13.01.2013 Aufrufe

Zabytki Euroregionu Pradziad - dziedzictwo

Zabytki Euroregionu Pradziad - dziedzictwo

Zabytki Euroregionu Pradziad - dziedzictwo

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

ZABYTKI EUROREGIONU<br />

PRADZIAD –<br />

<strong>dziedzictwo</strong> historyczne pogranicza<br />

nysko-jesenickiego<br />

Památky <strong>Euroregionu</strong> Praděd –<br />

historické dědictví nisko-jesenického pohraničí<br />

Baudenkmäler der Altvater-Euroregion –<br />

historisches Erbe des Grenzgebiets Neiße-Freiwaldau


2<br />

Publikacja zrealizowana w ramach projektu “<strong>Zabytki</strong> <strong>Euroregionu</strong> <strong>Pradziad</strong> - <strong>dziedzictwo</strong><br />

historyczne pogranicza nysko-jesenickiego” współfinansowanego ze środków Europejskiego<br />

Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu INTERREG III A Czechy-Polska<br />

Fundusz Mikroprojektów w Euroregionie <strong>Pradziad</strong> oraz ze środków budżetu państwa.<br />

Projekt zrealizowany przez Wydział Promocji, Rozwoju Gospodarczego i Programów<br />

Europejskich Starostwa Powiatowego w Nysie pod kierownictwem Anatola Bukały.<br />

Autorzy zdjęć:<br />

Wiesław Chabasiński<br />

Robert Kubal<br />

Krzysztof Miśniakiewicz<br />

Janusz Skop<br />

Kazimierz Staszków<br />

Marcel Šos – Jesenická rozvojová o.p.s.<br />

Autorzy tekstów:<br />

Piotr Chrobak<br />

Paweł Szymkowicz<br />

Redakcja tekstów:<br />

Yoostyna Sardej<br />

Korekta:<br />

Agata Janiszewska, Tomasz Grabiński<br />

Tłumaczenie na język niemiecki:<br />

Agata Janiszewska<br />

Tłumaczenie na język czeski:<br />

Jana Wojtucka, www.anoano.pl<br />

Opracowanie graficzne, skład:<br />

Andrzej Krzyśków, www.mcamedia.pl<br />

Wydawca:<br />

Media Consulting Agency, Wrocław 2007<br />

Wybrana literatura:<br />

1. J. Bogdanowski, Z. Holcer, M. Kornecki, Słownik terminologiczny architektury, t. II.<br />

Architektura obronna, Warszawa 1994<br />

2. T. Broniewski, Historia architektury dla wszystkich, Wrocław 1990<br />

3. T. Chrzanowski, M. Kornecki, Powiat nyski, (w:) Katalog zabytków sztuki w Polsce,<br />

województwo opolskie, t. 7, z.12, Warszawa 1963<br />

4. B. Czechowicz, Śląskie Castell Gandolfo – zamek świętego Jana w Jaworniku, (w:) „Sudety”<br />

nr 9/2005<br />

5. B. Czechowicz, Zimny Kamień – zamek biskupich zesłańców, (w:) „Sudety” nr 8/2005.<br />

6. B. Galantowicz, Rozwiązania urbanistyczne barokowych zespołów budowli jezuickich na<br />

Śląsku a problem akomodacji w działalności misyjnej Jezuitów, Wrocław 1997<br />

7. J. Kębłowski, Nysa, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk1972<br />

8. K. Krajewski, Mała encyklopedia architektury i wnętrz, Wrocław 1999<br />

9. P. Kutzer, Kirchengeschichte von Ziegenhals, Ziegenhals 1932<br />

10. P. Pískovný, 700 let Bělé pod Pradědem, Bělá pod Pradědem 1984<br />

11. M. Przyłęcki, Ewolucja i modernizacja fortyfikacji na Śląsku od XIII do XVII w., praca<br />

w maszynopisie, Wrocław1993<br />

12. M. Sikorki, Nysa. Skarby sztuki i osobliwości, Opole 1999<br />

13. P. Konečný; Seznam nemovitých kulturních památek okresu Jeseník, Olomouc 1999<br />

Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu INTERREG III A<br />

Czechy-Polska Fundusz Mikroprojektów w Euroregionie <strong>Pradziad</strong> oraz ze środków budżetu państwa.<br />

ISBN 978-83-926197-8-9


Wprowadzenie<br />

Úvod<br />

Einführung<br />

<strong>Zabytki</strong> powiatu nyskiego<br />

Památky okresu Nisa<br />

Denkmäler im Bezirk Neiße<br />

Krzyże pokutne i kamienie graniczne<br />

Smírčí kříže a hraniční kameny<br />

Sühnekreuze und Grenzsteine<br />

<strong>Zabytki</strong> regionu jesenickiego<br />

Památky Jesenicka<br />

Denkmäler in der Region Freiwaldau<br />

Spis treści:<br />

Obsah:<br />

Inhaltsverzeichnis:<br />

4<br />

39<br />

111<br />

119<br />

3


4<br />

Historia księstwa nyskiego zabytkami pisana<br />

Dzisiejsze pogranicze nysko-jesenickie przez ponad 250 lat oddzielało szereg państw:<br />

najpierw Prusy i Austrię, następnie Niemcy i Austro-Węgry, później Niemcy i Czechosłowację,<br />

po II wojnie światowej Polskę i Czechosłowację, by wreszcie od 1993 roku rozgraniczyć<br />

Rzeczpospolitą Polską i Republikę Czeską. Tym wszystkim politycznym i społecznym przemianom<br />

towarzyszyły liczne, dotrwałe do naszych czasów, budowle i pomniki. Wiele z nich<br />

pamięta jednak czasy jeszcze starsze, kiedy to przez blisko 600 lat te dwa regiony tworzyły<br />

własny organizm państwowy, jakim było Księstwo Nyskie. Chcąc prześledzić zmiany w architekturze<br />

i sztuce, zachodzące na tym pograniczu, warto kilka zdań poświęcić genezie i zasięgowi<br />

tego nietypowego księstwa. Nietypowego, gdyż w odróżnieniu od innych tutaj nigdy<br />

nie było problemu dziedziczenia, księciem zostawał każdorazowo biskup diecezji wrocławskiej,<br />

unikając w ten sposób naturalnego w ościennych księstwach rozbicia.<br />

Dějiny niského knížectví napsané historickými<br />

památkami<br />

Dnešní nisko-jesenické pohraničí rozdělovalo po dobu více než 250 let řadu států: nejprve<br />

Prusko a Rakousko, následně Německo a Rakousko-Uhersko, později Německo a Československo,<br />

po druhé světové válce Polsko a Československo a nakonec od roku 1993 Polskou<br />

a Českou republiku. Svědky těchto všech politických a společenských změn jsou početné,<br />

dodnes zachované stavby a pomníky. Mnohé z nich však pamatují dobu ještě mnohem starší,<br />

kdy tato dvě území tvořila – téměř 600 let – jednotný státní celek, kterým bylo niské knížectví.<br />

Chceme-li sledovat změny, k jakým v této oblasti docházelo v architektuře a umění, stojí<br />

za to věnovat pár slov genezi a územnímu rozsahu tohoto netypického knížectví. Netypického,<br />

poněvadž zde nikdy nevystoupil problém s jeho dědictvím, neboť se knížetem pokaždé<br />

stával biskup vratislavské diecéze. Díky tomu nedocházelo k neustálému rozdělování území,<br />

tak jako tomu bylo v případě sousedních knížectví.<br />

Die Geschichte des Fürstentums Neiße<br />

mit Denkmälern geschrieben<br />

Das heutige Grenzgebiet Neiße-Freiwaldau trennte mehr als 250 Jahre lang eine Reihe<br />

von Staaten: zuerst Preußen von Österreich, dann Deutschland von der k.u.k.-Monarchie,<br />

später Deutschland von der Tschechoslowakei, nach dem Zweiten Weltkrieg Polen von der<br />

Tschechoslowakei und schließlich, seit 1993, Republik Polen von der Tschechischen Republik.<br />

All diese politische und sozialen Umwandlungen wurden durch zahlreiche, bis in unsere<br />

Zeiten erhalten gebliebene Bauwerke und Denkmäler begleitet. Viele von ihnen können sich<br />

an die noch früheren Zeiten erinnern, als beinahe 600 Jahre lang diese zwei Regionen einen<br />

eigenen Staat – Fürstentum Neiße – bildeten. Um die in diesem Grenzgebiet auftretenden<br />

Veränderungen in der Architektur und der Kunst zu verfolgen, sollte man einige Sätze dem<br />

Ursprung und dem Umfang dieses einzigartigen Fürstentums gewidmet haben. Einzigartigen,<br />

denn im Gegensatz zu anderen gab es hier das typische Erbproblem nie. Zum Fürsten<br />

wurde jeweils der Breslauer Bischof ernannt. Auf die Art und Weise konnte der Staat die in<br />

benachbarten Fürsten- und Herzogtümern typische Spaltung vermeiden.


