älteren Mauer. Ideengeber für den<br />
Umbau war der für zahlreiche Stiftungen<br />
bekannte Bischof Franz Ludwig von<br />
Neuburg. Baumeister war wahrscheinlich<br />
Christoph Tausch oder Johannes<br />
Innozenz Töpper.<br />
In der ersten Etappe wurde der Priesterteil<br />
mit der Sakristei geschaffen, in<br />
der zweiten baute man den Körper und<br />
das Westwerk mit dem Kreuzgang um.<br />
Anstelle des abgerissenen gotischen<br />
Chorraums wurde der zweijochige,<br />
rechteckige, vom Osten dreiseitig abgeschlossene<br />
Chorraum erbaut. Das weitere<br />
Joch wurde durch Arkaden mit zwei<br />
Anhängen mit Emporen verbunden. Der<br />
Teil des Bauwerks wurde mit der halbrunden<br />
Regenbogenarkade abgeschlossen.<br />
Das Hauptschiff ist unwesentlich<br />
breiter und größer als der Chorraum<br />
und größer als die Emporen, dreijochig,<br />
mit dem schmaleren vierten Joch, das<br />
den Chor enthält. Das Innere wurde mit<br />
Tonnengewölbe mit Lünetten bedeckt,<br />
in den auf Gurten gestützten Schiffen.<br />
In den Kreuzgängen setzte man Segelgewölbe<br />
ein und in der Vorhalle unter<br />
den Türmen – Kuppelgewölbe. Der Innenraum<br />
wurde mit abwechslungsreicher<br />
Stuckverzierung geschmückt. Die<br />
Regenbogenarkade wurde in Pilastern<br />
eingefasst und halbrund abgeschlossen.<br />
Schiffseits befindet sich das Wappen des<br />
Breslauer Bischofs Franz Ludwig von<br />
Neuburg und Chronogramm Inschrift:<br />
„ANNO, QVO FRANCISCO, LVDO-<br />
VICO NEOBVRGO, ELECTORATVS<br />
SANCTAE SEDIS CESSIT”.<br />
Das Innere des Hauptschiffes wird<br />
durch die in Emporen und Seitenschiffen<br />
befindlichen Fenster zusätzlich<br />
beleuchtet. Während dieses Umbaus<br />
wurde auch Kreuzrippengewölbe des<br />
Westwerks abgeschafft und an Stelle der<br />
Kapellen wurden Treppenhäuser und<br />
am Eingang zwei Verliese errichtet. Zu<br />
der gleichen Zeit wurde das zum Schiff<br />
23
przęsłowe, prostokątne prezbiterium,<br />
trójbocznie zamknięte od wschodu.<br />
Kolejne przęsło połączono arkadami<br />
z dwoma aneksami z emporami. Wznoszenie<br />
tej części zakończono półkolistą<br />
arkadą tęczową. Nawa główna była nieznacznie<br />
szersza i wyższa od prezbiterium<br />
oraz wyższa od empor, trójprzęsłowa,<br />
z czwartym przęsłem węższym, mieszczącym<br />
chór. Wnętrze nakryto sklepieniem<br />
kolebkowym z lunetami, w nawach<br />
opartych na gurtach. W kruchtach zastosowano<br />
sklepienia żaglaste, w przeds-<br />
ionku pod wieżami – kopulaste. Wnętrze<br />
ozdobiono urozmaiconą dekoracją stiukową.<br />
Arkadę tęczową opięto pilastrami<br />
i zamknięto półkoliście. Od strony nawy<br />
umieszczono herb biskupa wrocławskiego<br />
księcia Franciszka Ludwika von<br />
Neuburga i inskrypcje chronostychem<br />
„ANNO, QVO FRANCISCO, LVDO-<br />
VICO NEOBVRGO, ELECTORATVS<br />
SANCTAE SEDIS CESSIT”<br />
Wnętrze nawy głównej doświetlono<br />
przez okna umieszczone w emporach<br />
i nawach bocznych. W czasie tej przebudowy<br />
rozebrano także sklepienia krzyżowo-żebrowe<br />
westwerku, a w miejsce<br />
kaplic wzniesiono klatki schodowe oraz<br />
przy wejściu – dwie ciemnice. W tym samym<br />
czasie rozebrano prowadzący do<br />
nawy portal. Kościół przykryto nowym<br />
dachem, dwuspadowym nad korpusem<br />
i wielospadowym nad prezbiterium.<br />
Między wieżami westwerku wprowadzono<br />
ścianę z oknem o wykroju czworolistnym,<br />
nakrytą dachem pulpitowym.<br />
Elewację kościoła ukształtowano skromniej.<br />
Nadano jej proste podziały ramowe<br />
o zaokrąglonych narożach, różnicując<br />
je fakturowo i prawdopodobnie kolorystycznie.<br />
Prostokątne okna dolne i półkoliście<br />
zamknięte górne ujęto w profilowane<br />
opaski z uszkami. Wieloboczne<br />
zamknięcie prezbiterium ozdobiono na<br />
ścianie wschodniej owalnym okulusem<br />
oraz tablicą kamienną z płaskorzeźbą<br />
Ukrzyżowania i inskrypcją z XVIII<br />
wieku dotyczącą konsekracji kościoła<br />
w 1472 i 1734 roku.<br />
Z interesującymi przykładami sztuki<br />
barokowej spotykamy się również na<br />
ziemi jesenickiej. Po wojnie trzydziestoletniej<br />
przebudowano zamek w Jeseniku.<br />
W 1641 roku twierdzę bezskutecznie<br />
próbował zająć niewielki oddział Szwedów.<br />
Co się im nie udało, zniszczył w<br />
1727 roku pożar, który ogarnął całe mia-<br />
24<br />
František Ludvík z Neuburgu, známý<br />
svými početnými fundacemi. Práce řídil<br />
pravděpodobně Kryštof Tausch nebo<br />
Jan Innocenty Töpper. V první fázi bylo<br />
upravováno kněžiště se zákristií, v druhé<br />
fázi byla přestavěna hlavní loď a věže<br />
s kruchtou. Na místě zbouraného gotického<br />
presbytáře byl postaven pravoúhlý<br />
presbytář, zaklenutý dvěma oblouky,<br />
orientovaný na východ. Další oblouk<br />
byl spojen arkádami se dvěma přístavky<br />
s tribunami. Tato část byla zakončena<br />
půlkruhovou slepou arkádou. Hlavní<br />
loď byla jen trochu širší a vyšší než<br />
presbytář a vyšší než tribuny, měla tři<br />
oblouky a čtvrtý užší oblouk, ve kterém<br />
se nacházel kůr. Vnitřní prostory byly<br />
zaklenuty valenou klenbou s lunetami,<br />
které byly v lodích opřeny na nosných<br />
pilířích. V kruchtách se nacházela česká<br />
klenba, v předsíňce pod věžemi klenba<br />
kopulovitá. Vnitřní prostory byly ozdobený<br />
rozmanitou štukovou dekorací.<br />
Slepá arkáda byla podepřena pilastry<br />
a zakončena půlkruhem. Od strany lodě<br />
byl umístěn erb vratislavského biskupa,<br />
knížete Františka Ludvíka z Neuburgu<br />
a inskripce s chronogramem „ANNO,<br />
QVO FRANCISCO, LVDOVICO NE-<br />
OBVRGO, ELECTORATVS SANCTAE<br />
SEDIS CESSIT”.<br />
Vnitřní prostory hlavní lodě byly osvětleny<br />
okny, jež se nacházela na tribunách<br />
a v bočních lodích. V době této přestavby<br />
byla rovněž stržena křížová žebrová<br />
führende Portal abgetragen. Die Kirche<br />
wurde neu überdacht – mit Giebeldach<br />
über dem Körper und Zeltdach über<br />
dem Chorraum. Zwischen den Türmen<br />
des Westwerks wurde eine Wand mit<br />
vierblattförmigem Fenster gezogen und<br />
mit Pultdach bedeckt. Die Fassaden der<br />
Kirche wurden bescheidener gestaltet.<br />
Es wurden ihnen einfache Rahmengliederungen<br />
mit abgerundeten Ecken<br />
verliehen, die in Hinsicht auf ihre Oberfläche<br />
und wahrscheinlich Farbgebung<br />
unterschiedlich waren. Die rechteckigen<br />
unteren und die halbrund abgeschlossenen<br />
oberen Fenster wurden in<br />
profilierte Ohrenverkleidung eingefasst.<br />
Der mehrseitige Chorraumabschluss<br />
wurde an der Ostwand mit einem ovalen<br />
Oculus und einer Steintafel mit dem<br />
die Kreuzigung darstellenden Relief geschmückt<br />
sowie und mit einer Inschrift<br />
aus dem 18. Jahrhundert versehen, die<br />
sich auf die Einweihung der Kirche in<br />
den Jahren 1472 und 1734 bezog.<br />
Interessanten Beispielen barocker<br />
Kunst begegnen wir auch im Freiwaldauer<br />
Land. Nach dem Dreißigjährigen<br />
Krieg wurde die Burg in Freiwaldau<br />
umgebaut. 1641 versuchte eine kleine<br />
schwedische Truppe erfolglos, die Burg<br />
zu erobern. Was ihnen nicht gelungen ist,<br />
zerstörte 1727 der Brand, der die ganze<br />
Stadt verwüstete. Der damalige Breslauer<br />
Fürstbischof ließ die Burg gründlich<br />
zu einer palastartigen Residenz umbauen.<br />
Andenken vom letzten Umbau<br />
der Burg ist die bischöfliche Kartusche,<br />
die sich am nordöstlichen Strebepfeiler<br />
befindet. Den Kartuschen von Franz<br />
Ludwig Neuburg begegnen wir im Biele-Tal<br />
noch mehrmals, unter anderem<br />
in Ziegenhals und Grunau. Die Freiwaldauer<br />
Tafel hat unregelmäßige Umrisse,<br />
die sich wahrscheinlich aus ihrer nicht<br />
besonders glücklichen Geschichte ergeben.<br />
Die Seitenlänge beträgt 135 bzw.<br />
130 cm, der obere ist 108 und der untere<br />
Rand 90 cm lang. Die Gravierung von<br />
12–18 cm Tiefe bildet ein Beispiel wahren<br />
Kunststückes aus der Barockzeit. An<br />
zentraler Stelle des bischöflichen Wappens<br />
befindet sich das lateinische Kreuz,<br />
das Symbol der Rittermönche des Deutschen<br />
Ordens darstellt. Das Kreuz teilt<br />
das Wappen in vier Teile auf, in denen<br />
sich sowohl die mit der Familiengeschichte<br />
Franz Josefs als auch mit den<br />
von ihnen ausgeübten Funktionen ver-
sto. Ówczesny biskup wrocławski Franz<br />
Ludwik Neuburg przebudował gruntownie<br />
twierdzę, nadając jej bardziej rezydencyjny<br />
i pałacowy charakter. Pamiątką<br />
po ostatniej przebudowie zamku jest kartusz<br />
biskupa, znajdujący się na północno-wschodniej<br />
przyporze. Z kartuszami<br />
Franza Ludwika Neuburga spotkamy się<br />
w dolinie Białej jeszcze kilkakrotnie, m.in.<br />
w Głuchołazach i Siestrzechowicach. Jesenicka<br />
tablica ma nieregularne kształty, co<br />
najprawdopodobniej wynika z jej niezbyt<br />
szczęśliwej historii. Długość bocznych<br />
krawędzi wynosi 135 i 130 cm, krawędź<br />
górna ma 108 cm a dolna 90. Rzeźbiarski<br />
ryt na głębokość od 12 do 18 cm<br />
i jest przykładem prawdziwego kunsztu<br />
kamieniarskiego epoki baroku. W centralnym<br />
miejscu biskupiego herbu znajduje<br />
się łaciński krzyż będący symbolem<br />
rycerzy zakonnych NMP. Krzyż dzieli<br />
pole herbu na cztery części, w których<br />
znajdują się znaki związane zarówno<br />
z historią rodową Franciszka Ludwika,<br />
jak i pełnionymi przez niego funkcjami.<br />
Tablica nie jest datowana, jednak<br />
ze względu na zakonny krzyż możemy<br />
przyjąć, że powstała nie wcześniej niż<br />
w 1694 roku, gdyż właśnie wówczas<br />
Neuburg stanął na czele zakonu krzyżackiego.<br />
Początkowo tablica znajdowała<br />
się na murze suszarni jęczmienia<br />
miejscowego browaru, którego pozostałości<br />
jeszcze na początku lat 60. znajdowały<br />
się w pobliżu Wodnej Twierdzy,<br />
w miejscu położonego po drugiej stronie<br />
ulicy pawilonu „Jesenka”. Według innej<br />
wersji płyta ozdabiała biskupi majątek,<br />
który po raz kolejny spłonął w 1696 roku.<br />
Jej XIX-wieczne losy nie są znane. Dopiero<br />
w 1915 roku została znaleziona w mule<br />
naniesionym przez płynącą w pobliżu zamku<br />
Białą. Od tego czasu znalazła swoje<br />
miejsce na Wodnej Twierdzy. Również<br />
wojny śląskie szczęśliwie ominęły Wodną<br />
Twierdzę, jedynie w marcu 1741 roku został<br />
tutaj internowany biskup wrocławski<br />
kard. Sinzendorf. Pod koniec XVIII wieku<br />
w latach 1794–1798 burgrabią zamku<br />
był pracujący na dworze biskupa Schaffgotscha,<br />
znany kompozytor Carl Dieters<br />
von Dieterdorf, uważany za twórcę operetki<br />
niemieckiej. Postać muzyka upamiętnia<br />
marmurowa tablica, znajdująca<br />
się po prawej stronie bramy wejściowej.<br />
W połowie XIX wieku zamek zamieniono<br />
na siedzibę urzędu biskupiego majątku<br />
po austriackiej stronie Śląska.<br />
klenba westwerku, na místě kaple bylo<br />
postaveno schodiště a při vchodu dvě<br />
temnice. Současně byl zbořen i portál,<br />
který vedl do lodě. Kostel dostal novou<br />
sedlovou střechu nad hlavní lodí a mnohospádovou<br />
nad presbytářem. Mezi věže<br />
westwerku byla postavena stěna s oknem<br />
ve tvaru čtyřlístku, která byla zastřešena<br />
jednospádovou střechou. Průčelí kostela<br />
bylo skromnější. Bylo jednoduše<br />
členěno rámci se zaoblenými pilastry,<br />
které se vzájemně lišily povrchem a zřejmě<br />
i barvou. Dolní obdélníková okna<br />
a horní půlkruhově zakončená okna byla<br />
ozdobena profilovanými pásky s ušima.<br />
Presbytář, uzavřený z mnoha stran, byl<br />
na východní stěně ozdoben oválným<br />
okénkem (oculusem) a kamennou deskou<br />
s basreliéfem Ukřižování a inskripcí<br />
z 18. století, týkající se vysvěcení kostela<br />
v roce 1472 a 1734.<br />
Se zajímavými příklady barokního<br />
umění se setkáváme rovněž na Jesenicku.<br />
Po třicetileté válce byl přestavěn<br />
hrad v Jeseníku. Roku 1641 se ho pokoušel<br />
neúspěšně dobýt neveliký oddíl Švédů.<br />
Co se jim nepodařilo, zničil v roce<br />
1727 požár, který zachvátil celé město.<br />
Tehdejší vratislavský biskup František<br />
Ludvík z Neuburgu nechal pevnost od<br />
základů přestavět. Díky tomu stavba<br />
získala mnohem okázalejší rezidenční<br />
a zámecký ráz. Poslední přestavbu<br />
hradu připomíná kartuš biskupa, jež<br />
se nachází na severovýchodní podpěře.<br />
S kartušemi Františka Ludvíka se setkáme<br />
v údolí Bílé Jesenické ještě několikrát,<br />
mj. v Głuchołazech a Siestrzechowicích.<br />
Jesenická deska má nepravidelné<br />
tvary, na čemž se zřejmě podepsala její<br />
nepříliš šťastná historie. Délka bočních<br />
hran činí 135 a 130 cm, horní hrana má<br />
108 cm a dolní 90 cm. Sochařská vrytá<br />
kresba v hloubce 8–12 cm je dokladem<br />