Geneza i rozwój<br />

Zalążkiem księstwa nyskiego była<br />

kasztelania otmuchowska, po raz pierwszy<br />

pojawiająca się w dokumentach<br />

w roku 1155, kiedy to papież Hadrian IV<br />

w jednej ze swych bulli wymienił 15 śląskich<br />

grodów kasztelańskich, chroniących<br />

granic śląskiej diecezji. Pozwala to<br />

sądzić, że były to biskupie dobra fundacyjne,<br />

darowane w chwili ich założenia<br />

przez Bolesława Chrobrego w 1000 roku,<br />

lub przez jego wnuka Kazimierza przy<br />

odnowieniu diecezji, blisko pół wieku<br />

później. Z treści bulli wywnioskować<br />

możemy również, iż kasztelania otmuchowska,<br />

w odróżnieniu od pozostałych<br />

kasztelanii, stanowiła bezpośrednie uposażenie<br />

biskupa.<br />

Pierwotnie terytorium kasztelanii skupione<br />

było wokół Otmuchowa i ciągnęło<br />

się szerokim pasem z północy na południe.<br />

Na północy sięgało późniejszych<br />

Szklar, zasięg południowy był mniej<br />

więcej równoległy do Rychlebskich Hor,<br />

granicę wytyczała w przybliżeniu linia<br />

pomiędzy Ratnowicami a Nadziejowem.<br />

Ku wschodowi pas ten rozciągał<br />

się wzdłuż linii od Nadziejowa do ujścia<br />

Białej Głuchołaskiej, następnie biegiem<br />

Nysy Kłodzkiej do miejsca, gdzie później<br />

lokowane zostało miasto Nysa, stąd zaś<br />

do wsi Czarnolas. W końcu XII wieku<br />

obszar ten znacznie poszerzył biskup Jarosław,<br />

przekazując diecezji ziemię nyską,<br />

która do tej pory wchodziła, obok<br />

Opola, w skład jego majątku książęcego.<br />

Biskup był bowiem najstarszym synem<br />

księcia Bolesława Wysokiego, który wydzielił<br />

mu w dożywocie dzielnicę opolską.<br />

Jarosław potraktował to jednak jako<br />

wydziedziczenie. Sprzymierzył się ze<br />

swym stryjem Mieszkiem Raciborskim,<br />

a ten, na skutek przedwczesnej śmierci<br />

Jarosława w 1201 roku przejął część jego<br />

dzielnicy z Opolem. Ziemia nyska, jak<br />

już wspomniano, przypadła biskupstwu.<br />

Okazją do nadania terytorium nyskie-<br />

Geneze a rozvoj<br />

Zárodkem niského knížectví bylo<br />

otmuchovské kastelánství, poprvé zmiňované<br />

v listinách z roku 1155, kdy<br />

papež Hadrián IV. – v jedné ze svých<br />

bul – vyjmenovával patnáct slezských<br />

kastelánských hradů, jež chrání hranice<br />

slezské diecéze. Je z toho možné usuzovat,<br />

že šlo o biskupské fundační jmění,<br />

jež bylo biskupům darováno v době jeho<br />

založení Boleslavem Chrabrým v roce<br />

1000 nebo jeho vnukem Kazimírem<br />

o téměř půl století později při obnovování<br />

diecéze. Z obsahu buly se dá soudit,<br />

že otmuchovské kastelánství bylo – na<br />

rozdíl od ostatních kastelánství – bezprostředním<br />

biskupským majetkem.<br />

Území kastelánství se původně rozkládalo<br />

v okolí Otmuchova a táhlo se širokým<br />

pásmem ze severu na jih. Na severu<br />

sahalo až k pozdějším Szklarám, jižní<br />

hranice byla téměř souběžná s Rychlebskými<br />

horami, hranici tvořila přibližně<br />

linie mezi Ratnowicemi a Nadziejowem.<br />

Na východě tento pás vedl vzdušnou<br />

čarou od Nadziejowa po ústí řeky Bílé<br />

Jesenické, následně po proudu Kladské<br />

Nisy až do místa, kde bylo později<br />

založeno město Nisa, odtud dále do vesnice<br />

Czarnolas. Koncem 12. století rozšířil<br />

toto území významným způsobem<br />

biskup Jaroslav, který k diecézi připojil<br />

Nisko, jež bylo dosud – kromě Opolí<br />

– součástí jeho knížecího majetku. Biskup<br />

byl totiž nejstarším synem Boleslava<br />

Vysokého, jenž mu opolské knížectví<br />

udělil v doživotí. Jaroslav však tento čin<br />

vnímal spíše jako vydědění. Spojil se<br />

proto se svým strýcem Měškem Ratibořským<br />

a ten, po předčasné Jaroslavově<br />

smrti v roce 1201, převzal část jeho<br />

území s Opolí. Nisko, jak již bylo zmíněno,<br />

připadlo biskupství. Příležitostí, při<br />

které se území Niska dostalo do přímého<br />

vlastnictví biskupů, se zřejmě stalo<br />

vysvěcení kostela sv. Jakuba v Nise, které<br />

v roce 1198 provedl právě Jaroslav.<br />

Ursprung und Entwicklung<br />

Keim des Fürstentums Neiße war Ottmachauer<br />

Kastellanei, die zum ersten<br />

Mal in den Urkunden 1155 auftaucht,<br />

als Papst Hadrian IV. in einer seiner Bullen<br />

15 schlesische Kastellaneien nannte,<br />

die die Grenzen des Bistums Breslau beschützten.<br />

Dies lässt die Vermutung zu,<br />

dass es sich um bischöfliche Stiftsgüter<br />

handelte, die zum Zeitpunkt der Grundüng<br />

des Bistums durch Boleslaus den<br />

Tapferen im Jahre 1000 bzw. durch seinen<br />

Enkel Kasimir bei der Erneuerung<br />

des Bistums Breslau fast ein halbes Jahrhundert<br />

später geschenkt wurden. Aus<br />

dem Inhalt der Bulle können wir auch<br />

schließen, dass die Ottmachauer Kastellanei,<br />

im Gegensatz zu anderen Kastellaneien,<br />

unmittelbare Ausstattung des<br />

Bischofs darstellte.<br />

Ursprünglich konzentrierte sich das<br />

Gebiet der Kastellanei um Ottmachau<br />

und verlief in einem breiten Landstreifen<br />

vom Norden nach Süden. Im Norden<br />

reichte es bis zum späteren Glasergrund,<br />

die südliche Grenze verlief mehr<br />

oder weniger parallel zu Reichensteiner<br />

Gebirge etwa entlang der Linie zwischen<br />

Rathmannsdorf und Naasdorf. Richtung<br />

Osten erstreckte sich dieser Streifen entlang<br />

der Linie zwischen Naasdorf und<br />

Biele-Mündung und dann mit dem Lauf<br />

der Glatzer Neiße bis zum Standort, an<br />

dem später die Stadt Neiße gegründet<br />

wurde, und von hier aus bis zum Dorf<br />

Petersheide. Gegen Ende des 12. Jahrhunderts<br />

erweiterte Fürstbischof Jaroslaw<br />

weitgehend dieses Gebiet, indem<br />

er das Land Neiße, das bis dahin neben<br />

Oppeln zu seinem fürstlichen Vermögen<br />

gehörte, an das Bistum übergab. Der Bischof<br />

war nämlich der älteste Sohn des<br />

Fürsten Boleslaus des Hohen, der ihm<br />

lebenslänglich das Regierungsbezirk<br />

Oppeln zuwies. Jaroslaw betrachtete es<br />

aber als Enterbung. Er verbündete sich<br />

mit seinem Onkel Mieszko von Rati-<br />

5


go pod bezpośrednie zwierzchnictwo<br />

biskupów, była zapewne konsekracja<br />

kościoła św. Jakuba w Nysie, dokonana<br />

właśnie przez Jarosława w 1198 roku.<br />

Rozpoczęta jeszcze w drugiej połowie<br />

XII wieku akcja kolonizacyjna, miała na<br />

celu powiększenie zasiedlonego terytorium.<br />

Początkowo skierowana była najprawdopodobniej<br />

w kierunku wschodnim,<br />

natomiast w swym szczytowym<br />

okresie, za rządów biskupa Wawrzyńca<br />

(1207–1232), w kierunku dolnego biegu<br />

Białej Głuchołaskiej. Dalsze nasilenie<br />

akcji osadniczej miało miejsce w czasach<br />

następcy Wawrzyńca– biskupa Tomasza I<br />

(1232 –1268). W pierwszej kolejności zasiedlił<br />

on szeroki pas na północy swego<br />

terytorium, w dalszej obszar na wschód<br />

od Białej Głuchołaskiej. W tym samym<br />

też czasie kolonizował zachodnią rubież<br />

terytorium kasztelani otmuchowskiej,<br />

lokując tam m.in. Lipniki, Lubiatów,<br />

a przede wszystkim Paczków. W kierunku<br />

południowo-zachodnim kolonizacja<br />

oparła się o stoki Gór Złotych, obszar<br />

dzisiejszego Javornika i Złotego Stoku.<br />

U schyłku swego życia Tomasz I skolonizował<br />

też tereny przesieki na południe<br />

od Otmuchowa, zakładając tam dzisiejszą<br />

Vidnavę z okolicznymi wsiami oraz<br />

Jesenik. W ten sposób za czasów Toma-<br />

6<br />

V druhé polovině 12. století byla zahájena<br />

kolonizace, jejímž cílem bylo rozšířit<br />

již osídlené území. Ze začátku se pravděpodobně<br />

soustředila především směrem<br />

na východ, avšak v době svého vrcholu,<br />

za správy biskupa Vavřince (1207–1232),<br />

směřovala k dolnímu toku Bílé Jesenické.<br />

K dalšímu zesílení osídlovací akce<br />

došlo v době Vavřincova nástupce, biskupa<br />

Tomáše I. (1232–1268). Ten nechal<br />

nejprve osídlit široký pás na severu jeho<br />

země, následně potom oblast na východ<br />

od Bílé Jesenické. V téže době kolonizoval<br />

i západní pohraniční pásmo<br />

otmuchovského kastelánství, kde mj.<br />

založil Lipniki, Lubiatów a především<br />

Paczków. Na jihozápadě dosáhla kolonizace<br />

svahů Rychlebských hor, oblasti<br />

dnešního Javorníka a Zlatého Stoku. Ke<br />

konci svého života nechal Tomáš osídlit<br />

ještě území průseku na jih od Otmuchova,<br />

kde založil dnešní Vidnavu se sousedními<br />

vesnicemi a Jeseník. Díky tomu<br />

dosáhlo území otmuchovského kastelánství<br />

v době Tomášovy správy svého<br />

vrcholu. Jeho následovník biskup Tomáš<br />

II. (1270–1292) se již soustředil v posled<br />

ním čtvrtstoletí 13. století především na<br />

vnitřní kolonizaci.<br />

Území kastelánství nezůstávalo samozřejmě<br />

nezměněné. Nejprve odpadly<br />

bor, der infolge des Frühtods Jaroslaus<br />

im Jahre 1201 seinen Teil des Bezirks<br />

samt Oppeln übernahm. Das Land Neiße<br />

Land fiel, wie erwähnt, dem Bistum<br />

zu. Den Anlass zur Übergabe des Landes<br />

Neiße unter direkte Landeshoheit<br />

der Bischöfe lieferte wahrscheinlich die<br />

Einweihung der Jakobuskirche in Neiße,<br />

1198 eben durch Jaroslaw vollzogen.<br />

Die bereits in der 2. Hälfte des 12.<br />

Jahrhunderts begonnene Ansiedlung<br />

hatte die Erweiterung des besiedelten<br />

Territoriums zum Zwecke. Am Anfang<br />

richtete sie sich wahrscheinlich nach<br />

Osten und bei ihrem Höhepunkt, zu der<br />

Amtszeit des Fürstbischofs Laurentius<br />

(1207–1232) in Richtung des unteren<br />

Biele-Laufs. Weitere Verstärkung der<br />

Ansiedlungsaktion fand zu den Zeiten<br />

des Nachfolgers von Laurentius – Fürstbischofs<br />

Thomas I. (1232–1268) statt. In<br />

erster Linie ließ er einen breiten Landstreifen<br />

im Norden seiner Territorien<br />

und anschließend das Gebiet östlich der<br />

Biele besiedeln. Zur gleichen Zeit kolonisierte<br />

er das westliche Grenzgebiet<br />

der Ottmachauer Kastellanei, indem er<br />

dort unter anderem Lindenau, Lobedau<br />

und vor allem Patschkau gründen<br />

ließ. In südwestlicher Richtung lehnte<br />

sich die Stadtgründung an die Abhänge<br />

des Reichensteiner Gebirges an, das<br />

Gebiet von Jauernig und Reichenstein.<br />

An seinem Lebensabend ließ Thomas<br />

ebenso das Gebiet der Schneise südlich<br />

von Ottmachau kolonisieren. Es wurden<br />

dort Weidenau mit Nachbardörfern<br />

und Freiwaldau gegründet. Auf die Art<br />

und Weise erreichte Ottmachauer Kastellanei<br />

während der Amtszeit Fürstbischofs<br />

Thomas I. ihren Höhepunkt. Sein<br />

Nachfolger Fürstbischof Thomas II.<br />

(1270–1292) konzentrierte sich im letzten<br />

Viertel des 13. Jahrhunderts grundsätzlich<br />

auf die interne Kolonisierung.<br />

Das Gebiet der Kastellanei blieb<br />

selbstverständlich nicht unverändert.<br />

Zuerst ist Reichensteiner Gebirge weggefallen,<br />

das in den 60er Jahren des 15.<br />

Jahrhunderts wieder eingemeindet wurde.<br />

Mitte des 13. Jahrhunderts gehörte<br />

die Gegend von Steinau kurzfristig zu<br />

Kastellanei. Von den wichtigen territorialen<br />

Errungenschaften sind das 1344<br />

als Lehen vom böhmischen König angefallene<br />

Grottkauer Weichbild und 1416<br />

ein am linken Ufer der Glatzer Neiße in<br />

de Nähe von Patschkau gelegenes Dorf-


sza I terytorium kasztelani otmuchowskiej<br />

osiągnęło swoje apogeum. Jego<br />

następca biskup Tomasz II (1270–1292)<br />

w ostatnim ćwierćwieczu XIII stulecia,<br />

skupił się głównie na kolonizacji wewnętrznej.<br />

Obszar kasztelanii nie pozostawał<br />

oczywiście bez zmian. Najpierw odpadły<br />

Zlaté Hory, które w latach 60. XV wieku<br />

ponownie powróciły w jej granice.<br />

W połowie XIII wieku przez krótki<br />

czas w skład kasztelanii wchodziły natomiast<br />

okolice Ścinawy. Z najważniejszych<br />

nabytków terytorialnych należy<br />

wymienić przypadły w 1344 roku jako<br />

lenno od króla czeskiego Weichbild<br />

grodkowski, a w roku 1416 kompleks<br />

wsi położonych na lewym brzegu Nysy<br />

Kłodzkiej w okolicy Paczkowa.<br />

Problem pozostawał jedynie z ustaleniem<br />

oficjalnej nazwy tych ziem. Nazywano<br />

je bowiem, już nie kasztelanią otmuchowską<br />

czy też nysko-otmuchowską,<br />

lecz: krajem biskupim, księstwem nys-<br />

kim, a później nawet księstwem grodkowskim.<br />

Należy jednak podkreślić, że<br />

od drugiej połowy XVII wieku zaczęła<br />

przeważać nazwa „Księstwo Nyskie”.<br />

Romanizm – zatarte ślady<br />

początków księstwa<br />

Zabytkowymi pozostałościami po<br />

XIII-wiecznej akcji kolonizacyjnej pogranicza<br />

nysko-jesenickiego są zachowane<br />

po dziś dzień pierwotne układy<br />

urbanistyczne lokowanych w tym czasie<br />

miast. Dzięki temu można prześledzić<br />

podstawowe cechy ich rozplanowania.<br />

W nowo zakładanych miastach osadnicy<br />

wytyczali rynek wraz z otaczającymi go<br />

ulicami oraz wyznaczali parcele budowlane.<br />

Średniowieczne układy miejskie<br />

możemy obserwować na starówkach<br />

Nysy, Paczkowa, Głuchołaz, Otmuchowa,<br />

Jesenika i Vidnavy.<br />

Sama architektura romańska, z oczywistych<br />

względów, jest najskromniej<br />

reprezentowana na nysko-jesenickim<br />

pograniczu. Pierwsze, powstające na<br />

przełomie XII i XIII wieku, budowle,<br />

twierdze czy całe miasta budowane<br />

były głównie z drewna. Wyraźne ślady<br />

tego pierwszego na terenie księstwa stylu<br />

architektonicznego noszą, stawiane<br />

z kamienia, świątynie. Sztandarowym<br />

przykładem jest kościół, pierwotnie p.w.<br />

Narodzenia Najświętszej Marii Panny,<br />

Zlaté Hory, které se však vrátily v šedesátých<br />

letech 15. století zpět. V polovině<br />

13. století se součástí kastelánství stalo<br />

na krátkou dobu okolí Ścinawy. Mezi<br />

nejvýznamnější územní zisky je nutné<br />

započíst grodkowský obvod (weichbild),<br />

jenž byl získán roku 1344 jako léno od<br />

českého krále, a skupina vsí, ležících<br />

na levém břehu Kladské Nisy v okolí<br />

Paczkowa, získaná v roce 1416.<br />

Jediným problémem bylo ustálení<br />

oficiálního názvu tohoto území.<br />

Nehovořilo se totiž o něm již jako<br />

o otmuchovském či nisko-otmuchovském<br />

kastelánství, ale jako o biskupově<br />

zemi, niském knížectví, později dokonce<br />

jako o grodkowském knížectví.<br />

Je však nutné zdůraznit, že od druhé<br />

poloviny 17. století začal převažovat<br />

název knížectví niské.<br />

Románský sloh – zahlazené<br />

stopy počátků knížectví<br />

Historické stopy, svědčící o kolonizaci<br />

nisko-jesenického pohraničí ve 13.<br />

století, představují dodnes zachovaná<br />

původní urbanistická uspořádání měst,<br />

jež byla tehdy založena. Díky tomu je<br />

možné sledovat základní rysy, podle<br />

kterých byla města plánována. Osadníci<br />

obvykle vytyčili v nově zakládaných<br />

městech náměstí společně s ulicemi, které<br />

ho měly obklopovat, a také stavební<br />

pozemky. Městskou středověkou urbanistiku<br />

můžeme pozorovat na Starém<br />

Městě v Nise, Paczkowě, Głuchołazech,<br />

Otmuchově, Jeseníku a Vidnavě.<br />

Samotná románská architektura je na<br />

nisko-jesenickém pohraničí z pochopitelných<br />

důvodů zastoupena nejméně.<br />

První stavby, tvrze nebo celá města,<br />

jež vznikaly na přelomu 12. a 13. století,<br />

byly stavěny především ze dřeva.<br />

Výrazné stopy tohoto prvního architektonického<br />

slohu nesou svatyně, stavěné<br />

z kamene. Typickým příkladem je kostel,<br />

původně zvaný Narození Nejsvětější<br />

Panny Marie, později sv. Jiřího v Kałkowě<br />

u Otmuchova. Kałkowský kostel byl<br />

postaven v době, kdy se v Evropě již plně<br />

rozvíjel gotický sloh, jenž měl do Slezska<br />

teprve proniknout. Za dobu, kdy měla<br />

stavba vzniknout, jsou považována léta<br />

1240–1260, avšak první písemná zmínka<br />

pochází teprve z roku 1295. Původně<br />

mělo zřejmě jít o typickou románskou<br />

baziliku. Po nájezdu Tatarů v roce 1241<br />

komplex zu nennen. Problematisch blieb<br />

nur die Ermittlung des offiziellen Namens<br />

dieses Landes. Es wurde nämlich<br />

nicht mehr Ottmachauer bzw. Neiße-Ottmachauer<br />

Kastellanei, sondern Bischofsstaat,<br />

Fürstentum Neiße oder sogar Fürstentum<br />

Grottkau genannt. Es sei jedoch<br />

hervorzuheben, dass seit der 2. Hälfte des<br />

17. Jahrhunderts der Name „Fürstentum<br />

Neiße” zu überwiegen begann.<br />

Die Romanik – verwischte<br />

Spuren der Anfänge<br />

des Fürstentums<br />

Übrig gebliebene Denkmäler aus der<br />

Besiedlung des Grenzgebiets Neiße-<br />

-Freiwaldau im 13. Jahrhundert sind die<br />

bis heute existierenden städtebaulichen<br />

Anordnungen der damals gegründeten<br />

Städte. So können grundlegende Merkmale<br />

ihrer Verplanung verfolgt werden.<br />

In den neu gegründeten Städten steckten<br />

die Ansiedler einen Marktplatz samt<br />

den ihn umgebenden Straßen aus und<br />

legten Bauparzellen fest. Dem mittelalterlichen<br />

Städtebau begegnen wir in den<br />

Altstädten von Neiße, Patschkau, Ziegenhals,<br />

Gräfenberg und Weidenau.<br />

Die romanische Architektur selbst<br />

ist aus selbstverständlichen Gründen<br />

im Grenzgebiet Neiße-Freiwaldau nur<br />

sehr mäßig vertreten. Die ersten, um<br />

die Wende des 12. und 13. Jahrhunderts<br />

entstandenen Bauobjekte, Festungen<br />

oder gar ganze Städte wurden hauptsächlich<br />

aus Holz errichtet. Deutliche<br />

Spuren dieser auf dem Gebiet des Furstentums<br />

ersten architektonischen Stilrichtung<br />

tragen die aus Stein erbauten<br />

Kirchbauten. Ein Paradebeispiel dafür<br />

ist die Kirche St. Georg in Kalkau bei<br />

Ottmachau, ursprünglich Marienkirche.<br />

Die Kalkauer Kirche entstand zu<br />

der Zeit, als in Westeuropa Gotik, die<br />

erst später Schlesien erreichen haben<br />

sollte, bereits ihre Blütezeit erlebte. Als<br />

Baujahr gelten förmlich die Jahre 1240–<br />

–1260; zum ersten Mal wurde die Kirche<br />

1295 schriftlich erwähnt. Ursprünglich<br />

sollte es höchstwahrscheinlich eine typische<br />

romanische Basilika werden, ihr<br />

Entwurf wurde aber anscheinend nach<br />

dem Überfall der Tataren im Jahre 1241<br />

zugunsten eines Bergfrieds abgeändert,<br />

der heute einen Bestandteil des Schiffes<br />

darstellt. Trotz mehrfachen Umbauten<br />

steht die romanische Herkunft des<br />

7


później św. Jerzego w Kałkowie koło<br />

Otmuchowa. Kałkowska świątynia powstała<br />

w momencie, gdy w Europie Zachodniej<br />

kwitł już w najlepsze styl gotycki,<br />

który na Śląsk dopiero miał dotrzeć.<br />

Za datę budowy przyjmuje się umownie<br />

lata 1240–1260, a pierwsza pisemna<br />

wzmianka zachowała się z roku 1295.<br />

Pierwotnie miała to być najprawdopodobniej<br />

typowa romańska bazylika, jednak<br />

jak się wydaje, po najeździe tatarskim<br />

w 1241 roku, zmieniono projekt na<br />

obronną wieżę, która dzisiaj jest częścią<br />

nawy. Pomimo częstych przebudowań<br />

romański rodowód wieży jest pewny, co<br />

potwierdza m.in. budulec – potłuczony<br />

kamień spojony zaprawą wapienną,<br />

otoczony w późniejszych czasach zarówno<br />

od wewnątrz, jak i z zewnątrz cegłą.<br />

Obecny kształt kościoła jest efektem<br />

jego rozbudowy w latach 30. XX wieku.<br />

Wyburzono wówczas m.in. całą ścianę<br />

zamykającą stare prezbiterium, niszcząc<br />

przy okazji gotyckie polichromie zachowane<br />

do dzisiaj jedynie w szczątkowej<br />

formie. Na szczęście podczas tej przebudowy<br />

zrekonstruowano okna w bocznych<br />

nawach, tak aby przypominały<br />

romańskie otwory okienne z początków<br />

świątyni. Do najciekawszych elementów<br />

architektonicznych kościoła należy częś-<br />

8<br />

byl projekt změněn na obrannou věž,<br />

která je dnes součástí lodě. Přestože<br />

docházelo k častým přestavbám, románský<br />

původ věže je jistý, což potvrzuje mj.<br />

stavební materiál – roztlučený kámen<br />

stmelený vápennou maltou, jenž byl<br />

později zevnitř i zevně obložen cihlami.<br />

Současná podoba kostela je výsledkem<br />

jeho rozšíření ve třicátých letech 20.<br />

století. Tehdy byla vybourána mj. celá<br />

stěna starého presbytáře, přičemž byly<br />

zničeny gotické polychromie, zachované<br />

dodnes pouze ve fragmentech. Naštěstí<br />

byla během této rekonstrukce zrestaurována<br />

okna v bočních lodích, tak aby<br />

připomínala románské okenní otvory<br />

z období počátků svatyně. Mezi nejcennější<br />

architektonické prvky kostela<br />

patří částečně zrekonstruovaný portál<br />

ve štítové zdi jižního ramene transeptu<br />

(příčné lodě) z období přechodu románského<br />

a gotického slohu z poloviny 13.<br />

století. Má cihelnou zárubeň se dvěma<br />

záklenky a s kamennými sloupky,<br />

podepřenými na podstavcích. Sloupky<br />

mají kalichové hlavice, které se spojují<br />

s hlavicemi zárubně na konci záklenků.<br />

Celek je zakončen gotickou archivoltou<br />

se třemi vnitřními záklenky, zdobenými<br />

rostlinnými a závitkovými motivy.<br />

Původně byla zakryta ostrým kamen-<br />

Turmes fest, wofür unter anderem der<br />

Baustoff spricht – Bruchstein mit Kalkmörtel<br />

gemauert, anschließend sowohl<br />

innen als auch außen mit Ziegelsteinen<br />

verkleidet. Die heutige Form der Kirche<br />

stellt Ergebnis ihres Ausbaus in der<br />

30er Jahren des 20. Jahrhunderts dar.<br />

Damals wurde unter anderem die den<br />

ganzen Chorraum abschließende Wand<br />

abgerissen und dabei die gotischen<br />

Wandmalereien, die sich bis heute nur in<br />

Bruchstücken erhalten haben, zerstört.<br />

Glücklicherweise wurden bei diesem<br />

Umbau die Fenster in den Seitenschiffen<br />

rekonstruiert, sodass sie an romanische<br />

Fensteröffnungen aus den Anfängen der<br />

Kirche erinnern. Zu den interessantesten<br />

architektonischen Elementen der Kirche<br />

gehört das teilweise rekonstruierte<br />

Portal in der Giebelwand des südlichen<br />

Flügels des Querschiffes (Transept) aus<br />

der Wende des romanischen und des gotischen<br />

Stils Mitte des 13. Jahrhunderts.<br />

Es hat Leibungen aus Ziegelsteinen mit<br />

zwei Vorsprüngen mit Steinsäulen. Die<br />

Säulen haben Kelchkapitelln, die sich mit<br />

den die Vorsprünge abkrönenden Kapitelln<br />

verbinden. Das Ganze krönt eine<br />

spitzbogige Archivolte mit drei inneren<br />

Vorsprüngen, die mit stilisierten Pflanzen-<br />

und Wickelmotiven geschmückt<br />

sind, ab. Ursprünglich umfasste sie eine<br />

spitze Giebelwand, von derer jedoch nur<br />

ein Fragment übrig blieb. Das zweite<br />

Baudenkmal dieser Art befindet sich in<br />

der Pfarrkirche St. Laurentius in Ziegenhals.<br />

Die erste Pfarrkirche in Ziegenhals<br />

wurde bereits 1285 erwähnt. Über<br />

ihr Aussehen ist uns nichts Näheres bekannt.<br />

Anhand erhalten gebliebener Unterlagen<br />

und architektonischer Untersuchungen<br />

können wir nur annähernd das<br />

Aussehen der ersten Pfarrkirche wiederherstellen.<br />

Sie bestand aus einem dreijochigen<br />

Schiffskörper, Chorraum mit<br />

Sakristei sowie aus dem bis heute erhaltenen<br />

zweitürmigen Westwerk, das noch<br />

an die romanische Tradition anknüpft.<br />

Den einschiffigen Körper beleuchteten<br />

zwei hoch platzierte halbrunde Fenster.<br />

Über dem Innenraum erhoben sich die<br />

Decke sowie das hohe Giebeldach.<br />

An der Achse zwischen den Türmen<br />

befindet sich der Haupteingang, durch<br />

das leicht vor die Mauerflucht vorgeschobene<br />

frühgotische Granitportal,<br />

das noch einige Merkmale romanischer<br />

Architektur aufweist, eingeschlossen.