opravdového barokního kamenického<br />
umění. Uprostřed biskupského erbu se<br />
nachází latinský kříž, jenž je symbolem<br />
řádových rytířů Nejsvětější Panny<br />
Marie. Kříž dělí pole erbu na čtyři části,<br />
ve kterých vidíme symboly, které souvisí<br />
s dějinami rodu Františka Ludvíka<br />
a s funkcemi, které zastával. Deska není<br />
datována, avšak vzhledem k řádovému<br />
kříži je možné usuzovat, že nevznikla<br />
dříve než v roce 1694, neboť právě tehdy<br />
Neuburg stanul v čele křižáckého<br />
řádu. Původně se deska nacházela na<br />
zdi sušárny ječmene místního pivovaru,<br />
bundenen Zeichen befinden. Die Tafel<br />
ist nicht datiert, jedoch wegen dem Ordenskreuz<br />
können wir annehmen, dass<br />
sie nicht vor 1694 entstanden ist, denn<br />
neben damals übernahm Neuburg die<br />
Führung im Deutschen Orden. Anfänglich<br />
befand sich die Tafel an der Mauer<br />
der Gerstendarre der lokalen Brauerei,<br />
derer Überreste noch Anfang 60er Jahre<br />
in der Nähe der Wasserburg zu finden<br />
waren, an der Stelle des an der anderen<br />
Straßenseite stehenden Pavillons „Jesenka”.<br />
Nach anderen Überlieferungen sollte<br />
die Tafel das Bischofsgut geschmückt<br />
haben, das wieder im Jahre 1696 abbrannte.<br />
Ihr Schicksal im 19. Jahrhundert<br />
ist nicht bekannt. Sie wurde erst<br />
1915 in der durch den unweit der Burg<br />
fließenden Biele getragenen Schlamm<br />
gefunden. Seit der Zeit hat sie auf der<br />
Wasserburg ihren festen Platz. Auch die<br />
schlesischen Kriege haben glücklicherweise<br />
die Wasserburg verschont, nur<br />
im März 1741 wurde hier der Breslauer<br />
Bischof, Kardinal Sinzendorf interniert.<br />
Im ausgehenden 18. Jahrhundert, in den<br />
Jahren 1794–1798 war der am Hof von<br />
Bischof Schaffgotsch tätige bekannte<br />
Komponist, der als Gründer der deutschen<br />
Operette gilt, Burgherr. Seiner<br />
Person gedenkt eine Marmortafel rechts<br />
vom Eingangstor. Mitte des 19. Jahrhunderts<br />
wurde die Burg zum Sitz der Verwaltung<br />
des Bischofsvermögens an der<br />
österreichischen Seite Schlesiens.<br />
Gleich nach der Teilung Schlesien<br />
zwischen Preußen und Österreich ließ<br />
der Breslauer Bischof die Burg in Jauernig<br />
gründlich umbauen, indem ihr der<br />
bis heute erhaltene barocke Stil verliehen<br />
wurde. Die Zusammenarbeit des<br />
Bischofs mit dem bereits erwähnten<br />
Dietersdorf bewog ihn dazu, den gotischen<br />
Bergfried in einen Konzertsaal<br />
umzuwandeln. Das Umbauwerk setzte<br />
Bischof Hohenlohe fort. Zu seinen Zeiten<br />
entstanden der Burggarten und die<br />
Wirtschaftsbauten, bereits in dem zum<br />
Klassizismus gerechneten Empirestil.<br />
In der Gegend von Freiwaldau, wo<br />
Bauherren-Bischöfe M. Klein und<br />
Ch. Tausch tätig waren, gehören zwei<br />
Kirchen in Thomasdorf zu den interessantesten<br />
Beispielen barocker Architektur<br />
im Biele-Tal – Thomaskirche und Johannes-der-Täufer-Kirche.<br />
Thomasdorf<br />
gehörte bis 1730 zur Freiwaldauer Pfarrgemeinde.<br />
Beträchtliche Entfernung von<br />
25
Tuż po podziale Śląska między Prusy<br />
i Austrię biskup wrocławski dokonał<br />
gruntownej przebudowy zamku w Javorniku,<br />
nadając mu zachowany do dnia<br />
dzisiejszego barokowy styl. Współpraca<br />
biskupa ze wspomnianym już Dietersdorfem<br />
skłoniła go do przebudowy<br />
gotyckiej wieży obronnej na salę koncertową.<br />
Dzieło przebudowy kontynuował<br />
biskup Hohenlohe, za jego czasów powstał<br />
ogród zamkowy i budynki gospodarcze,<br />
już w stylu empirowym, zaliczanym<br />
do klasycyzmu.<br />
W rejonie Jesenika, gdzie działali<br />
budowniczowie-biskupi: M.Klein i Ch.<br />
Tausch, do najciekawszych przykładów<br />
baroku w dolinie Białej należą dwa kościoły<br />
w Domašovie: kościół św. Toma-<br />
sza i kościół św. Jana Chrzciciela. Do 1730<br />
roku Domašov należał do parafii jesenickiej.<br />
Znaczna odległość od Jesenika,<br />
skłoniła jednak wrocławskiego kanonika<br />
Karla Maksymiliana von Fragstein do starań<br />
o utworzenie w dolnej części Domašova<br />
nowej parafii. Uzyskawszy pozwolenie,<br />
jeszcze w tym samym roku von Fragstein<br />
przystąpił do wznoszenia, z własnych<br />
funduszy, świątyni oraz jej wyposażenia.<br />
Według legendy na odlanie największego<br />
kościelnego dzwonu poświęcił swą ostatnią<br />
srebrną łyżeczkę. Kościół konsekrowany<br />
8 października 1730 roku poświęcony<br />
został św. Tomaszowi Apostołowi.<br />
Był to pierwszy przypadek, kiedy to patron<br />
kościoła wybrany został według nazwy<br />
miejscowości, w której kościół został<br />
wybudowany. Kościół został zaprojekto-<br />
26<br />
jehož pozůstatky bylo možné najít ještě<br />
na začátku šedesátých let poblíž Vodní<br />
tvrze, na místě, jež leží na druhé straně<br />
ulice pavilonu „Jesenka”. Podle jiné<br />
verze zdobila deska biskupův majetek,<br />
který shořel – již poněkolikáté – v roce<br />
1696. Její osudy v 19. století nejsou známy.<br />
Teprve v roce 1915 byla objevena<br />
v nánose řeky Bílé Jesenické, která teče<br />
poblíž hradu. Od té doby našla své místo<br />
na Vodní tvrzi. Slezské války se Vodní<br />
tvrzi vyhnuly, jedině v březnu 1741 zde<br />
byl internován vratislavský biskup kard.<br />
Sinzendorf. Koncem 18. století v letech<br />
1794–1798 působil jako purkrabí hradu<br />
známý skladatel, pracující na dvoře<br />
biskupa Schaffgotscha, Karel Dietters<br />
z Dietersdorfu, jenž je považován za<br />
tvůrce německé operetky. Hudebního<br />
skladatele připomíná mramorová deska,<br />
která se nachází po pravé straně vstupní<br />
brány. V polovině 19. století se hrad<br />
stal sídlem úřadu biskupského majetku<br />
rakouského Slezska.<br />
Krátce po rozdělení Slezska mezi<br />
Prusko a Rakousko provedl vratislavský<br />
biskup zásadní přestavbu hradu<br />
v Javorníku, který si dodnes zachoval<br />
rysy barokního slohu. Spolupráce biskupa<br />
s již zmiňovaným Dietersdorfem<br />
ho přiměla k přestavbě gotické obranné<br />
věže na koncertní sál. V přestavbě<br />
pokračoval i biskup Hohenlohe. Za jeho<br />
správy byla zřízena zámecká zahrada<br />
a hospodářské budovy, postavené v empírovém<br />
slohu.<br />
V jesenickém regionu, kde působili<br />
biskupští stavitelé M. Klein a Ch. Tausch,<br />
patřily k nejzajímavějším příkladům<br />
barokní architektury (v údolí Bílé<br />
Jesenické) dva kostely v Domašově: kostel<br />
sv. Tomáše a kostel sv. Jana Křtitele.<br />
Do roku 1730 náležel Domašov k jesenické<br />
farnosti. Avšak značná vzdálenost<br />
od Jeseníku podnítila vratislavského<br />
kanovníka Karla Maxmiliána z Fragsteinu<br />
k myšlence, aby byla v dolní části<br />
Domašova utvořena nová farnost. Poté<br />
co získal souhlas, zahájil ještě v témže<br />
roce na vlastní náklady stavbu nového<br />
kostela a jeho vnitřního vybavení. Na<br />
odlití největšího kostelního zvonu prý –<br />
podle legendy – obětoval svou poslední<br />
stříbrnou lžičku. Kostel konsekrovaný<br />
8. prosince 1730 byl zasvěcen sv. Tomáši<br />
Apoštolovi. Byl to první případ, kdy<br />
byl patron kostela vybrán podle názvu<br />
městečka, ve kterém byl kostel postaven.<br />
Freiwaldau bewog jedoch den Breslauer<br />
Kanoniker Karl Maximilian von Fragstein<br />
zum Streben nach Gründung einer<br />
neuen Pfarrgemeinde im unteren Teil<br />
von Thomasdorf. Nach Einholen der Genehmigung<br />
begann von Fragstein noch<br />
in demselben Jahr die Kirche, aus eigenen<br />
Mitteln finanziert, zu errichten und<br />
dann auszustatten. Für den Abguss der<br />
Kirchenglocke – so die Legende – hätte<br />
er sein letztes Silberlöffelchen geopfert.<br />
De Kirche wurde am 8. Oktober 1730<br />
dem heiligen Apostel Thomas geweiht.<br />
Es war der erste Fall, dass der Schutzheilige<br />
einer Kirche nach dem Namen<br />
der Ortschaft, in der sie errichtet wurde,<br />
gewählt worden ist. Die Kirche entwarf<br />
Tausch und baute der bereits aus Neiße<br />
bekannte bischöfliche Baumeister F.A.<br />
Hammerschmidt. Tausch werden auch<br />
Entwürfe der drei Altäre und der Kanzel<br />
im Inneren der Kirche zugeschrieben,<br />
und darüber hinaus das Bild im Hauptaltar,<br />
das den Schutzheiligen der Kirche<br />
– den Heiligen Thomas, der die Wunden<br />
Jesu berührt, darstellt. Das Bauwerk hat<br />
einen vierjochigen Körper, von östlicher<br />
Seite schmaleren Chorraum mit dem<br />
Turm. Im Inneren fällt der Hauptaltar<br />
auf, der in seinem westlichen Teil steht.<br />
Ursprünglich wurde es durch das heute<br />
zugemauerte Fenster in der Westwand<br />
beleuchtet. Mit seiner Form erinnert er<br />
an die Altäre in der Breslauer Marienkathedrale.<br />
Das interessanteste Denkmal,<br />
das sich in der Thomaskirche erhalten<br />
hat, ist die in Breslau gegossene Glokke,<br />
an der die Inschrift in lateinischer<br />
Sprache sichtbar ist: „Karl Maximilian<br />
von Fragstein und Nimsdorf, Prälat,<br />
Kanzler, Kanoniker und Beamter des<br />
Breslauer Bischofs, zur Glorie des in der<br />
Dreifaltigkeit einzigen Gottes, Johannes<br />
des Täufers und Apostel Thomas”. In<br />
dieser Inschrift steht ein Chronogramm<br />
mit dem Datum 1727 eingeschrieben.<br />
Im Jahre 1766 wurde neben der Kirche<br />
ein einstöckiges, mit Mansardendach<br />
bedecktes Pfarrhaus errichtet.<br />
Eine andere Kategorie der Denkmäler<br />
kirchlicher Kunst bilden freistehende<br />
Skulpturen und Figuren, die von der<br />
schlesischen Landschaft nicht wegzudenken<br />
sind. In der Barockzeit wurden<br />
oft Säulen errichtet. Diese Denkmäler<br />
wurden aus Votivgründen erbaut, wie<br />
Pest, Brand oder andere Katastrophen.<br />
An den Säulen versammelten sich Pil-
wany przez Tauscha, a wzniesiony przez<br />
znanego już z Nysy biskupiego budowniczego<br />
F. A. Hammerschmidta. Tauschowi<br />
przypisuje się też zaprojektowanie<br />
trzech ołtarzy i ambony we wnętrzu kościoła,<br />
a ponadto namalowanie obrazu<br />
w ołtarzu głównym, przedstawiającego<br />
patrona kościoła – św. Tomasza dotykającego<br />
ran Chrystusa. Budowla ma czteroprzęsłowy<br />
korpus, od wschodu węższe<br />
prezbiterium z wieżą. We wnętrzu uwagę<br />
zwraca ołtarz główny, który znajduje<br />
się w jego zachodniej części. Pierwotnie<br />
był on podświetlony przez zamurowane<br />
dziś okno w ścianie zachodniej. Swoim<br />
kształtem przypomina ołtarze w kaplicy<br />
mariackiej katedry wrocławskiej. Najciekawszym<br />
zabytkiem, jaki zachował się<br />
w kościele św. Tomasza, jest dzwon odlany<br />
we Wrocławiu, na którym widnieje<br />
napis w języku łacińskim „Karol Maksymilian<br />
z Fragsteinu i Nimsdorf prałat,<br />
kanclerz, kanonik i oficjał biskupa<br />
wrocławskiego, ku chwale Boga w Trójcy<br />
Jedynego, Jana Chrzciciela i apostoła<br />
Tomasza”. W napis ten wkomponowany<br />
jest chronogram z datą 1727. W 1766<br />
roku obok kościoła wybudowano piętrową<br />
plebanię, przykrytą mansardowym<br />
dachem.<br />
Inną kategorią zabytków sztuki sakralnej<br />
są wolnostojące pomniki i figury,<br />
które stanowią nieodłączny składnik<br />
śląskiego pejzażu. W okresie baroku<br />
w miastach często budowano kolumny.<br />
Pomniki te wystawiano z powodów wotywnych,<br />
takich jak zaraza, pożary czy inne<br />
katastrofy. Przy kolumnach skupiały się<br />
pielgrzymki, przy nich składano publiczne<br />
ślubowania związane z uwolnieniem się<br />
od nieszczęść. Sytuowano je w eksponowa-<br />
nych publicznych miejscach, takich jak place<br />
kościelne, rynki miejskie czy też skrzyżowania<br />
głównych dróg. Z obszaru księstwa nyskiego<br />
rzeźby tego typu znamy z Otmucho-<br />
wa i Jesenika.<br />
Kolumna maryjna w Otmuchowie<br />
została wykonana w 1734 roku w piaskowcu.<br />
Jej autorem był prawdopodobnie<br />
Antoni Joerg. Pomnik ten w pew-<br />
nym sensie zastąpił pręgierz rynkowy,<br />
istniejący jeszcze w latach 30. XVIII<br />
wieku, który jednak już w 1717 roku<br />
groził zawaleniem. Postać Maryi w aureoli<br />
składającej się z dwunastu gwiazd<br />
apokaliptycznych posadowiona jest tu na<br />
czworobocznym profilowanym cokole,<br />
na którego bokach znajdują się płasko-<br />
Stavba vznikla podle projektu Tausche<br />
a vznikla pod dohledem biskupova stavitele<br />
F. A. Hammerschmiedta, známého<br />
již z Nisy. Tauschovi je připisován<br />
rovněž projekt tří oltářů a kazatelny<br />
uvnitř kostela a kromě toho i namalování<br />
obrazu ve hlavním oltáři, jenž představuje<br />
patrona kostela – sv. Tomáše,<br />
dotýkajícího se Kristových ran. Stavba<br />
má loď se čtyřmi oblouky a na východní<br />
straně užší presbytář s věží. Uvnitř nás<br />
zaujme hlavní oltář, který se nachází<br />
v jeho západní části. Původně byl osvětlen<br />