ciowo zrekonstruowany portal w ścianie<br />

szczytowej południowego ramienia<br />

transeptu (nawy poprzecznej) z przełomu<br />

stylów romańskiego i gotyckiego<br />

z połowy XIII wieku. Posiada on ceglane<br />

ościeża o dwóch uskokach z kamiennymi<br />

kolumienkami, wspartymi na bazach.<br />

Kolumny posiadają kielichowe kapitele,<br />

które łączą się z kapitelami wieńczącymi<br />

uskoki ościeży. Całość zwieńcza ostrołukowa<br />

archiwolta o trzech wewnętrznych<br />

uskokach, pokrytych dekoracją o stylizowanych<br />

motywach roślinnych i zwojowych.<br />

Pierwotnie była ona objęta ostrą<br />

szczytnicą kamienną, z której zachował<br />

się tylko fragment.<br />

Drugi tego typu zabytek znajduje się<br />

w kościele św. Wawrzyńca w Głuchołazach.<br />

Pierwsza głuchołaska fara wzmiankowana<br />

była już w 1285 roku. Nie znamy<br />

dokładnego wyglądu tamtej świątyni.<br />

Na podstawie zachowanych dokumentów<br />

i badań architektonicznych możemy<br />

tylko w przybliżeniu odtworzyć wygląd<br />

pierwszego kościoła parafialnego. Składał<br />

się on z trójprzęsłowego korpusu nawowego,<br />

prezbiterium z zakrystią oraz<br />

– zachowanego do dziś – dwuwieżowego<br />

masywu zachodniej elewacji (tzw. westwerku),<br />

nawiązującego jeszcze do tradycji<br />

romańskiej. Jednonawowy korpus<br />

oświetlały wysoko umieszczone półkoliste<br />

okna. Wnętrze nakryte było stropem<br />

oraz wysokim dwuspadowym dachem.<br />

Na osi między wieżami umieszczono<br />

wejście główne ujęte w lekko wysunięty<br />

przed lico muru granitowy wczesnogotycki<br />

portal, zawierający jeszcze pewne<br />

cechy architektury romańskiej. Charakteryzuje<br />

się on pięcioskokowymi<br />

ościeżami, między którymi ustawiono<br />

kolumienki. Uskokowy układ ościeży<br />

powtarza, znajdujące się nad nimi, sklepiające<br />

portal spiętrzenie łuków, zwane<br />

archiwoltą, które jednak w przeciwieństwie<br />

do półokrągłych archiwolt romańskich<br />

zamknięte jest ostro w sposób<br />

charakterystyczny dla gotyku. Głębokie<br />

cofnięcie drzwi w stosunku do lica muru<br />

i schodkowy układ ościeży powodują,<br />

że otwór drzwiowy rozszerza się na zewnątrz,<br />

tworząc rozglifienie. Nad portalem<br />

wznosi się stroma, ostro zakończona<br />

szczytnica, zwana wimpergą. Oba te<br />

elementy są bardzo charakterystyczne<br />

dla stylu gotyckiego i nie występowały<br />

w okresie romańskim. Do tradycji romańskiej<br />

nawiązują rozmieszczone po<br />

ným štítem, z něhož se však zachoval<br />

pouze fragment. Druhá památka tohoto<br />

typu se nachází v kostele sv. Vavřince<br />

v Głuchołazech. První farní kostel<br />

v Głuchołazech byl zmiňován již v roce<br />

1285. Přesný vzhled tehdejšího kostela<br />

však neznáme. Jeho první podobu<br />

můžeme přibližně rekonstruovat pouze<br />

na základě dochovaných dokumentů<br />

a architektonických výzkumů. Kostel<br />

tvořila loď se třemi oblouky, presbytář se<br />

zákristií a masív západního průčelí (tzv.<br />

westwerk) se dvěma věžemi, jenž ještě<br />

navazoval na tradice románského slohu.<br />

Loď byla osvětlována vysoko umístěnými<br />

půlkruhovými okny. Vnitřní prostory<br />

byly zastřešeny stropem a vysokou<br />

sedlovou střechou. Hlavní vchod, ozdobený<br />

žulovým raně gotickým portálem,<br />

lehce vysunutým před vlastní zeď, s rysy<br />

románské architektury, se nacházel na<br />

ose mezi věžemi. Jsou pro něho charakteristické<br />

zárubně s pěti záklenky, mezi<br />

které byly postaveny sloupky. Vnitřní<br />

a vnější článkování záklenku je nazýváno<br />

archivoltou, která je v případě gotického<br />

slohu ostře lomená, čímž se liší od polokruhové<br />

archivolty románské. Hluboké<br />

zasunutí dveří vzhledem k vlastní zdi<br />

a stupňovitý systém zárubní působí, že<br />

se dveřní otvor navenek rozšiřuje. Portál<br />

je zakončen strmým trojúhelníkovým<br />

štítem, zvaným vimperk. Oba tyto rysy<br />

jsou charakteristické pro gotický sloh<br />

a nevyskytovaly se ve slohu románském.<br />

Na románskou tradici navazují sloupky,<br />

rozmístěné po čtyřech v záklencích po<br />

obou stranách portálu. Jejich kapitály<br />

(hlavice) byly ozdobeny maskami mnichů,<br />

jejichž přátelský úsměv měl pobízet<br />

k návštěvě svatostánku. Na zárubních<br />

dveří byly použity – místo masek mnichů<br />

– kapitály s rostlinnou výzdobou<br />

v podobě lístků a poupat, jež byla typická<br />

pro období rané gotiky. V roce 2005<br />

byl portál restaurován. Díky snížení<br />

úrovně povrchu země před vchodem<br />

byla odhalena jeho dolní část a portál<br />

tak získal původní proporce.<br />

Třetí portál s rysy charakteristickými<br />

pro přechodné období mezi románským<br />

a gotickým slohem se nachází v bočním<br />

vchodu kostela sv. Kříže v Javorníku.<br />

Kostelík, jenž plní v současné době<br />

funkci hřbitovní kaple, je datován do<br />

konce šedesátých let 13. století. Byl by<br />

tedy jednou z nejstarších staveb niskojesenického<br />

pohraničí, kdyby ovšem<br />

Es zeichnet sich durch Fünf-Vorsprung-<br />

-Türöffnungen, zwischen denen Säulen<br />

stehen, aus. Die Anordnung der Vorsprünge<br />

wird in der darüber liegenden<br />

Bogenstauung, Archivolte genannt, wiederholt,<br />

die jedoch im Gegensatz zu den<br />

halbrunden romanischen Archivolten<br />

auf die für Gotik typische Art spitz ausläuft.<br />

Wegen der gegenüber der Mauerflucht<br />

tief zurückgestellten Tür und der<br />

treppenartig angeordneten Türöffnungen<br />

breitet sich die Türöffnung nach außen<br />

aus und bildet eine Ausschrägung.<br />

Über dem Portal erhebt sich eine steile,<br />

spitz auslaufende Giebelwand, Wimperg<br />

genannt. Diese beiden Elemente sind<br />

typisch für die Gotik und traten in der<br />

Romanik nicht auf. An die romanische<br />

Tradition knüpfen die in den Mauervorsprüngen<br />

an beiden Portalseiten jeweils<br />

zu viert angeordneten Säulen an. Ihre<br />

Knäufe verzieren Mönchmasken, derer<br />

freundliches Lächeln zum Besuch im<br />

Haus Gottes einladen sollte. Im Falle der<br />

eigentlichen Türleibung wurden anstatt<br />

der Mönchmasken Knäufe mit dem für<br />

Frühgotik typischen Motiv der Pflanzendekoration<br />

in Form von Blättern und<br />

Knospen eingesetzt. Das Portal wurde<br />

2005 erneuert und es wurden, infolge<br />

der Bodensenkung vor dem Eingang,<br />

sein unterer Teil freigelegt und richtige<br />

Proportionen wiederhergestellt.<br />

Das dritte Portal mit den Merkmalen<br />

aus der Wende der Stile der Romanik und<br />

der Gotik befindet sich am Nebeneingang<br />

zur Kreuzkirche in Jauernig. Die Kirche,<br />

die heutzutage die Rolle einer Friedhofskapelle<br />

erfüllt, wird auf die ausgehenden<br />

60er Jahre des 13. Jahrhunderts datiert.<br />

Sie wäre also eines der ältesten Bauwerke<br />

des Grenzgebiets Neiße-Freiwaldau gewesen,<br />

wenn ihre zahlreichen ursprünglichen<br />

romanischen Merkmale nicht verwischt<br />

worden wären.<br />

Die Gotik – Höhepunkte und<br />

Niederlagen des Bistumsstaates<br />

Nach den ältesten Denkmälern der<br />

gotischen Architektur sollten wir im<br />

Ottmachauer Schloss suchen. Hier blieb<br />

jedoch nach den zahlreichen Wieder-<br />

und Umbauten nicht viel übrig. Im Jahre<br />

1245 wurde das Schloss als „castrum”,<br />

das heißt befestige Burg einer mittelalterlichen<br />

Stadt, durch Wassergraben<br />

getrennt und vom Innengürtel der<br />

9


cztery w uskokach, po obu stronach portalu,<br />

kolumienki. Ich kapitele (głowice)<br />

ozdobione zostały maskami mnichów,<br />

których przyjazny uśmiech miał zachęcać<br />

do odwiedzenia świętego przybytku.<br />

W przypadku właściwego ościeża<br />

drzwiowego zamiast masek mnichów<br />

zastosowano kapitele o typowej dla<br />

wczesnego gotyku dekoracji roślinnej<br />

w postaci liści i pączków. W 2005 roku<br />

portal został odnowiony, a przez obniżenie<br />

terenu przed wejściem, odsłonięto<br />

jego dolną część, przywracając mu pierwotne<br />

proporcje. Trzeci portal z cechami<br />

przełomu stylów romańskiego i gotyckiego<br />

znajduje się w bocznym wejściu<br />

kościoła św. Krzyża w Javorniku. Kościółek,<br />

pełniący obecnie funkcję kaplicy<br />

cmentarnej, datowany jest na koniec lat<br />

60. XIII wieku. Byłby on zatem jedną<br />

z najstarszych budowli nysko-jesenickiego<br />

pogranicza, gdyby wiele jego<br />

pierwotnych romańskich cech nie uległo<br />

zatarciu.<br />

Gotyk – wzloty i upadki<br />

biskupiego państwa<br />

Najstarszych zabytków architektury<br />

gotyckiej powinniśmy szukać na otmuchowskim<br />

zamku. Tych jednak, po<br />

10<br />

řada z jeho původních románských rysů<br />

nepodlehla zkáze.<br />

Gotický sloh – vzlety a pády<br />

biskupského státu<br />

Nejstarší historické památky gotické<br />

architektury bychom měli hledat na<br />

otmuchovském hradě. Po početných<br />

renovacích a přestavbách jich tu ovšem<br />

nezůstalo příliš mnoho. V roce 1245 se<br />

o hradu hovořilo jako o „castrum”, čili<br />

pevnosti středověkého města, oddělené<br />

příkopem a vnitřním pásem obranných<br />

hradeb. Hrad tehdy tvořila tři křídla,<br />

obklopující nádvoří ve tvaru lichoběžníku.<br />

Jeho tvar byl způsoben návrším,<br />

na kterém bylo postaveno. Roku 1285<br />

se zde ukryl biskup Tomáš II., jenž byl<br />

v konfliktu se slezským knížetem Jindřichem<br />

Probusem. Kníže však tvrz dobyl<br />

a nechal ji zplenit a příkop zasypat. Po<br />

dvou letech ji vrátil legitimním majitelům.<br />

Hrad byl obnoven v roce 1295. Znovu<br />

byl dobýván a ničen, a to dokonce až<br />

dvakrát, v době husitských válek. K nejkrvavějšímu<br />

nájezdu husitů do Slezska<br />

došlo v roce 1428. Začátek tohoto roku<br />

nevěstil nic zlého, neboť právě tehdy se<br />

ve Zlatých Horách setkali vratislavský<br />

biskup Konrád, opavský kníže Přemysl<br />

a velmistr řádu křížovníků Ruprecht.<br />

Výsledkem jejich jednání měla být protihusitská<br />

koalice, která by zabránila<br />

nájezdu husitů do Slezska. Stalo se však<br />

jinak a čeští raubíři zaútočili na biskupovy<br />

země a důsledně ničili všechna<br />

dobytá města a vesnice, mj.: Jeseník,<br />

Mikulovice, Javorník či Głuchołazy.<br />

Biskup Olešnický se pokoušel jejich<br />

pochod zastavit u bran Nisy, avšak jím<br />

shromážděné vojsko se záhy rozprchlo,<br />

jakmile se dozvědělo o blížící se nepřátelské<br />

armádě. Město se však nájezdníkům<br />

ubránilo. Naopak v Otmuchově,<br />

podobně jako ve Střelíně nebo Břehu,<br />

otevřela posádka městské brány dobrovolně<br />

a vpustila oddíly táboritů dovnitř.<br />

Přistoupil na to velitel hradu, německý<br />

rytíř Mikuláš Halzenau, který byl po<br />

svém zajetí Vratislavany v roce 1431 za<br />

svůj čin popraven.<br />

Od poloviny 14. století začala nad<br />

Otmuchovem – především z důvodu<br />

lepšího obchodního postavení – dominovat<br />

Nisa. Avšak ještě za správy biskupa<br />

Václava (1383–1417) došlo v diecézi<br />

k založení posledních kolegiátních<br />

Wehrmauer umgeben, erwähnt. Damals<br />

umfasste das Schloss in Ottmachau drei<br />

Flügel um den trapezförmigen Hof herum,<br />

dessen Form durch den Hügel, auf<br />

dem das Schloss errichtet ist, erzwungen<br />

wurde. Im Jahre 1285 fand hier Fürstbischof<br />

Thomas II., der sich im Streit<br />

mit dem schlesischen Fürsten Heinrich<br />

Probus befand, Zuflucht. Der Fürst eroberte<br />

jedoch das Schloss, plünderte es<br />

gründlich und ließ den Schutzgraben<br />

zuschütten. Nach zwei Jahren gab er das<br />

Schloss seinen legitimen Besitzern zurück.<br />

Das Schloss in Ottmachau wurde<br />

dann noch, sogar zweimal, erobert und<br />

zerstört, und zwar während der Hussitenkriege.<br />

Zu dem blutigsten Zug der<br />

Hussiten durch Schlesien kam im Jahre<br />

1428. Der Anfang des Jahres kündigte<br />

noch nichts Übles an, denn eben damals<br />

trafen in Zuckmantel Breslauer Fürstbischof<br />

Konrad, Herzog von Troppau<br />

Przemysl und Hochmeister des Deutschen<br />

Ordens Ruprecht zusammen. Ergebnis<br />

ihrer Zusammenkunft sollte eine<br />

Koalition gegen Hussiten werden, die<br />

dem Überfall Schlesiens durch Hussiten<br />

hätte Stirn bieten sollen. Die Geschichte<br />

nahm aber einen anderen Lauf. Aufständische<br />

aus Böhmen überfielen den<br />

Bischofsstaat und zerstörten völlig alle<br />

eroberten Städte und Dörfer, unter anderem<br />

Freiwaldau, Niklasdorf, Jauernig<br />

und Ziegenhals. Der Bischof von Oels<br />

versuchte ihren Aufmarsch vor Neißer<br />

Stadttoren zu stoppen, die von ihm zusammengestellten<br />

Truppen Heeren rissen<br />

aber sofort aus, als sich die Nachricht<br />

von dem heranrückenden Feind verbreitete.<br />

Die Verteidigung der Stadt selbst<br />

war jedoch erfolgreich. In Ottmachau<br />

dagegen, ähnlich wie in Strehlen oder<br />

in Brieg, öffnete die Besatzung selbst die<br />

Stadttore und ließ Taboriten ein. Dies<br />

belastet den Burgkommandanten, den<br />

deutschen Ritter Nikolai Halzenau, der<br />

nach seiner Festnahme durch Breslauer<br />

im Jahre 1431 geköpft wurde.<br />

Seit der Mitte des 14. Jahrhunderts,<br />

hauptsächlich wegen seiner günstigeren<br />

Handelslage, begann Neiße über Ottmachau<br />

zu dominieren. Noch zu den<br />

Zeiten des Fürstbischofs Wenzel (1383–<br />

–1417) jedoch entstanden in der Diözese<br />

letzte Stiftskirchen, darunter, im Jahre<br />

1386, als die einzige vom Bischof selbst<br />

gestiftet, die Stiftskirche St. Nikolai in<br />

Ottmachau. Wenzel verbrachte dort sei-


licznych odbudowach i przebudowach,<br />

pozostało tu niewiele. W roku 1245<br />

wzmiankowany był zamek jako „castrum”,<br />

czyli warownia średniowiecznego<br />

miasta, oddzielona fosą i wewnętrznym<br />

obwodem murów obronnych.<br />

Wówczas zamek w Otmuchowie składał<br />

się z trzech skrzydeł usytuowanych wokół<br />

trapezowatego dziedzińca, którego<br />

kształt wymuszało wzgórze, na którym<br />

go postawiono. W 1285 roku schronił<br />

się tu biskup Tomasz II, toczący spór ze<br />

śląskim księciem Henrykiem Probusem.<br />

Książę twierdzę jednak zdobył, dokładnie<br />

ją plądrując i każąc zasypać fosę. Po<br />

dwóch latach oddał ją prawowitym właścicielom.<br />

Zamek został odbudowany<br />

w 1295 roku. Kolejny raz zamek otmuchowski<br />

zdobywany i niszczony był, i to<br />

aż dwukrotnie, w czasach wojen husyckich.<br />

Do najbardziej krwawego rajdu<br />

husytów po Śląsku doszło w 1428 roku.<br />

Początek tego roku jeszcze niczego złego<br />

nie zapowiadał, gdyż właśnie wówczas,<br />

w Zlatych Horach, spotkali się biskup<br />

wrocławski Konrad, książę opawski<br />

Przemysław i wielki mistrz krzyżacki<br />

Ruprecht. Owocem ich spotkania miała<br />

być antyhusycka koalicja, która powstrzymałaby<br />

najazd husytów na Śląsk.<br />

Stało się jednak inaczej i czescy powstańcy<br />

najechali ziemie biskupie, niszcząc<br />

dokumentnie wszystkie zdobywane<br />

miasta i wsie, m.in.: Jesenik, Mikulovice,<br />

Javornik czy Głuchołazy. Biskup oleśnicki<br />

próbował u bram Nysy powstrzymać<br />

ich pochód, lecz zgromadzone przez<br />

niego wojska rozpierzchły się na samą<br />

wieść o zbliżaniu się nieprzyjaciela.<br />

Miasto jednak oparło się najeźdźcom.<br />

Natomiast w Otmuchowie, podobnie jak<br />

w Strzelinie czy Brzegu, załoga sama otworzyła<br />

bramy miasta, wpuszczając do<br />

środka oddziały taborytów. Dopuścił się<br />

tego dowódca zamku, niemiecki rycerz<br />

Mikołaj Halzenau, który po pojmaniu<br />

w 1431 roku przez wrocławian został za<br />

swój czyn ścięty.<br />

Od połowy XIV wieku, głównie ze<br />

względu na swe lepsze położenie handlowe,<br />

nad Otmuchowem zaczęła dominować<br />

Nysa. Jednak jeszcze za czasów<br />

biskupa Wacława (1383–1417) powstały<br />

w diecezji ostatnie kapituły kolegiackie,<br />

w tym, w 1386 roku ufundowana jako<br />

jedyna przez samego biskupa kolegiata<br />

św. Mikołaja w Otmuchowie. Wacław<br />

spędził tam ostatnie miesiące swego<br />

kapitul, mj. kolegiáty sv. Mikuláše<br />

v Otmuchově, jež byla zřízena roku 1386<br />

– jako jediná – přímo biskupem. Václav,<br />

poté co svěřil biskupské povinnosti<br />

Konrádovi Olešnickému, zde strávil<br />

poslední měsíce svého života. Zemřel na<br />

otmuchovském hradě 6. října 1419. Když<br />

byla v roce 1477 kolegiáta přenesena do<br />

kostela sv. Jakuba v Nise, byly převezeny<br />

rovněž pozůstatky biskupa Václava.<br />

Ještě předtím však byl v otmuchovském<br />

kolegiátním kostele vysvěcen na biskupa<br />

již zmiňovaný Konrád Olešnický, který –<br />

podobně jak jeho předchůdce – zakončil<br />

svůj život v Otmuchově 9. srpna 1447.<br />

Posledním z vratislavských biskupů,<br />

kteří v Otmuchově skonali, byl Petr<br />

Novák (v únoru 1456).<br />

V roce 1254 založil biskup Tomáš I.<br />

na tzv. „zeleném drnu” město Paczków.<br />

Hrad plnil funkci pohraniční pevnosti<br />

a byl opevněn pravděpodobně již<br />

v době své lokace. V polovině 14. století<br />

za správy biskupa Přeclava z Pogarella<br />

(1341–1376), zvaného „fortifikátorem”<br />

niského knížectví, bylo město obehnáno<br />

obrannými kamennými hradbami.<br />

Toto první kamenné opevnění bylo<br />

částečně zničeno v roce 1429 v důsledku<br />

nájezdu husitů. Neblahé zkušenosti<br />

z období husitských válek vedly k tomu,<br />

že v době, kdy byly fortifikace obnovovány,<br />

byl obranný systém rozšířen<br />

o 21 půlkruhových bašt ze strany města<br />

a 3 bašty pravoúhlé. Celé opevnění bylo<br />

doplněno bránovými věžemi – Kladskou,<br />

Vratislavskou a Ziębickou. Obvod<br />

městských hradeb činil přibližně 1200 m<br />

a jejich výška dosahovala 9 m. Avšak<br />

v druhé polovině 15. století, kdy došlo<br />

k obecnému rozšíření střelných zbraní,<br />

musel být existující obranný systém<br />

města nutně modernizován. Tehdy byl<br />

postaven před hradbami druhý prstenec<br />

opevnění. Tento vnější obvod, umístěný<br />

za příkopem, byl nižší a umožňoval<br />

obráncům rozestavět střelné zbraně.<br />

Dodnes se zachovalo 19 z 24 bašt a také<br />

bránové věže, ozdobené v 16. století<br />

atikami – Kladská, Vratislavská a Ziębická<br />

a pozdější renesanční Niská brána.<br />

Tyto stavby zdobí slepá okna. Věž Vratislavské<br />

brány je navíc ozdobena pěkným<br />

cimbuřím, které však již vzniklo v době<br />

renesanční přestavby.<br />

Součástí městského opevnění byl také<br />

farní kostel sv. Jana Evangelisty z první<br />

poloviny 14. století. V roce 1529, kdy<br />

ne letzten Lebensjahre, nachdem er sei-<br />

ne bischöflichen Aufgaben an Konrad<br />

von Oels übergab. Er starb im Schloss in<br />

Ottmachau am 6. Oktober 1419. Als 1477<br />

der Kollegiatsstift nach Neiße verlegt<br />

wurde, wurden dorthin, in die Jakobuskirche,<br />

auch Wenzels sterbliche Überreste<br />

überführt. Früher wurde jedoch in<br />

der Stiftskirche in Ottmachau im Jahre<br />

1418 der bereits erwähnte Konrad von<br />

Oels zum Bischof geweiht, der ähnlich<br />

wie sein Vorgänger in Ottmachau am<br />

9. August 1447 ablebte. Der letzte in<br />

Ottmachau verstorbene Fürstbischof<br />

war Peter Nowak, der im Februar 1456<br />

verschied.<br />

Im Jahre 1254 gründete Fürstbischof<br />

Thomas I. die Stadt Patschkau auf er<br />

grünen Wiese. Die Burg erfüllte die<br />

Rolle einer Grenzfestung und war seit<br />

der Gründung vermutlich mit Holz und<br />

Erdwällen befestigt. Mitte des 14. Jahrhunderts,<br />

zu der Amtszeit von Bischof<br />

Preczlaw von Pogarell, „Befestiger” des<br />

Fürstentums Neiße genannt, wurde die<br />

Stadt durch Befestigungsmauer umgeben.<br />

Diese ersten gemauerten Befestigungen<br />

wurden 1429 während des Überfalls der<br />

Hussiten teilweise zerstört. Nach den Erfahrungen<br />

der Hussitenkriege wurde das<br />

Abwehrsystem beim Wiederaufbau durch<br />

21 stadtseits halbrund offene und 3 rechteckige<br />

Basteien vervollständigt. Das Ganze<br />

ergänzten Tortürme – Glatzer, Breslauer<br />

und Münsterberger. Der Umfang der<br />

Stadtmauer betrug ca. 1200 m und die<br />

Höhe bis 9 m. Wegen dem allgemeinen<br />

Einsatz von Belagerungsschusswaffen in<br />

der 2. Hälfte des 15. Jahrhunderts war jedoch<br />

Modernisierung des vorhandenen<br />

Abwehrsystems der Stadt notwendig. Damals<br />

wurde vor der Mauer ein zweiter Befestigungsgürtel<br />

errichtet. Dieser äußere,<br />

vor dem Stadtgraben erbaute Gürtel war<br />

kleiner und ermöglichte den Verteidigern<br />

Schusswaffen aufzustellen.<br />

Bis heute haben sich 19 von den ursprünglich<br />

24 Basteien, wie auch die im<br />

16. Jahrhundert mit Attika geschmückten<br />

Tortürme der Glatzer, Breslauer und<br />

Münsterberger Türme sowie das jüngere<br />

Neißer Tor im Renaissance-Stil erhalten.<br />

Diese Bauwerke sind mit Blenden<br />

verziert. Den Turm des Breslauer Tores<br />

schmücken zusätzlich schöne Schießscharten,<br />

die allerdings erst während des<br />

Umbaus im Stil der Renaissance entstanden<br />

sind.<br />

11


życia, przekazując wcześniej biskupie<br />

obowiązki Konradowi Oleśnickiemu.<br />

Zmarł na zamku otmuchowskim 6 października<br />

1419 roku. Kiedy w 1477 roku<br />

kolegiata została przeniesiona do Nysy,<br />

tam również, do kościoła św. Jakuba,<br />

przeniesiono szczątki biskupa Wacława.<br />

Wcześniej jednak w kolegiacie<br />

otmuchowskiej w 1418 roku sakrę biskupią<br />

przyjął wspomniany już Konrad<br />

Oleśnicki, który podobnie jak jego<br />

poprzednik dokonał żywota w Otmuchowie,<br />

9 sierpnia 1447 roku. Ostatnim<br />

z biskupów wrocławskich, którzy zmarli<br />

w Otmuchowie był Piotr Nowak, zmarły<br />

w lutym 1456 roku.<br />

W 1254 roku biskup Tomasz I dokonał<br />

na tzw. surowym korzeniu lokacji Paczkowa.<br />

Gród pełnił funkcję granicznej<br />

warowni i prawdopodobnie już od czasów<br />

lokacji był ufortyfikowany, zapewne<br />

umocnieniami drewniano-ziemnymi.<br />

W połowie XIV wieku za panowania biskupa<br />

Przecława z Pogorzeli (1341–1376),<br />

zwanego „fortyfikatorem” nyskiego księstwa,<br />

miasto otoczono kamiennym murem<br />

obronnym. Te pierwsze fortyfikacje<br />

murowane zostały częściowo zniszczone<br />

w 1429 roku w wyniku najazdu husyckiego.<br />

Doświadczenia wojen husyckich spowodowały,<br />

że w czasie odbudowy obwa-<br />

rowań system obronny uzupełniono 21<br />

basztami otwartymi półkoliście od strony<br />

miasta i 3 basztami prostokątnymi. Całość<br />

uzupełniały wieże bramne – Kłodzka,<br />

Wrocławska i Ziębicka. Obwód murów<br />

miejskich wynosił ok. 1200 m, a ich<br />

wysokość sięgała 9 m. Jednak powszechne<br />

zastosowanie palnej broni oblężniczej<br />

w drugiej połowie XV stulecia spowodowało<br />

konieczność modernizacji istniejącego<br />

sytemu obronnego miasta. Wówczas<br />

to wzniesiono przed murami drugi pierścień<br />

umocnień. Ten zewnętrzny obwód,<br />

umieszczony za fosą, był niższy i umożliwiał<br />

obrońcom ustawienie broni palnej.<br />

Do dziś zachowało się 19 z 24 baszt,<br />

a także ozdobione w XVI wieku attykami<br />

wieże budynków bramnych – Bramy<br />

Kłodzkiej, Wrocławskiej i Ziębickiej<br />

oraz późniejsza, renesansowa Brama<br />

Nyska. Budowle te pokryte są dekoracją<br />

blendową. Wieżę Bramy Wrocławskiej<br />

zdobi dodatkowo piękny krenelaż, powstały<br />

już jednak w okresie renesansowej<br />

przebudowy.<br />

W zespół fortyfikacji miejskich włączony<br />

był także kościół parafialny<br />

12<br />

Slezsko zachvátil strach z nájezdu Turků,<br />

byl kostel přestavěn tak, aby mohl<br />

plnit obrannou funkci. Vysoká gotická<br />

střecha byla nahrazena střechou vpadlou,<br />

obehnanou vysokou zdí, na níž byla<br />

umístěna atika s půl- a čtvrtkruhovými<br />

prvky. Dovnitř kostela vedl okázalý portál<br />

ve tvaru „oslího hřbetu”, v gotických<br />

interiérech se nacházela mj. legendou<br />

opředená studna, zvaná „Tatarská”, jež<br />

splnila svou roli při obléhání města.<br />

Pozůstatky městských opevnění ze 14.<br />

století, přestože ne v tak dobře zachovaném<br />

stavu jako v Paczkowě, je možné<br />