oknem v západní stěně, které je dnes<br />
již zazděno. Svou formou připomíná<br />
oltáře v mariánské kapli ve vratislavské<br />
katedrále. Nejzajímavější památkou,<br />
jaká se v kostele sv. Tomáše zachovala,<br />
je zvon odlitý ve Vratislavi, na kterém je<br />
viditelný nápis v latinském jazyce „Karel<br />
Maxmilián z Fragsteinu a Nimsdorfu,<br />
prelát, kancléř, kanovník a oficiál vratislavského<br />
biskupa, ku chvále Boha<br />
Trojjediného, Jana Křtitele a apoštola<br />
Tomáše”. Součástí nápisu je chronogram<br />
s datem 1727. V roce 1766 byla vedle<br />
kostela postavena patrová fara s mansardovou<br />
střechou.<br />
Jinou kategorií uměleckých sakrálních<br />
památek jsou volně stojící pomníky<br />
a sochy, jež tvoří neoddělitelnou součást<br />
slezské krajiny. V období baroka byly<br />
ve městech často stavěny sloupy. Byly<br />
chápány jako votivní, podnětem k jejich<br />
stavbě byla většinou taková neštěstí, jako<br />
např. mor, požáry nebo jiné katastrofy.<br />
Ke sloupům mířily celé zástupy poutníků,<br />
byly u nich skládány veřejné přísahy,<br />
týkající se ochrany před neštěstím. Byly<br />
umisťovány na exponovaných veřejných<br />
místech, jakými byly např. prostory<br />
u kostela, městská náměstí nebo křižovatky<br />
hlavních cest. Z území niského<br />
knížectví známe památky tohoto typu<br />
z Otmuchova a Jeseníku.<br />
Mariánský sloup v Otmuchově byl<br />
vykonán z pískovce v roce 1734. Jeho<br />
autorem byl pravděpodobně Antonín<br />
Joerg. Tento pomník v jistém slova smyslu<br />
nahradil pranýř na náměstí, jenž existoval<br />
ještě ve třicátých letech 18. století,<br />
kterému však hrozilo již v roce 1717, že<br />
se zavalí. Postava Marie v aureole, tvořené<br />
dvanácti apokalyptickými hvězdami,<br />
sedí na čtyřbokém profilovaném<br />
podstavci, na jehož bocích se nacházejí<br />
basreliéfy, představující biblické scény<br />
(Zvěstování, Navštívení, Pokušení Ada-<br />
gergruppen, man legte hier öffentlich<br />
Eid ab im Zusammenhang mit Befreiung<br />
von Unglück. Man platzierte sie<br />
an exponierten öffentlichen Standorten<br />
wie Kirchenhöfe, städtische Marktplätze<br />
oder große Straßenkreuzungen.<br />
Auf dem Gebiet des Fürstentums Neiße<br />
finden wir derartige Skulpturen in Ottmachau<br />
und Freiwaldau.<br />
Die Mariensäule in Ottmachau wurde<br />
1734 im Sandstein wahrscheinlich von<br />
Anton Joerg gehauen. Die Säule ersetzte<br />
im gewissen Sinne den noch in den<br />
30er Jahren existierenden Pranger, der<br />
aber bereits 1717 einzustürzen drohte.<br />
Die Gestalt Marias in der aus zwölf<br />
Apokalypse-Sternen bestehenden Aureole<br />
steht hier auf einem quadratischen<br />
profilierten Sockel, an dessen Seiten<br />
sich die biblische Szenen darstellenden<br />
Reliefs (Verkündigung, Heimsuchung,<br />
Versuchung Adams und Evas) befinden.<br />
Die Figur Marias steht an einer großen,<br />
die Erde verkörpernden Kugel, die vom<br />
Ungeheuer mit offenem Maul und der<br />
daraus herausgestreckten Feuerzunge<br />
umschlungen ist. Maria trägt das Jesuskind,<br />
das mit dem in Hand gehaltenem<br />
Speer den Kopf des Ungeheuers durchsticht.<br />
Es ist eine Darstellung der Siegreichen<br />
Mutter Gottes.<br />
Barocke Dreifaltigkeitssäule in Freiwaldau<br />
befindet sich in einer kleinen<br />
Parkanlage gegenüber dem Eingang zum<br />
Museum. Die ovale Sandsteinsäule steht<br />
auf einem viereckigen, mit Reliefs von<br />
vier Heiligen, die vor der Pest schützen<br />
– Sebastian, Rochus, Carl Borromäus<br />
und Franz Xavier, geschmückten Sokkel.<br />
Auf die Säule wurde die Figur der<br />
Dreifaltigkeit – der sog. Gnadenthron<br />
– aufgesetzt. Im hinteren Teil trägt die<br />
Säule die Signatur I.F.A.P/1721. In der<br />
Stadtchronik wurde dieses Denkmal als<br />
Pestsäule ein Jahr zuvor erwähnt. Ursprünglich<br />
stand die Säule am östlichen<br />
Stadtrand, vor der Brücke über die Biele,<br />
nicht weit von dem heutigen Kino.<br />
Vor dem Vodni Trzw tauchte sie erst<br />
1993 auf an der Stelle des hier bis 1945<br />
befindlichen Mahnmals für Opfer des<br />
1. Weltkrieges.<br />
Weitere typische Beispiele freistehender<br />
sakraler Kunst sind die Figuren<br />
heiligen Nepomuks. Das erste Denkmal<br />
für diesen Heiligen wurde 1683 auf der<br />
Karlsbrücke in Prag aufgestellt. Dank Jesuiten<br />
verbreitete sich sein Märtyrerkult<br />
27
zeźby przedstawiające sceny biblijne<br />
(Zwiastowanie, Nawiedzenie, Kuszenie<br />
Adama i Ewy). Figura Maryi stoi na<br />
obszernej, symbolizującej Ziemię, kuli,<br />
którą oplata potwór z otwartą paszczą,<br />
z wydobywającym się z niej ognistym językiem.<br />
Maryja podtrzymuje Dzieciątko<br />
Jezus, które trzymaną w ręku włócznią<br />
przebija głowę potwora. Jest to przedstawienie<br />
Matki Boskiej Zwycięskiej.<br />
Barokowa kolumna św. Trójcy w Jeseniku<br />
znajduje się w niewielkim parku<br />
naprzeciw wejścia do muzeum. Owalna,<br />
piaskowcowa kolumna osadzona jest na<br />
czworobocznym cokole, ozdobionym<br />
reliefami czterech świętych patronów<br />
chroniących przed zarazą: świętych Sebastiana,<br />
Rocha, Karola Boromeusza<br />
i Franciszka Ksawerego. Na kolumnie<br />
osadzona jest rzeźba Trójcy Świętej<br />
– tzw. Tron Łaski. W tylnej części kolumna<br />
posiada sygnaturę: I.F.A.P/1721.<br />
W kronice miejskiej pomnik ten,<br />
jako kolumna morowa, wzmiankowany<br />
był już rok wcześniej. Pierwotnie<br />
kolumna stała na wschodnim skraju<br />
miasta przed mostem na Białej, niedaleko<br />
dzisiejszego kina. Przed Wodną<br />
Twierdzę trafiła dopiero w 1993 roku,<br />
kiedy to postawiono ją w miejscu stojącego<br />
do 1945 roku pomnika poległych<br />
w I wojnie światowej.<br />
Kolejnym charakterystycznym przykładem<br />
wolnostojącej rzeźby sakralnej<br />
są figury św. Jana Nepomucena. Pierwszy<br />
pomnik tego świętego stanął w 1683<br />
roku na moście Karola w Pradze. Za sprawą<br />
jezuitów kult tego męczennika rozprzestrzenił<br />
się na Śląsku, a potem w in-<br />
nych regionach. Św. Jan Nepomucen był<br />
patronem mostów, przepraw, opiekunem<br />
życia rodzinnego, orędownikiem dobrej<br />
spowiedzi, sławy i honoru. Według tradycji<br />
ludowej chronił także pola i zasiewy przed<br />
powodzią i suszą. Wszystko to sprawiło, że<br />
Nepomucen zyskał popularność, jakiej nie<br />
osiągnął żaden inny święty. Jego figury stawiano<br />
przy drogach w sąsiedztwie mostów,<br />
rzek, na placach publicznych i kościelnych<br />
oraz skrzyżowaniach dróg. Większość zachowanych<br />
pomników św. Jana Nepomucena<br />
pochodzi właśnie z okresu największej<br />
potęgi jezuitów – baroku.<br />
Styl barokowy w budownictwie świeckim<br />
możemy zaobserwować w zachowanych<br />
do dziś kamienicach mieszczańskich.<br />
Doskonałym przykładem jest tzw.<br />
Stara Poczta w Zlatych Horach. Ta naj-<br />
28<br />
ma a Evy). Socha Marie stojí na kouli,<br />
symbolizující Zemi, kolem níž se vine<br />
nestvůra s otevřenou tlamou, ze které<br />
šlehá ohnivý jazyk. Marie drží Děťátko<br />
Ježíška, probodávající hlavu nestvůry<br />
kopím. Jedná se o zobrazení Panny<br />
Marie Vítězné.<br />
Barokní sloup sv. Trojice v Jeseníku<br />
se nachází v nevelikém parku naproti<br />
vchodu do muzea. Oválný pískovcový<br />
sloup stojí na čtyřbokém podstavci,<br />
ozdobeném reliéfy čtyř svatých patronů,<br />
kteří mají chránit před morem, čili<br />
sv. Sebastiána, Rocha, Karla Boromea<br />
in Schlesien und anschließend auch in<br />
anderen Regionen. Der heilige Johannes<br />
Nepomuk war Schutzpatron von Brükken,<br />
Flussübergängen, Beschützer des<br />
Familienlebens, Befürworter der guten<br />
Beichte, des Ruhmes und der Ehre. Er<br />
sollte auch – so der Volksmund – Acker<br />
und Saaten vor Hochwasser und Dürre<br />
schützen. Deshalb gewann Nepomuk<br />
Beliebtheit, die keinem anderen Heiligen<br />
zuteil wurde. Seine Figuren stellte<br />
man an Straßenrändern in der Nachbarschaft<br />
von Brücken und Flüssen, auf<br />
öffentlichen und kirchlichen Plätzen<br />
sowie an Straßenkreuzungen auf. Die<br />
meisten erhaltenen Figuren heiligen<br />
Nepomuks stammen eben aus der Zeit<br />
der größten Macht der Jesuiten – aus der<br />
Barockzeit.<br />
Den Barockstil im profanen Bauwesen<br />
beobachten wir in den bis heute erhaltenen<br />
Bürgerhäusern. Hervorragendes<br />
Beispiel dafür liefert die sog. Alte<br />
Post in Zuckmantel. Dieses prächtigste<br />
Haus am Markt wurde 1698 erbaut.<br />
Sein herrlicher Giebel knüpft mit seiner<br />
Ausschmückung an den niederländischen<br />
Barock an. Die Merkmale dieses<br />
Stils finden wir darüber hinaus in einigen<br />
Häusern in Neiße und Patschkau<br />
wieder.<br />
Von der Blüte und wirtschaftlicher<br />
Pracht Neißes um die Wende des 17. und<br />
18. Jahrhunderts scheinen zwei Bestandteile<br />
der Stadtverzierung zu zeugen: Tritonbrunnen<br />
und Schöner Brunnen. Der<br />
Tritonbrunnen stellt eines der schönsten<br />
Elemente der kleinen Architektur der<br />
Stadt dar. Er steht an der Bracka Straße<br />
und wurde in den Jahren 1700–1701<br />
aus Kunzendorfer Marmor errichtet.<br />
Sein Vorbild war der römische Brunnen<br />
Fontanna del Tritone (um 1637 durch<br />
Giovanni Lorenzo Bernini für Papst<br />
Urban VIII. geschaffen). Er besitzt zwei<br />
Becken. In der Mitte des Hauptbeckens<br />
steht der Brunnen mit dem Fußsockel<br />
in Form von vier Delphinen mit der<br />
Wappenkartusche von Neiße und dem<br />
Datum 1701. Darüber befindet sich eine<br />
muschelförmige Schale, in der eine mit<br />
Muschel musizierende Tritonfigur steht.<br />
Von allen Neißer Denkmälern begründet<br />
eben der Tritonbrunnen den einst<br />
der Stadt verliehenen Beinamen „schlesisches<br />
Rom”.<br />
Schöner Brunnen wurde 1686 durch<br />
den bischöflichen Hofklempner Wilhelm
okazalsza kamienica rynkowa została<br />
wybudowana w 1698 roku. Jej wspaniały<br />
szczyt dekoracją nawiązuje do baroku<br />
holenderskiego. Cechy tego stylu odnajdujemy<br />
ponadto w niektórych kamienicach<br />
Nysy i Paczkowa.<br />
O rozkwicie i bogactwie gospodarczym<br />
Nysy przełomu XVII i XVIII wieku zdają<br />
się świadczyć dwa elementy dekoracyjne<br />
miasta – Fontanna Trytona i Piękna<br />
Studnia. Fontanna Trytona to jeden z naj-<br />
piękniejszych elementów małej architektury<br />
miasta. Usytuowano ją przy ul. Brackiej,<br />
a wzniesiono w latach 1700–1701<br />
roku ze sławniowickiego marmuru. Jej<br />
pierwowzorem była rzymska Fontanna<br />
del Tritone (wykonana około 1637 roku<br />
przez Giowanniego Lorenzo Berniniego<br />
dla papieża Urbana VIII). Posiada ona<br />
dwa baseny. Pośrodku głównego usytuowano<br />
fontannę z podstawą w kształcie<br />
4 delfinów z kartuszem herbowym Nysy<br />
i datą 1701. Powyżej znajduje się czara<br />
w kształcie muszli, na której usytuowano<br />
figurę trytona grającego na muszli.<br />
Pośród wszystkich nyskich zabytków to<br />
właśnie Fontanna Trytona najbardziej<br />
uzasadnia nadane niegdyś Nysie określenie<br />
„śląski Rzym”.<br />
Piękna Studnia została wykonana<br />
w 1686 roku przez Wilhelma Hellewega,<br />
nadwornego ślusarza biskupiego, z fundacji<br />
rajcy nyskiego Kaspra Naasa. Jest<br />
jednym z najbardziej znanych dzieł sztuki<br />
kowalskiej na Śląsku, z piękną, ornamentalną,<br />
kopulastą nadbudową ujmującą,<br />
a jednocześnie zabezpieczającą<br />
studnię. Została wykonana z kutej kraty<br />
żelaznej o bogatej dekoracji wicią roślinną,<br />
z główkami aniołków, ptakami, smokami<br />
i postaciami groteskowymi. Studnię<br />
opasuje fryz z inskrypcją erekcyjną<br />
i ozdobną sterczyną w zwieńczeniu.<br />
Okres baroku to nie tylko architektura<br />
sakralna i budownictwo mieszczańskie.<br />
W XVII wieku rozpoczęto w Nysie inwestycje<br />
fortyfikacyjne, które uczyniły<br />
z miasta jedną z najpotężniejszych<br />
twierdz, a ich zachowane fragmenty są<br />
zabytkiem inżynierii wojskowej tamtych<br />
czasów. Najstarsze nowożytne fortyfikacje<br />
Nysy zostały zaprojektowane przez<br />
Schneidera von Lindau w 1594 roku za<br />
sprawą ówczesnego biskupa wrocławskiego<br />
Andrzeja Jerina. Realizowano je<br />
do początku XVII wieku, a następnie<br />
przebudowano – już w zarysach szkoły<br />
staroholenderskiej i nowowłoskiej<br />
a Františka Xaverského. Na sloupu stojí<br />
socha Sv. Trojice – tzv. Trůn milosti.<br />
Zezadu sloupu se nachází signatura:<br />
I.F.A.P/1721. V městské kronice byl<br />
tento sloup zmiňován jako morový již<br />
o rok dříve. Původně stál na východním<br />
okraji města před mostem nad řekou<br />
Bílá Jesenická nedaleko dnešního kina.<br />
Před Vodní tvrz se dostal teprve v roce<br />
1993, kdy byl postaven na místě pomníku<br />
padlých za první světové války, který<br />
zde stál do roku 1945.<br />
Dalším charakteristickým příkladem<br />
volně stojících sakrálních soch jsou figury<br />
sv. Jana Nepomuckého. První pomník<br />
tohoto světce byl postaven v roce 1683<br />
na Karlově mostě v Praze. Díky působení<br />
jezuitů se kult tohoto mučedníka<br />
rozšířil v celém Slezsku a potom<br />
i v jiných regionech. Sv. Jan Nepomucký<br />
byl patronem mostů, přeprav, ochráncem<br />
rodinného života, uchování zpovědního<br />
tajemství, slávy a cti. Podle<br />
lidové tradice chránil rovněž pole a setbu<br />
před povodní a suchem. To vše vedlo<br />
k jeho neobyčejné popularitě, jaké nedosáhl<br />
žádný jiný světec. Jeho sochy byly<br />
stavěny při cestách poblíž mostů, řek,<br />
na veřejných i církevních prostranstvích<br />
nebo na křižovatce cest. Většina zachovaných<br />
pomníků sv. Jana Nepomuckého<br />
pochází právě z období největšího rozmachu<br />
činnosti jezuitů, z doby baroka.<br />
Barokní sloh můžeme sledovat rovněž<br />
u světských staveb, především na dodnes<br />
zachovaných měšťanských domech.<br />
Dokonalým příkladem je tzv. Stará<br />
pošta ve Zlatých Horách. Tento nejokázalejší<br />
měšťanský dům byl postaven<br />
v roce 1698. Jeho nádherný štít navazuje<br />
svou výzdobou na holandské baroko.<br />
Rysy tohoto slohu nacházíme rovněž<br />
u některých měšťanských domů v Nise<br />
a Paczkowě.<br />
O rozkvětu a hospodářském bohatství<br />
Nisy na přelomu 17. a 18. století<br />
svědčí dva významné objekty – kašna se<br />
sochou Tritona a Krásná studna. Kašna<br />
se sochou Tritona je jedním z nejhezčích<br />
příkladů „malé architektury” ve městě.<br />
Nacházela se na ulici Bracka, byla postavena<br />
v letech 1700-1701 ze sławniowického<br />
mramoru. Jejím vzorem se stala<br />
římská kašna del Tritone (postavená<br />
kolem roku 1637 Giovannim Lorenzem<br />
Berninim pro papeže Urbana VIII.).<br />
Tvoří ji dva bazénky. Uprostřed prvního<br />
se nachází fontánka s podstavcem ve<br />
Helleweg geschaffen und vom Stadtrat<br />
Kaspar Naas gestiftet. Er gehört zu den<br />
bekanntesten Werken der Schmiedekunst<br />
in Schlesien, mit dem schönen,<br />
ornamentalen, kuppelförmigen Oberbau,<br />
der den Brunnen einfasst und zugleich<br />
schützt. Er wurde aus Schmiedeeisengitter<br />
angefertigt, mit reichhaltiger<br />
Pflanzenrankenverzierung, mit Engelsköpfchen,<br />
Vögeln, Drachen und grotesken<br />
Gestalten. Den Brunnen umschließt<br />
ein Fries mit der Gründungsinschrift<br />
und Zierpinakeln im Abschluss.<br />
Der Beginn der Barockzeit steht nicht<br />
nur für Kirchenarchitektur und Bürgerbau.<br />
Im 17. Jahrhundert begann man<br />
in Neiße mit Befestigungsinvestitionen,<br />
die die Stadt in eine der mächtigsten Festung<br />
verwandelt haben. Ihre erhaltenen<br />
Fragmente sind Denkmäler des Inge-<br />
nieurbauwesens aus damaliger Zeit. Die<br />
frühesten neuzeitlichen Fortifikationen<br />
in Neiße wurden von Schneider von Lindau<br />
im Jahre 1594 auf Veranlassung des<br />
Breslauer Fürstbischofs Andreas Jerin<br />
entworfen. Umgesetzt wurden die Entwürfe<br />
bis zu den Anfängen des 17. Jahrhunderts.<br />
Die Befestigungen wurden anschließend<br />
– bereits in den Umrissen der<br />
altniederländischen und der neuitalienischen<br />
Schule – von 1643 bis zu den Anfängen<br />
des 18. Jahrhunderts umgebaut.<br />
Der zehn Bastionen umfassende Befestigungsring<br />
mit dem Wallschild vor dem<br />
Breslauer Tor war durch einen einfachen<br />
Schutzgraben und einen hinter Böschung<br />
verlaufenden Weg umgeben. Von diesen<br />
Objekten hat sich bis zu unseren Zeiten<br />
die mehrfach modernisierte St. Hedwig<br />
Bastion an der Piastowska Str. erhalten.<br />
Diese erste Befestigungsanlage hatte<br />
viele Schwächen und wurde 1741 durch<br />
preußische Truppen erobert. Friedrich II.<br />
wusste strategische Lage der Stadt und<br />
die bereits bestehenden Befestigungen<br />
zu schätzen und beschloss, Neiße in<br />
eine Festung umzuwandeln. Im Jahre<br />
1741 unter Leitung des niederländischen<br />
Ingenieurs Cornelius von Warlawe<br />
wurden die die Stadt umschließenden<br />
Befestigungen, Unterer Damm<br />
genannt, umgebaut. Dadurch entstand<br />
eine neue Stadt – Friedrichsstadt, eher<br />
eine Art Kaserne oder Militärlager<br />
(heute Stadtteil Nysa Radoszyn). An den<br />
beiden Flussufern wurden Redouten<br />
errichtet – die Kardinal-Redoute und<br />
die Kapuziner-Redoute. Damals wurde<br />
29
– w okresie od 1643 roku do początków<br />
XVIII wieku. Dziesięciobastionowy<br />
pierścień fortyfikacji z rawelinem przed<br />
Bramą Wrocławską otoczony był pojedynczą<br />
fosą i ukrytą, biegnącą naprzeciw<br />
skarpą drogą. Z tych obiektów do<br />
dzisiejszych czasów zachował się – wielokrotnie<br />
modernizowany – bastion<br />
św. Jadwigi przy ul. Piastowskiej.<br />
Ten pierwszy system umocnień miał<br />
wiele słabych stron i został zdobyty<br />
w 1741 roku przez armię pruską. Fryderyk<br />
II, doceniając strategiczne położenie<br />
miasta oraz istniejące już fortyfikacje,<br />
postanowił uczynić z Nysy twierdzę.<br />
Dlatego po 1741 roku, pod kierownictwem<br />
holenderskiego inżyniera gen.<br />
Corneliusa von Warlawe, przebudowano<br />
otaczające miasto fortyfikacje nazwane<br />
Obwałowaniami Dolnymi. Równocześnie<br />
na drugim brzegu rzeki zbudowano<br />
Forty Górne. Powstało tym samym<br />
nowe miasto Friedrichsstadt, będące<br />
raczej rodzajem koszar lub obozu wojskowego<br />
(obecnie jest to dzielnica Nysa<br />
Radoszyn). Po obu brzegach rzeki zostały<br />
wzniesione reduty – Kardynalska<br />
i Kapucyńska. Wtedy zbudowano także<br />
m.in. Fort Prusy wraz z pasami promieniście<br />
rozchodzących się w kierunku<br />
rzeki obwałowań, zwanymi Jerozolimskimi.<br />
Fort ten był samodzielną cytadelą<br />
w Fortyfikacjach Górnych. Oprócz<br />
wspomnianych już obwałowań od Fortu<br />
30<br />
tvaru čtyř delfínů s kartuší Nisy a datem<br />
1701. Výše se nachází číše ve tvaru mušle,<br />
na které stojí socha Tritona, jenž hraje<br />
na mušli. Ze všech niských památek<br />
může být právě kašna se sochou Tritona<br />
nejpádnějším důvodem, proč bylo Nise<br />
kdysi přiznáno označení „Slezský Řím”.<br />
Krásná studna byla postavena v roce<br />
1686 Wilhelmem Hellewegem, dvorským<br />
zámečníkem, na náklady niského<br />
radního Kaspra Naase. Jedná se o jedno<br />
z nejznámějších děl kovářského umění<br />
ve Slezsku s pěknou ornamentální<br />
kopulovitou nástavbou, která zastřešuje<br />
a současně chrání studnu. Je vykonána<br />
z kované železné mříže s bohatou<br />
výzdobou, zobrazující pnoucí rostliny,<br />
hlavičky andílků, ptáky, draky a bizarní<br />
postavy. Studnu lemuje nápis s erekční<br />
inskripcí a na vrcholu zdobí fiály.<br />
Barokní architekturu nereprezentovaly<br />
pouze sakrální a měšťanské stavby.<br />
Od začátku 17. století začalo být<br />
v Nise investováno do opevnění, které<br />
z města učinilo jednu z nejmocnějších<br />
pevností a jejich zachované fragmenty<br />
dodnes představují památky vojenského<br />
inženýrství tehdejší doby. Nejnovější<br />
novodobé opevnění Nisy vzniklo na<br />
základě projektu Schneidera z Lindau<br />
v roce 1594 z iniciativy vratislavského<br />
biskupa Ondřeje Jerina. Plán byl realizován<br />
od začátku 17. století, později došlo<br />
k další přestavbě – již pod vlivem staré<br />
holandské a nové italské školy – v období<br />
od roku 1643 do začátku 18. století.<br />
Prstenec deseti bašt pevnosti s ravelínem<br />
před Vratislavskou bránou byl obehnán<br />
jediným příkopem a skrytou cestou,<br />
vedoucí podél protějšího náspu. Z těchto<br />
objektů se zachovala do dnešní doby<br />
– mnohokrát modernizovaná – bašta sv.<br />
Hedviky u ulice Piastowska.<br />
Tento první systém opevnění měl mnoho<br />
slabých stran. Pevnost byla v roce 1742<br />
dobyta pruským vojskem. Fridrich II. si<br />
uvědomoval význam postavení města a<br />
již existujícího opevnění a rozhodl se, že<br />
z Nisy učiní tvrz. Proto byly po roce 1741<br />
pod vedením holandského inženýra gen.<br />
Cornelia von Warlave přestavěny fortifikace,<br />
obehnané kolem města, zvané Dolním<br />
valem. Současně na druhém břehu řeky<br />
byly postaveny Horní pevnůstky. Vzniklo<br />
tím nové město Friedrichsstadt, jež bylo<br />
spíše typem vojenských kasáren nebo<br />
vojenského tábora (v současné době je to<br />
čtvrť Radoszyn). Po obou březích řeky byly<br />
auch das Fort Preußen samt der sich der<br />
strahlenförmig in Richtung Fluss verzweigenden<br />
Erdwallstreifen, Jerusalemer<br />
Umwallungen genannt, errichtet.<br />
Das Fort stellte eine selbständige Zitadelle<br />
in den Oberen Befestigungen dar.<br />
Neben der bereits erwähnten Umwallungen<br />
verlief vom Fort Preußen fast bis<br />
zur Eisenbahnlinie (an der Grodkowska<br />
Str.) ein trockener Graben, Hoher Wall<br />
genannt. Die hier eingesetzten architektonischen<br />
Lösungen der Befestigungen<br />
gingen ihrer Zeit mindestens einige<br />
Dutzend Jahre voraus. In den folgenden<br />
Jahren bis zum 19. Jahrhundert wurde<br />
das Bastionsystem weiter ausgebaut.<br />
Daher galt Neiße als eine der stärksten<br />
und modernsten Festungen im damaligen<br />
Europa. Diese Ansicht bestätigt die<br />
Tatsache, dass die Truppen Napoleons<br />
im Jahre 1807 einhundertvierzehn Tage<br />
lang unter ständigem Beschuss schwerer<br />
Artilleriewaffen Neiße belagerten.<br />
Die Schlagkraft des Artilleriebeschusses<br />
war dermaßen groß, dass in der ganzen<br />
Stadt lediglich fünf Häuser verschont<br />
blieben. Erst ausstehender Entsatz mit<br />
Munition und Lebensmitteln zwang<br />
Neiße zur Kapitulation. Die sich mit der<br />
Zeit verändernden Kriegstechniken und<br />
der Einsatz von Kanonen mit Gewinderohren<br />
im 19. Jahrhundert entzogen der<br />
Festung ihre militärische Bedeutung. Ab<br />
1871 begann die Auflösung der Festung.<br />
Infolge der Abrissarbeiten sind lediglich<br />
ca. 50–60% des Befestigungsbestandes<br />
im unterschiedlichen Erhaltungszustand<br />
erhalten geblieben. Die heutzutage<br />
vorhandenen Werke und Anlagen<br />
bestehen aus den Überresten des „Festungslagers”<br />
aus dem 18. Jahrhundert,<br />
dem Hohen Wall mit der teilweise zerstörten<br />
Grottkauer Bastion, dem äußeren<br />
Jerusalemer Wall mit dem Hohen<br />
Redan und der Hohen Batterie sowie<br />
der Kaninchen-Redoute, eine fünf Forte<br />
umfassende Anlage, Hochwasserdamm<br />
mit der Kardinal-Redoute sowie den<br />
Eisenbahndamm. Trotz weitgehender<br />
Verluste ist es eine der am besten erhaltenen<br />
neuzeitlichen Festungen in Schlesien.<br />
Zusammen mit den gut erhaltenen<br />
Festungen in Glatz und Silberberg, mit<br />
der Befestigungsanlage Warthaer Berge<br />
und Vorgebirgsland bilden sie Reste<br />
neuzeitlicher preußischer Fortifizierungen<br />
des nördlichen Sudetenteils. Diese<br />
Befestigungen stellen zusammen mit
Prusy biegła, niemal do torów kolejowych<br />
(przy ul. Grodkowskiej), sucha<br />
fosa zwana Obwałowaniami Wysokimi.<br />
Zastosowane tu rozwiązania architektoniczne<br />
fortyfikacji o dobre kilkadziesiąt<br />
lat wyprzedzały swoje czasy. W późniejszych<br />
latach miały miejsce dalsze rozbudowy<br />
systemu bastionowego, trwające<br />
aż do XIX wieku. Dzięki temu Nysa była<br />
uważana za jedną z najsilniejszych i najnowocześniejszych<br />
twierdz w ówczesnej<br />
Europie. Opinię tę potwierdza fakt,<br />
że wojska napoleońskie w 1807 roku<br />
aż 114 dni oblegały Nysę, nieustannie<br />
ją ostrzeliwując ciężką artylerią. Siła<br />
rażenia artyleryjskiego była tak wielka,<br />
że w mieście ocalało tylko pięć domów.<br />
Dopiero brak odsieczy z amunicją<br />
i żywnością zmusił Nysę do kapitulacji.<br />
Zmieniające się z czasem techniki wojenne<br />
oraz zastosowanie w XIX wieku<br />
dział z gwintowanymi lufami spowodowały<br />
utratę militarnego znaczenia<br />
fortyfikacji. Od 1871 roku rozpoczęła<br />
się likwidacja twierdzy. W wyniku prac<br />
wyburzeniowych do chwili obecnej<br />
przetrwało około 50–60% stanu fortyfikacji<br />
w różnym stanie zachowania. Na<br />
istniejące obecnie dzieła i zespoły składają<br />
się pozostałości XVIII-wiecznego<br />
obozu warownego, obwałowań wysokich<br />
z częściowo zniszczonym Bastionem<br />
Grodkowskim, Obwałowań Jerozolimskich<br />
zewnętrznych z Wysokim Redanem<br />
i Wysoką Baterią oraz Redutą Króliczą,<br />
zespół pięciu fortów, obwałowania<br />
Powodziowe z Redutą Kardynalską oraz<br />
obwałowania Kolejowe. Mimo znacznych<br />
strat jest to jedna z najlepiej zachowanych<br />
nowożytnych twierdz na Śląsku.<br />
Wraz z dobrze zachowanymi twierdzami<br />