prohlédnout si také v jiných měs-<br />

In die städtische Wehranlage wurde<br />

auch die Pfarrkirche St. Johann aus der<br />

1. Hälfte des 14. Jahrhunderts eingebunden.<br />

Im Jahre 1529, als Schlesien durch<br />

Panik vor dem türkischen Überfall beherrscht<br />

war, wurde die Kirche zum<br />

Wehrbau umgebaut. Das hohe gotische<br />

Dach wurde durch das mit hoher Mauer<br />

mit Attika mit halb- und viertelrunden<br />

Elementen umgebene hohlgewölbte<br />

Dach ersetzt. Zur Kirche führte ansehnliches<br />

Portal in Eselsrückenform und<br />

in gotischen Innenräumen befand sich<br />

unter anderem der legendenumwobene<br />

sog. Tatarenbrunnen, der seine Nützlichkeit<br />

während der Stadtbelagerungen<br />

bewies. Überreste der Stadtbefestigungen<br />

aus dem 14. Jahrhundert, wenn<br />

auch nicht so gut wie in Patschkau erhalten,<br />

finden wir auch in anderen Städten<br />

des ehemaligen Bischofsstaates. Von<br />

den alten Mauern in Neiße haben sich<br />

nur Fragmente mit dem Münsterberger<br />

und dem Breslauer Torturm erhalten.<br />

Sie wurden durch Bischof Preczlaw von<br />

Pogarell gestiftet, aus Ziegelsteinen um<br />

1350 gemauert und in der 2. Hälfte des<br />

16. Jahrhunderts umgebaut. Der mittelalterliche<br />

Mauerumfang umfasste 4 Tore<br />

und 28 Basteien. Relikt der Stadtbefestigungen<br />

in Ottmachau ist der bis heute<br />

erhalten gebliebene Torturm, Neißer<br />

bzw. Sperlingsturm genannt, ehemaliges<br />

Stadtgefängnis. In Ziegenhals haben<br />

sich von den Stadtbefestigungen aus<br />

dem 14. Jahrhundert lediglich der Turm<br />

des Obertores und kleine Fragmente der<br />

aus Bruchstein errichteten Ringmauer<br />

erhalten.<br />

Neben befestigten Städten umfasste<br />

das Abwehrsystem des ehemaligen Fürstentums<br />

eine Reihe von Ritterburgen,<br />

die die Handelswege im Land Neiße,<br />

vor allen in den Bergregionen, schützen<br />

sollten. Zu den wichtigsten zählten:<br />

Leuchtenstein an den Abhängen der Bischofskoppe,<br />

Edelstein bei Zuckmantel,<br />

die ursprünglich vor allem anliegende<br />

Goldgruben verteidigte, sowie die<br />

Burgen in Adolfsdorf, Friedeberg, Reichenstein<br />

bei Jauernig und schließlich<br />

Johannesberg. Die Letztgenannte sollte<br />

im Jahre 1307 vom Herzog von Schweidnitz<br />

und Jauer Bolko I. errichtet worden<br />

sein. 40 Jahre später verkaufte sein Enkel<br />

Bolko II. die Burg an Breslauer Bischöfe.<br />

Nachdem die Burg durch Hussiten<br />

im Jahre 1428 erobert und durch das


św. Jana Ewangelisty z pierwszej połowy<br />

XIV wieku. W 1529 roku, kiedy Śląsk<br />

ogarnięty był paniką przed najazdem<br />

Turków, kościół przebudowano, nadając<br />

mu funkcje obronne. W miejsce wysokiego<br />

gotyckiego dachu wprowadzono<br />

dach wklęsły, osłonięty wysokim murem,<br />

na którym umieszczona została attyka<br />

z pół- i ćwierćkolistymi elementami. Do<br />

środka kościoła prowadził okazały portal<br />

w formie oślego grzbietu, a gotyckie<br />

wnętrza zawierały m.in. owianą legendą<br />

studnię zwaną Tatarską, która okazała<br />

się przydatna podczas oblężeń miasta.<br />

Pozostałości XIV-wiecznych obwarowań<br />

miejskich, choć nie tak dobrze zachowane<br />

jak w Paczkowie, możemy obejrzeć<br />

także w innych miastach dawnego<br />

księstwa biskupiego. Z dawnych murów<br />

nyskich zachowały się tylko fragmenty<br />

wraz z wieżami bramnymi: Ziębicką<br />

i Wrocławską. Zostały one wzniesione<br />

z cegły ok. 1350 roku z fundacji biskupa<br />

Przecława z Pogorzeli i przebudowane<br />

w drugiej połowie XVI wieku. Średniowieczny<br />

obwód murów obejmował<br />

4 bramy i 28 baszt.<br />

Reliktem fortyfikacji miejskich w Otmuchowie<br />

jest zachowana do naszych<br />

czasów gotycka wieża bramna zwana<br />

Bramą Nyską lub Bramą Wróblą – niegdyś<br />

miejskie więzienie. W Głuchołazach<br />

do dzisiaj z XIV-wiecznych obwarowań<br />

zachowała się tylko wieża Bramy<br />

Górnej i niewielkie fragmenty zbudowanego<br />

z kamienia łamanego muru obwodowego.<br />

Obok ufortyfikowanych<br />

miast w system obronny dawnego księstwa<br />

wchodziło szereg rycerskich warowni,<br />

które miały za zadanie ochronę<br />

szlaków handlowych na terenie ziemi<br />

nyskiej, szczególnie w górskim regionie.<br />

Do najważniejszych należały: Leuch-<br />

tenstein na stokach Kopy Biskupiej,<br />

Edelstein nad Zlatymi Horami, który<br />

pierwotnie strzegł głównie okolicznych<br />

kopalń złota, a także zamki w: Adolfovicach,<br />

Friedebergu (Žulova), Rychleby<br />

koło Javornika, wreszcie Johannesberg<br />

nad Javornikiem. Ten ostatni w roku<br />

1307 miał wybudować książę świdnicko-jaworski<br />

Bolko I. 40 lat później jego<br />

wnuk Bolko II odsprzedał warownię biskupom<br />

wrocławskim. Po zdobyciu jej<br />

przez husytów w 1428 roku i odkupieniu<br />

przez diecezje zamieniona została na<br />

letnią rezydencję, tracąc cechy obronne.<br />

Prace na znacznie szerszą skalę pro-<br />

tech bývalého biskupského knížectví.<br />

Z někdejších niských hradeb se zachovaly<br />

pouze fragmenty s Ziębickou a Vratislavskou<br />

věží. Byly postaveny z cihel<br />

kolem roku 1350 z iniciativy a na náklady<br />

biskupa Přeclava z Pogarella. K přestavbě<br />

došlo v druhé polovině 16. století.<br />

Součástí středověkých hradeb byly<br />

4 brány a 28 bašt.<br />

Zbytky městského opevnění v Otmuchově<br />

tvoří gotická bránová věž,<br />

zachovaná do dnešní doby, zvaná Niskou<br />

nebo Vrabčí bránou – kdysi městské<br />

vězení. V Głuchołazech se z opevnění<br />

zachovala pouze věž Horní brány ze 14.<br />

století a neveliké pásmo obvodových hradeb,<br />

zbudovaných z lomového kamene.<br />

Obranný systém bývalého knížectví<br />

tvořila kromě opevněných měst rovněž<br />

celá řada rytířských pevností, jejichž<br />

úkolem bylo chránit obchodní cesty na<br />

území Niska, zvláště v horském prostředí.<br />

Mezi nejdůležitější patřily: Leuchtenstein<br />

na svazích Biskupské kopy,<br />

Edelstein u Zlatých Hor, který původně<br />

střežil především okolní zlaté doly<br />

a také hrady v Adolfovicích, Friedebergu<br />

(Žulová), Rychleby u Javorníka a Jánský<br />

vrch (Johannesberg) nad Javorníkem.<br />

Poslední zmiňovaný hrad měl být postaven<br />

z iniciativy svídnicko-javorského<br />

knížete Bolka I. O čtyřicet let později<br />

jeho vnuk Bolek II. prodal pevnost vratislavským<br />

biskupům. Poté co byla dobyta<br />

v roce 1428 husity a vykoupena diecézí,<br />

ztratila svou někdejší obrannou funkci<br />

a měla již pouze sloužit jako letní rezidence.<br />

Hlavní práce zde proběhly za<br />

správy biskupa Jana V. Turza, kterému<br />

hrad vděčil za svůj renesanční vzhled.<br />

Stavební materiál získal z demolice nedalekého<br />

hradu Kaltenštejnu. Byl použit<br />

na stavbu nových křídel poblíž bývalých<br />

vnějších hradeb, čímž došlo k rozdělení<br />

pevnosti na dvě části se stejným počtem<br />

nádvoří. Hradby byly obehnány obranným,<br />

vysunutým přístřeškem, částečně<br />

ještě zachovaným na západní straně.<br />

Z tohoto období pochází několik kamenických<br />

detailů, arkýř na severním<br />

nádvoří a dvě desky: erbovní na nádvoří<br />

z roku 1509, která je důležitým dílem<br />

slezské rané renesance a reliéfová z roku<br />

1513, jež se dnes nachází u východního<br />

průčelí hradu.<br />

Velmi zajímavé jsou dějiny hradu<br />

Kaltenštejn. V jedné ze zachovaných<br />

zmínek o hradu z roku 1345 se hovoří<br />

Bistum abgekauft worden war, wurde<br />

sie in eine Sommerresidenz verwandelt<br />

und ihrer Abwehrmerkmale beraubt.<br />

Bauarbeiten von wesentlich breiterem<br />

Umfang führte hier Fürstbischof Johannes<br />

V. Thurzo durch, dem die Burg den<br />

Renaissance-Charakter zu verdanken<br />

hat. Unter Verwendung des Abbruchsmaterials<br />

aus dem benachbarten Schloss<br />

Kaltenstein errichtete man an der alten<br />

Außenmauer neue Flügel und teilte die<br />

Burg in zwei Teile mit zwei Innenhöfen<br />

auf. Die Mauer wurde mit einem von der<br />

westlichen Seite noch zum Teil erhalten<br />

gebliebenen Wehrgang umgeben. Aus<br />

damaliger Zeit stammen einige Steinmetz-Details<br />

sowie zwei Schilder: das<br />

Wappenschild am Hof aus dem Jahre<br />

1509, das ein wichtiges Werk der frühen<br />

schlesischen Renaissance darstellt, sowie<br />

das Reliefschild aus dem Jahre 1513, das<br />

heute an der Ostwand der Burg steht.<br />

Die Geschichte der Burg Kaltenstein<br />

ist äußerst interessant. Einer von den erhaltenen<br />

Vermerken erwähnt starke Befestigungen<br />

der Burg, ihre große Nützlichkeit<br />

und hohe Gründung über dem<br />

Land Neiße. Vermutlich haben die Hussiten<br />

während ihrer Offensive im Jahre<br />

1428 die Burg nicht erobert. Das taten<br />

aber im Jahre 1441 die Truppen des Bischofs<br />

und zugleich Herzogs von Oels<br />

und Cosel Konrad II. und töteten dabei<br />

den Anführer der Verteidiger Sigismund<br />

Rahn, der sich mit den Entführung der<br />

Tochter des königlichen Starosten Puta<br />

von Tschastolowitsch den Ruhm machte.<br />

In den ausgehenden 40er Jahren<br />

des 15. Jahrhunderts wurde die Burg<br />

zusätzlich befestigt, indem man zwei<br />

kleinere Mauerringe zusätzlich errichtete.<br />

Sie hatte insgesamt drei Tore, derer<br />

Standtort heute einfach zu ermitteln ist.<br />

Knapp ein halbes Jahrhundert später<br />

verlor sie zugunsten des Johannesbergs<br />

völlig an Bedeutung, für den sie, wie bereits<br />

erwähnt, als Baustoffquelle diente.<br />

Aus der Gotikzeit haben sich nur vereinzelte<br />

Zeugnisse gemauerter Wohnhäuser<br />

erhalten. Spätgotische architektonische<br />

Relikte befinden sich in zwei Bürgerhäusern<br />

in Patschkau. Das erste von ihnen<br />

ist im Haus Nr. 33 an der Ringostseite<br />

zu sehen. Das Haus selbst stammt aus<br />

der Wende des 15. und 16. Jahrhunderts<br />

und wurde im 19. Jahrhundert gründlich<br />

umgebaut, in einem Raum im Erdgeschoß<br />

hat sich jedoch spätgotisches<br />

13


wadził tu biskup Jan V Turzo, któremu<br />

zamek zawdzięcza renesansowy charakter.<br />

Pozyskując materiał rozbiórkowy<br />

z pobliskiego zamku Kaltenstein, wzniesiono<br />

przy dawnych murach zewnętrznych<br />

nowe skrzydła, dzieląc warownię<br />

na dwie części z tylomaż dziedzińcami.<br />

Mur obwiedziono obronnym, nadwieszonym<br />

gankiem, częściowo jeszcze zachowanym<br />

od strony zachodniej. Z tego<br />

czasu pochodzi kilka detali kamieniarskich,<br />

wykusz na dziedzińcu północnym<br />

oraz dwie tablice: herbowa na dziedzińcu<br />

z 1509 roku, będąca ważnym dziełem<br />

wczesnego śląskiego renesansu oraz<br />

reliefowa z 1513 roku, stojąca dziś przy<br />

elewacji wschodniej zamku.<br />

Bardzo interesująca jest historia zamku<br />

Kaltenstein. Z zachowanych wzmianek<br />

jedna, z 1345 roku, mówi o silnych<br />

obwarowaniach zamku, jego wielkiej<br />

przydatności i wysokim posadowieniu<br />

nad ziemią nyską. Przypuszcza się, że w<br />

czasie ofensywy w 1428 roku husyci nie<br />

zdobyli warowni. Uczyniły to natomiast<br />

w 1441 roku wojska biskupa, a zarazem<br />

księcia oleśnicko-kozielskiego – Konrada,<br />

zabijając jednocześnie dowodzącego<br />

obroną Zygmunta Rahna, który wsławił<br />

się porwaniem córki starosty królewskiego<br />

Puty z Častolovic. Pod koniec lat<br />

40. XV wieku dodatkowo wzmocniono<br />

zamek, budując dwa niższe obwody murów.<br />

W sumie miał on trzy bramy, których<br />

lokalizacje jeszcze dziś nietrudno<br />

ustalić. Niecałe pół wieku później całkowicie<br />

stracił znaczenie na rzecz zamku<br />

w Javorniku, dla którego też, jak już<br />

wspomniano, posłużył jako budulec.<br />

Z okresu gotyku zachowały się tylko<br />

pojedyncze świadectwa murowanego<br />

budownictwa mieszkalnego. Późnogotyckie<br />

relikty architektoniczne znajdują<br />

się w dwóch kamienicach w Paczkowie.<br />

Pierwszy z nich usytuowany jest w domu<br />

nr 33 w pierzei wschodniej Rynku. Sam<br />

budynek pochodzący z przełomu XV<br />

i XVI wieku został gruntownie przebudowany<br />

w XIX wieku, jednak w sali na<br />

parterze zachowało się późnogotyckie<br />

sklepienie gwiaździste z profilowanymi<br />

żebrami. Innym zachowanym reliktem<br />

późnogotyckiego budownictwa mieszczańskiego<br />

jest pomieszczenie w całkowicie<br />

odbudowanej w latach 60. XX<br />

wieku kamienicy, nakryte sklepieniem<br />

sieciowym datowanym na pierwszą połowę<br />

XVI wieku.<br />

14<br />

o jeho mocném opevnění, úspěšné obranyschopnosti<br />

a vysoké poloze, v níž<br />

se v Nisku nachází. Soudí se, že se pevnost<br />

nepodařilo dobít ani husitům<br />

během jejich útoku v roce 1428. Podařilo<br />

se to však vojsku biskupa Konráda, jenž<br />

byl současně knížetem olešnicko-kozelským.<br />

Byl tehdy zabit i velitel obrany<br />

hradu Zikmund Rahn, proslulý tím, že<br />

unesl dceru královského hejtmana Půty<br />

z Častolovic. Koncem čtyřicátých let<br />

15. století byl hrad dodatečně opevněn,<br />

byly dostavěny dva nižší pásy hradeb.<br />

Měl celkem tři brány, s jejichž lokalizací<br />

dnes nejsou problémy. O necelé půlstoletí<br />

později ztratil hrad svůj význam na<br />

úkor hradu v Javorníku, pro nějž – jak<br />

již bylo zmiňováno – posloužil jako stavební<br />

materiál.<br />

Z období gotiky se zachovalo pouze<br />

několik jednotlivých příkladů měšťanského<br />

stavitelství. Pozdně gotické architektonické<br />

relikty se nacházejí ve dvou<br />

měšťanských domech v Paczkowě. První<br />

z nich se nachází v domě č. 33 ve východním<br />

průčelí náměstí. Vlastní budova,<br />

pocházející z přelomu 15. a 16. století,<br />

byla sice zcela přestavěna v 19. století,<br />

avšak v sále v patře se zachovala pozdně<br />

gotická hvězdicová klenba s žebrovým<br />

opěrným systémem. Jiným zachovaným<br />

reliktem pozdně gotického měšťanského<br />

stavitelství je místnost se síťovou<br />

klenbou, datovanou do první poloviny<br />

16. století, která se nachází v měšťanském<br />

domě, jenž byl zcela nově restaurován<br />

v šedesátých letech 20. století.<br />

Sterngewölbe mit profilierten Rippen<br />

erhalten. Das andere erhaltene Relikt<br />

des spätgotischen Bürgerhausbaus ist<br />

der Raum in dem in den 60er Jahren<br />

vollständig wieder aufgebauten Haus,<br />

mit dem auf die 1. Hälfte des 16. Jahrhundert<br />

datierten Netzgewölbe.<br />

Das bekannteste gotische Bauwerk,<br />

allgemein, wenn auch falsch Kathedrale<br />

genannt, ist die Jakobuskirche in Neiße,<br />

die nach lokaler Überlieferung bereits<br />

im 11. Jahrhundert existierte. Mit dem<br />

Bau der ersten romanischen Kirche wurde<br />

allerdings vor 1198 begonnen, denn<br />

dieses Datum trägt die Urkunde, in der<br />

ihre Einweihung durch Bischof Jaroslaw<br />

Piast erwähnt wird. Diese Kirche wurde<br />

Mitte des 13. Jahrhunderts zerstört,<br />

vermutlich während des Mongolenüberfalls.<br />

In den Kellerräumen der heutigen<br />

Kirche sind noch Überreste dieses spätromanischen<br />

Bauwerks zu sehen. Anhand<br />

dieser Reste wurde ermittelt, dass<br />

es sich um eine dreischiffige Kirche ohne<br />

Querschiff handelte. Erhalten geblieben<br />

sind unter anderem Fragmente von<br />

Streifenfundamenten, Pfeilern, Stein-<br />

und Dienstsäulen sowie Ziegelpflastern.<br />

Die Kirche wurde wiederaufgebaut, wovon<br />

der Vermerk aus dem Jahre 1298<br />

über die Stiftung der St. Laurentius-Kapelle<br />

zeugt. Nach einem weiteren Brand<br />

im Jahre 1401 wurde sie fünf Jahre später<br />

provisorisch wiederaufgebaut. Mit dem<br />

Bau der heutigen Kirche wurde 1423<br />

begonnen. Der Stadtrat beauftragte den


Najbardziej znaną budowlą gotycką,<br />

powszechnie, choć błędnie nazywaną<br />

katedrą, jest nyski kościół św. Jakuba<br />

i św. Agnieszki, który istniał wg miejscowej<br />

tradycji już w XI wieku. Jednak<br />

budowę pierwszej romańskiej świątyni<br />

rozpoczęto przed rokiem 1198, gdyż<br />

tak datowany jest dokument mówiący<br />

o jej konsekracji przez biskupa Jarosława<br />

Piasta. Świątynia ta została zniszczona<br />

w połowie XIII wieku, przypuszczalnie<br />

w czasie najazdu Mongołów.<br />

W podziemiach dzisiejszego kościoła<br />

można jeszcze oglądać resztki owej<br />

późnoromańskiej budowli. Na ich podstawie<br />

określono, iż był to kościół trójnawowy<br />

bez transeptu. Zachowały się<br />

m.in. fragmenty ław fundamentowych,<br />

filarów międzynawowych, kamiennych<br />

kolumn i służek oraz ceglanej posadzki.<br />

Świątynia została odbudowana, o czym<br />

świadczy wzmianka z 1298 roku o fundacji<br />

kaplicy św. Wawrzyńca. Po kolejnym<br />

pożarze w 1401 roku odbudowano<br />

ją prowizorycznie 5 lat później. Obecną<br />

świątynię zaczęto wznosić w 1423 roku.<br />

Rada Miejska powierzyła kierowanie<br />

pracami budowniczemu Piotrowi<br />

z Ząbkowic. Jako pierwsze powstało<br />

do 1425 roku prezbiterium wraz z obej-<br />

ściem. W 1430 roku budowę zakończono.<br />

Dalsze burzliwe dzieje kościoła znaczone<br />

były licznymi pożarami, zniszczeniami<br />

i modernizacjami. Po pożarze<br />

w 1542 roku przeprowadzono prace naprawcze,<br />

obejmujące m.in. nowe sklepienia<br />

sieciowe, nową więźbę oraz pokrycie<br />

łupkiem dachu. W takim stanie<br />

kościół doczekał czasów baroku, kiedy<br />

to, jak w wielu innych świątyniach gotyckich,<br />

dokonano barokizacji jego wnętrza.<br />

Jednak charakterystyczna sylwetka<br />

budowli pozostała niezmieniona do<br />

dnia dzisiejszego.<br />

Przy kościele św. Jakuba znajduje<br />

się czterokondygnacyjna dzwonnica,<br />

wzniesiona w latach 1474–1516 za panowania<br />

trzech biskupów – Rudolfa von<br />

Rüdesheim, Jana IV Rotha i Jana Turzo.<br />

Pierwotnie zaplanowano ją jako wyższą,<br />

jednak nigdy jej nie ukończono. Dzwonnica,<br />

podobnie jak kościół, przechodziła<br />

liczne pożary, z których ostatni miał<br />

miejsce podczas działań wojennych<br />

1945 roku. Zbudowana została na planie<br />

kwadratu, z cegły obłożonej kamienną<br />

okładziną. W narożnikach opinają ją<br />

pary wydatnych uskokowych skarp.<br />

Nejznámější gotickou stavbou, všeobecně,<br />

avšak chybně označovanou za<br />

„katedrálu”, je niský kostel sv. Jakuba<br />

a sv. Anežky, který podle místní tradice<br />

existoval již v 11. století. Stavba prvního<br />

románského svatostánku byla ovšem<br />

zahájena před rokem 1198, neboť tak je<br />

datována listina, jež hovoří o jeho vysvěcení<br />

biskupem Jaroslavem Piastem. Kostel<br />

byl zničen v polovině 13. století, pravděpodobně<br />

v době nájezdu Mongolů.<br />

V podzemí dnešního kostela si můžeme<br />

ještě dnes prohlédnout zbytky této pozdně<br />

románské budovy. Na jejich základě<br />

bylo stanoveno, že šlo o trojlodní kostel<br />

bez transeptu. Zachovaly se mj. fragmenty<br />

základových vrstev, mezilodních pilířů,<br />

kamenných sloupů a patek a cihlové<br />

podlahy. Kostel byl později nově postaven,<br />

o čemž svědčí zmínka z roku 1298,<br />

týkající se fundace kaple sv. Vavřince.<br />

V roce 1401 postihl kostel požár a o pět<br />

let později byl znovu provizorně obnoven.<br />

Se stavbou současného kostela se<br />

začalo v roce 1423. Stavební práce pověřila<br />

městská rada Petrovi z Frankensteinu<br />

(dnešní Ząbkowice Śląskie). Jako<br />

první byl vystavěn presbytář s ochozem.<br />

V roce 1430 byla stavba dokončena.<br />

Další bouřlivé osudy kostela byly poznamenány<br />

početnými požáry, škodami<br />

a modernizací. Po požáru v roce 1542<br />

proběhly další restaurační práce, jež se<br />

týkaly mj. i nové síťové klenby, nové vazby<br />

a pokrytí střechy břidlicí. V takové<br />

podobě kostel setrval až do období baroka,<br />

kdy došlo – podobně jako i v jiných<br />

gotických kostelích – k barokizaci jeho<br />

interiérů. Avšak charakteristická silueta<br />

stavby zůstala dodnes nezměněna.<br />

Vedle kostela sv. Jakuba se nachází<br />

čtyřpodlažní zvonice, postavená v letech<br />

1474-1516 za správy tří biskupů – Rudolfa<br />

z Rüdesheimu, Jana IV. Rotha a Jana<br />

Turza. Podle původních plánů měla být<br />

ještě vyšší, ale k realizaci tohoto záměru<br />

nikdy nedošlo. Zvonice podobně jako<br />

kostel podlehla řadě požárů. K poslednímu<br />

z nich došlo během válečných událostí<br />

v roce 1945. Zvonice byla postavena<br />

na půdorysu čtverce s kamennými a cihlovými<br />

obklady. V rozích je podepřena<br />

mohutnými lomenými příporami. Jednotlivá<br />

podloží jsou oddělena římsami.<br />

Stavbu zdobí hezká sochařská dekorace.<br />

Vnitřek zvonice byl zastavěn dřevěnou<br />

konstrukcí, na jednotlivých patrech<br />

visely zvony. Do první světové války<br />

Baumeister Peter aus Frankenstein mit<br />

der Bauleitung. Als erstes entstand bis<br />

1425 der Chorraum mit dem Chorumgang.<br />

1430 wurde der Bau abgeschlossen.<br />

Weitere stürmische Geschichte<br />

der Kirche prägten zahlreiche Brände,<br />

Zerstörungen und Modernisierungen.<br />

Nach dem Brand im Jahre 1542 wurden<br />

Reparaturarbeiten durchgeführt,<br />

die unter anderem neue Netzgewölben,<br />

neues Dachgebinde und neues Schieferdach<br />

umfassten. In dem Zustand blieb<br />

die Kirche bis zu der Barockzeit, als, wie<br />

in zahlreichen anderen gotischen Gotteshäusern,<br />

ihr Innenraum barockisiert<br />

wurde. Der auffallende Baukörper blieb<br />

jedoch bis heute unverändert.<br />

An der Jakobuskirche steht der vierstockige<br />

Glockenturm, 1474–1516 zu<br />

Amtszeiten von drei Fürstbischöfen<br />

– Rudolf von Rüdesheim, Johannes<br />

IV. Roth und Johannes V. Thurzo – errichtet.<br />

Ursprünglich sollte er größer<br />

werden, wurde aber nie vollendet. Der<br />

Glockenturm, ähnlich wie die Kirche,<br />

brannte mehrmals ab. Der letzte Brand<br />

fand während des Kriegsgeschehens<br />

1945 statt. Er wurde auf quadratischem<br />

Grundriss aus Ziegelsteinen gemauert<br />

und mit Steinplatten verkleidet. In den<br />

Ecken bestecken ihn paarweise vorstehende<br />

Abhänge. Einzelne Stockwerke<br />

werden durch Gesimse getrennt. Das<br />

Bauwerk schmücken reizvolle Plastiken.<br />

Das Innere des Glockenturms wurde<br />

mit Holz bebaut, in den einzelnen<br />

Stockwerken hingen Glocken. Vor dem<br />

1. Weltkrieg waren es acht. Die größte<br />

von ihnen, 8200 kg schwere Jakobsglokke,<br />

wurde im Jahre 1494 durch den Neißer<br />

Glockengießer Bartholomäus Lindenradt<br />

geschaffen.<br />

Ein interessantes Beispiel gotischer<br />

Kunst, das sich im Biele-Tal erhalten<br />

hat, ist die Wasserburg („Vodní Tvrz”) in<br />

Freiwaldau. Über die Freiwaldauer Burg<br />

erfahren wir aus einer Urkunde aus dem<br />

Jahre 1374, in der sie als „fortalicium<br />

Freyenwalde” bezeichnet wird. Die heutige<br />

Burg ist mit Schutzgraben umgeben,<br />

aber ohne Wasser, worauf der Name<br />

„Vodní Tvrz” hinweisen könnte. Die in<br />

den Jahren 1975–1976 durchgeführten<br />

umfassenden archäologischen Untersuchungen<br />

brachten Informationen zu<br />

dem an der Stelle zuvor existierenden<br />

Wehrbau. Er bestand aus einem 15 x 17 m<br />

großen Bergfried. Die Mauerstärke<br />

15


Poszczególne kondygnacje rozdzielone<br />

są gzymsami. Budowlę zdobi piękna<br />

dekoracja rzeźbiarska. Wnętrze dzwonnicy<br />

zabudowane było drewnianą więźbą,<br />

na poszczególnych piętrach wisiały<br />

dzwony. Do pierwszej wojny światowej<br />

było ich osiem. Wśród nich największy<br />

św. Jakub, ważący 8200 kg, który został<br />

odlany w 1494 roku przez nyskiego ludwisarza<br />

Bartłomieja Lindenradta.<br />

Ciekawym przykładem sztuki gotyckiej,<br />

jaki zachował się w dolinie Białej<br />

Głuchołaskiej jest zamek „Vodní Tvrz”<br />

w Jeseníku. O istnieniu twierdzy jesenickiej<br />

dowiadujemy się z dokumentu,<br />

z 1374 roku, w którym nazywana jest<br />

„fortalicium Freyenwalde”. Dzisiejszy<br />

zamek otoczony jest fosą, która jednak<br />

nie jest wypełniona wodą, na co mogłaby<br />

wskazywać nazwa Vodní Tvrz.<br />

Rozległe badania archeologiczne, prze-<br />

prowadzone w latach 1975–1976, przyniosły<br />

informacje na temat istniejącej<br />