Kłodzką i Srebrnogórską, zespołem<br />
fortyfikacji Przedgórza i Gór Bardzkich<br />
stanowi ona pozostałości nowożytnych<br />
pruskich fortyfikacji północnej części gór<br />
Sudeckich. Umocnienia te wraz z twierdzami<br />
w Czechach to jeden z najcenniejszych<br />
europejskich systemów obronnych,<br />
obfitujący w unikatowe dzieła<br />
i nowatorskie XVIII- i XIX-wieczne rozwiązania<br />
techniczne.<br />
Klasycyzm – powrót<br />
do antycznych wzorców<br />
Cechy tego stylu można odnaleźć<br />
w nielicznych budowlach sakralnych<br />
i świeckich na obszarze księstwa ny-<br />
postaveny reduty – Kardinálská a Kapucínská.<br />
Tehdy byla rovněž vybudována mj.<br />
pevnůstka Prusko společně s pásy valů,<br />
které se radiálně rozcházely směrem k řece<br />
a jimž se říkalo Jeruzalémské. Tato pevnůstka<br />
představovala samostatnou citadelu<br />
mezi Horními pevnůstkami. Kromě již<br />
zmiňovaných valů se od Pevnůstky Prusko<br />
táhl – téměř až k železničním kolejím<br />
(ul. Grodkowska) – příkop, zvaný Vysokými<br />
valy. Architektonická řešení opevnění, která<br />
zde byla uplatněna, předběhla svou dobu<br />
o několik desetiletí. V pozdějších letech<br />
došlo k dalšímu rozšiřování systému bašt,<br />
které trvalo až do 19. století. Díky tomu byla<br />
Nisa považována za jednu z nejmocnějších<br />
a nejmodernějších pevností v tehdejší<br />
Evropě. To potvrzuje i situace z roku 1807,<br />
kdy napoleonská vojska musela Nisu obléhat<br />
až 114 dní a ostřelovat těžkým dělostřelectvem.<br />
Síla dělostřeleckého útoku byla<br />
tak silná, že se ve městě zachovalo pouze<br />
pět domů. Teprve nedostávající se vojenská<br />
pomoc s municí a potravinami při-<br />
měla Nisu ke kapitulaci. Postupem doby,<br />
kdy se měnila válečná technika a začala být<br />
používána děla se závitovými hlavněmi,<br />
ztrácela pevnost svůj militární význam.<br />
Od roku 1871 byla zahájena likvidace tvrze.<br />
Po demolici zbylo do dnešního dne asi<br />
jen 50–60 % z původního stavu pevnosti,<br />
a to v různém stupni zachování. Celek dnes<br />
tvoří pozůstatky „opevněného tábora”<br />
z 18. století, vysokých valů s částečně zničenou<br />
Grodkowskou baštou, pozůstatky<br />
vnějších Jeruzalémských valů s Vysokým<br />
redanem a Vysokým dělem a Králičí reduta,<br />
komplet pěti pevnůstek, Povodňové<br />
valy s Kardinálskou redutou a Železniční<br />
valy. Přes značné škody se jedná o jednu<br />
z nejlépe zachovaných novověkých pevností<br />
ve Slezsku. Společně s dobře zachovanými<br />
pevnostmi v Kladsku, Stříbrné<br />
Hoře a skupinou opevnění v Předhůří<br />
a Bardských horách tvoří pozůstatky novodobých<br />
pruských fortifikací v severní části<br />
Sudet. Tato opevnění spolu s tvrzemi<br />
v Čechách představují jeden z nejcennějších<br />
evropských obranných systémů, jenž<br />
stkví unikátními díly a novátorskými technickými<br />
řešeními 18. a 19. století.<br />
Klasicismus – návrat<br />
k antickým vzorům<br />
Rysy tohoto slohu je možné najít na<br />
některých církevních a světských stavbách,<br />
nacházejících se na území niského<br />
den tschechischen Festungen eine der<br />
wertvollsten Abwehrsysteme dar, die<br />
zahlreiche einmalige Kunstwerke und<br />
kühne technische Lösungen aus dem 18.<br />
und 19. Jahrhundert enthalten.<br />
Der Klassizismus – zurück<br />
zu den klassischen Vorbildern<br />
Die Merkmale dieser Stilrichtung<br />
sind in wenigen sakralen und profanen<br />
Bauten auf dem Gebiet des Fürstentums<br />
Neiße zu finden. Zu den klassischen<br />
Vorbildern griff man unter anderem<br />
während des Anfang des 19. Jahrhunderts<br />
durchgeführten Umbaus der barocken<br />
Kirche St. Josephs in Langendorf<br />
(Gemeinde Ziegenhals). Ein Beispiel<br />
für die in dem Stil erbaute Kirche ist<br />
die 1797 errichtete Johannes-der-Täufer-Kirche<br />
in Ober Thomasdorf. Das<br />
Innere wurde mit Bildern und Skulpturen<br />
aus den bereits damals nicht mehr<br />
existierenden Kirchen geschmückt, unter<br />
anderem aus der Franziskaner-Kirche<br />
und-kloster in Troppau. Von dort<br />
stammte auch die Glocke aus dem Jahre<br />
1690. Die Nebenaltäre schuf der lokale<br />
Tischler Joseph Pompe. Am interessantesten<br />
waren jedoch die Werke des im<br />
gesamten Grenzgebiet berühmten Bildhauers<br />
und Malers Bernard Kutzer aus<br />
Niedergrund bei Zuckmantel. Er schuf<br />
die Figur Jesu auf dem Ölberg und das<br />
Bild „Herz Gottes”, das bei ihm die sich<br />
seit 1842 in Gräfenberg aufhaltende polnische<br />
Gräfin Lubińska bestellte. In der<br />
2. Hälfte des 19. Jahrhunderts wurde der<br />
Chorraum erbaut. Über dem Haupteingang<br />
in die Kirche, unterhalb des Turmes,<br />
befindet sich ein Relief mit dem<br />
Datum der Kirchweihe. Es war das letzte<br />
Sakralbauwerk des geteilten und langsam<br />
absterbenden Fürstentums Neiße.<br />
Im Jahre 1810 wurde es auf dem Gebiet<br />
Preußens säkularisiert und das einzige<br />
Überbleibsel des Herzogtums war der<br />
herzogliche Ehrentitel, den Breslauer<br />
Bischöfe trugen. Der letzte, der sich so<br />
betiteln ließ, war Fürstbischof Bertram.<br />
Der klassizistische Stil zeichnet auch<br />
Profanbauten aus: vor allem das Rathaus<br />
in Patschkau, dessen Renaissance-<br />
-Körper in den Jahren 1821–1822 im Stil<br />
des späten Klassizismus umgebaut wurde.<br />
Klassizistische Dekoration finden<br />
wir auch an Fassaden zahlreicher Bürgerhäuser<br />
aus dem 19. Jahrhundert.<br />
31
skiego. Do klasycznych wzorców sięgnięto<br />
m.in. w trakcie przebudowy<br />
w pocz. XIX wieku barokowego kościoła<br />
św. Józefa w Bodzanowie (gm. Głuchołazy).<br />
Przykładem świątyni w tym stylu<br />
jest, zbudowany w 1797 roku, kościół<br />
św. Jana Chrzciciela w Górnym Domašovie.<br />
Wnętrze ozdobiono obrazami<br />
i rzeźbami pochodzącymi z kilku nieistniejących<br />
już wówczas świątyń, m.in.<br />
z kościoła i klasztoru franciszkanów<br />
w Opawie. Stamtąd pochodził również<br />
dzwon z 1690 roku. Ołtarze boczne wykonał<br />
miejscowy stolarz Joseph Pompe.<br />
Najciekawsze były jednak prace znanego<br />
na całym pograniczu rzeźbiarza i malarza<br />
z Horní Údolí – Bernarda Kutzera.<br />
Był on autorem rzeźby Chrystusa na<br />
Górze Oliwnej i obrazu „Boże Serce”,<br />
który zamówiła u niego przebywająca<br />
w 1842 roku w Gräfenbergu Polka hrabina<br />
Lublińska. W drugiej połowie XIX<br />
wieku dobudowano chór. Nad głównym<br />
wejściem do świątyni, znajdującym się<br />
pod wieżą, umieszczony jest relief z datą<br />
konsekracji kościoła. Była to ostatnia budowla<br />
sakralna podzielonego i dożywającego<br />
końca swych dni księstwa nyskiego.<br />
W 1810 roku dokonano jego sekularyzacji<br />
na obszarze pruskim, a jedyną<br />
pozostałością po księstwie był honorowy<br />
tytuł książęcy noszony przez biskupów<br />
wrocławskich. Ostatnim, który<br />
się tytułował w ten sposób, był biskup<br />
Bertram.<br />
Styl klasycystyczny charakteryzuje również<br />
budowle świeckie, przede wszystkim<br />
ratusz w Paczkowie, którego renesansowa<br />
bryła została przebudowana w latach 1821–<br />
–1822 w stylu późnego klasycyzmu. Dekoracje<br />
klasycystyczne odnajdujemy także na<br />
elewacjach wielu XIX-wiecznych kamienic.<br />
Klasycyzm pod koniec I połowy XIX<br />
wieku powoli „rozpływał się” się w następującym<br />
po nim eklektyzmie i występował już<br />
tylko jako jeden z wielu stylów historycznych.<br />
Neoromanizm, neogotyk,<br />
neobarok – historyzujący<br />
przełom wieków<br />
Architekturę sakralną końca XIX wieku<br />
i początku XX wieku charakteryzują<br />
neogotyk i neoromanizm. Świątynie celowo<br />
budowano w neostylach dla podkreślenia<br />
historycznych treści oraz dla<br />
wyrażenia ciągłości i tradycji Kościoła.<br />
Neoromanizm nieco późniejszy od neo-<br />
32<br />
knížectví. Klasickými vzory se inspirovali<br />
stavitelé mj. během přestavby<br />
barokního kostela sv. Jozefa v Bodzanowě<br />
(obec Głuchołazy) na začátku<br />
19. století. Příkladem stavby, postavené<br />
v tomto slohu, je kostel sv. Jana Křtitele<br />
v Horním Domašově z roku 1797. Interiéry<br />
byly ozdobeny obrazy a sochami,<br />
jež pocházely z několika, dnes již neexistujících<br />
svatyní, mj. z kostela a kláštera<br />
františkánů v Opavě. Odtud pocházel<br />
rovněž zvon z roku 1690. Boční oltáře<br />
vykonal místní truhlář Joseph Pompe.<br />
Nejzajímavější však byly práce sochaře<br />
a malíře z Horního Údolí, známého<br />
v celém pohraničí, Bernarda Kutzera.<br />
Byl autorem sochy Kristus na Olivové<br />
hoře a obrazu „Božího srdce”, jenž<br />
si u něj objednala Polka, hraběnka Lublińska,<br />
pobývající v roce 1842 v Gräfenbergu.<br />
V druhé polovině 19. století byla<br />
dostavěna kruchta. Nad hlavním vchodem<br />
do kostela pod věží se nachází reliéf<br />
s datem jeho vysvěcení. Byla to poslední<br />
sakrální stavba rozděleného a své dny<br />
dožívajícího niského knížectví. V roce<br />
1810 proběhla v pruském záboru jeho<br />
sekularizace a jedinou vzpomínkou na<br />
knížectví byl čestný titul, jenž užívali<br />
vratislavští biskupové. Posledním, který<br />
se tímto titulem honosil, byl biskup<br />
Bertram. Klasicistický sloh se promítl<br />
rovněž v architektuře světských budov.<br />
Především na radnici v Paczkowě, jehož<br />
renesanční silueta byla v letech 1821-<br />
1822 přestavěna v pozdně klasicistickém<br />
slohu. Klasicistickou výzdobu nacházíme<br />
rovněž na průčelích mnoha měšťanských<br />
domů z 19. století.<br />
Klasicismus koncem první poloviny<br />
19. století se pomalu „rozplýval” v následujícím<br />
ho eklektismu a vystupoval již<br />
jen jako jeden z mnoha „historických<br />
slohů”.<br />
Novorománský, novogotický<br />
a novobarokní sloh –<br />
historizující přelom století<br />
Pro sakrální architekturu konce 19.<br />
století a začátku 20. století je charakteristický<br />
novogotický a novorománský<br />
sloh. Kostely byly záměrně stavěny<br />
v těchto novoslozích, aby byla zdůrazněna<br />
kontinuita a tradice církve. Novorománský<br />
sloh nastoupil o něco později než sloh<br />
novogotický a svůj rozkvět prožíval po<br />
sjednocení Německa, kde oživoval a připomínal<br />
legendu první německé říše Ottonů.<br />
Der Klassizismus löste sich gegen Ende<br />
der 1. Hälfte des 19. Jahrhunderts langsam<br />
in dem ihm folgenden Eklektizismus<br />
auf und trat später nur als eine der<br />
zahlreichen historischen Stilrichtungen<br />
auf.<br />
Neoromanik, Neugotik,<br />
Neobarock – historisierende<br />
Jahrhun-dertwende<br />
Sakrale Architektur des ausgehenden<br />
19. und des beginnenden 20. Jahrhunderts<br />
prägen Neugotik und Neoromanik.<br />
Kirchen wurden gezielt in historischen<br />
Stilen erbaut, um historische Inhalte<br />
hervorzuheben sowie Kontinuität und<br />
Tradition der Kirche auszudrücken. Die<br />
als Neugotik etwas jüngere Neoromanik<br />
erlebte ihre Blüte nach der Vereinigung<br />
Deutschlands, wo sie Anknüpfung an<br />
die Legende des Ersten Deutschen Reiches<br />
darstellte.<br />
In Neiße befinden sich zwei ansehnliche<br />
Architekturobjekte, derer Ausmäße<br />
in Bewunderung versetzen. Es handelt<br />
sich um das Franziskanerkloster an der<br />
ehemaligen Hl. Rochus-Allee (heute<br />
Wojska Polskiego Allee) sowie das Kloster<br />
der Steyler Missionare an Rodzie-
gotyku przeżywał swój rozkwit po zjednoczeniu<br />
Niemiec, gdzie stanowił przywołanie<br />
legendy I Rzeszy Niemieckiej.<br />
W Nysie znajdują się dwa okazałe<br />
obiekty architektoniczne, których rozmiary<br />
wprawiają w podziw. Chodzi tu<br />
o klasztor franciszkanów przy dawnej<br />
alei św. Rocha (dziś aleja Wojska Polskiego)<br />
oraz klasztor werbistów przy<br />
ul. Rodziewiczówny. W 1900 roku franciszkanie<br />
osiedlili się przy obecnej Alei<br />
Wojska Polskiego i dwa lata później<br />
rozpoczęli budowę kościoła i klasztoru.<br />
Architektura zespołu franciszkańskiego<br />
nawiązuje wyraźnie do historycznej<br />
formy architektury romańskiej. Mamy<br />
tu do czynienia ze stylem typowym dla<br />
budowli sakralnych dawnych terenów<br />
państwa pruskiego. Drugi nyski monumentalny<br />
obiekt to klasztor zakonu misyjnego<br />
werbistów przy ulicy Rodziewiczówny,<br />
reprezentujący styl neogotycki.<br />
Ze względu na wielkość tego założenia<br />
architektonicznego, składającego się<br />
z kościoła, klasztoru oraz zabudowań<br />
gospodarczych, nie ma ono sobie równego<br />
na terenie miasta, a nawet całej<br />
Opolszczyzny. Fundację tego kompleksu<br />
rozpoczęto w 1892 roku, a rok później<br />
obiekt był już prawie gotowy do za-<br />
mieszkania. Kościół poświęcono dopie-<br />
ro w 1907 roku. Jest to budowla nawiązująca<br />
w swoich architektonicznych<br />
formach do typowo gotyckich katedr.<br />
Architektura kościoła należącego do<br />
licznych śląskich przykładów kościołów<br />
neogotyckich wyróżnia się jednak wśród<br />
nich imponującą wielkością. Zespół architektoniczny<br />
werbistów przeznaczony<br />
był na cele szkolne i takim służy do dnia<br />
dzisiejszego.<br />
W latach 1889–1895 w duchu neogotyckim<br />
zmodernizowano również kościół<br />
św. Jakuba i św. Agnieszki w Nysie.<br />
Założono wtedy nowe sklepienia w nawie<br />
głównej, położono posadzkę i dobudowano<br />
kruchtę zachodnią (dzisiejsze<br />
wejście główne). Wejście wzniesione<br />
z kamienia, jest bogato dekorowane neogotyckimi<br />
laskowaniami, maswerkami,<br />
sterczynami i rzeźbami. Pracami modernizacyjnymi<br />
kierował Józef Eberts.<br />
Inny obiekt, tym razem neoromański,<br />
możemy zobaczyć w przygranicznych<br />
Mikulovicach. W 1897 roku tutejsza parafia<br />
liczyła 5534 wiernych. W związku<br />
z tym podjęto decyzję o budowie nowego,<br />
znacznie większego kościoła. Ostat-<br />
V Nise se nacházejí dva okázalé architektonické<br />
objekty, jejichž rozměry budí<br />
obdiv. Jde o františkánský klášter poblíž<br />
bývalé aleje sv. Rocha (dnes alej Wojska<br />
Polskiego) a klášter verbistů na ul. Rodziewiczówny.<br />
Františkáni se usadili<br />
po-blíž současné aleje Wojska Polskiego<br />
v roce 1900 a o dva roky později zahájili<br />
stavbu kostela a kláštera. Architektura<br />
františkánského komplexu výrazně<br />
navazuje na historické rysy románského<br />
slohu. Máme zde do činění se slohem<br />
typickým pro sakrální stavby bývalého<br />
území pruského státu. Druhým niským<br />
monumentálním objektem je klášter<br />
misijního řádu verbistů na ul. Rodziewiczówny,<br />
jenž reprezentuje neogotický<br />
sloh. Vzhledem k rozlehlosti tohoto<br />
architektonického komplexu, jenž tvoří<br />
kostel, klášter a hospodářské budovy,<br />
nenajdeme na území města a dokonce<br />
ani v celém Opolsku druhý takový, který<br />
by se mu mohl vyrovnat. Stavba byla<br />
zahájena v roce 1892 a o rok později již<br />
bylo možné začít komplex obývat. Kostel<br />
byl vysvěcen teprve v roce 1907. Jedná se<br />
o stavbu, která svými architektonickými<br />
rysy navazuje na typické gotické katedrály.<br />
Architektura kostela, jenž patří<br />
k početným slezským příkladům novogotického<br />
slohu, se však od ostatních liší<br />
svými imponujícími rozměry. Architektonický<br />
komplex verbistů byl určen pro<br />
školní účely a těm slouží dodnes.<br />
V letech 1889–1895 byl modernizován<br />
v novogotickém slohu rovněž kostel sv.<br />
Jakuba a sv. Anežky v Nise. Tehdy byla<br />
postavena nová klenba v hlavní lodi,<br />
položena podlaha a dostavěna západní<br />
kruchta (dnešní hlavní vchod). Kamenný<br />
vchod je bohatě zdoben novogotickými<br />
kružbami, fiálami a sochami. Modernizaci<br />
řídil Jozef Eberts.<br />
Jiný objekt, tentokrát v novorománském<br />
slohu, můžeme uvidět v pohraničních<br />
Mikulovicích. V roce 1897 tvořilo<br />
zdejší farnost 5534 věřících. V souvislosti<br />
s tím bylo rozhodnuto, že by měl<br />
být postaven nový, mnohem větší kostel.<br />
Poslední mše ve starém kostele proběhla<br />
21. března 1903 a 11. června byl již<br />
položen základní kámen nové svatyně,<br />
kterou projektoval brněnský architekt<br />
Richard Völkel. Novorománská silueta<br />
kostela tvoří dodnes hlavní dominantu<br />
vesnice. Uvnitř se nachází renesanční<br />
náhrobní deska z roku 1605 majitele<br />
vesnice Wolfa Bibritschého a basreliéf,<br />
wiczówny Str. Im Jahre 1900 ließen sich<br />
Franziskaner an der heutigen Wojska<br />
Polskiego Allee nieder und zwei Jahre<br />
später begannen sie mit dem Bau der<br />
Kirche und des Klosters. Wir haben hier<br />
mit einem für Sakralbauten der ehemaligen<br />
preußischen Gebiete typischen<br />
Stil zu tun. Das zweite monumentale<br />
Objekt ist das Kloster des Ordens der<br />
Steyler Missionare an Rodziewiczówny<br />
Str. die den Stil der Neugotik vertritt.<br />
Wegen der Ausmäße dieser architektonischen<br />
Anlage, die aus einer Kirche,<br />
einem Kloster und Wirtschaftsbauten<br />
besteht, ist sie auf dem Stadtgebiet und<br />
sogar im ganzen Oppelner Land ohnegleichen.<br />
Mit der Stiftung dieser Anlage<br />
wurde 1892 begonnen, ein Jahr später<br />
stand die Anlage fast fertig zum Einziehen.<br />
Die Kirche wurde erst 1907 eingeweiht.<br />
Dieses Bauwerk knüpft in seinen<br />
architektonischen Formen an typisch<br />
gotische Dombauten an. Die zur zahlreichen<br />
schlesischen Beispielen neugotischer<br />
Kirchen zählende Architektur der<br />
Kirche zeichnet sich ihnen gegenüber<br />
durch ihre imponierende Größe aus.<br />
Die architektonische Anlage der Steyler<br />
Missionare wurde für Schulzwecke konzipiert<br />
und diesem Zweck dient sie bis<br />
heute.<br />
In den Jahren 1889–1895 wurde im Geiste<br />
der Neugotik auch die Jakobuskirche<br />
umgebaut. Es wurden damals neue Gewölben<br />
im Hauptschiff eingesetzt, neue<br />
Fußböden verlegt und der Westkreuzgang<br />
(heutiger Haupteingang) dazu gebaut. Der<br />
aus Stein gemauerte Eingang ist reichlich<br />
mit neugotischem Stabwerk, Maßwerk,<br />
Vorsprüngen und figürlichen Darstellungen<br />
geschmückt. Die Modernisierungsarbeiten<br />
leitete Josef Eberts. Ein anderes,<br />
in dem Fall neoromanisches Objekt können<br />
wir in der Grenzortschaft Niklasdorf<br />
besichtigen. Die hiesige Pfarrgemeinde<br />
zählte 5534 Mitglieder. Im Zausammenhang<br />
damit beschloss man eine neue, wesentlich<br />
größere Kirche zu errichten. Die<br />
letzte Messe wurde in der alten Kirche am<br />
21. März 1903 abgehalten und am 11. Juni<br />
wurde der Grundstein für die neue Kirche,<br />
entworfen durch den Architekten aus<br />
Brünn Richard Völkel, gelegt. Der neoromanische<br />
Körper der Kirche beherrscht<br />
bis heute die Dorflandschaft. Im Inneren<br />
befinden sich eine Grabplatte aus dem<br />
Jahre 1605 für den Dorfeigentümer Wolf<br />
Bibritsche sowie das die Kreuzigung und<br />
33
nia msza w starej świątyni odbyła się<br />
21 marca 1903 r., a 11 czerwca poświęcono<br />
kamień węgielny pod nowy kościół,<br />
zaprojektowany przez brneńskiego architekta<br />
Richarda Völkela. Neoromańska<br />
bryła kościoła do dzisiaj dominuje nad<br />
wsią. Wewnątrz znajduje się renesansowa<br />
płyta nagrobna właściciela wsi Wolfa<br />
Bibritsche z 1605 roku oraz płaskorzeźba<br />
przedstawiająca ukrzyżowanie<br />
i czterech ewangelistów. Drugi zabytek<br />
neoromański, niestety prawie zupełnie<br />
nieznany, znajduje się w Jeseniku na terenie<br />
byłego klasztoru urszulanek. To<br />
kaplica p.w. Panny Marii, sfinansowana<br />
przez biskupa wrocławskiego, kardynała<br />
Georga Koppa, wybudowana w 1897<br />
roku. W podziękowaniu fundatorowi,<br />
siostry umieściły na ścianie kaplicznej<br />
absydy wizerunek św. Jerzego, patrona<br />
kardynała. Kaplica swą architekturą<br />
przypomina wczesnochrześcijańską bazylikę<br />
romańską. Obecnie odbywają się<br />
w niej koncerty i wystawy malarskie.<br />
Kolejnym obiektem neoromańskim<br />
położonym w dolinie Białej Głuchołaskiej<br />
jest, nazywany jej perłą, kościół<br />
parafialny w Českej Vsi. Od samego<br />
początku wioska należała do parafii Jesenik,<br />
dokąd też uczęszczano na msze.<br />
We wsi stała jedynie drewniana kaplica<br />
p.w. św. Dominika, datowana na<br />
rok 1695. W 1910 roku powołano stowarzyszenie<br />
katolickie, którego celem<br />
miała być budowa nowej świątyni. Niestety<br />
wybuch I wojny światowej opóźnił<br />
i skomplikował te zamierzenia. W latach<br />
20. gmina musiała zakupić od miejscowych<br />
zakładów nowy teren. Kościół<br />
w Českej Vsi zaprojektował w 1925 roku<br />
Anton Schneider z Marianskich Lazni.<br />
Jego koncepcję zaaprobował biskup<br />
wrocławski Adolf Bertram, który jednocześnie<br />
wsparł inwestycję finansowo.<br />
Biskup dokonał też konsekracji kościoła<br />
26 września 1928 roku, nadając mu wezwanie<br />
św. Józefa.<br />
Innym, położonym w Jeseniku, XIX-<br />
-wiecznym zabytkiem nawiązującym do<br />
przeszłości jest neogotycki kościół ewangelicki,<br />
znajdujący się przy wyjeździe<br />
z miasta w kierunku Głuchołaz. Świątynia<br />
ufundowana została przez Mariannę<br />
Orańską, żonę królewicza pruskiego Albrechta<br />
Hohenzollerna, syna Fryderyka<br />
Wilhelma III. Królewna, mieszkająca<br />
przez pewien czas w swym pałacyku<br />
w Bilej Vodzie koło Javornika, odwiedzi-<br />
34<br />
představující Ukřižování a čtyři evangelisty.<br />
Druhá novorománská památka,<br />
bohužel téměř zcela neznámá, se nachází<br />
v Jeseníku na území bývalého kláštera<br />
voršilek. Jedná se o kapli Panny Marie,<br />
kterou nechal na své náklady postavit<br />
vratislavský biskup kard. Georg Kopp<br />
v roce 1897. Jako výraz díku zakladateli<br />
umístily sestry na stěně apsidy v kapli<br />
obraz sv. Jiřího, kardinálova patrona.<br />
Kaple připomínala svou architekturou<br />
raně křesťanskou románskou baziliku.<br />
V současné době se zde konají koncerty<br />
a malířské výstavy.<br />
Dalším novorománským objektem,<br />
nacházejícím se v údolí Bílé Jesenické,<br />
který je považován za její perlu, je farní<br />
kostel v České Vsi. Původně vesnice<br />
patřila k farnosti v Jeseníku, kam se také<br />
chodilo na mše. Ve vsi se nacházela pouze<br />
dřevěná kaple sv. Dominika, datovaná<br />
do roku 1695. V roce 1910 se sešel<br />
katolický spolek, jehož cílem bylo iniciovat<br />
stavbu nového kostela. Bohužel<br />
vypuknutí první světové války zpozdilo<br />
a zkomplikovalo tyto snahy. Ve dvacátých<br />
letech musela obec odkoupit od<br />
místních podniků nové území. Kostel<br />
v České Vsi vznikl podle projektu Anto-<br />
die vier Evangelisten darstellende Relief.<br />
Das zweite neoromanische Denkmal,<br />
leider fast völlig unbekannt, befindet<br />
sich in Freiwaldau, auf dem Gebiet<br />
des ehemaligen Ursulinenklosters. Es<br />
ist die Marienkapelle, gestiftet durch<br />
den Breslauer Bischof Kardinal Georg<br />
Kopp, im Jahre 1897 erbaut. Als Dank<br />
an den Stifter brachten die Nonnen an<br />
die Wand der Kapellenapsis das Bild des<br />
Schutzheiligen des Kardinals Georg an.<br />
Mit seiner Architektur erinnert die Kapelle<br />
an eine frühchristliche romanische<br />
Basilika. Heutzutage finden dort Konzerte<br />
und Ausstellungen statt.<br />
Ein weiteres neoromanisches Objekt<br />
im Biele-Tal ist die als seine Perle<br />
bezeichnete Pfarrkirche in Böhmischdorf.<br />
Vom Anfang an gehörte das Dorf<br />
zur Gemeinde Freiwaldau, wohin man<br />
auch zu Messen ging. Im Dorf stand<br />
nur eine auf 1695 datierte St. Dominikus-Holzkapelle.<br />
Im Jahre 1910 wurde<br />
ein katholischer Verband gegründet,<br />
dessen Ziel der Bau des neuen Gotteshauses<br />
sein sollte. Leider zögerte der<br />
Ausbruch des 1. Weltkriegs dieses Vorhaben<br />
hinaus und machte die Dinge<br />
schwieriger. In den 20er Jahren musste<br />
die Gemeinde ein neues Grundstück<br />
von lokalen Betrieben erwerben. Die<br />
Kirche in Böhmischdorf wurde 1925<br />
durch Anton Schneider aus Marienbad<br />
entworfen. Ihr Konzept genehmigte<br />
Breslauer Fürstbischof Adolf Bertram,<br />
der gleichzeitig den Bau finanziell unterstützte.<br />
Der Bischof weihte auch die<br />
Kirche am 26. September 1928 dem heiligen<br />
Josef ein. Ein anderes in Freiwaldau<br />
befindliches Baudenkmal aus dem<br />
19. Jahrhundert, das an die Vergangenheit<br />
anknüpft, ist die neugotische evangelische<br />
Kirche, die sich am Stadtausgang<br />
in Richtung Ziegenhals befindet.<br />
Die Kirche wurde durch Marianne der<br />
Niederlande, Ehefrau des preußischen<br />
Königssohnes Albrecht Hohenzollern,<br />
Sohnes Friedrich Wilhelms III. gestiftet.<br />
Die Königstochter, die eine Zeit lang in<br />
ihrem Schlösschen in Weißwasser bei<br />
Jauernig verweilte, besuchte Freiwaldau<br />
im September 1880 zum Anlass der<br />
Konfirmation zwei einheimischer evangelischer<br />
Jugendlichen. Der Grundstein<br />
wurde am 13. Oktober 1881 gelegt. Das<br />
Grundstück selbst wurde ein halbes Jahr<br />
zuvor durch die evangelische Gemeinde<br />
in Freiwaldau erworben. Die Bauarbei-
ła Jesenik we wrześniu 1880 roku, przy<br />
okazji konfirmacji, czyli bierzmowania<br />
dwójki młodych miejscowych ewangelików.<br />
Kamień węgielny pod budowę<br />
położono 13 października 1881 roku.<br />
Sama działka została wykupiona przez<br />
ewangelicki zbór w Jeseniku pół roku<br />
wcześniej. Prace budowlane zakończono<br />
już w 1882 roku, a w roku następnym<br />
wykończono wnętrze kościoła, zawieszono<br />
dzwon i zakupiono organy. Już<br />