tam wcześniej budowli obronnej. Tworzyła<br />

ją kamienna wieża o rozmiarach<br />

15 na 17 m. Grubość murów wynosiła<br />

dokładnie 1,9 m. Wejście do niej, o szerokości<br />

1,3 m, znajdowało się od strony<br />

północnej na poziomie około półtora<br />

metra od ziemi. Wówczas teren wokół<br />

budowli znajdował się około 3 metrów<br />

niżej niż obecnie. Nie znamy układu<br />

wnętrza wieży, prawdopodobnie składało<br />

się z dwóch pomieszczeń. Nie znamy<br />

też jej wysokości, jednak przyjmując,<br />

że nie różniła się od innych podobnych<br />

budowli tego okresu, mogła wynosić<br />

około 15–18 m. Duża ilość odnalezionych<br />

podczas prac archeologicznych<br />

gwoździ świadczy, że górna część wieży<br />

była drewniana. Od wschodniej strony<br />

wieży, w odległości około 8 metrów<br />

od budowli, rozpoczynał się wykopany<br />

wówczas rów. Dziś trudno przesądzać<br />

o jego przeznaczeniu, najprawdopodobniej<br />

jednak wykorzystano go w późniejszym<br />

okresie do budowy fosy. Budowla<br />

funkcjonowała do końca XIV wieku,<br />

kiedy to, ze względu na swe niewielkie<br />

rozmiary, nie tylko straciła charakter<br />

obronny – bardziej niż wieża obronną rolę<br />

w tym przypadku pełniła płynąca obok<br />

rzeka Biała – ale również przestała wystarczać<br />

właścicielom Jesenika. Po przejęciu<br />

miasta w roku 1379 przez ród Mušcin<br />

wieża została rozebrana, a kamienne<br />

fundamenty zasypane. Pogłębiono również<br />

pobliski rów, zmieniając go w fosę<br />

16<br />

jich bylo osm. Největším z nich byl „sv.<br />

Jakub”, vážící 8200 kg, který byl odlit<br />

v roce 1494 niským zvonařem Bartolomějem<br />

Lindenradtem.<br />

Zajímavým příkladem gotického<br />

umění, jaký se zachoval v údolí řeky<br />

Bílé Jesenické, je Vodní tvrz v Jeseníku.<br />

O existenci jesenické tvrze se dozvídáme<br />

z listiny z roku 1374, ve které je<br />

označována jako “fortalicium Freyenwalde”.<br />

Dnešní hrad je obklopen příkopem,<br />

který však není naplněn vodou,<br />

tak jak tomu zřejmě kdysi bývalo, na což<br />

poukazuje název Vodní tvrz. Rozsáhlé<br />

archeologické výzkumy, jež zde proběhly<br />

v letech 1975–1976, nás informují, že se<br />

v tomto místě původně nacházela stavba,<br />

jež plnila obrannou funkci. Tvořila<br />

ji kamenná věž o rozměrech 15 x 17 m.<br />

Tloušťka zdi byla přesně 1,9 m. Vchod<br />

o šířce 1,3 m se nacházel na severní straně<br />

na úrovni asi 1,5 m nad zemí. Tehdejší<br />

povrch země kolem stavby byl asi<br />

o 3 m níže než v současné době. Neznáme<br />

vnitřní prostory věže, pravděpodobně<br />

je však tvořily dvě místnosti. Není<br />

známa ani výška věže, vezmeme-li však<br />

v úvahu, že se nemohla příliš lišit od<br />

jiných podobných staveb tohoto období,<br />

mohla dosahovat asi 15–18 m. Během<br />

archeologického výzkumu byl nalezen<br />

velký počet hřebů, což nasvědčuje tomu,<br />

že horní část věže byla dřevěná. Na<br />

betrug genau 1,9 m. Der 1,3 m breite<br />

Eingang befand sich an der nördlichen<br />

Seite auf ca. 1,4-m-Höhe. Damals reichte<br />

das Gelände um das Bauwerk herum<br />

ca. 3 m tiefer als heute. Das Innere des<br />

Turmes kennen wir nicht, wahrscheinlich<br />

umfasste es zwei Räume. Über seine<br />

Höhe ist uns nichts Näheres bekannt,<br />

angenommen jedoch, dass er sich von<br />

ähnlichen Bauwerken aus damaliger<br />

Zeit nicht unterschied, könnte der Turm<br />

ca. 15–18 m hoch sein. An der östlichen<br />

Turmseite, in Entfernung von ca. 8 m,<br />

fing der damals ausgehöhlte Graben an.<br />

Zahlreiche während der Ausgrabungsarbeiten<br />

gefundene Nägel zeugen davon,<br />

dass das Bauwerk aus Holz errichtet<br />

wurde. Heute fällt es schwer, über<br />

seine Bestimmung auszusagen, höchstwahrscheinlich<br />

wurde es später bei der<br />

Einrichtung des Wassergrabens genutzt.<br />

Das Bauwerk funktionierte bis zum<br />

Ende des 14. Jahrhunderts, als es wegen<br />

der geringen Ausmäße seinen Verteidigungscharakter<br />

verlor. Die Abwehrrolle<br />

spielte mehr als der Bergfried der daneben<br />

verlaufende Fluss Biele, der sich<br />

aber für die Besitzer von Freiwaldau als<br />

nicht mehr ausreichend erwies. Nach der<br />

Übernahme der Stadt durch die Familie<br />

Mušcin im Jahre 1379 wurden der Turm<br />

abgerissen und die Steinfundamente zugeschüttet.<br />

Der nahe gelegene Graben<br />

wurde vertieft und in einen ellipsenförmigen<br />

Schutzgraben umgewandelt, der<br />

die so entstandene kleine Insel umgab.<br />

Darauf wurde ein einstöckiges, rechtekkiges,<br />

30 x 20 m großes Bauwerk errichtet.<br />

Es wurde durch die 8 m hohe Mauer<br />

umgeben, in der sich schmale Schießöffnungen<br />

befinden. Das spätgotische<br />

Objekt wurde vor allem aus dem hauptsächlich<br />

vom Westabhang der Goldkoppe<br />

stammenden Bruchstein erbaut.<br />

Die Mauer wurde zum großen Teil aus<br />

Stein vom Kreuzberg angefertigt. Beim<br />

Bau wurde auch das bei Ausgrabung des<br />

Schutzgrabens gewonnene Geröll eingesetzt.<br />

Anfänglich hatte die neue Festung<br />

keinen Turm. Der Eingang befand sich<br />

an der südlichen, also im Vergleich zum<br />

heutigen Stand gegenüberliegenden Seite.<br />

Daneben, an der Westseite existierte<br />

wahrscheinlich ein kleines rondellähnliches<br />

Bauwerk. In den darauf folgenden<br />

Jahrzehnten wurde die Burg mehrmals<br />

um- und ausgebaut. Dem ältesten, südlichen<br />

Teil wurden der Ost- und der


w kształcie elipsy, która otaczała powstałą<br />

w ten sposób niewielką wysepkę.<br />

Na niej pobudowano jednopiętrową<br />

– prostokątną budowlę o rozmiarach<br />

30 na 20 m. Otoczono ją wysokim na 8 m<br />

murem, w którym umieszczono wąskie<br />

otwory strzelnicze. Późnogotycka budowla<br />

wykonana została przede wszystkim<br />

z łamanego kamienia, pochodzącego<br />

głównie z zachodniego zbocza Zlateho<br />

Chlumu. Mur w większości wykonano<br />

z kamienia z Křížového Vrchu. Do budowy<br />

wykorzystano także otoczaki wydobyte<br />

podczas kopania fosy. Początkowo<br />

nowa twierdza nie posiadała wieży,<br />

a wejście do niej znajdowało się od południowej,<br />

czyli przeciwnej niż obecnie,<br />

strony. Obok niej, od strony zachodniej,<br />

istniała najprawdopodobniej niewielka<br />

budowla o charakterze barbakanu. Przez<br />

kilka następnych dekad twierdza była<br />

wielokrotnie przebudowywana i roz-<br />

budowywana. Do najstarszej, południowej<br />

części dobudowano wschodnie i zachodnie<br />

skrzydło, połączone później od<br />

strony północnej tzw. murem kurtynowym.<br />

Każde z pomieszczeń posiadało<br />

niezależne wejście z okólnej galerii, którą<br />

pobudowano na powstałym dziedzińcu.<br />

Wówczas też, na początku XV wieku, wejście<br />

do twierdzy przeniesiono ze strony<br />

południowej na północną, dokładnie<br />

zamurowując wcześniejszą bramę. Przyczyną<br />

takiej decyzji była rozbudowa<br />

Jesenika w kierunku północnym. Przed<br />

nowym wejściem wybudowano zwodzony<br />

most, przy którym postawiono<br />

w odległości ok. 1,5 m od murów zamku<br />

kamienno-drewnianą wieżę.<br />

Zabytkami średniowiecznej jurysdykcji<br />

są krzyże pokutne, zwane też krzyżami<br />

pojednania. To monolityczne, proste<br />

i surowe kamienne formy w kształcie<br />

krzyża wznoszone przez zabójców jako<br />

trwały element umowy pojednawczej<br />

z rodziną zamordowanego. Pomnik<br />

taki miał upamiętnić tragiczne zajście,<br />

skłaniać do modlitwy za duszę zabitego,<br />

a przede wszystkim być dowodem wypełnienia<br />

wszystkich zobowiązań ugodowych.<br />

Krzyż pokutny mógł być wystawiony<br />

w miejscu popełnienia zbrodni<br />

lub w jej bliskim sąsiedztwie. Często decyzje<br />

w sprawie wyboru miejsca, na którym<br />

ów pomnik miał zostać postawiony,<br />

pozostawiano rodzinie zamordowanego.<br />

Mogło to być skrzyżowanie traktów,<br />

wiejska droga, polna miedza. Szczegól-<br />

východ od věže, ve vzdálenosti asi 8 m<br />

od stavby, se začínal táhnout tehdy vykopaný<br />

rov. Dnes je obtížné říci, jakou měl<br />

plnit funkci, nejpravděpodobněji však<br />

byl využit v pozdějším období při hloubení<br />

příkopu. Stavba sloužila do konce<br />

14. století, kdy – vzhledem ke svým ne<br />

příliš velikým rozměrům – ztratila svůj<br />

obranný charakter (obrannou funkci<br />

plnila již tehdy v mnohem větší míře<br />

řeka Bílá než místní věž) a rovněž přestala<br />

vyhovovat majitelům Jeseníku.<br />

Poté co se v roce 1379 město dostalo do<br />

rukou rodu Mušcin, byla věž zbořena<br />

a kamenné základy byly zasypány. Došlo<br />

rovněž k prohloubení nedalekého rovu,<br />

který byl změněn na příkop ve tvaru<br />

elipsy, jenž obklopoval neveliký, takto<br />

vzniklý ostrůvek. Na něm byla postavena<br />

jednopatrová obdélníková budova<br />

o rozměrech 30 x 20 m. Byla obehnána<br />

osmimetrovou zdí s úzkými střeleckými<br />

otvory. Pozdně gotická stavba byla<br />

postavena především z lomového kamene,<br />

jenž pocházel hlavně ze západní stráně<br />

Zlatého Chlumu. Zeď byla vykonána<br />

z kamene z Křížového Vrchu. Při stavbě<br />

byly využity rovněž oblázky, vykopané<br />

během hloubení příkopu. Nová tvrz<br />

neměla původně věž, vchod se nacházel<br />

na jižní, čili opačné straně než dnes. Na<br />

západ od tvrze stála pravděpodobně<br />

neveliká stavba, jež měla charakter barbakánu.<br />

V průběhu několika následujících<br />

desetiletí byla pevnost mnohokrát<br />

přestavována a rozšiřována. K nejstarší<br />

jižní části bylo přistavěno východní<br />

a západní křídlo, později spojené na<br />

severní straně tzv. plášťovou zdí. Každá<br />

místnost měla svůj vlastní vchod<br />

z okolní galerie, která byla postavena na<br />

vzniklém nádvoří. Na začátku 15. století<br />

byl přenesen vchod do tvrze z jižní<br />

strany na stranu severní. Dřívější brána<br />

byla důkladně zazděna. Důvodem tohoto<br />

rozhodnutí bylo rozrůstání Jeseníku<br />

na severní straně. Před novým vchodem<br />

byl postaven padací most, u kterého<br />

byla vybudována – ve vzdálenosti asi<br />

1,5 m od hradní zdi – napůl kamenná<br />

a dřevěná věž. Zajímavými památkami<br />

středověkého soudnictví jsou kamenné<br />

kříže, zvané rovněž smírčími kříži. Jedná<br />

se o monolitické jednoduché a surové<br />

kamenné formy ve tvaru kříže, jež musel<br />

vrah postavit na základě smírčí smlouvy,<br />

kterou uzavřel s rodinou zavražděného.<br />

Takový kříž měl být připomínkou tra-<br />

Westflügel angebaut, die nachträglich<br />

von der nördlichen Seite durch die sog.<br />

Vorhangmauer verbunden wurden. Jeder<br />

Raum hatte einen unabhängigen<br />

Eingang aus der Rundgalerie, die auf<br />

dem entstandenen Hof erbaut wurde.<br />

Damals, Anfang des 15. Jahrhunderts,<br />

wurden der Eingang von der südlichen<br />

auf die nördliche Seite verlegt und das<br />

alte Tor genau zugemauert. Grund für<br />

diese Entscheidung war Ausbau von<br />

Freiwaldau in nördlicher Richtung. Vor<br />

dem neuen Eingang wurde eine Zugbrücke<br />

errichtet, an der, ca. 1,5 m von<br />

der Burgmauer entfernt, ein Turm aus<br />

Stein und Holz erbaut wurde.<br />

Baudenkmäler mittelalterlicher Jurisdiktion<br />

sind Sühnekreuze, auch Versöhnungskreuze<br />

genannt. Es sind monolithische,<br />

einfache und grobe Objekte in<br />

Kreuzform, die durch Mörder als festes<br />

Element eines Versöhnungsvertrags mit<br />

der Familie eines Ermordeten errichtet<br />

wurden. Ein Denkmal dieser Art sollte<br />

vor allem das tragische Geschehen<br />

verewigen, zum Gebet für die Seele des<br />

Ermordeten bewegen und vor allem Beweis<br />

für die Erfüllung sämtlicher Versöhnungsverpflichtungen<br />

darstellen.<br />

Das Sühnekreuz konnte am Tatort oder<br />

in seiner nächsten Nachbarschaft aufgestellt<br />

werden. Oftmals überließ man der<br />

Familie der Opfer die Wahl des Standortes<br />

für das Kreuz. Es konnte eine Kreuzung<br />

sein, ein Dorfweg, ein Feldrain.<br />

Besonders gern entschied man sich, das<br />

Denkmal der Versöhnung direkt an oder<br />

in der Mauer des Kirchenhofs zu platzieren.<br />

Der Standort sollte Passanten zum<br />

Nachsinnen und kurzen Gebet für die<br />

Seele des Ermordeten provozieren.<br />

Die Renaissance – Architektur<br />

für den Menschen wieder<br />

geboren<br />

Bei Betrachtung der erhalten gebliebenen<br />

Baudenkmäler der Renaissance<br />

bemerken wir, dass es wesentlich mehr<br />

profane als kirchliche Bauten gibt. Die<br />

Gotik und das gesamte Mittelalter gewöhnten<br />

uns daran, dass herausragende<br />

Architekturbeispiele eben Kirchen waren.<br />

In der Renaissance sind es dagegen<br />

Schlösser, Paläste, Adelshöfe, Rat- und<br />

Bürgerhäuser. Es wurden nur wenige<br />

Kirchen errichtet, zumal die bereits bestehenden<br />

gotischen Kirchen die Be-<br />

17


nie chętnie decydowano się jednak na<br />

lokalizowanie pomnika pojednania bezpośrednio<br />

przy lub w murze cmentarza<br />

przykościelnego. Miejsce takie miało<br />

prowokować przechodniów do zadumy<br />

i krótkiej modlitwy za duszę zabitego.<br />

Renesans – architektura<br />

odrodzona dla ludzi<br />

Przyglądając się zachowanym zabytkom<br />

renesansowym zauważymy, że<br />

budowli świeckich jest znacznie więcej<br />

aniżeli kościelnych. Gotyk i całe średniowiecze<br />

przyzwyczaiły nas, że najwybitniejszymi<br />

przykładami architektury<br />

były głównie kościoły. W renesansie<br />

stały się nimi: zamki, pałace, dwory,<br />

ratusze i kamienice. Budowano bardzo<br />

niewiele kościołów, zwłaszcza że istotne<br />

potrzeby wiernych z powodzeniem zaspokajały<br />

istniejące już świątynie gotyckie.<br />

Jedynymi budowlami kościelnymi,<br />

powstającymi w renesansie, były boczne<br />

kaplice kościołów, w większości pełniące<br />

funkcję mauzoleów rodzin fundatorów.<br />

18<br />

gické události, měl naklonit kolemjdoucí<br />

k modlitbě za duši zabitého a především<br />

být důkazem, že došlo ke splnění<br />

všech povinností, obsažených ve smírčí<br />

smlouvě. Smírčí kříž mohl být postaven<br />

na místě vraždy nebo v jejím nejbližším<br />

okolí. Rozhodnutí o místu, kde se měl<br />

tento kříž nacházet, připadlo většinou<br />

rodině zavražděného. Mohlo to být na<br />

křižovatce, na cestě, jež vedla vesnicí<br />

nebo na polní mezi. Často bývalo vybíráno<br />

místo u zdi kostela nebo přímo ve<br />

hřbitovní zdi. Kříž na tomto místě měl<br />

kolemjdoucí pobízet k zamyšlení a krátké<br />

modlitbě za zabitého.<br />

Renesance – architektura<br />

vzkříšená pro lidi<br />

Budeme-li sledovat zachované historické<br />

památky z období renesance, všimneme<br />

si, že počet světských staveb převažuje<br />

nad církevními. Zvykli jsme si,<br />

že v období středověku a rozkvětu gotického<br />

slohu patřily mezi nejvýznamnější<br />

příklady architektury především kostely.<br />

V období renesance se jimi naopak staly<br />

zámky, paláce, dvory, radnice a měšťanské<br />

domy. Kostely byly stavěny zřídka,<br />

tím spíše že základní potřeby věřících<br />

již úspěšně splňovaly existující gotické<br />

svatyně. Jedinými církevními stavbami,<br />

které vznikaly v období renesance, byly<br />

boční kaple kostelů, jež plnily většinou<br />

funkci mauzolea rodiny zakladatele.<br />

Přesto paradoxně zřejmě právě v této<br />

době získala Nisa přívlastek – „Slezský<br />

Řím”. Přispěli k tomu jistě zde sídlí-<br />

cí biskupové – Jan Turzo (1506–1520),<br />

Jakub de Salza (1520–1538), Baltazar<br />

z Promnic (1540–1562), Kašpar z Logau<br />

(1562–1574) a Martin Gerstmann (1574<br />

–1585). Poslední čtyři jmenovaní a k tomu<br />

biskup Jan Sitsch (1600-1608) jsou<br />

pochováni v kryptě kostela sv. Jakuba<br />

a jejich překrásné renesanční náhrobní<br />

desky mohly věřícím připomínat baziliku<br />

sv. Petra v Římě. Kromě toho biskupský<br />

zámek, přestavěný po požáru v roce<br />

1524, dodnes však nedochovaný, byl<br />

zřejmě díky svému reprezentativnímu<br />

vzhledu významnou konkurencí renesančním<br />

rezidencím jiných slezských<br />

knížat. Renesanční perlou Nisy zůstává<br />

tzv. Dům staré váhy, a to přesto, že ztratil<br />

svůj původní půvab, který se nepodařilo<br />

znovu získat během – ne příliš úspěšné<br />

– renovace, jež probíhala po válečných<br />

dürfnisse der Glaubensgemeinschaften<br />

völlig befriedigten. Einzige kirchliche<br />

Objekte, die in der Zeit der Renaissance<br />

entstanden, waren Nebenkapellen, die<br />

meistens die Rolle von Mausoleen für<br />

ihre Stifterfamilien erfüllten. Paradoxerweise<br />

erhielt Neiße eben damals<br />

den Beinamen „schlesisches Rom”. Das<br />

hat die Stadt sicherlich den damaligen<br />

Fürstbischöfen zu verdanken: Johannes<br />

Thurzo (1506–1520), Jakob von Salza<br />

(1520–1538), Balthasar von Promnitz<br />

(1540–1562), Kaspar von Logau (1562–<br />

–1574) und Martin Gerstman (1574–<br />

–1585). Die vier Letztgenannten wie auch<br />

Bischof Johannes Sitsch (1600–1608)<br />

sind in der St. Jakob-Krypta bestattet.<br />

Ihre wunderschönen Grabplatten im<br />

Renaissancestil konnten an den Petersdom<br />

in Rom erinnern. Zusätzlich konkurrierte<br />

das nach dem Brand im Jahre<br />

1524 wieder aufgebaute Bischofspalais,<br />

das sich jedoch bis zu unseren Zeiten<br />

nicht erhalten hat, sicherlich mit Erfolg<br />

gegen die Renaissance-Residenzen anderer<br />

schlesischer Herzöge.<br />

Die Perle der Renaissance in Neiße<br />

bleibt die sog. Kämmerei und das trotz<br />

beständiger Verwischung ihrer Reize<br />

während des nach Kriegszerstörungen<br />

ungekonnt durchgeführten Wiederaufbaus.<br />

Nur die vorhandenen Spuren der<br />

Wandmalereien legten ihre alte Pracht<br />

nahe. In der Kämmerei befand sich Verwaltung<br />

des Bischofsstaates sowie das<br />

Maß- und Gewichtsamt. Vor der Kämmerei<br />

stand eine Waage, mithilfe derer<br />

die Menge der von den durch Neiße reisenden<br />

Kaufleuten transportierten Ware<br />

ermittelt wurde. Ideengeber und Hauptbauherr<br />

der Kämmerei war Bischof Johannes<br />

Sitsch. Den Grundstein wurde<br />

1602 gelegt und der Bau wurde zwei Jahre<br />

später abgeschlossen. Die prächtige<br />

Architektur dieses Baudenkmals im Stil<br />

der Spätrenaissance betonte reichhaltige<br />

Außendekoration. Die Kämmerei wurde<br />

durch eine Reihe allegorischer Figuren<br />

der Tugenden und der Frömmigkeit<br />

geschmückt. Um 1700 wurden sie durch<br />

die die Allegorie der Macht darstellende<br />

Freskomalerei vervollständigt.<br />

Ein anderes Beispiel für die profane<br />

Architektur der Zeit der Renaissance<br />

stellen Rathäuser dar. Bis heute behielten,<br />

trotz nachträglicher Umbauten<br />

im 19. Jahrhundert, Bauwerke in Ottmachau<br />

und Patschkau Elemente die-


Ale paradoksalnie to najprawdopodobniej<br />

wówczas Nysa zyskała miano „śląskiego<br />

Rzymu”. Stało się tak zapewne<br />

dzięki panującym wtedy biskupom:<br />

Janowi Thurzo (1506–1520), Jakubowi<br />

von Salza (1520–1538), Baltazarowi von<br />

Promnitz (1540–1562), Kacprowi von<br />

Logau (1562–1574) i Martinowi Gerstmanowi<br />

(1574–1585). Czterej ostatni<br />

oraz biskup Jan Sitsch (1600–1608) pochowani<br />

są w krypcie kościoła św. Jakuba<br />

a ich przepiękne renesansowe płyty<br />

nagrobne mogły przypominać wiernym<br />

XVI-wieczną bazylikę św. Piotra w Rzymie.<br />

Dodatkowo, przebudowany po pożarze<br />

w 1524 roku, zamek biskupi, który<br />

jednak nie zachował się do naszych czasów,<br />

napewno skutecznie rywalizował<br />

z renesansowymi rezydencjami innych<br />

książąt śląskich.<br />

Perełką renesansu w Nysie pozostaje<br />

tzw. Dom Starej Wagi, i to pomimo<br />

trwałego zatarcia jego uroku podczas<br />

nieudolnie prowadzonej po zniszczeniach<br />

wojennych odbudowy. Jedynie<br />

zachowane ślady polichromii sugerują<br />

dawne bogactwo. W Domu Starej Wagi<br />

znajdował się zarząd administracyjny<br />

księstwa biskupiego oraz urząd miar<br />

i wag. Nazwa budowli pochodzi od stojącej<br />

na zewnątrz wagi, którą określano<br />

ilość towarów sprzedawanych przez<br />

przejeżdżających przez Nysę kupców.<br />

Inicjatorem budowy domu i głównym<br />

inwestorem Starej Wagi był biskup<br />

Jan Sitsch. Kamień węgielny położono<br />

w 1602 roku, a prace zakończono dwa<br />

lata później. Jest to zabytek zaliczany do<br />

stylu późnorenesansowego. Jego wspaniałą<br />

architekturę podkreślała bogata<br />

dekoracja zewnętrzna. Dom Starej Wagi<br />

zdobił szereg alegorycznych rzeźb cnót<br />

oraz wiary. Około 1700 roku dodano do<br />

tego malarską dekorację przedstawiającą<br />

alegorię władzy.<br />

Innym przykładem świeckiej architektury<br />

epoki renesansu są ratusze miejskie.<br />

Do czasów dzisiejszych elementy tego<br />

stylu, mimo późniejszych XIX-wiecznych<br />

przebudów, zachowały budowle<br />

w Otmuchowie i Paczkowie. Ratusz<br />

w Otmuchowie został prawdopodobnie<br />

zbudowany około 1538 roku. Znajdujący<br />

się na ścianie zachodniej kartusz herbowy<br />

biskupa wrocławskiego Jakuba Salzy<br />

z datą 1538 roku, opatrzony inskrypcją<br />

w języku łacińskim wskazuje na niego<br />

jako fundatora ratusza. W roku 1604 wy-<br />

škodách. Pouze zachované známky<br />

polychromie jsou důkazem někdejšího<br />

bohatství. V Domě staré váhy se nacházel<br />

správní úřad biskupského knížectví<br />

a úřad měr a vah. Název budovy byl<br />

odvozen od váhy, jež stála venku a na<br />

níž bylo váženo zboží, prodávané kupci,<br />

kteří projížděli přes Nisu. Iniciátorem<br />

stavby domu a hlavním investorem Staré<br />

váhy byl biskup Jan Sitsch. Základní<br />

kámen byl položen v roce 1602, práce<br />

byly ukončeny o dva roky později. Jde<br />

o pozdně renesanční památku. Její nádhernou<br />

architekturu zdůrazňuje bohatá<br />

vnější dekorace. Dům staré váhy byl<br />

ozdoben řadou alegorických soch, představujících<br />

ctnosti a víru. Kolem roku<br />

1700 k nim přibyla malířská dekorace,<br />

zobrazující alegorii moci.<br />

Jiným příkladem světské architektury<br />

období renesance jsou městské radnice.<br />

Prvky tohoto slohu si do dnešní doby<br />

zachovaly, i přes pozdější přestavby<br />

v 19. století, stavby v Otmuchově a Paczkowě.<br />

Otmuchovská radnice byla pravděpodobně<br />

postavena kolem roku 1538.<br />

Kartuš vratislavského biskupa Jakuba<br />

Salzy, nacházející se na západní stěně,<br />

s datem 1538 a s inskripcí v latinském<br />

jazyce, připomíná biskupa jako jejího<br />

zakladatele. V roce 1604 byla postavena<br />

na náklady vratislavského biskupa<br />

Jana Sitscha radniční věž s kruhovými<br />

hodinami. Z architektonického hlediska<br />

se jedná o nejzajímavější část radnice<br />

– dole je čtyřboká, v horní části osmiboká,<br />

zakončená barokní kopulí. Svůj současný<br />

vzhled získala po renovaci v roce<br />

1817. V jejím jihovýchodním nároží<br />

se nacházejí sluneční hodiny se dvěma<br />

ciferníky, pořízené v roce 1575 na náklady<br />

biskupa Martina Gerstmanna. Tyto<br />

hodiny představují oboustranný štukový<br />

basreliéf značných rozměrů, polychromovaný<br />

a místy zlacený. V horní části<br />

se nachází kartuš biskupa Gerstmanna,<br />

který přidržují dva heroldi, po stranách<br />

jsou symetricky rozmístěny dvě desky<br />

s latinskými inskripcemi. V ústřední části<br />

jsou umístěny dva ciferníky s číslicemi<br />

na stuze s kanelovými (žlábkovými)<br />

pilastry. Na stěnách radnice se nachází<br />

sgrafitová výzdoba, restaurovaná<br />

v 19. století. Paczkowská radnice vznikla<br />

v polovině 16. století jako fundace<br />

Baltazara z Promnic. V průběhu staletí<br />

byla mnohokrát přestavována a renovována.<br />

V letech 1821–1822 získala pozdně<br />

ser Stilrichtung. Die an der Westwand<br />

befindliche Wappenkartusche des Breslauer<br />

Bischofs Jakob Salza aus dem Jahre<br />

1538, mit einer lateinischen Inschrift<br />

versehen, weist auf ihn als Rathausstifter<br />

hin. Im Jahre 1604 wurde der durch<br />

den Breslauer Bischof Johannes Sitsch<br />

gestiftete Ratsturm mit der Runduhr<br />