wówczas jeseniccy protestanci posiadali<br />
własną parafię.<br />
Doskonałym przykładem architektury<br />
neobarokowej są hełmy wież głuchołaskiej<br />
fary. Ich budowę wraz z wzniesieniem<br />
przylegających do nich klatek<br />
schodowych rozpoczęto na początku<br />
XX wieku. Projekt nowych zwieńczeń<br />
opracował w 1905 roku Hans Poelzig<br />
– profesor Szkoły Rzemiosł Budowlanych<br />
we Wrocławiu. Nawiązał w nim do<br />
formy znanej z kościoła parafialnego<br />
w Złotoryi. Zaprojektował neobarokowe<br />
trzyprześwitowe hełmy, których dolna<br />
partia na rzucie kwadratu przechodzi<br />
w formę ośmioboczną. Obie wieże zostały<br />
połączone przejściem-galerią na<br />
wysokości pierwszego prześwitu. Jako<br />
zwieńczenie wykorzystano, zachowane<br />
z poprzedniej konstrukcji, gałki z krzyżami.<br />
Poelzig był również autorem<br />
dwóch symetrycznych klatek schodowych,<br />
nakrytych dachami pulpitowymi,<br />
wystrojem nawiązującymi do elewacji<br />
barokowego korpusu.<br />
Architektura uzdrowiskowa<br />
– malownicze tło wyjazdów<br />
po zdrowie i wypoczynek.<br />
W rozwijających się od połowy XIX<br />
wieku uzdrowiskach na terenie Jesenika<br />
i Lipovych Lazni, a później także<br />
Głuchołaz, powstawały budowle związane<br />
ściśle z tym rodzajem działalności.<br />
Zbudowane w XIX i na początku XX<br />
wieku sanatoria, domy zdrojowe, wille,<br />
pensjonaty, a nawet dworce kolejowe,<br />
nie tylko świadczą o tradycjach lecznictwa<br />
uzdrowiskowego na tym obszarze,<br />
ale także stanowią specyficzną kategorię<br />
architektury uzdrowiskowej. Wille<br />
i pensjonaty naśladowały w formie,<br />
bądź tylko detalu dekoracyjnym popularny<br />
dla architektury europejskich<br />
uzdrowisk styl szwajcarski, zwany też<br />
tyrolskim. Są to budowle z licznymi<br />
nína Schneidera z Mariánských Lázní<br />
v roce 1925. Jeho koncepci schválil vratislavský<br />
biskup Adolf Bertram, který<br />
investici finančně podpořil. Biskup<br />
zasvětil kostel sv. Jozefovi 26. září 1928.<br />
Jinou historickou památkou z 19. století<br />
v Jeseníku, jež navazuje na minulost,<br />
je novogotický evangelický kostel, který<br />
se nachází při výjezdu z města směrem<br />
do Głuchołaz. Kostel byl postaven na<br />
náklady Marianny Oranžské, manželky<br />
pruského prince Albrechta Hohenzollerna,<br />
syna Fridricha Viléma III. Královna,<br />
jež žila po určitou dobu ve svém<br />
zámečku v Bílé Vodě poblíž Javorníku,<br />
navštívila v září 1880 Jeseník při příležitosti<br />
konfirmace, čili biřmování<br />
dvou místních mladých evangelíků.<br />
Základní kámen byl položen 13. října<br />
1881. Samotný pozemek byl vykoupen<br />
o půl roku dříve evangelickým sborem<br />
v Jeseníku. Stavební práce byly ukončeny<br />
již v roce 1882 a následujícího roku<br />
byly dokončeny interiéry, pověšen zvon<br />
a zakoupeny varhany. Jeseničtí protestanti<br />
tak získali veliký farní kostel.<br />
Dokonalým příkladem novobarokní<br />
architektury jsou kopule věže głuchołazského<br />
kostela. Jejich stavba společně<br />
se schodištěm, které k nim vede, byla<br />
zahájena na začátku 20. století. Projekt<br />
nových kopulí připravil v roce 1905 Hans<br />
Poelzig, profesor stavebního učiliště ve<br />
Vratislavi. Navázal v něm na formy, jež<br />
byly známy z farního kostela ve městě<br />
Złotoryja. Navrhl novobarokní kopule<br />
se třemi okenními otvory, jejichž dolní<br />
čtvercový profil přechází v osmistěnný.<br />
Obě věže byly spojeny přechodem-galerií<br />
na úrovni prvního okenního otvoru.<br />
Na vrcholu kopule byla umístěna koule<br />
s kříži, zachovaná z předchozí konstrukce.<br />
Poelzig byl rovněž autorem dvou<br />
symetrických schodišť, jež byla zastřešena<br />
jednospádovými střechami, ozdobou<br />
navazující na průčelí barokního celku.<br />
Lázeňská architektura –<br />
malebné pozadí výjezdů<br />
za zdravím a odpočinkem<br />
V lázních na území Jeseníku, Lipových<br />
Lázní a později i Głuchołaz,<br />
k jejichž rozvoji docházelo od poloviny<br />
19. století, vznikaly stavby, jež byly úzce<br />
spjaty s tímto typem aktivit. Postavená<br />
v 19. století a na začátku 20. století sana-<br />
ten wurden bereits 1882 abgeschlossen<br />
und in dem darauf folgenden Jahr vollendete<br />
man das Innere der Kirche, hing<br />
die Glocke auf und erwarb die Orgel.<br />
Schon damals besaßen Reformierte in<br />
Freiwaldau ihre eigene Pfarrgemeinde.<br />
Hervorragendes Beispiel für die neobarocke<br />
Architektur sind die Turmhelme<br />
der Pfarrkirche in Ziegenhals. Mit ihrem<br />
Bau samt Errichtung der anliegenden<br />
Treppenhäuser wurde Anfang des<br />
20. Jahrhunderts begonnen. Den Entwurf<br />
neuer Abschlüsse erarbeitete 1905<br />
Hans Poelzig – Professor an der Schule<br />
für Bauhandwerk in Breslau. Er entwarf<br />
neubarocke Dreilichthelme, derer untere<br />
Partie auf dem quadratischen Grundriss<br />
in eine achteckige Form überging.<br />
Beide Türme wurden mit einer Galerie<br />
auf der Höhe des ersten Lichtes verbunden.<br />
Als Abschluss wurden die aus der<br />
älteren Konstruktion erhalten gebliebene<br />
Knöpfe mit Kreuzen eingesetzt. Poelzig<br />
entwarf auch zwei symmetrische, mit<br />
Pultdächern bedeckte Treppenhäuser,<br />
die mit ihrer Ausstattung an die Fassade<br />
des barocken Körpers anknüpften.<br />
Die Kurort-Architektur<br />
– schöner Hintergrund<br />
für Gesundheits-<br />
und Erholungsreisen<br />
In den sich seit der Mitte des 19. Jahrhunderts<br />
entwickelnden Bädern auf<br />
dem Gebiet von Freiwaldau und Nieder<br />
Lindenwiese und später auch Ziegenhals,<br />
entstanden Bauwerke, die eng mit<br />
diesem Tätigkeitsbereich verbunden<br />
waren. Die im 19. Jahrhundert erbauten<br />
Sanatorien, Kurhäuser, Villen, Pensionen<br />
und sogar Eisenbahnstationen<br />
zeugen nicht nur von den Traditionen<br />
der Kurbehandlung auf diesem Gebiet,<br />
sondern sie stellen auch eine besondere<br />
Kategorie der Kurort-Architektur dar.<br />
Villen und Pensionen ahmten in ihrer<br />
Form beziehungsweise nur in dekorativen<br />
Details den in der Architektur europäischer<br />
Kurorte beliebten Schweizer<br />
Stil, auch Tiroler Stil genannt, nach. Die<br />
Bauwerke sind mit zahlreichen Türmchen,<br />
Windfängen und Veranden, mit<br />
Überdachungen bedeckt, versehen. Charakteristisches<br />
Merkmal ist die reichhaltige<br />
Schnitzerei-Verzierung.<br />
Das interessanteste Beispiel für die<br />
Kurort-Architektur ist das Kurhaus<br />
35
wieżyczkami oraz gankami i werandami,<br />
osłoniętymi zadaszeniami. Cechą<br />
charakterystyczną jest bogata, ażurowa<br />
dekoracja snycerska. Najciekawszym za-<br />
bytkiem architektury zdrojowej jest<br />
sanatorium „Priessnitz”, górujące nad<br />
uzdrowiskiem Gräfenberg w Jeseniku.<br />
Ten rozległy trzypiętrowy budynek<br />
z poddaszem został zbudowany w roku<br />
1910 według projektu wiedeńskiego<br />
architekta Leopolda Bauera. Front budynku<br />
ożywiono ryzalitem, w którym<br />
umieszczono reprezentacyjne wejście<br />
i loggie. Ryzality z loggiami usytuowano<br />
symetrycznie także w narożach budowli.<br />
Loggie, tarasy i wieżyczki stanowią doskonałe<br />
miejsca widokowe, pozwalające<br />
podziwiać panoramę Jeseników. Bryła<br />
budynku nawiązuje do neobaroku, zaś<br />
w detalu architektonicznym reprezentuje<br />
secesję.<br />
Drugim przykładem budownictwa<br />
zdrojowego jest dawny dom zdrojowy<br />
„Ferdinadsbad” (od 1919 roku - „Marienfried”),<br />
obecnie Ośrodek Caritas<br />
Diecezji Opolskiej „Skowronek” w Głuchołazach.<br />
Zbudowano go w 1882 roku.<br />
Eklektyczna architektura budynku wykorzystuje<br />
formy nawiązujące zarówno<br />
do baroku, jak i secesji (dekoracja<br />
elewacji frontowej). Ponadto snycersko<br />
opracowane detale: ażurowe osłony<br />
szczytów elewacji i lambrekin na krawędzi<br />
zadaszenia tarasu elewacji frontowej<br />
stanowią motywy charakterystyczne dla<br />
stylu szwajcarskiego.<br />
Z działalnością uzdrowiskową związane<br />
są także wolnostojące rzeźby upa-<br />
36<br />
toria, lázeňské domy, vily, penzionáty<br />
a dokonce i železniční nádraží svědčí<br />
nejen o lázeňských tradicích na tomto<br />
území, ale představují rovněž specifickou<br />
kategorii lázeňské architektury. Vily<br />
a penzionáty napodobovaly, přestože jen<br />
v ozdobných detailech, „švýcarský sloh”,<br />
zvaný též „tyrolským”, jenž byl tehdy velmi<br />
oblíbený v architektuře evropských<br />
lázní. Jde o stavby s početnými věžičkami,<br />
balkóny a verandami s přístřešky.<br />
Charakteristickým rysem tohoto slohu<br />
je bohatá ažurová řezbářská výzdoba.<br />
Nejzajímavější památkou lázeňské<br />
architektury je sanatorium „Priessnitz”,<br />
jež se tyčí nad lázněmi v Jeseníku. Tato<br />
rozsáhlá třípatrová budova s podkrovím<br />
byla postavena v roce 1910 podle<br />
projektu vídeňského architekta Leopolda<br />
Bauera. Průčelí budovy je oživeno<br />
rizalitem, v němž se nachází reprezentativní<br />
vchod a lodžie. Rizality s lodžiemi<br />
byly symetricky rozmístěny rovněž na<br />
nárožích budovy. Lodžie, terasy a věžičky<br />
jsou dokonalým vyhlídkovým místem,<br />
odkud je možné obdivovat panorama<br />
Jeseníků. Silueta budovy navazuje na<br />
novobaroko, avšak v architektonických<br />
detailech reprezentuje secesi.<br />
Druhým příkladem lázeňského stavitelství<br />
je bývalý lázeňský dům „Ferdinadsbad”<br />
(od roku 1919 „Marienfried”),<br />
v současné době Centrum charity Opolské<br />
diecéze „Skowronek” v Głuchołazech.<br />
Byl postaven v roce 1882. V eklektické<br />
architektuře budovy se uplatňují<br />
formy, jež navazují na baroko i na secesi<br />
(dekorace průčelí). Řezbářské detai-<br />
„Priessnitz”, das den Kurort Gräfenberg-<br />
-Freiwaldau beherrscht. Das geräumige<br />
dreistöckige Haus mit Dachgeschoss<br />
wurde im Jahre 1910 nach dem Entwurf<br />
des Wiener Architekten Leopold Bauer<br />
erbaut. Die Frontfassade des Hauses<br />
wurde mit einem Vorsprung belebt, in<br />
dem der repräsentative Eingang und<br />
Loggien platziert sind. Loggien, Terrassen<br />
und Türmchen bilden hervorragende<br />
Aussichtspunkte, die das Panorama<br />
von Altvatergebirge bewundern lassen.<br />
Der Baukörper knüpft an Neubarock an<br />
und im architektonischen Detail vertritt<br />
er den Jugendstil.<br />
Ein zweites Beispiel für den Kurbau<br />
ist die alte Kurhalle „Ferdinadsbad” (seit<br />
1919 „Marienfried”), heute Caritas-<br />
-Zentrum der Diözese Oppeln „Skowronek”<br />
(„Lerche”) in Ziegenhals. Sie<br />
wurde 1882 erbaut. Die eklektische Architektur<br />
des Hauses nutzt die Formen,<br />
die sowohl an Barock als auch an den<br />
Jugendstil anknüpfen (Dekoration der<br />
Frontfassade). Darüber hinaus stellen<br />
die schnitzerisch bearbeiteten Details:<br />
Durchbruchsverkleidungen der Fassadengiebel<br />
und Schabracke am Rand der<br />
Überdachung der Terrasse der Frontfassade<br />
die für den Schweizer Stil typischen<br />
Motive dar.<br />
Mit dem Kurbetrieb sind auch freistehende<br />
Figuren verbunden, die die Person<br />
des Begründers der Wasserbehandlung<br />
und des Gründers des Kurortes in<br />
Freiwaldau Vincenz Prießnitz verewigen.<br />
Am bekanntesten ist die 1909 enthüllte<br />
Skulptur von Josef Obeth. Sie gilt
miętniające postać twórcy wodolecznictwa<br />
i założyciela uzdrowiska w Jeseniku<br />
Vincenza Priessnitza.<br />
Najbardziej znaną jest rzeźba Josefa<br />
Obetha, odsłonięta w 1909 roku. Uchodzi<br />
ona za dzieło wybitne i jedno z oryginalniejszych,<br />
jakie powstały w tym czasie<br />
na terenie całej monarchii habsburskiej.<br />
Pomnik będący tzw. rzeźbą grupową<br />
ma 10 metrów szerokości, 5 metrów wy-<br />
sokości i 6 metrów głębokości. W centralnym<br />
miejscu usytuowana jest postać<br />
Priessnitza o wysokości 2,85 m. Po<br />
jego prawej stronie alegoria choroby,<br />
przedstawiająca trzy nienaturalnie powykrzywiane<br />
ludzkie postacie oraz kontuzjowane<br />
zwierzęta. Wszystkie wydają<br />
się być wpatrzone w jesenickiego twórcę<br />
wodolecznictwa. Natomiast po stronie<br />
lewej przedstawione są, pełne siły witalnej,<br />
postacie mężczyzny i kobiety z dzieckiem,<br />
symbolizujące zbawienne efekty<br />
kuracji Priesssnitza.<br />
Innym pomnikiem poświęconym<br />
Priessnitzowi jest tzw. Pomnik Czeski<br />
ustawiony w 1874 roku na początku kolonady<br />
zdrojowej na Gräfenbergu. Jego<br />
twórcą był najwybitniejszy czeski rzeźbiarz<br />
przełomu XIX i XX wieku – Josef<br />
Vaclav Myslbek. Dolną część pomnika<br />
stanowi masywny, bogato profilowany<br />
granitowy cokół. Na górnej, wykonanej<br />
z piaskowca i zwieńczonej czworokątną<br />
podstawą, posadowiono metalową rzeźbę<br />