errichtet. Architektonisch stellt er den<br />

interessantesten Teil des Rathauses dar<br />

– unten viereckig, darüber achteckig,<br />

mit einem kuppelförmigen Helm bedeckt.<br />

Seine heutige Form verdankt er<br />

dem Wiederaufbau im Jahre 1817. In<br />

seiner südwestlichen Ecke befindet sich<br />

die Sonnenuhr mit zwei Zifferblättern,<br />

1575 durch Bischof Martin Gerstmann<br />

gestiftet. Diese Uhr stellt ein zweiseitiges<br />

Stuckrelief von beträchtlichen Ausmäßen,<br />

ausgemalt bzw. stellenweise vergoldet,<br />

dar. Im oberen Teil befindet sich die<br />

Wappenkartusche Bischof Gerstmanns,<br />

durch zwei Herolden gestützt, seitlich<br />

zwei symmetrisch aufgestellte Tafeln<br />

mit lateinischen Inschriften. Im zentralen<br />

Teil befinden sich zwei Zifferblätter<br />

mit Ziffern auf Band, mit kannelierten<br />

Pilastern versehen. Die Wände des Rathauses<br />

schmückt die im 19. Jahrhundert<br />

erneuerte Sgraffito-Verzierung. Das<br />

Rathaus in Patschkau entstand Mitte<br />

des 16. Jahrhunderts und wurde durch<br />

Fürstbischof Balthasar Promnitz gestiftet.<br />

Während der Jahrhunderte wurde es<br />

mehrmals umgebaut und renoviert. In<br />

den Jahren 1821–1822 wurde ihm spätklassizistischer<br />

Stil verliehen. Die originelle<br />

Renaissance-Architektur behielt<br />

nur der 45 m hohe Turm, unten quadratisch,<br />

oben achteckig, der zu den besterhaltenen<br />

Renaissance-Türmen in Schlesien<br />

gehört. Leichtigkeit verleihen ihm<br />

die Verzierungen sowie die die oberen<br />

Stockwerke schmückenden Brüstungen<br />

und Attika. An einer Wand über dem<br />

Haupteingang befinden sich der Stadtwappen<br />

sowie eine Kartusche mit dem<br />

Wappen des Fürstbischofs Promnitz aus<br />

dem Jahre 1550.<br />

Betrachtet man die Renaissance-Architektur<br />

des Fürstentums Neiße, dann<br />

sollte man die erhalten gebliebenen<br />

Bürgerhäuser am Patschkauer Markt erwähnen.<br />

Sie wurden zum Teil während<br />

der Modernisierung im 19. Jahrhundert<br />

gründlich umgebaut, aber das Haus<br />

Nr. 25 an der Südseite und das Haus<br />

Nr. 35 an der Ostseite behielten die bis heute<br />

19


udowano wieżę ratuszową z zegarem<br />

kołowym, ufundowaną przez biskupa<br />

wrocławskiego Jana Sitscha. Architektonicznie<br />

jest ona najciekawszą częścią<br />

ratusza – u dołu czworoboczna, wyżej<br />

ośmioboczna, nakryta barokowym baniastym<br />

hełmem. Swój obecny wygląd<br />

zawdzięcza odbudowie z 1817 roku.<br />

W jej południowo-wschodnim narożu<br />

znajduje się dwutarczowy zegar słoneczny<br />

ufundowany w 1575 roku przez<br />

biskupa Marcina Gerstmana. Zegar ten<br />

jest dwustronną, dużych rozmiarów płaskorzeźbą<br />

stiukową, polichromowaną,<br />

a miejscami złoconą.<br />

W górnej części znajduje się kartusz<br />

herbowy biskupa Gerstmanna, podtrzymywany<br />

przez dwóch heroldów, po bokach<br />

są symetrycznie rozstawione dwie<br />

tablice z łacińskimi inskrypcjami.<br />

W centralnej części umieszczone są<br />

dwie tarcze zegarowe z cyframi na wstędze,<br />

opatrzone kanelowanymi (żłobkowanymi)<br />

pilastrami. Ściany ratusza<br />

zdobi sgraffitowa dekoracja, odnowiona<br />

w XIX wieku. Ratusz paczkowski powstał<br />

w połowie XVI wieku z fundacji<br />

biskupa Baltazara Promnitza. W ciągu<br />

wieków był wielokrotnie przebudowywany<br />

i odnawiany. W latach 1821–1822<br />

nadano mu styl późnoklasycystyczny.<br />

Oryginalną renesansową architekturę<br />

zachowała jedynie 45-metrowa wieża,<br />

u dołu kwadratowa, w wyższych partiach<br />

ośmioboczna, będąca jedną z najlepiej<br />

zachowanych wież renesansowych<br />

na Śląsku. Lekkości dodają jej zdobienia<br />

oraz balustrada i attyka, wieńczące najwyższe<br />

kondygnacje. Na jednej ze ścian,<br />

nad wejściem głównym, znajduje się<br />

herb miasta oraz kartusz z herbem biskupa<br />

Promnitza z 1550 roku.<br />

Omawiając renesansową architekturę<br />

księstwa nyskiego warto przypomnieć<br />

o zachowanych kamienicach w zabu-<br />

dowie paczkowskiego rynku.<br />

Część z nich została gruntownie przekszałcona<br />

w wyniku XIX-wiecznych mo-<br />

dernizacji, jednak budynki nr 25 w pie-<br />

rzei południowej i nr 35 w pierzei<br />

wschodniej zachowały do dziś renesansowe<br />

elewacje frontowe.<br />

Barok – przez olśnienie<br />

i oszołomienie bliżej Boga<br />

Sztuka baroku powstała w ściśle określonym<br />

czasie kontrreformacji religij-<br />

20<br />

klasicistickou podobu. Rysy původního<br />

renesančního slohu si zachovala pouze<br />

věž, dosahující výšky 45 m. U základů<br />

má čtvercový půdorys, ve vyšších partiích<br />

je osmistěnná. Jedná se o jednu<br />

z nejlépe zachovaných renesančních věží<br />

ve Slezsku. Výzdoba, zábradlí a atika<br />

na nejvyšším podlaží jí dodávají výraz<br />

lehkosti. Na jedné ze stěn nad hlavním<br />

vchodem se nachází erb města a kartuš<br />

biskupa z Promnic z roku 1550.<br />

Hovoříme-li o renesanční architektuře<br />

niského knížectví, stojí za to zmínit<br />

ještě měšťanské domy na paczkowském<br />

náměstí. Část z nich byla zásadně<br />

přestavěna v důsledku modernizace<br />

19. století, avšak budova č. 25 na jižní<br />

straně a budova č. 35 na východní straně<br />

si dodnes zachovaly renesanční průčelí.<br />

Baroko – oslňováním<br />

a mámením blíže Bohu<br />

Barokní umění vznikalo v těsné souvislosti<br />

s náboženskou protireformací.<br />

Architektura měla především oslňovat<br />

a mámit diváka svým bohatstvím a velikostí.<br />

Katolická církev, jejíž postavení<br />

bylo díky Lutherovi a Kalvínovi otřeseno<br />

v základech, se snažila prostřednictvím<br />

svých nových staveb dokázat, že nedošlo<br />

k žádnému úpadku, ba právě naopak, že<br />

se cítí být ještě silnější a úchvatnější než<br />

kdykoliv předtím. Tento trend ideově<br />

podporoval nový řád – Tovaryšstvo Ježí-<br />

erhalten gebliebenen Fassaden im Stil<br />

der Renaissance.<br />

Der Barock – über Verblenden<br />

und Ergötzen dem Gott näher<br />

Die Kunst der Barockzeit entstand zu<br />

der genau bestimmten Zeit der konfessionellen<br />

Gegenreformation. Die Barockarchitektur<br />

wurde so konzipiert,<br />

dass sie Zuschauer verblendet, mit ihrer<br />

Üppigkeit und Größe berauscht.<br />

Die durch Luther und Calvin in ihrer<br />

Grundlagen erschütterte katholische<br />

Kirche schien durch ihre neue Bauten<br />

zu behaupten, dass es von ihrem Niedergang<br />

keine Rede sei, im Gegenteil, sie sei<br />

noch pracht- und machtvoller denn je.<br />

In die Richtung trug sich mit ihren Ideen<br />

die 1534 durch Ignatius von Loyola<br />

gegründete Gesellschaft Jesu ein.<br />

Die ersten Jesuiten erschienen in Neiße<br />

1610 und gründeten hier eine Mis-<br />

sionsstation. Vier Jahre später mussten<br />

sie jedoch unter dem Druck der reformierten<br />

Bevölkerung die Stadt verlassen<br />

und kehrten erst während des Dreißigjährigen<br />

Krieges zurück, als sie im<br />

Jahre 1622 offiziell durch Fürstbischof<br />

Karol Habsburg gerufen wurden. Zwei<br />

Jahre später gründete Bischof ein Kolleg<br />

für sie. Die neue Einrichtung hat er<br />

sehr großzügig ausgestattet, er belehnte<br />

sie nicht nur mit der Kirche mit dem<br />

alten Kloster des Deutschen Ordens in<br />

Neiße und einer Reihe benachbarter<br />

bürgerlicher Parzellen, sondern auch<br />

mit der Erbvogtei in Ziegenhals, einem<br />

Teil des benachbarten Langendorf mit<br />

dem dortigen Vorwerk Rothfest, dem<br />

Schultheißenamt Oppersdorf sowie mit<br />

dem kleinen, in der südlichen Neißer<br />

Vorstadt befindlichen Dorf Karlshof.<br />

Später vermachte er das Kolleg mit dem<br />

weiträumigen Gut auf dem Gebiet des<br />

heutigen tschechischen Teil Schlesiens<br />

um die Ortschaft Stadt Olbersdorf. Die<br />

ganze Stiftung wurde am 4. November<br />

1623 bestätigt. Das vom Kolleg angesammelte<br />

Land bildete im Jahre 1773<br />

ein Gut mit insgesamt 7429 Hektaren<br />

Acker und 2878 Einwohnern.<br />

Das an die Gesellschaft Jesu übergebene<br />

Land stimmte hervorragend mit<br />

ihrem Programm überein. Gewisse<br />

räumliche Einschränkungen glich der<br />

Standort aus. Die ehemalige Kirche<br />

spielte eine wichtige Rolle im Leben


nej. Architektura baroku była obliczona<br />

na olśnienie widza, na oszołomienie<br />

go bogactwem i wielkością. Zachwiany<br />

w posadach przez Lutra i Kalwina kościół<br />

katolicki zdawał się przez swe nowe<br />

budowle mówić, że nie ma mowy o jego<br />

upadku, wręcz przeciwnie, jest jeszcze<br />

wspanialszy i potężniejszy aniżeli kiedykolwiek.<br />

W ten nurt doskonale wpisało się<br />

ze swymi ideami, założone w 1534 roku<br />

przez św. Ignacego Loyolę Towarzystwo<br />

Jezusowe. Pierwsi jezuici pojawili się<br />

w Nysie w 1610 roku tworząc tu stację<br />

misyjną. Jednak cztery lata później, pod<br />

naciskiem protestanckiej ludności, musieli<br />

opuścić miasto, powracając tu dopiero<br />

podczas wojny trzydziestoletniej,<br />

kiedy to w 1622 roku oficjalnie zostali<br />

sprowadzeni przez biskupa Karola Habsburga.<br />

Dwa lata później biskup stworzył<br />

dla nich kolegium. Nowej placówki nie<br />

omieszkał bogato uposażyć, nadając zakonowi<br />

nie tylko kościół wraz z dawnym<br />

klasztorem krzyżowców w Nysie i szeregiem<br />

sąsiednich mieszczańskich parceli,<br />

ale również dziedziczne wójtostwo<br />

w Głuchołazach, część sąsiedniego Bodzanowa<br />

wraz z tamtejszym folwarkiem<br />

Rudawą, sołectwo Wierzbięcice oraz<br />

małą wioskę Karlshof, leżącą na południowych<br />

przedmieściach Nysy. Później<br />

na rzecz kolegium nyskiego zapisał także<br />

rozległe dobra ziemskie położone na<br />

terenie obecnej czeskiej części Śląska<br />

wokół miejscowości Město Albrechtice.<br />

Całość fundacji została zatwierdzona<br />

4 listopada 1623 roku. Zgromadzone<br />

przez kolegium dobra ziemskie tworzyły<br />

w 1773 roku majątek, w skład którego<br />

wchodziło łącznie 7429 ha z 2878 mieszkańcami.<br />

Teren przekazany w Nysie Towarzystwu<br />

Jezusowemu doskonale komponował<br />

się z jego programem. Pewne ograniczenia<br />

przestrzenne rekompensowała<br />

ranga miejsca. Dawny kościół odgrywał<br />

ważną rolę w życiu miasta, w dodatku<br />

sąsiadował z dworem biskupim, a niedługo<br />

potem postawionym od podstaw<br />

pałacem. Plac Solny, a w zasadzie cały ten<br />

kwartał miasta stał się jakby dzielnicą<br />

kościelną, tworząc w niedalekiej przyszłości<br />

spójną całość, zarówno ideową<br />

jak i przestrzenną. Kościół był dwukrotnie<br />

plądrowany i niszczony podczas wojny<br />

w 1632 i 1642 roku. Powojenną odbudowę<br />

rozpoczęto w latach 1656–1658 od<br />

budowy seminarium. Projekt wykonał<br />

šovo, založené v roce 1534 sv. Ignácem<br />

z Loyoly. První jezuité se v Nise objevili<br />

v roce 1610, kdy zde utvořili misijní<br />

stanici. Avšak po čtyřech letech museli<br />

město pod nátlakem protestantů opustit.<br />

Vrátili se tam teprve v době třicetileté<br />

války po oficiálním pozvání biskupa<br />

Karla Habsburského v roce 1622. O dva<br />

roky později založil biskup pro jezuity<br />

kolej. Nezapomněl ji přitom bohatě<br />

hmotně vybavit. Řádu udělil nejen kostel<br />

společně s bývalým klášterem křížovníků<br />

v Nise a s celou řadou sousedních<br />

a měšťanských pozemků, ale i dědičné<br />

fojtství v Głuchołazech, část sousedního<br />

Bodzanowa s tamním statkem Rudavou,<br />

úřad starosty ve Wierzbięcicích a malou<br />

vesnici Karlshof, ležící na jižním předměstí<br />

Nisy. Později připsal niské koleji<br />

ještě rozsáhlé velkostatky, nacházející<br />

se v dnešní době na území českého Slezska<br />

kolem města Albrechtice. Veškeré<br />

jmění bylo potvrzeno 4. listopadu 1623.<br />

Shromážděné velkostatky, patřící jezuitské<br />

koleji, tvořily v roce 1773 majetek<br />

o velikosti 7429 ha s 2878 obyvateli.<br />

Území s objekty, které jezuité v Nise<br />

dostali, dokonale odpovídalo jejich<br />

ideovému programu. Jistá prostorová<br />

stísněnost a omezení byly vykompenzovány<br />

významným postavením této<br />

městské čtvrti. Starý kostel hrál v životě<br />

města důležitou roli, navíc se nacházel<br />

v sousedství biskupského dvora a paláce,<br />

který byl krátce poté postaven. Solné<br />

náměstí a v podstatě celá tato městská<br />

část se stala jakýmsi církevním prostorem,<br />

jenž tvořil uzavřený celek, a to jak<br />

z hlediska ideového, tak z hlediska prostorového.<br />

Kostel byl dvakrát pustošen<br />

v době války v roce 1632 a 1642.<br />

Poválečná obnova byla zahájena<br />

v letech 1656–1658 stavbou semináře.<br />

Projekt připravil zřejmě Melchior Werner,<br />

který rovněž řídil stavbu. Mnohem<br />

déle – více než dvacet let (1669–1690)<br />

– trvala výstavba niské koleje. Koncem<br />

tohoto období (1688–1692) pak<br />

jezuité začali stavět v místě dosavadního<br />

gotického kostela novou svatyni,<br />

kostel Nanebevzetí Nejsvětější Panny<br />

Marie. Jistě si přáli, aby nová budova<br />

s prostornými interiéry a dvouvěžovým<br />

průčelím byla dobře viditelná již z dálky.<br />

Dnes je obtížné říci, kdo byl hlavním<br />

architektem kostela, neboť vzniklo<br />

hned několik projektů. První vykonal<br />

Petr Schuller z Olomouce, druhý blíže<br />

der Stadt, zusätzlich grenzte sie an den<br />

Bischofshof und anschließend an den<br />

vom Anfang an erbauten Palast. Der<br />

Salzring und im Grunde genommen das<br />

ganze Stadtviertel wurden zu einer Art<br />

Kirchenviertel und bildeten bald eine<br />

homogene Einheit, sowohl in gedanklicher<br />

als auch in räumlicher Hinsicht.<br />

Die Kirche wurde während des Krieges<br />

zweimal – 1632 und 1642 – geplündert<br />

und zerstört. Mit dem nachkriegszeitlichen<br />

Wiederaufbau wurde in den Jahren<br />

1656–1658 begonnen; damals errichtete<br />

man das Seminar. Sein Entwurf stammte<br />

höchstwahrscheinlich von Melchior<br />

Werner, der auch die Bauleitung übernahm.<br />

Wesentlich länger, und zwar mehr<br />

als zwanzig Jahre lang, (1669–1690) dauerte<br />

der Bau des Jesuitenkollegs. Gegen<br />

Ende dieses Zeitraums (1688–1692) an<br />

Stelle der bisherigen gotischen Kirche<br />

begannen Jesuiten ein neues Gotteshaus<br />

zu errichten – die Jesuitenkirche St. Marien.<br />

Den Grund für die Entscheidung<br />

lieferte wahrscheinlich die Absicht, einen<br />

von weiter Entfernung sichtbare<br />

zweitürmige Fassade und ein innen geräumiges<br />

Bauwerk zu errichten. Es fällt<br />

heute schwer, den direkten Architekten<br />

der Kirche zu nennen, denn es sind dafür<br />

mehrere Entwürfe entstanden. Den<br />

ersten schuf Peter Schuller aus Öllmütz,<br />

den uns näher nicht bekannten zweiten<br />

Entwurf fertigte der in Prag tätige Italiener<br />

Quadro. Man kann nicht ausschließen,<br />

dass der mit dem Bau beginnende<br />

Matthias Kirchberg aus Heinrichsdorf<br />

diese beiden Projekte vereinigte. Den<br />

Bau setzte später Michael Klein fort.<br />

1690 wurden der Bau eingewölbt und die<br />

Türme vollendet. Höchstwahrscheinlich<br />

zu der Zeit wurde mit der Ausmalung<br />

des Innenraums begonnen. Prachtstükke<br />

waren hier die illusionistischen Malereien<br />

am Gewölbe, von dem durch<br />

Wandmalereien in der Basilika auf Heller<br />

Berg berühmt gewordenen schwedischen<br />

Maler Karl Dankwart geschaffen.<br />

Die Kirche wurde durch Bischof Franz<br />

Ludwig Neuburg im Juni 1692 eingeweiht.<br />

Das letzte in der Kirche geschaffene<br />

Kunstwerk war die 1695 von Kaspar<br />

Herberger angebaute Torhalle. Im Jahre<br />

1720 nach Abtragung mittelalterlicher<br />

Stadtmauer begann man mit dem Bau<br />

des Gymnasiums. Ähnlich wie im Falle<br />

des Seminars war hier M. Klein der Baumeister.<br />

Im Jahre 1725 wurden beide<br />

21


najprawdopodobniej Melchior Werner,<br />

który kierował też budową. Znacznie<br />

dłużej, bo ponad dwadzieścia lat (1669–<br />

–1690), trwała budowa nyskiego kolegium.<br />

Pod koniec tego okresu (1688–<br />

–1692) w miejscu dotychczasowego<br />

gotyckiego kościoła jezuici rozpoczęli<br />

budowę nowej świątyni – kościoła p.w.<br />

Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny.<br />

Przyczyną decyzji była zapewne chęć<br />

wzniesienia widocznej z oddali dwuwieżowej<br />

fasady i budynku o przestronnym<br />

wnętrzu. Trudno dzisiaj wskazać bezpośredniego<br />

architekta świątyni, gdyż<br />

powstało kilka jej projektów. Pierwszy<br />

wykonał Piotr Schuller z Ołomuńca,<br />

drugi, nieznany nam bliżej, pracujący<br />

w Pradze Włoch Quadro. Niewykluczone<br />

również, że rozpoczynający budowę Mateusz<br />

Kirchberg z Henrykowic połączył<br />

oba te projekty, co później kontynuował<br />

Michał Klein. W 1690 roku budowla<br />

została przesklepiona i ukończono budowę<br />

wież. Najprawdopodobniej w tym<br />

samym czasie rozpoczęto dekorację<br />

wnętrz, których największą ozdobą były<br />

iluzjonistyczne polichromie na sklepieniach,<br />

wykonane przez Karola Dankwarta,<br />

szwedzkiego malarza znanego<br />

z autorstwa polichromii bazyliki na Jasnej<br />

Górze. Świątynia została konsekrowana<br />

przez biskupa Franciszka Ludwika Neuburga<br />

w czerwcu 1692 roku. Ostatnim<br />

dziełem wykonanym w kościele był ka-<br />

mienny portyk dobudowany w 1695 roku<br />

przez Kacpra Herbergera. W 1720 roku<br />

po rozbiórce średniowiecznych murów<br />

miejskich, rozpoczęto wznoszenie gimnazjum.<br />

Podobnie jak w przypadku seminarium,<br />

głównym budowniczym był<br />

M. Klein. W 1725 roku obie budowle połączono<br />

barokową murowaną bramą.<br />

W tym samym czasie powstały w Nysie<br />

również inne wybitne budowle barokowe,<br />

przede wszystkim pałac biskupi,<br />

ukończony w 1729 roku, oraz nowy<br />

klasztor i kościół bożogrobców, zapro-<br />

jektowane przez M.Kleina. Po jego<br />

śmierci budowę kościoła dokończył<br />

F.A. Hammerschmidt ze Świdnicy.<br />

Pałac biskupów wrocławskich w Nysie,<br />

choć należy do największych i najokazalszych<br />

barokowych rezydencji miejskich<br />

Śląska, nie doczekał się wyczerpującego<br />

monograficznego opracowania. Brak jakichkolwiek<br />

materiałów archiwalnych<br />

powoduje zasadnicze trudności w kwestii<br />

datowania budowli. Czteroskrzydło-<br />

22<br />

neznámý Ital Quadro, pracující v Praze.<br />

Není vyloučeno, že Matouš Kirchberg<br />

z Henrykowic, který stavbu zahájil, spojil<br />

oba tyto projekty, v čemž později pokračoval<br />

Michal Klein. V roce 1690 byla<br />

budova překlenuta a dokončena stavba<br />

věže. Pravděpodobně v tomto období<br />

byla zahájena rovněž výzdoba interiérů,<br />

jejichž největší pýchou byly iluzionistické<br />

polychromie na klenbách, vykonané<br />

Karlem Dankwartem, švédským malířem,<br />

známým jako autorem polychromie<br />

baziliky na Jasné Hoře.<br />

Kostel byl vysvěcen biskupem Františkem<br />

Ludvíkem Neuburgem v červnu 1692.<br />

Posledním dílem, vykonaným v kostele,<br />

bylo kamenné sloupoví, které bylo dostavěno<br />

v roce 1695 Kacprem Herbergerem.<br />

V roce 1720, poté co byly demolovány<br />

středověké městské hradby, se začalo se<br />

stavbou gymnázia. Podobně jako v případě<br />

semináře byl hlavním stavitelem M.<br />

Klein. V roce 1725 byly o bě budovy spojeny<br />

barokní zděnou bránou.<br />

Ve stejné době byly v Nise postaveny<br />

rovněž jiné vynikající barokní stavby,<br />

především biskupský palác, dokončený<br />

Bauwerke durch ein barockes Mauertor<br />

verbunden.<br />

Zu der gleichen Zeit entstanden in Neiße<br />

auch andere hervorragende barokke<br />

Bauwerke, vor allem das 1729 fertig<br />

gebaute Bischofspalais sowie die vom<br />

M. Klein entworfenen: neues Kloster<br />

und Stiftskirche der Kreuzherren zum<br />

Heiligen Grab. Nach seinem Tode vollendete<br />

den Bau der Kirche F.A. Hammerschmidt<br />

aus Schweidnitz.<br />

Zum Bischofspalais in Neiße, obwohl<br />

es zu den größten und prächtigsten barocken<br />

Stadtresidenzen in Schlesien gehört,<br />

entstand bis jetzt keine eingehende<br />

Einzelstudie. Angesichts fehlender<br />

jeglicher Archivstoffe ist das Bauwerk<br />

grundsätzlich schwer zu datieren. Das<br />

vier Flügel umfassende, um den rechteckigen<br />

Innenhof verplante Palais erstreckt<br />

sich auf weiträumiger Parzelle<br />

zwischen den heutigen Straßen Biskupa<br />

Jarosława, Grodzka und Wałowa. Mit<br />

seinen Anfängen reicht das Bauwerk in<br />

die Zeiten Karl Habsburgs zurück, es<br />

war jedoch erst Bischof Franz Ludwig<br />

Neuburg, der das von M. Klein entworfene<br />

Werk vollendete. Nach Übernahme<br />

Schlesiens durch Preußen im Jahre 1742<br />

ging die Bischofsresidenz in das Eigentum<br />

der preußischen Regierung über,<br />

die sie der militärischen Hoheit zum Gebrauch<br />

überließ. Im Jahre 1796 erlangte<br />

sie Bischof Hohenlohe wieder und sie<br />

blieb bis zur Säkularisierung im Jahre<br />

1810 Residenz der Geistlichen. Nach<br />

1796 wurde der Innenraum erneuert.<br />

Aus damaliger Zeit stammen Fragmente<br />

von Empirebildern im 3. Stockwerk<br />

mit Konsolenmotiven mit Blumentöpfen<br />

und Medaillons in den Farben Gelb<br />

und Rot. 1823 übernahm das königliche<br />

Militärgericht einen Teil des Palais.<br />

In den Jahren 1850–1852 diente das<br />

2. Stockwerk dem Herzog Karl Anton von<br />

Hohenzollern – Kommandant der Brigade<br />

Neiße–als Dienstwohnung. Er ließ<br />

die meisten Räume renovieren. Im Jahre<br />

1881 wurde das gesamte Gebäude durch<br />

Gerichtsbehörden übernommen. Weitere<br />

Renovierungen führte man in den<br />

Jahren 1911–1912 sowie 1927 und 1934<br />

durch. In den Jahren 1947–1948 begann<br />

man das für Museenzwecke bestimmte<br />

Objekt von Kriegszerstörungen allmählich<br />

wiederaufzubauen. Erzählt man<br />

über das Bischofspalast in Neiße so muss<br />

man ein historisches Ereignis erwähnt


wy, rozplanowany wokół prostokątnego<br />

wewnętrznego dziedzińca pałac zajmuje<br />

obszerną posesję pomiędzy ulicami<br />

Biskupa Jarosława, Grodzką i Wałową.<br />

Swymi początkami budowla sięga czasów<br />

biskupa Karola Habsburga, jednak dopiero<br />

biskup Franciszek Ludwik Neuburg<br />

dokończył dzieło zaprojektowane przez<br />

M. Kleina. Po przejęciu Śląska przez Prusy<br />

w 1742 roku rezydencja biskupia przeszła<br />

w posiadanie rządu pruskiego, który<br />

przekazał ją w użytkowanie władzom<br />

wojskowym. Po odzyskaniu jej przez<br />

biskupa Hohenlohe w 1796 roku pozostawała<br />

rezydencją duchownych aż do<br />

sekularyzacji w 1810 roku. Po 1796 roku<br />

wnętrze poddano renowacji. Z tego czasu<br />

pochodzą fragmenty malowideł empirowych<br />

w III kondygnacji o motywach konsol<br />

z wazonami kwiatów i medalionów<br />

w kolorach czerwono-żółtych. W 1823<br />

roku część pałacu przejął królewski<br />

sąd wojskowy. W latach 1850–1852<br />

II kondygnację skrzydła zachodniego<br />

zajmował, jako mieszkanie służbowe,<br />

książę Karol Antoni Hohen-<br />

zollern – komendant nyskiej brygady,<br />

który przeprowadził remont większości<br />

pomieszczeń. W 1881 roku cały budynek<br />

przejęty został przez władze sądowe.<br />

Kolejne renowacje podejmowano<br />

w latach 1911–1912 oraz w roku 1927<br />

i 1934. Po zniszczeniach wojennych<br />

w latach 1947–1948 przystąpiono do sukcesywnego<br />

odbudowywania obiektu przeznaczonego<br />

na cele muzealne. Mówiąc<br />

o pałacu biskupim w Nysie, nie sposób pominąć<br />

historycznego wydarzenia, jakim<br />

w 1769 roku było spotkanie w jego wnętrzach<br />

cesarza Józefa II i króla pruskiego<br />

Fryderyka II Wielkiego. Powitanie dwóch<br />

największych ówczesnych władców środkowej<br />

Europy utrwalił dla potomnych<br />

niemiecki malarz Adolph Menzel.<br />

W okresie baroku w latach 1929-1934<br />

miała miejsce największa przebudowa<br />

głuchołaskiej fary, z częściowym tylko<br />

wykorzystaniem jej starszych murów.<br />

Inicjatorem przebudowy był znany<br />

z licznych fundacji książę biskup Franciszek<br />

Ludwik von Neuburg. Pracami<br />