Higiei – greckiej bogini zdrowia.<br />
Na cokole umieszczono okrągły medalion<br />
z portretem Priesssnitza. Pomnik<br />
ten jest jedynym dziełem J.V. Myslbeka<br />
na Śląsku.<br />
Architektura zdrojowa towarzyszyła<br />
rozwojowi uzdrowisk w ich najlepszym<br />
okresie, będąc malowniczym tłem wyjazdów<br />
do wód po zdrowie i wypoczynek,<br />
wyjazdów, o których dziś czytamy<br />
w dawnych pamiętnikach.<br />
Po wojennej pożodze<br />
Działania wojenne szczęśliwie ominęły<br />
samo pogranicze. Rosjanie po wykrwawieniu<br />
się w 1944 roku na Przełęczy<br />
Dukielskiej omijali wszelkie tereny<br />
górskie posuwając się jak najszybciej na<br />
zachód. Tego szczęścia nie miała niestety<br />
stolica byłego księstwa – Nysa – pod<br />
koniec 1944 roku ogłoszona twierdzą.<br />
Oblegana od połowy marca 1945<br />
roku, pomimo opuszczenia jej po kilku<br />
ly – ažurování na průčelí a lambrekýn<br />
na okraji zastřešení terasy na průčelí<br />
– představují naopak motivy, charakteristické<br />
pro „švýcarský sloh”.<br />
S lázeňskou činností souvisí rovněž<br />
volně stojící sochy, jež připomínají zakladatele<br />
vodoléčby a lázní v Jeseníku, Vincenta<br />
Priessnitze. Nejznámější je socha<br />
Josefa Obetha, odhalená v roce 1909.<br />
Je považována za jedno z vynikajících<br />
a originálnějších děl, jež tehdy vzniklo<br />
na území celé habsburské monarchie.<br />
Pomník, jenž je sousoším, dosahuje šířky<br />
10 m, výšky 5 m a hloubky 6 m. Uprostřed<br />
je umístěna postava Priessnitze<br />
o výšce 2,85 m. Po jeho pravé straně se<br />
nachází alegorie nemoci: představuje tři<br />
nepřirozeně pokroucené lidské postavy<br />
a postižená zvířata. Zdá se, že všechny<br />
sochy hledí na jesenického zakladatele<br />
vodoléčby. Naopak po jeho levé straně<br />
jsou představeny postavy muže a ženy<br />
s dítětem, plné síly a vitality, jež symbolizují<br />
spásné účinky Priesssnitzovy léčby.<br />
Jiným pomníkem, věnovaným Priessnitzovi,<br />
je tzv. „Český pomník”, postavený<br />
v roce 1874 na začátku lázeňské<br />
kolonády na Gräfenbergu. Autorem je<br />
nejvýznamnější český sochař přelomu<br />
19. a 20. století Josef Václav Myslbek.<br />
Dolní část pomníku tvoří masivní,<br />
bohatě profilovaný žulový podstavec.<br />
Na horní části, vykonané z pískovce<br />
a zakončené čtyřstěnným podstavcem,<br />
je posazena kovová socha Hygiei – řecké<br />
bohyně zdraví. Na hlavním podstavci se<br />
nachází kulatý medailón s Priesssnitzovým<br />
portrétem. Tento pomník je jediným<br />
Myslbekovým dílem ve Slezsku.<br />
Lázeňská architektura doprovázela rozvoj<br />
lázní v období jejich největšího rozkvětu<br />
a tvořila malebné pozadí „výjezdů<br />
k vodě” za zdravím a odpočinkem,<br />
výjezdů, o kterých ještě dnes můžeme<br />
číst v někdejších denících.<br />
Po válečných požárech<br />
Samotnému pohraničí se válečné akce<br />
úspěšně vyhnuly. Rusové po vykrvácení<br />
v Dukelském průsmyku v roce 1944<br />
nechtěli procházet horskými terény<br />
a postupovali co nejrychleji na západ.<br />
Takové štěstí však nepotkalo hlavní<br />
město bývalého knížectví Nisu, jež byla<br />
koncem roku 1944 prohlášena za „město<br />
pevnost”. Nisa, která byla od poloviny<br />
března obléhána, přestože ji němec-<br />
als hervorragendes Werk und eines der<br />
originellsten, die zu der Zeit auf dem<br />
Gebiet der gesamten habsburgischen<br />
Monarchie entstanden sind. Das Denkmal,<br />
die sog. Gruppenskulptur, ist 10 m<br />
breit, 5 m hoch und 6 m tief. An zentraler<br />
Stelle befindet sich die 2,85 m große<br />
Figur von Prießnitz. An seiner rechten<br />
Seite steht die Allegorie der Krankheit:<br />
drei unnatürlich verkrümmte menschliche<br />
Gestalten sowie verwundete Tiere.<br />
Alle scheinen zum Freiwaldauer<br />
Begründer der Wasserkurbehandlung<br />
zu blicken. An der linken Seite dagegen<br />
sind lebensstarke Gestalten – eines<br />
Mannes und einer Frau mit Kind – dargestellt,<br />
die die heilbringende Ergebnisse<br />
der Prießnitz-Kur verkörpern.<br />
Ein anderes, Prießnitz gewidmetes<br />
Denkmal ist das sog. Böhmische Denkmal,<br />
das 1874 am Beginn des Kursäulengangs<br />
auf Gräfenberg aufgestellt wurde.<br />
Sein Schöpfer ist der herausragende<br />
tschechische Bildhauer der Wende des<br />
19. und des 20. Jahrhunderts – Josef<br />
Vaclav Myslbek. Den unteren Teil des<br />
Denkmals bildet der massive, reichhaltig<br />
profilierte Granitsockel. Auf dem oberen,<br />
aus Sandstein gehauenen und mit<br />
der viereckigen Basis abgekrönten Teil<br />
wurde die Metallfigur von Hygea – griechischer<br />
Göttin der Gesundheit aufgestellt.<br />
Am Sockel wurde ein rundes Medaillon<br />
mit einem Porträt von Prießnitz<br />
angebracht. Das Denkmal ist das einzige<br />
Werk von J.V. Myslbek in Schlesien.<br />
Die Kurarchitektur begleitete die Entwicklung<br />
der Kurorte in ihrer besten<br />
Zeit, indem sie reizvollen Hintergrund<br />
für die Kurreisen, von denen wir heute<br />
in alten Memoiren lesen, bildete.<br />
Nach dem Kriegsbrand<br />
Das Grenzgebiet selbst blieb vom<br />
Kriegsgeschehen glücklicherweise verschont.<br />
Die Russen, nachdem sie 1944<br />
am Dukla–Gebirgsspaß viel Blut vergossen<br />
haben, mieden nämlich Gebirgsregionen<br />
und drangen nach Westen vor.<br />
Die Hauptstadt des ehemaligen Fürstentums<br />
hatte weniger Glück. Neiße wurde<br />
Ende 1944 zur Festung erklärt. Seit Mitte<br />
März belagert, obwohl es nach einigen<br />
Tagen von seiner deutschen Besatzung<br />
verlassen wurde, wurde Neiße zu 80%<br />
zerstört. Ihre Tragödie hat die Stadt<br />
jedoch nicht nur den Frontkämpfen zu<br />
37
dniach przez niemiecką załogę, uległa<br />
zniszczeniom w ponad 80%. Miasto jednak<br />
zawdzięcza swą tragedię nie tylko<br />
walkom frontowym. Proces niszczenia<br />
Nysy był wynikiem m.in. bombardowań<br />
lotniczych podczas operacji opolskiej,<br />
wysadzania zakładów przemysłowych<br />
przez wycofujące się wojska niemieckie<br />
oraz ostrzałów artyleryjskich prowadzonych<br />
głównie w kierunku górującej nad<br />
miastem „katedry” i ratusza. Niestety, rychłe<br />
zajęcie przez Rosjan „Festung Neisse”<br />
nie zapobiegło niszczeniu miasta.<br />
Rozpoczęły się grabieże i dokonywane<br />
przez żołnierzy dla zatarcia śladów<br />
szabrownictwa, podpalenia. Tak<br />
naprawdę ostateczny wyrok na „śląski<br />
Rzym” zapadł jednak pięć lat po wojnie.<br />
W kwietniu 1950 roku, kiedy rozebrano<br />
wszystkie nadające się do rozbiórki<br />
budynki, zapadła decyzja Zarządu Miejskiego<br />
o likwidacji większości ocalałych<br />
z pożogi kamienic.<br />
Totalne burzenie śródmieścia rozpoczęło<br />
się, co prawda, za zgodą władz<br />
miejskich, ale przede wszystkim z inicjatywy<br />
ministerstw i urzędów centralnych.<br />
Dzisiaj o dawnej świetności Nysy świadczą<br />
jedynie pojedyncze obiekty lub zachowane<br />
niewielkie fragmenty dzielnic,<br />
na przykład Plac Solny.<br />
Podobna historia spotkała również jesenicki<br />
rynek. Renesansowo-barokową<br />
zabudowę rynku miejscowa Rada Narodowa<br />
postanowiła w 1970 roku zastąpić<br />
socrealistycznymi, bezstylowymi blokami,<br />
pozostawiając jedynie ratusz, budynek<br />
drogerii i dwa hotele.<br />
38<br />
ká posádka opustila již po několika<br />
dnech, byla zničena ve více než 80%.<br />
Město přitom „vděčí” za své škody<br />
nejen postupující frontě. Na válečných<br />
škodách Nisy se podepsaly mj. letecké<br />
bombardování během opolské operace,<br />
vyhazování průmyslových podniků<br />
do vzduchu ustupující německou<br />
armádou a dělostřelecké ostřelování,<br />
zaměřené především na „katedrálu”,<br />
tyčící se nad městem, a na radnici.<br />
Bohužel rychlé získání „Festung Neisse”<br />
Rusy nezabránilo dalším škodám<br />
ve městě. Ruští vojáci začali s rabováním<br />
a následným podpalováním,<br />
aby zahladili stopy po svém loupení.<br />
Ve skutečnosti byl však konečný rozsudek<br />
nad „Slezským Římem” vynesen<br />
pět let po válce. V dubnu roku 1950,<br />
kdy byly zbourány všechny budovy<br />
určené k demolici, rozhodly městské<br />
orgány o odstranění většiny měšťanských<br />
domů, zachovaných po válečných<br />
událostech.<br />
K úplnému bourání centra města<br />
sice došlo se souhlasem městské samosprávy,<br />
ale hlavní iniciativa připadla<br />
ministerstvu a ústředním úřadům.<br />
O někdejší slávě Nisy dnes svědčí pouze<br />
jednotlivé objekty nebo neveliké úseky<br />
některých čtvrtí, např. Solné náměstí.<br />
Podobný osud potkal i jesenické<br />
náměstí. Místní Městský Národní<br />
výbor se v roce 1970 rozhodl nahradit<br />
renesančně-barokní zástavbu náměstí<br />
socrealistickými, nestylovými paneláky.<br />
Zachovala se pouze radnice, budova<br />
drogerie a dva hotely.<br />
verdanken. Die Zerstörung Neißes resultierte<br />
unter anderem aus Luftangriffen<br />
während der Aktion Oppeln, Sprengen<br />
der Industriebetriebe durch die zurückziehenden<br />
deutschen Truppen sowie<br />
Artilleriebeschuss, hauptsächlich in<br />
Richtung der die Stadt beherrschenden<br />
„Kathedrale” und des Rathauses. Leider<br />
konnte baldige Eroberung der Festung<br />
Neiße durch die Russen ihre Zerstörung<br />
nicht verhindern. Es begannen Plünderungen<br />
und Brände, die durch Soldaten<br />
entfacht wurden, um Spuren der Diebstähle<br />
zu verwischen. Das endgültige<br />
Urteil für das „schlesische Rom” wurde<br />
jedoch fünf Jahre nach dem Kriege gefällt.<br />
Im April 1950, als sämtliche baufällige<br />
Objekte abgerissen worden sind,<br />
beschloß der Stadtrat, die meisten vom<br />
Kriegsbrand verschonten Bauten zu beseitigen.<br />
Die totale Abbruchsaktion in der Innenstadt<br />
begann zwar mit Genehmigung<br />
der Stadtbehörden, jedoch auf Veranlassung<br />
der Ministerien und Zentralämter.<br />
Heute zeugen vereinzelte Bauwerke und<br />
erhaltene kleine Fragmente von Stadtvierteln,<br />
wie der Salzmarkt, von der alten<br />
Pracht der Stadt Neiße.<br />
Ähnliches Schicksal wurde auch dem<br />
Freiwaldauer Markt zuteil. Der lokale<br />
Nationalrat beschloss 1970, die Bauwerke<br />
im Stil der Renaissance und des<br />
Barock durch stillose Blockhäuser im<br />
Geiste des sozialistischen Realismus zu<br />
ersetzen. Übrig geblieben sind lediglich<br />
das Rathaus, der Drogeriemarkt und<br />
zwei Hotels.
ZABYTKI POWIATU NYSKIEGO<br />
PAMÁTKY OKRESU NISA<br />
DENKMÄLER IM LANDKREIS NEISSE
40<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Kościół św. Piotra i Pawła w Nysie<br />
Kostel sv. Petra a Pavla v Nise<br />
St. Peter-und Paul-Kirche in Neiße
fot. Kazimierz Staszków<br />
Klasztor Bożogrobców w Nysie<br />
Klášter křížovníků s červeným křížem v Nise<br />
Kloster der Ritter zum Heiligen Grab in Neiße<br />
41
42<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Rynek Solny w Nysie – widok na Klasztor sióstr Elżbietanek<br />
Solné náměstí v Nise – pohled na klášter alžbětinek<br />
Salzmarkt in Neiße – Aussicht zum Kloster der Grauen Schwester von der hl. Elisabeth
fot. Kazimierz Staszków<br />
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny na Rynku Solnym w Nysie<br />
Kostel Nanebevzetí Panny Marie na Solném nám. v Nise<br />
Maria-Himmelfahrtskirche auf dem Salzmarkt in Neiße<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Fragment fasady<br />
Detail fasády<br />
Fassadenfragment<br />
43
44<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Kościół św. Jakuba i Agnieszki w Nysie<br />
Kostel sv. Jakuba a sv. Anežky v Nise<br />
Jakobuskirche in Neiße
fot. Kazimierz Staszków<br />
Ołtarz<br />
Oltář<br />
Altar<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Epitafium biskupa Wacława z Legnicy<br />
Náhrobní deska biskupa Václava z Legnice<br />
Epitaph für Bischof Wenzel von Liegnitz<br />
45
46<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Piękna Studnia w Nysie<br />
Krásna studna v Nise<br />
Schöner Brunnen in Neiße
fot. Kazimierz Staszków<br />
Piękna Studnia w Nysie<br />
Krásna studna v Nise<br />
Schöner Brunnen in Neiße<br />
47
48<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Fontanna Trytona w Nysie<br />
Tritonova kašna v Nise<br />
Tritonbrunnen in Neiße<br />
Fontanna Trytona w Nysie<br />
Tritonova kašna v Nise<br />
Tritonbrunnen in Neiße<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Fontanna Trytona w Nysie<br />
Tritonova kašna v Nise<br />
Tritonbrunnen in Neiße
fot. Krzysztof Miśniakiewicz<br />
Brama Carolinum w Nysie<br />
Brána Carolinum v Nise<br />
Tor zum Carolinum in Neiße<br />
49
50<br />
fot. Kazimierz Staszków<br />
Pałac Biskupi (obecnie siedziba Muzeum) w Nysie<br />
Biskupský palác (dnes sídlo muzea) v Nise<br />
Bischofspalais in Neiße (heute Museumssitz)