kierowali prawdopodobnie Krzysztof<br />

Tausch lub Jan Innocenty Töpper.<br />

W pierwszym etapie wykonano część<br />

kapłańską z zakrystią, w drugim przebudowano<br />

korpus i masyw wieżowy<br />

z kruchtą. W miejsce rozebranego gotyckiego<br />

prezbiterium wzniesiono dwu-<br />

v roce 1729 nebo nový klášter a kostel<br />

Křížovníků s červeným křížem (Strážců<br />

Božího hrobu), které vznikly na základě<br />

projektu M. Kleina. Po jeho smrti<br />

dokončil stavbu kostela F. A. Hammerschmidt<br />

ze Svídnice.<br />

Palác vratislavských biskupů v Nise,<br />

přestože patří k největším a nejokázalejším<br />

barokním městským rezidencím<br />

ve Slezsku, se dosud nedočkal vyčerpávající<br />

monografie. Fakt, že chybí jakékoliv<br />

archívní materiály, vede k zásadním<br />

obtížím v otázce datace stavby. Čtyřkřídlový<br />

palác, jenž se rozkládá kolem<br />

pravoúhlého nádvoří, se nachází na rozlehlém<br />

pozemku mezi ulicemi Biskupa<br />

Jarosława, Grodzkou a Wałowou. Počátky<br />

budovy sahají do doby správy biskupa<br />

Karla Habsburského, avšak teprve František<br />

Ludvík Neuburg dokončil dílo,<br />

které projektoval M. Klein. Po přechodu<br />

Slezska k Prusku v roce 1742 se biskupská<br />

rezidence dostala do rukou pruské<br />

vlády, která ji věnovala armádě na užitkové<br />

prostory. V roce 1796 se ji podařilo<br />

získat zpět biskupovi Hohenlohe a od<br />

té doby sloužila jako rezidence duchovních<br />

až do sekularizace v roce 1810. Po<br />

roce 1796 byly interiéry restaurovány.<br />

Z tohoto období pocházejí fragmenty<br />

empírových maleb ve třetím podlaží<br />

s motivy konzol s vázami květů a medailónů<br />

v červených a žlutých barvách.<br />

V roce 1823 převzal část paláce královský<br />

vojenský soud. V letech 1850–1852<br />

užíval druhé podlaží západního křídla<br />

jako služební byt kníže Karel Antonín<br />

Hohenzollern, velitel niské brigády, který<br />

provedl renovaci většiny místností.<br />

V roce 1881 se celá budova dostala pod<br />

správu soudu. K dalším restauracím<br />

došlo v letech 1911–1912 a v roce 1927<br />

a 1934. Po válečných škodách se přistou-<br />

pilo v letech 1947–1948 k úspěšné obnově<br />

a nové výstavbě objektu, jenž měl sloužit<br />

jako muzeum. Hovoříme-li o biskupském<br />

paláci v Nise, nemůžeme zapomenout<br />

na historickou událost, jakou bylo<br />

setkání císaře Josefa II. a pruského krále<br />

Fridricha II. Velikého v roce 1769 v jeho<br />

interiérech. Přivítání dvou tehdejších<br />

největších vládců střední Evropy zachytil<br />

německý malíř Adolph Menzel.<br />

V období baroka v letech 1729–1734<br />

došlo k největší přestavbě farního kostela<br />

v Głuchołazech. Při renovaci bylo<br />

využito jen částečně jeho starších zdí.<br />

Iniciátorem přestavby byl kníže biskup<br />

haben, das heißt die Zusammenkunft<br />

von Kaiser Josef II. und König Preußens<br />

Friedrich dem Großen, die in seinen<br />

Räumen 1769 stattfand. Die Begrüßung<br />

der zwei mächtigsten Herrscher Mitteleuropas<br />

verewigte für Nachkommen der<br />

deutsche Maler Adolf Menzel.<br />

In der Barockzeit wurde in den Jahren<br />

1729–1734 der umfassendste Umbau der<br />

Pfarrkirche in Ziegenhals durchgeführt,<br />

unter der nur teilweisen Verwendung<br />

ihrer älteren Mauer. Ideengeber für den<br />

Umbau war der für zahlreiche Stiftungen<br />

bekannte Bischof Franz Ludwig von<br />

Neuburg. Baumeister war wahrscheinlich<br />

Christoph Tausch oder Johannes<br />

Innozenz Töpper.<br />

In der ersten Etappe wurde der Priesterteil<br />

mit der Sakristei geschaffen, in<br />

der zweiten baute man den Körper und<br />

das Westwerk mit dem Kreuzgang um.<br />

Anstelle des abgerissenen gotischen<br />

Chorraums wurde der zweijochige,<br />

rechteckige, vom Osten dreiseitig abgeschlossene<br />

Chorraum erbaut. Das weitere<br />

Joch wurde durch Arkaden mit zwei<br />

Anhängen mit Emporen verbunden. Der<br />

Teil des Bauwerks wurde mit der halbrunden<br />

Regenbogenarkade abgeschlossen.<br />

Das Hauptschiff ist unwesentlich<br />

breiter und größer als der Chorraum<br />

und größer als die Emporen, dreijochig,<br />

mit dem schmaleren vierten Joch, das<br />

den Chor enthält. Das Innere wurde mit<br />

Tonnengewölbe mit Lünetten bedeckt,<br />

in den auf Gurten gestützten Schiffen.<br />

In den Kreuzgängen setzte man Segelgewölbe<br />

ein und in der Vorhalle unter<br />

den Türmen – Kuppelgewölbe. Der Innenraum<br />

wurde mit abwechslungsreicher<br />

Stuckverzierung geschmückt. Die<br />

Regenbogenarkade wurde in Pilastern<br />

eingefasst und halbrund abgeschlossen.<br />

Schiffseits befindet sich das Wappen des<br />

Breslauer Bischofs Franz Ludwig von<br />

Neuburg und Chronogramm Inschrift:<br />

„ANNO, QVO FRANCISCO, LVDO-<br />

VICO NEOBVRGO, ELECTORATVS<br />

SANCTAE SEDIS CESSIT”.<br />

Das Innere des Hauptschiffes wird<br />

durch die in Emporen und Seitenschiffen<br />

befindlichen Fenster zusätzlich<br />

beleuchtet. Während dieses Umbaus<br />

wurde auch Kreuzrippengewölbe des<br />

Westwerks abgeschafft und an Stelle der<br />

Kapellen wurden Treppenhäuser und<br />

am Eingang zwei Verliese errichtet. Zu<br />

der gleichen Zeit wurde das zum Schiff<br />

23


przęsłowe, prostokątne prezbiterium,<br />

trójbocznie zamknięte od wschodu.<br />

Kolejne przęsło połączono arkadami<br />

z dwoma aneksami z emporami. Wznoszenie<br />

tej części zakończono półkolistą<br />

arkadą tęczową. Nawa główna była nieznacznie<br />

szersza i wyższa od prezbiterium<br />

oraz wyższa od empor, trójprzęsłowa,<br />

z czwartym przęsłem węższym, mieszczącym<br />

chór. Wnętrze nakryto sklepieniem<br />

kolebkowym z lunetami, w nawach<br />

opartych na gurtach. W kruchtach zastosowano<br />

sklepienia żaglaste, w przeds-<br />

ionku pod wieżami – kopulaste. Wnętrze<br />

ozdobiono urozmaiconą dekoracją stiukową.<br />

Arkadę tęczową opięto pilastrami<br />

i zamknięto półkoliście. Od strony nawy<br />

umieszczono herb biskupa wrocławskiego<br />

księcia Franciszka Ludwika von<br />

Neuburga i inskrypcje chronostychem<br />

„ANNO, QVO FRANCISCO, LVDO-<br />

VICO NEOBVRGO, ELECTORATVS<br />

SANCTAE SEDIS CESSIT”<br />

Wnętrze nawy głównej doświetlono<br />

przez okna umieszczone w emporach<br />

i nawach bocznych. W czasie tej przebudowy<br />

rozebrano także sklepienia krzyżowo-żebrowe<br />

westwerku, a w miejsce<br />

kaplic wzniesiono klatki schodowe oraz<br />

przy wejściu – dwie ciemnice. W tym samym<br />

czasie rozebrano prowadzący do<br />

nawy portal. Kościół przykryto nowym<br />

dachem, dwuspadowym nad korpusem<br />

i wielospadowym nad prezbiterium.<br />

Między wieżami westwerku wprowadzono<br />

ścianę z oknem o wykroju czworolistnym,<br />

nakrytą dachem pulpitowym.<br />

Elewację kościoła ukształtowano skromniej.<br />

Nadano jej proste podziały ramowe<br />

o zaokrąglonych narożach, różnicując<br />

je fakturowo i prawdopodobnie kolorystycznie.<br />

Prostokątne okna dolne i półkoliście<br />

zamknięte górne ujęto w profilowane<br />

opaski z uszkami. Wieloboczne<br />

zamknięcie prezbiterium ozdobiono na<br />

ścianie wschodniej owalnym okulusem<br />

oraz tablicą kamienną z płaskorzeźbą<br />

Ukrzyżowania i inskrypcją z XVIII<br />

wieku dotyczącą konsekracji kościoła<br />

w 1472 i 1734 roku.<br />

Z interesującymi przykładami sztuki<br />

barokowej spotykamy się również na<br />

ziemi jesenickiej. Po wojnie trzydziestoletniej<br />

przebudowano zamek w Jeseniku.<br />

W 1641 roku twierdzę bezskutecznie<br />

próbował zająć niewielki oddział Szwedów.<br />

Co się im nie udało, zniszczył w<br />

1727 roku pożar, który ogarnął całe mia-<br />

24<br />

František Ludvík z Neuburgu, známý<br />

svými početnými fundacemi. Práce řídil<br />

pravděpodobně Kryštof Tausch nebo<br />

Jan Innocenty Töpper. V první fázi bylo<br />

upravováno kněžiště se zákristií, v druhé<br />

fázi byla přestavěna hlavní loď a věže<br />

s kruchtou. Na místě zbouraného gotického<br />

presbytáře byl postaven pravoúhlý<br />

presbytář, zaklenutý dvěma oblouky,<br />

orientovaný na východ. Další oblouk<br />

byl spojen arkádami se dvěma přístavky<br />

s tribunami. Tato část byla zakončena<br />

půlkruhovou slepou arkádou. Hlavní<br />

loď byla jen trochu širší a vyšší než<br />

presbytář a vyšší než tribuny, měla tři<br />

oblouky a čtvrtý užší oblouk, ve kterém<br />

se nacházel kůr. Vnitřní prostory byly<br />

zaklenuty valenou klenbou s lunetami,<br />

které byly v lodích opřeny na nosných<br />

pilířích. V kruchtách se nacházela česká<br />

klenba, v předsíňce pod věžemi klenba<br />

kopulovitá. Vnitřní prostory byly ozdobený<br />

rozmanitou štukovou dekorací.<br />

Slepá arkáda byla podepřena pilastry<br />

a zakončena půlkruhem. Od strany lodě<br />

byl umístěn erb vratislavského biskupa,<br />

knížete Františka Ludvíka z Neuburgu<br />

a inskripce s chronogramem „ANNO,<br />

QVO FRANCISCO, LVDOVICO NE-<br />

OBVRGO, ELECTORATVS SANCTAE<br />

SEDIS CESSIT”.<br />

Vnitřní prostory hlavní lodě byly osvětleny<br />

okny, jež se nacházela na tribunách<br />

a v bočních lodích. V době této přestavby<br />

byla rovněž stržena křížová žebrová<br />

führende Portal abgetragen. Die Kirche<br />

wurde neu überdacht – mit Giebeldach<br />

über dem Körper und Zeltdach über<br />

dem Chorraum. Zwischen den Türmen<br />

des Westwerks wurde eine Wand mit<br />

vierblattförmigem Fenster gezogen und<br />

mit Pultdach bedeckt. Die Fassaden der<br />

Kirche wurden bescheidener gestaltet.<br />

Es wurden ihnen einfache Rahmengliederungen<br />

mit abgerundeten Ecken<br />

verliehen, die in Hinsicht auf ihre Oberfläche<br />

und wahrscheinlich Farbgebung<br />

unterschiedlich waren. Die rechteckigen<br />

unteren und die halbrund abgeschlossenen<br />

oberen Fenster wurden in<br />

profilierte Ohrenverkleidung eingefasst.<br />

Der mehrseitige Chorraumabschluss<br />

wurde an der Ostwand mit einem ovalen<br />

Oculus und einer Steintafel mit dem<br />

die Kreuzigung darstellenden Relief geschmückt<br />

sowie und mit einer Inschrift<br />

aus dem 18. Jahrhundert versehen, die<br />

sich auf die Einweihung der Kirche in<br />

den Jahren 1472 und 1734 bezog.<br />

Interessanten Beispielen barocker<br />

Kunst begegnen wir auch im Freiwaldauer<br />

Land. Nach dem Dreißigjährigen<br />

Krieg wurde die Burg in Freiwaldau<br />

umgebaut. 1641 versuchte eine kleine<br />

schwedische Truppe erfolglos, die Burg<br />

zu erobern. Was ihnen nicht gelungen ist,<br />

zerstörte 1727 der Brand, der die ganze<br />

Stadt verwüstete. Der damalige Breslauer<br />

Fürstbischof ließ die Burg gründlich<br />

zu einer palastartigen Residenz umbauen.<br />

Andenken vom letzten Umbau<br />

der Burg ist die bischöfliche Kartusche,<br />

die sich am nordöstlichen Strebepfeiler<br />

befindet. Den Kartuschen von Franz<br />

Ludwig Neuburg begegnen wir im Biele-Tal<br />

noch mehrmals, unter anderem<br />

in Ziegenhals und Grunau. Die Freiwaldauer<br />

Tafel hat unregelmäßige Umrisse,<br />

die sich wahrscheinlich aus ihrer nicht<br />

besonders glücklichen Geschichte ergeben.<br />

Die Seitenlänge beträgt 135 bzw.<br />

130 cm, der obere ist 108 und der untere<br />

Rand 90 cm lang. Die Gravierung von<br />

12–18 cm Tiefe bildet ein Beispiel wahren<br />

Kunststückes aus der Barockzeit. An<br />

zentraler Stelle des bischöflichen Wappens<br />

befindet sich das lateinische Kreuz,<br />

das Symbol der Rittermönche des Deutschen<br />

Ordens darstellt. Das Kreuz teilt<br />

das Wappen in vier Teile auf, in denen<br />

sich sowohl die mit der Familiengeschichte<br />

Franz Josefs als auch mit den<br />

von ihnen ausgeübten Funktionen ver-


sto. Ówczesny biskup wrocławski Franz<br />

Ludwik Neuburg przebudował gruntownie<br />

twierdzę, nadając jej bardziej rezydencyjny<br />

i pałacowy charakter. Pamiątką<br />

po ostatniej przebudowie zamku jest kartusz<br />

biskupa, znajdujący się na północno-wschodniej<br />

przyporze. Z kartuszami<br />

Franza Ludwika Neuburga spotkamy się<br />

w dolinie Białej jeszcze kilkakrotnie, m.in.<br />

w Głuchołazach i Siestrzechowicach. Jesenicka<br />

tablica ma nieregularne kształty, co<br />

najprawdopodobniej wynika z jej niezbyt<br />

szczęśliwej historii. Długość bocznych<br />

krawędzi wynosi 135 i 130 cm, krawędź<br />

górna ma 108 cm a dolna 90. Rzeźbiarski<br />

ryt na głębokość od 12 do 18 cm<br />

i jest przykładem prawdziwego kunsztu<br />

kamieniarskiego epoki baroku. W centralnym<br />

miejscu biskupiego herbu znajduje<br />

się łaciński krzyż będący symbolem<br />

rycerzy zakonnych NMP. Krzyż dzieli<br />

pole herbu na cztery części, w których<br />

znajdują się znaki związane zarówno<br />

z historią rodową Franciszka Ludwika,<br />

jak i pełnionymi przez niego funkcjami.<br />

Tablica nie jest datowana, jednak<br />

ze względu na zakonny krzyż możemy<br />

przyjąć, że powstała nie wcześniej niż<br />

w 1694 roku, gdyż właśnie wówczas<br />

Neuburg stanął na czele zakonu krzyżackiego.<br />

Początkowo tablica znajdowała<br />

się na murze suszarni jęczmienia<br />

miejscowego browaru, którego pozostałości<br />

jeszcze na początku lat 60. znajdowały<br />

się w pobliżu Wodnej Twierdzy,<br />

w miejscu położonego po drugiej stronie<br />

ulicy pawilonu „Jesenka”. Według innej<br />

wersji płyta ozdabiała biskupi majątek,<br />

który po raz kolejny spłonął w 1696 roku.<br />

Jej XIX-wieczne losy nie są znane. Dopiero<br />

w 1915 roku została znaleziona w mule<br />

naniesionym przez płynącą w pobliżu zamku<br />

Białą. Od tego czasu znalazła swoje<br />

miejsce na Wodnej Twierdzy. Również<br />

wojny śląskie szczęśliwie ominęły Wodną<br />

Twierdzę, jedynie w marcu 1741 roku został<br />

tutaj internowany biskup wrocławski<br />

kard. Sinzendorf. Pod koniec XVIII wieku<br />

w latach 1794–1798 burgrabią zamku<br />

był pracujący na dworze biskupa Schaffgotscha,<br />

znany kompozytor Carl Dieters<br />

von Dieterdorf, uważany za twórcę operetki<br />

niemieckiej. Postać muzyka upamiętnia<br />

marmurowa tablica, znajdująca<br />

się po prawej stronie bramy wejściowej.<br />

W połowie XIX wieku zamek zamieniono<br />

na siedzibę urzędu biskupiego majątku<br />

po austriackiej stronie Śląska.<br />

klenba westwerku, na místě kaple bylo<br />

postaveno schodiště a při vchodu dvě<br />

temnice. Současně byl zbořen i portál,<br />

který vedl do lodě. Kostel dostal novou<br />

sedlovou střechu nad hlavní lodí a mnohospádovou<br />

nad presbytářem. Mezi věže<br />

westwerku byla postavena stěna s oknem<br />

ve tvaru čtyřlístku, která byla zastřešena<br />

jednospádovou střechou. Průčelí kostela<br />

bylo skromnější. Bylo jednoduše<br />

členěno rámci se zaoblenými pilastry,<br />

které se vzájemně lišily povrchem a zřejmě<br />

i barvou. Dolní obdélníková okna<br />

a horní půlkruhově zakončená okna byla<br />

ozdobena profilovanými pásky s ušima.<br />

Presbytář, uzavřený z mnoha stran, byl<br />

na východní stěně ozdoben oválným<br />

okénkem (oculusem) a kamennou deskou<br />

s basreliéfem Ukřižování a inskripcí<br />

z 18. století, týkající se vysvěcení kostela<br />

v roce 1472 a 1734.<br />

Se zajímavými příklady barokního<br />

umění se setkáváme rovněž na Jesenicku.<br />

Po třicetileté válce byl přestavěn<br />

hrad v Jeseníku. Roku 1641 se ho pokoušel<br />

neúspěšně dobýt neveliký oddíl Švédů.<br />

Co se jim nepodařilo, zničil v roce<br />

1727 požár, který zachvátil celé město.<br />

Tehdejší vratislavský biskup František<br />

Ludvík z Neuburgu nechal pevnost od<br />

základů přestavět. Díky tomu stavba<br />

získala mnohem okázalejší rezidenční<br />

a zámecký ráz. Poslední přestavbu<br />

hradu připomíná kartuš biskupa, jež<br />

se nachází na severovýchodní podpěře.<br />

S kartušemi Františka Ludvíka se setkáme<br />

v údolí Bílé Jesenické ještě několikrát,<br />

mj. v Głuchołazech a Siestrzechowicích.<br />

Jesenická deska má nepravidelné<br />

tvary, na čemž se zřejmě podepsala její<br />

nepříliš šťastná historie. Délka bočních<br />

hran činí 135 a 130 cm, horní hrana má<br />

108 cm a dolní 90 cm. Sochařská vrytá<br />

kresba v hloubce 8–12 cm je dokladem<br />

opravdového barokního kamenického<br />

umění. Uprostřed biskupského erbu se<br />

nachází latinský kříž, jenž je symbolem<br />

řádových rytířů Nejsvětější Panny<br />

Marie. Kříž dělí pole erbu na čtyři části,<br />

ve kterých vidíme symboly, které souvisí<br />

s dějinami rodu Františka Ludvíka<br />

a s funkcemi, které zastával. Deska není<br />

datována, avšak vzhledem k řádovému<br />

kříži je možné usuzovat, že nevznikla<br />

dříve než v roce 1694, neboť právě tehdy<br />

Neuburg stanul v čele křižáckého<br />

řádu. Původně se deska nacházela na<br />

zdi sušárny ječmene místního pivovaru,<br />

bundenen Zeichen befinden. Die Tafel<br />

ist nicht datiert, jedoch wegen dem Ordenskreuz<br />

können wir annehmen, dass<br />

sie nicht vor 1694 entstanden ist, denn<br />

neben damals übernahm Neuburg die<br />

Führung im Deutschen Orden. Anfänglich<br />

befand sich die Tafel an der Mauer<br />

der Gerstendarre der lokalen Brauerei,<br />

derer Überreste noch Anfang 60er Jahre<br />

in der Nähe der Wasserburg zu finden<br />

waren, an der Stelle des an der anderen<br />

Straßenseite stehenden Pavillons „Jesenka”.<br />

Nach anderen Überlieferungen sollte<br />

die Tafel das Bischofsgut geschmückt<br />

haben, das wieder im Jahre 1696 abbrannte.<br />

Ihr Schicksal im 19. Jahrhundert<br />

ist nicht bekannt. Sie wurde erst<br />

1915 in der durch den unweit der Burg<br />

fließenden Biele getragenen Schlamm<br />

gefunden. Seit der Zeit hat sie auf der<br />

Wasserburg ihren festen Platz. Auch die<br />

schlesischen Kriege haben glücklicherweise<br />

die Wasserburg verschont, nur<br />

im März 1741 wurde hier der Breslauer<br />

Bischof, Kardinal Sinzendorf interniert.<br />

Im ausgehenden 18. Jahrhundert, in den<br />

Jahren 1794–1798 war der am Hof von<br />

Bischof Schaffgotsch tätige bekannte<br />

Komponist, der als Gründer der deutschen<br />

Operette gilt, Burgherr. Seiner<br />

Person gedenkt eine Marmortafel rechts<br />

vom Eingangstor. Mitte des 19. Jahrhunderts<br />

wurde die Burg zum Sitz der Verwaltung<br />

des Bischofsvermögens an der<br />

österreichischen Seite Schlesiens.<br />

Gleich nach der Teilung Schlesien<br />

zwischen Preußen und Österreich ließ<br />

der Breslauer Bischof die Burg in Jauernig<br />

gründlich umbauen, indem ihr der<br />

bis heute erhaltene barocke Stil verliehen<br />

wurde. Die Zusammenarbeit des<br />

Bischofs mit dem bereits erwähnten<br />

Dietersdorf bewog ihn dazu, den gotischen<br />

Bergfried in einen Konzertsaal<br />

umzuwandeln. Das Umbauwerk setzte<br />

Bischof Hohenlohe fort. Zu seinen Zeiten<br />

entstanden der Burggarten und die<br />

Wirtschaftsbauten, bereits in dem zum<br />

Klassizismus gerechneten Empirestil.<br />

In der Gegend von Freiwaldau, wo<br />

Bauherren-Bischöfe M. Klein und<br />

Ch. Tausch tätig waren, gehören zwei<br />

Kirchen in Thomasdorf zu den interessantesten<br />

Beispielen barocker Architektur<br />

im Biele-Tal – Thomaskirche und Johannes-der-Täufer-Kirche.<br />

Thomasdorf<br />

gehörte bis 1730 zur Freiwaldauer Pfarrgemeinde.<br />

Beträchtliche Entfernung von<br />

25


Tuż po podziale Śląska między Prusy<br />

i Austrię biskup wrocławski dokonał<br />

gruntownej przebudowy zamku w Javorniku,<br />

nadając mu zachowany do dnia<br />

dzisiejszego barokowy styl. Współpraca<br />

biskupa ze wspomnianym już Dietersdorfem<br />

skłoniła go do przebudowy<br />

gotyckiej wieży obronnej na salę koncertową.<br />

Dzieło przebudowy kontynuował<br />

biskup Hohenlohe, za jego czasów powstał<br />

ogród zamkowy i budynki gospodarcze,<br />

już w stylu empirowym, zaliczanym<br />

do klasycyzmu.<br />

W rejonie Jesenika, gdzie działali<br />

budowniczowie-biskupi: M.Klein i Ch.<br />

Tausch, do najciekawszych przykładów<br />

baroku w dolinie Białej należą dwa kościoły<br />

w Domašovie: kościół św. Toma-<br />

sza i kościół św. Jana Chrzciciela. Do 1730<br />

roku Domašov należał do parafii jesenickiej.<br />

Znaczna odległość od Jesenika,<br />

skłoniła jednak wrocławskiego kanonika<br />

Karla Maksymiliana von Fragstein do starań<br />

o utworzenie w dolnej części Domašova<br />

nowej parafii. Uzyskawszy pozwolenie,<br />

jeszcze w tym samym roku von Fragstein<br />

przystąpił do wznoszenia, z własnych<br />

funduszy, świątyni oraz jej wyposażenia.<br />

Według legendy na odlanie największego<br />

kościelnego dzwonu poświęcił swą ostatnią<br />

srebrną łyżeczkę. Kościół konsekrowany<br />

8 października 1730 roku poświęcony<br />

został św. Tomaszowi Apostołowi.<br />

Był to pierwszy przypadek, kiedy to patron<br />

kościoła wybrany został według nazwy<br />

miejscowości, w której kościół został<br />

wybudowany. Kościół został zaprojekto-<br />

26<br />

jehož pozůstatky bylo možné najít ještě<br />

na začátku šedesátých let poblíž Vodní<br />

tvrze, na místě, jež leží na druhé straně<br />

ulice pavilonu „Jesenka”. Podle jiné<br />

verze zdobila deska biskupův majetek,<br />

který shořel – již poněkolikáté – v roce<br />

1696. Její osudy v 19. století nejsou známy.<br />

Teprve v roce 1915 byla objevena<br />

v nánose řeky Bílé Jesenické, která teče<br />

poblíž hradu. Od té doby našla své místo<br />

na Vodní tvrzi. Slezské války se Vodní<br />

tvrzi vyhnuly, jedině v březnu 1741 zde<br />

byl internován vratislavský biskup kard.<br />

Sinzendorf. Koncem 18. století v letech<br />

1794–1798 působil jako purkrabí hradu<br />

známý skladatel, pracující na dvoře<br />

biskupa Schaffgotscha, Karel Dietters<br />

z Dietersdorfu, jenž je považován za<br />

tvůrce německé operetky. Hudebního<br />

skladatele připomíná mramorová deska,<br />

která se nachází po pravé straně vstupní<br />

brány. V polovině 19. století se hrad<br />

stal sídlem úřadu biskupského majetku<br />

rakouského Slezska.<br />

Krátce po rozdělení Slezska mezi<br />

Prusko a Rakousko provedl vratislavský<br />

biskup zásadní přestavbu hradu<br />

v Javorníku, který si dodnes zachoval<br />

rysy barokního slohu. Spolupráce biskupa<br />

s již zmiňovaným Dietersdorfem<br />

ho přiměla k přestavbě gotické obranné<br />

věže na koncertní sál. V přestavbě<br />

pokračoval i biskup Hohenlohe. Za jeho<br />

správy byla zřízena zámecká zahrada<br />

a hospodářské budovy, postavené v empírovém<br />

slohu.<br />

V jesenickém regionu, kde působili<br />

biskupští stavitelé M. Klein a Ch. Tausch,<br />

patřily k nejzajímavějším příkladům<br />

barokní architektury (v údolí Bílé<br />

Jesenické) dva kostely v Domašově: kostel<br />

sv. Tomáše a kostel sv. Jana Křtitele.<br />

Do roku 1730 náležel Domašov k jesenické<br />

farnosti. Avšak značná vzdálenost<br />

od Jeseníku podnítila vratislavského<br />

kanovníka Karla Maxmiliána z Fragsteinu<br />

k myšlence, aby byla v dolní části<br />

Domašova utvořena nová farnost. Poté<br />

co získal souhlas, zahájil ještě v témže<br />

roce na vlastní náklady stavbu nového<br />

kostela a jeho vnitřního vybavení. Na<br />

odlití největšího kostelního zvonu prý –<br />

podle legendy – obětoval svou poslední<br />

stříbrnou lžičku. Kostel konsekrovaný<br />

8. prosince 1730 byl zasvěcen sv. Tomáši<br />

Apoštolovi. Byl to první případ, kdy<br />

byl patron kostela vybrán podle názvu<br />

městečka, ve kterém byl kostel postaven.<br />

Freiwaldau bewog jedoch den Breslauer<br />

Kanoniker Karl Maximilian von Fragstein<br />

zum Streben nach Gründung einer<br />

neuen Pfarrgemeinde im unteren Teil<br />

von Thomasdorf. Nach Einholen der Genehmigung<br />

begann von Fragstein noch<br />

in demselben Jahr die Kirche, aus eigenen<br />

Mitteln finanziert, zu errichten und<br />

dann auszustatten. Für den Abguss der<br />

Kirchenglocke – so die Legende – hätte<br />

er sein letztes Silberlöffelchen geopfert.<br />

De Kirche wurde am 8. Oktober 1730<br />

dem heiligen Apostel Thomas geweiht.<br />

Es war der erste Fall, dass der Schutzheilige<br />

einer Kirche nach dem Namen<br />

der Ortschaft, in der sie errichtet wurde,<br />

gewählt worden ist. Die Kirche entwarf<br />

Tausch und baute der bereits aus Neiße<br />

bekannte bischöfliche Baumeister F.A.<br />

Hammerschmidt. Tausch werden auch<br />

Entwürfe der drei Altäre und der Kanzel<br />

im Inneren der Kirche zugeschrieben,<br />

und darüber hinaus das Bild im Hauptaltar,<br />

das den Schutzheiligen der Kirche<br />

– den Heiligen Thomas, der die Wunden<br />

Jesu berührt, darstellt. Das Bauwerk hat<br />

einen vierjochigen Körper, von östlicher<br />

Seite schmaleren Chorraum mit dem<br />

Turm. Im Inneren fällt der Hauptaltar<br />

auf, der in seinem westlichen Teil steht.<br />

Ursprünglich wurde es durch das heute<br />

zugemauerte Fenster in der Westwand<br />

beleuchtet. Mit seiner Form erinnert er<br />

an die Altäre in der Breslauer Marienkathedrale.<br />

Das interessanteste Denkmal,<br />

das sich in der Thomaskirche erhalten<br />

hat, ist die in Breslau gegossene Glokke,<br />

an der die Inschrift in lateinischer<br />

Sprache sichtbar ist: „Karl Maximilian<br />

von Fragstein und Nimsdorf, Prälat,<br />

Kanzler, Kanoniker und Beamter des<br />

Breslauer Bischofs, zur Glorie des in der<br />

Dreifaltigkeit einzigen Gottes, Johannes<br />

des Täufers und Apostel Thomas”. In<br />

dieser Inschrift steht ein Chronogramm<br />

mit dem Datum 1727 eingeschrieben.<br />

Im Jahre 1766 wurde neben der Kirche<br />

ein einstöckiges, mit Mansardendach<br />

bedecktes Pfarrhaus errichtet.<br />

Eine andere Kategorie der Denkmäler<br />

kirchlicher Kunst bilden freistehende<br />

Skulpturen und Figuren, die von der<br />

schlesischen Landschaft nicht wegzudenken<br />

sind. In der Barockzeit wurden<br />

oft Säulen errichtet. Diese Denkmäler<br />

wurden aus Votivgründen erbaut, wie<br />

Pest, Brand oder andere Katastrophen.<br />

An den Säulen versammelten sich Pil-


wany przez Tauscha, a wzniesiony przez<br />

znanego już z Nysy biskupiego budowniczego<br />

F. A. Hammerschmidta. Tauschowi<br />

przypisuje się też zaprojektowanie<br />

trzech ołtarzy i ambony we wnętrzu kościoła,<br />

a ponadto namalowanie obrazu<br />

w ołtarzu głównym, przedstawiającego<br />

patrona kościoła – św. Tomasza dotykającego<br />

ran Chrystusa. Budowla ma czteroprzęsłowy<br />

korpus, od wschodu węższe<br />

prezbiterium z wieżą. We wnętrzu uwagę<br />

zwraca ołtarz główny, który znajduje<br />

się w jego zachodniej części. Pierwotnie<br />

był on podświetlony przez zamurowane<br />

dziś okno w ścianie zachodniej. Swoim<br />

kształtem przypomina ołtarze w kaplicy<br />

mariackiej katedry wrocławskiej. Najciekawszym<br />

zabytkiem, jaki zachował się<br />

w kościele św. Tomasza, jest dzwon odlany<br />

we Wrocławiu, na którym widnieje<br />

napis w języku łacińskim „Karol Maksymilian<br />

z Fragsteinu i Nimsdorf prałat,<br />

kanclerz, kanonik i oficjał biskupa<br />

wrocławskiego, ku chwale Boga w Trójcy<br />

Jedynego, Jana Chrzciciela i apostoła<br />

Tomasza”. W napis ten wkomponowany<br />

jest chronogram z datą 1727. W 1766<br />

roku obok kościoła wybudowano piętrową<br />

plebanię, przykrytą mansardowym<br />

dachem.<br />

Inną kategorią zabytków sztuki sakralnej<br />

są wolnostojące pomniki i figury,<br />

które stanowią nieodłączny składnik<br />

śląskiego pejzażu. W okresie baroku<br />

w miastach często budowano kolumny.<br />

Pomniki te wystawiano z powodów wotywnych,<br />

takich jak zaraza, pożary czy inne<br />

katastrofy. Przy kolumnach skupiały się<br />

pielgrzymki, przy nich składano publiczne<br />

ślubowania związane z uwolnieniem się<br />

od nieszczęść. Sytuowano je w eksponowa-<br />

nych publicznych miejscach, takich jak place<br />

kościelne, rynki miejskie czy też skrzyżowania<br />

głównych dróg. Z obszaru księstwa nyskiego<br />

rzeźby tego typu znamy z Otmucho-<br />

wa i Jesenika.<br />

Kolumna maryjna w Otmuchowie<br />

została wykonana w 1734 roku w piaskowcu.<br />

Jej autorem był prawdopodobnie<br />

Antoni Joerg. Pomnik ten w pew-<br />

nym sensie zastąpił pręgierz rynkowy,<br />

istniejący jeszcze w latach 30. XVIII<br />

wieku, który jednak już w 1717 roku<br />

groził zawaleniem. Postać Maryi w aureoli<br />

składającej się z dwunastu gwiazd<br />

apokaliptycznych posadowiona jest tu na<br />

czworobocznym profilowanym cokole,<br />

na którego bokach znajdują się płasko-<br />

Stavba vznikla podle projektu Tausche<br />

a vznikla pod dohledem biskupova stavitele<br />

F. A. Hammerschmiedta, známého<br />

již z Nisy. Tauschovi je připisován<br />

rovněž projekt tří oltářů a kazatelny<br />

uvnitř kostela a kromě toho i namalování<br />

obrazu ve hlavním oltáři, jenž představuje<br />

patrona kostela – sv. Tomáše,<br />

dotýkajícího se Kristových ran. Stavba<br />

má loď se čtyřmi oblouky a na východní<br />

straně užší presbytář s věží. Uvnitř nás<br />

zaujme hlavní oltář, který se nachází<br />

v jeho západní části. Původně byl osvětlen<br />

oknem v západní stěně, které je dnes<br />

již zazděno. Svou formou připomíná<br />

oltáře v mariánské kapli ve vratislavské<br />

katedrále. Nejzajímavější památkou,<br />

jaká se v kostele sv. Tomáše zachovala,<br />

je zvon odlitý ve Vratislavi, na kterém je<br />

viditelný nápis v latinském jazyce „Karel<br />

Maxmilián z Fragsteinu a Nimsdorfu,<br />

prelát, kancléř, kanovník a oficiál vratislavského<br />

biskupa, ku chvále Boha<br />

Trojjediného, Jana Křtitele a apoštola<br />

Tomáše”. Součástí nápisu je chronogram<br />

s datem 1727. V roce 1766 byla vedle<br />

kostela postavena patrová fara s mansardovou<br />

střechou.<br />

Jinou kategorií uměleckých sakrálních<br />

památek jsou volně stojící pomníky<br />

a sochy, jež tvoří neoddělitelnou součást<br />

slezské krajiny. V období baroka byly<br />

ve městech často stavěny sloupy. Byly<br />

chápány jako votivní, podnětem k jejich<br />

stavbě byla většinou taková neštěstí, jako<br />

např. mor, požáry nebo jiné katastrofy.<br />

Ke sloupům mířily celé zástupy poutníků,<br />

byly u nich skládány veřejné přísahy,<br />

týkající se ochrany před neštěstím. Byly<br />

umisťovány na exponovaných veřejných<br />

místech, jakými byly např. prostory<br />

u kostela, městská náměstí nebo křižovatky<br />

hlavních cest. Z území niského<br />

knížectví známe památky tohoto typu<br />

z Otmuchova a Jeseníku.<br />

Mariánský sloup v Otmuchově byl<br />

vykonán z pískovce v roce 1734. Jeho<br />

autorem byl pravděpodobně Antonín<br />

Joerg. Tento pomník v jistém slova smyslu<br />

nahradil pranýř na náměstí, jenž existoval<br />

ještě ve třicátých letech 18. století,<br />

kterému však hrozilo již v roce 1717, že<br />

se zavalí. Postava Marie v aureole, tvořené<br />

dvanácti apokalyptickými hvězdami,<br />

sedí na čtyřbokém profilovaném<br />

podstavci, na jehož bocích se nacházejí<br />

basreliéfy, představující biblické scény<br />

(Zvěstování, Navštívení, Pokušení Ada-<br />

gergruppen, man legte hier öffentlich<br />

Eid ab im Zusammenhang mit Befreiung<br />

von Unglück. Man platzierte sie<br />

an exponierten öffentlichen Standorten<br />

wie Kirchenhöfe, städtische Marktplätze<br />

oder große Straßenkreuzungen.<br />

Auf dem Gebiet des Fürstentums Neiße<br />

finden wir derartige Skulpturen in Ottmachau<br />

und Freiwaldau.<br />

Die Mariensäule in Ottmachau wurde<br />

1734 im Sandstein wahrscheinlich von<br />

Anton Joerg gehauen. Die Säule ersetzte<br />

im gewissen Sinne den noch in den<br />

30er Jahren existierenden Pranger, der<br />

aber bereits 1717 einzustürzen drohte.<br />

Die Gestalt Marias in der aus zwölf<br />

Apokalypse-Sternen bestehenden Aureole<br />

steht hier auf einem quadratischen<br />

profilierten Sockel, an dessen Seiten<br />

sich die biblische Szenen darstellenden<br />

Reliefs (Verkündigung, Heimsuchung,<br />

Versuchung Adams und Evas) befinden.<br />

Die Figur Marias steht an einer großen,<br />

die Erde verkörpernden Kugel, die vom<br />

Ungeheuer mit offenem Maul und der<br />

daraus herausgestreckten Feuerzunge<br />

umschlungen ist. Maria trägt das Jesuskind,<br />

das mit dem in Hand gehaltenem<br />

Speer den Kopf des Ungeheuers durchsticht.<br />

Es ist eine Darstellung der Siegreichen<br />

Mutter Gottes.<br />

Barocke Dreifaltigkeitssäule in Freiwaldau<br />

befindet sich in einer kleinen<br />

Parkanlage gegenüber dem Eingang zum<br />

Museum. Die ovale Sandsteinsäule steht<br />

auf einem viereckigen, mit Reliefs von<br />

vier Heiligen, die vor der Pest schützen<br />

– Sebastian, Rochus, Carl Borromäus<br />

und Franz Xavier, geschmückten Sokkel.<br />

Auf die Säule wurde die Figur der<br />

Dreifaltigkeit – der sog. Gnadenthron<br />

– aufgesetzt. Im hinteren Teil trägt die<br />

Säule die Signatur I.F.A.P/1721. In der<br />

Stadtchronik wurde dieses Denkmal als<br />

Pestsäule ein Jahr zuvor erwähnt. Ursprünglich<br />

stand die Säule am östlichen<br />

Stadtrand, vor der Brücke über die Biele,<br />

nicht weit von dem heutigen Kino.<br />

Vor dem Vodni Trzw tauchte sie erst<br />

1993 auf an der Stelle des hier bis 1945<br />

befindlichen Mahnmals für Opfer des<br />

1. Weltkrieges.<br />

Weitere typische Beispiele freistehender<br />

sakraler Kunst sind die Figuren<br />

heiligen Nepomuks. Das erste Denkmal<br />

für diesen Heiligen wurde 1683 auf der<br />

Karlsbrücke in Prag aufgestellt. Dank Jesuiten<br />

verbreitete sich sein Märtyrerkult<br />

27


zeźby przedstawiające sceny biblijne<br />

(Zwiastowanie, Nawiedzenie, Kuszenie<br />

Adama i Ewy). Figura Maryi stoi na<br />

obszernej, symbolizującej Ziemię, kuli,<br />

którą oplata potwór z otwartą paszczą,<br />

z wydobywającym się z niej ognistym językiem.<br />

Maryja podtrzymuje Dzieciątko<br />

Jezus, które trzymaną w ręku włócznią<br />

przebija głowę potwora. Jest to przedstawienie<br />

Matki Boskiej Zwycięskiej.<br />

Barokowa kolumna św. Trójcy w Jeseniku<br />

znajduje się w niewielkim parku<br />

naprzeciw wejścia do muzeum. Owalna,<br />

piaskowcowa kolumna osadzona jest na<br />

czworobocznym cokole, ozdobionym<br />

reliefami czterech świętych patronów<br />

chroniących przed zarazą: świętych Sebastiana,<br />

Rocha, Karola Boromeusza<br />

i Franciszka Ksawerego. Na kolumnie<br />

osadzona jest rzeźba Trójcy Świętej<br />

– tzw. Tron Łaski. W tylnej części kolumna<br />

posiada sygnaturę: I.F.A.P/1721.<br />

W kronice miejskiej pomnik ten,<br />

jako kolumna morowa, wzmiankowany<br />

był już rok wcześniej. Pierwotnie<br />

kolumna stała na wschodnim skraju<br />

miasta przed mostem na Białej, niedaleko<br />

dzisiejszego kina. Przed Wodną<br />

Twierdzę trafiła dopiero w 1993 roku,<br />

kiedy to postawiono ją w miejscu stojącego<br />

do 1945 roku pomnika poległych<br />

w I wojnie światowej.<br />

Kolejnym charakterystycznym przykładem<br />

wolnostojącej rzeźby sakralnej<br />

są figury św. Jana Nepomucena. Pierwszy<br />

pomnik tego świętego stanął w 1683<br />

roku na moście Karola w Pradze. Za sprawą<br />

jezuitów kult tego męczennika rozprzestrzenił<br />

się na Śląsku, a potem w in-<br />

nych regionach. Św. Jan Nepomucen był<br />

patronem mostów, przepraw, opiekunem<br />

życia rodzinnego, orędownikiem dobrej<br />

spowiedzi, sławy i honoru. Według tradycji<br />

ludowej chronił także pola i zasiewy przed<br />

powodzią i suszą. Wszystko to sprawiło, że<br />

Nepomucen zyskał popularność, jakiej nie<br />

osiągnął żaden inny święty. Jego figury stawiano<br />

przy drogach w sąsiedztwie mostów,<br />

rzek, na placach publicznych i kościelnych<br />

oraz skrzyżowaniach dróg. Większość zachowanych<br />

pomników św. Jana Nepomucena<br />

pochodzi właśnie z okresu największej<br />

potęgi jezuitów – baroku.<br />

Styl barokowy w budownictwie świeckim<br />

możemy zaobserwować w zachowanych<br />

do dziś kamienicach mieszczańskich.<br />

Doskonałym przykładem jest tzw.<br />

Stara Poczta w Zlatych Horach. Ta naj-<br />

28<br />

ma a Evy). Socha Marie stojí na kouli,<br />

symbolizující Zemi, kolem níž se vine<br />

nestvůra s otevřenou tlamou, ze které<br />

šlehá ohnivý jazyk. Marie drží Děťátko<br />

Ježíška, probodávající hlavu nestvůry<br />

kopím. Jedná se o zobrazení Panny<br />

Marie Vítězné.<br />

Barokní sloup sv. Trojice v Jeseníku<br />

se nachází v nevelikém parku naproti<br />

vchodu do muzea. Oválný pískovcový<br />

sloup stojí na čtyřbokém podstavci,<br />

ozdobeném reliéfy čtyř svatých patronů,<br />

kteří mají chránit před morem, čili<br />

sv. Sebastiána, Rocha, Karla Boromea<br />

in Schlesien und anschließend auch in<br />

anderen Regionen. Der heilige Johannes<br />

Nepomuk war Schutzpatron von Brükken,<br />

Flussübergängen, Beschützer des<br />

Familienlebens, Befürworter der guten<br />

Beichte, des Ruhmes und der Ehre. Er<br />

sollte auch – so der Volksmund – Acker<br />

und Saaten vor Hochwasser und Dürre<br />

schützen. Deshalb gewann Nepomuk<br />

Beliebtheit, die keinem anderen Heiligen<br />

zuteil wurde. Seine Figuren stellte<br />

man an Straßenrändern in der Nachbarschaft<br />

von Brücken und Flüssen, auf<br />

öffentlichen und kirchlichen Plätzen<br />

sowie an Straßenkreuzungen auf. Die<br />

meisten erhaltenen Figuren heiligen<br />

Nepomuks stammen eben aus der Zeit<br />

der größten Macht der Jesuiten – aus der<br />

Barockzeit.<br />

Den Barockstil im profanen Bauwesen<br />

beobachten wir in den bis heute erhaltenen<br />

Bürgerhäusern. Hervorragendes<br />

Beispiel dafür liefert die sog. Alte<br />

Post in Zuckmantel. Dieses prächtigste<br />

Haus am Markt wurde 1698 erbaut.<br />

Sein herrlicher Giebel knüpft mit seiner<br />

Ausschmückung an den niederländischen<br />

Barock an. Die Merkmale dieses<br />

Stils finden wir darüber hinaus in einigen<br />

Häusern in Neiße und Patschkau<br />

wieder.<br />

Von der Blüte und wirtschaftlicher<br />

Pracht Neißes um die Wende des 17. und<br />

18. Jahrhunderts scheinen zwei Bestandteile<br />

der Stadtverzierung zu zeugen: Tritonbrunnen<br />

und Schöner Brunnen. Der<br />

Tritonbrunnen stellt eines der schönsten<br />

Elemente der kleinen Architektur der<br />

Stadt dar. Er steht an der Bracka Straße<br />

und wurde in den Jahren 1700–1701<br />

aus Kunzendorfer Marmor errichtet.<br />

Sein Vorbild war der römische Brunnen<br />

Fontanna del Tritone (um 1637 durch<br />

Giovanni Lorenzo Bernini für Papst<br />

Urban VIII. geschaffen). Er besitzt zwei<br />

Becken. In der Mitte des Hauptbeckens<br />

steht der Brunnen mit dem Fußsockel<br />

in Form von vier Delphinen mit der<br />

Wappenkartusche von Neiße und dem<br />

Datum 1701. Darüber befindet sich eine<br />

muschelförmige Schale, in der eine mit<br />

Muschel musizierende Tritonfigur steht.<br />

Von allen Neißer Denkmälern begründet<br />

eben der Tritonbrunnen den einst<br />

der Stadt verliehenen Beinamen „schlesisches<br />

Rom”.<br />

Schöner Brunnen wurde 1686 durch<br />

den bischöflichen Hofklempner Wilhelm


okazalsza kamienica rynkowa została<br />

wybudowana w 1698 roku. Jej wspaniały<br />

szczyt dekoracją nawiązuje do baroku<br />

holenderskiego. Cechy tego stylu odnajdujemy<br />

ponadto w niektórych kamienicach<br />

Nysy i Paczkowa.<br />

O rozkwicie i bogactwie gospodarczym<br />

Nysy przełomu XVII i XVIII wieku zdają<br />

się świadczyć dwa elementy dekoracyjne<br />

miasta – Fontanna Trytona i Piękna<br />

Studnia. Fontanna Trytona to jeden z naj-<br />

piękniejszych elementów małej architektury<br />

miasta. Usytuowano ją przy ul. Brackiej,<br />

a wzniesiono w latach 1700–1701<br />

roku ze sławniowickiego marmuru. Jej<br />

pierwowzorem była rzymska Fontanna<br />

del Tritone (wykonana około 1637 roku<br />

przez Giowanniego Lorenzo Berniniego<br />

dla papieża Urbana VIII). Posiada ona<br />

dwa baseny. Pośrodku głównego usytuowano<br />

fontannę z podstawą w kształcie<br />

4 delfinów z kartuszem herbowym Nysy<br />

i datą 1701. Powyżej znajduje się czara<br />

w kształcie muszli, na której usytuowano<br />

figurę trytona grającego na muszli.<br />

Pośród wszystkich nyskich zabytków to<br />

właśnie Fontanna Trytona najbardziej<br />

uzasadnia nadane niegdyś Nysie określenie<br />

„śląski Rzym”.<br />

Piękna Studnia została wykonana<br />

w 1686 roku przez Wilhelma Hellewega,<br />

nadwornego ślusarza biskupiego, z fundacji<br />

rajcy nyskiego Kaspra Naasa. Jest<br />

jednym z najbardziej znanych dzieł sztuki<br />

kowalskiej na Śląsku, z piękną, ornamentalną,<br />

kopulastą nadbudową ujmującą,<br />

a jednocześnie zabezpieczającą<br />

studnię. Została wykonana z kutej kraty<br />

żelaznej o bogatej dekoracji wicią roślinną,<br />

z główkami aniołków, ptakami, smokami<br />

i postaciami groteskowymi. Studnię<br />

opasuje fryz z inskrypcją erekcyjną<br />

i ozdobną sterczyną w zwieńczeniu.<br />

Okres baroku to nie tylko architektura<br />

sakralna i budownictwo mieszczańskie.<br />

W XVII wieku rozpoczęto w Nysie inwestycje<br />

fortyfikacyjne, które uczyniły<br />

z miasta jedną z najpotężniejszych<br />

twierdz, a ich zachowane fragmenty są<br />

zabytkiem inżynierii wojskowej tamtych<br />

czasów. Najstarsze nowożytne fortyfikacje<br />

Nysy zostały zaprojektowane przez<br />

Schneidera von Lindau w 1594 roku za<br />

sprawą ówczesnego biskupa wrocławskiego<br />

Andrzeja Jerina. Realizowano je<br />

do początku XVII wieku, a następnie<br />

przebudowano – już w zarysach szkoły<br />

staroholenderskiej i nowowłoskiej<br />

a Františka Xaverského. Na sloupu stojí<br />

socha Sv. Trojice – tzv. Trůn milosti.<br />

Zezadu sloupu se nachází signatura:<br />

I.F.A.P/1721. V městské kronice byl<br />

tento sloup zmiňován jako morový již<br />

o rok dříve. Původně stál na východním<br />

okraji města před mostem nad řekou<br />

Bílá Jesenická nedaleko dnešního kina.<br />

Před Vodní tvrz se dostal teprve v roce<br />

1993, kdy byl postaven na místě pomníku<br />

padlých za první světové války, který<br />

zde stál do roku 1945.<br />

Dalším charakteristickým příkladem<br />

volně stojících sakrálních soch jsou figury<br />

sv. Jana Nepomuckého. První pomník<br />

tohoto světce byl postaven v roce 1683<br />

na Karlově mostě v Praze. Díky působení<br />

jezuitů se kult tohoto mučedníka<br />

rozšířil v celém Slezsku a potom<br />

i v jiných regionech. Sv. Jan Nepomucký<br />

byl patronem mostů, přeprav, ochráncem<br />

rodinného života, uchování zpovědního<br />

tajemství, slávy a cti. Podle<br />

lidové tradice chránil rovněž pole a setbu<br />

před povodní a suchem. To vše vedlo<br />

k jeho neobyčejné popularitě, jaké nedosáhl<br />

žádný jiný světec. Jeho sochy byly<br />

stavěny při cestách poblíž mostů, řek,<br />

na veřejných i církevních prostranstvích<br />

nebo na křižovatce cest. Většina zachovaných<br />

pomníků sv. Jana Nepomuckého<br />

pochází právě z období největšího rozmachu<br />

činnosti jezuitů, z doby baroka.<br />

Barokní sloh můžeme sledovat rovněž<br />

u světských staveb, především na dodnes<br />

zachovaných měšťanských domech.<br />

Dokonalým příkladem je tzv. Stará<br />

pošta ve Zlatých Horách. Tento nejokázalejší<br />

měšťanský dům byl postaven<br />

v roce 1698. Jeho nádherný štít navazuje<br />

svou výzdobou na holandské baroko.<br />

Rysy tohoto slohu nacházíme rovněž<br />

u některých měšťanských domů v Nise<br />

a Paczkowě.<br />

O rozkvětu a hospodářském bohatství<br />

Nisy na přelomu 17. a 18. století<br />

svědčí dva významné objekty – kašna se<br />

sochou Tritona a Krásná studna. Kašna<br />

se sochou Tritona je jedním z nejhezčích<br />

příkladů „malé architektury” ve městě.<br />

Nacházela se na ulici Bracka, byla postavena<br />

v letech 1700-1701 ze sławniowického<br />

mramoru. Jejím vzorem se stala<br />

římská kašna del Tritone (postavená<br />

kolem roku 1637 Giovannim Lorenzem<br />

Berninim pro papeže Urbana VIII.).<br />

Tvoří ji dva bazénky. Uprostřed prvního<br />

se nachází fontánka s podstavcem ve<br />

Helleweg geschaffen und vom Stadtrat<br />

Kaspar Naas gestiftet. Er gehört zu den<br />

bekanntesten Werken der Schmiedekunst<br />

in Schlesien, mit dem schönen,<br />

ornamentalen, kuppelförmigen Oberbau,<br />

der den Brunnen einfasst und zugleich<br />

schützt. Er wurde aus Schmiedeeisengitter<br />

angefertigt, mit reichhaltiger<br />

Pflanzenrankenverzierung, mit Engelsköpfchen,<br />

Vögeln, Drachen und grotesken<br />

Gestalten. Den Brunnen umschließt<br />

ein Fries mit der Gründungsinschrift<br />

und Zierpinakeln im Abschluss.<br />

Der Beginn der Barockzeit steht nicht<br />

nur für Kirchenarchitektur und Bürgerbau.<br />

Im 17. Jahrhundert begann man<br />

in Neiße mit Befestigungsinvestitionen,<br />

die die Stadt in eine der mächtigsten Festung<br />

verwandelt haben. Ihre erhaltenen<br />

Fragmente sind Denkmäler des Inge-<br />

nieurbauwesens aus damaliger Zeit. Die<br />

frühesten neuzeitlichen Fortifikationen<br />

in Neiße wurden von Schneider von Lindau<br />

im Jahre 1594 auf Veranlassung des<br />

Breslauer Fürstbischofs Andreas Jerin<br />

entworfen. Umgesetzt wurden die Entwürfe<br />

bis zu den Anfängen des 17. Jahrhunderts.<br />

Die Befestigungen wurden anschließend<br />

– bereits in den Umrissen der<br />

altniederländischen und der neuitalienischen<br />

Schule – von 1643 bis zu den Anfängen<br />

des 18. Jahrhunderts umgebaut.<br />

Der zehn Bastionen umfassende Befestigungsring<br />

mit dem Wallschild vor dem<br />

Breslauer Tor war durch einen einfachen<br />

Schutzgraben und einen hinter Böschung<br />

verlaufenden Weg umgeben. Von diesen<br />

Objekten hat sich bis zu unseren Zeiten<br />

die mehrfach modernisierte St. Hedwig<br />

Bastion an der Piastowska Str. erhalten.<br />

Diese erste Befestigungsanlage hatte<br />

viele Schwächen und wurde 1741 durch<br />

preußische Truppen erobert. Friedrich II.<br />

wusste strategische Lage der Stadt und<br />

die bereits bestehenden Befestigungen<br />

zu schätzen und beschloss, Neiße in<br />

eine Festung umzuwandeln. Im Jahre<br />

1741 unter Leitung des niederländischen<br />

Ingenieurs Cornelius von Warlawe<br />

wurden die die Stadt umschließenden<br />

Befestigungen, Unterer Damm<br />

genannt, umgebaut. Dadurch entstand<br />

eine neue Stadt – Friedrichsstadt, eher<br />

eine Art Kaserne oder Militärlager<br />

(heute Stadtteil Nysa Radoszyn). An den<br />

beiden Flussufern wurden Redouten<br />

errichtet – die Kardinal-Redoute und<br />

die Kapuziner-Redoute. Damals wurde<br />

29


– w okresie od 1643 roku do początków<br />

XVIII wieku. Dziesięciobastionowy<br />

pierścień fortyfikacji z rawelinem przed<br />

Bramą Wrocławską otoczony był pojedynczą<br />

fosą i ukrytą, biegnącą naprzeciw<br />

skarpą drogą. Z tych obiektów do<br />

dzisiejszych czasów zachował się – wielokrotnie<br />

modernizowany – bastion<br />

św. Jadwigi przy ul. Piastowskiej.<br />

Ten pierwszy system umocnień miał<br />

wiele słabych stron i został zdobyty<br />

w 1741 roku przez armię pruską. Fryderyk<br />

II, doceniając strategiczne położenie<br />

miasta oraz istniejące już fortyfikacje,<br />

postanowił uczynić z Nysy twierdzę.<br />

Dlatego po 1741 roku, pod kierownictwem<br />

holenderskiego inżyniera gen.<br />

Corneliusa von Warlawe, przebudowano<br />

otaczające miasto fortyfikacje nazwane<br />

Obwałowaniami Dolnymi. Równocześnie<br />

na drugim brzegu rzeki zbudowano<br />

Forty Górne. Powstało tym samym<br />

nowe miasto Friedrichsstadt, będące<br />

raczej rodzajem koszar lub obozu wojskowego<br />

(obecnie jest to dzielnica Nysa<br />

Radoszyn). Po obu brzegach rzeki zostały<br />

wzniesione reduty – Kardynalska<br />

i Kapucyńska. Wtedy zbudowano także<br />

m.in. Fort Prusy wraz z pasami promieniście<br />

rozchodzących się w kierunku<br />

rzeki obwałowań, zwanymi Jerozolimskimi.<br />

Fort ten był samodzielną cytadelą<br />

w Fortyfikacjach Górnych. Oprócz<br />

wspomnianych już obwałowań od Fortu<br />

30<br />

tvaru čtyř delfínů s kartuší Nisy a datem<br />

1701. Výše se nachází číše ve tvaru mušle,<br />

na které stojí socha Tritona, jenž hraje<br />

na mušli. Ze všech niských památek<br />

může být právě kašna se sochou Tritona<br />

nejpádnějším důvodem, proč bylo Nise<br />

kdysi přiznáno označení „Slezský Řím”.<br />

Krásná studna byla postavena v roce<br />

1686 Wilhelmem Hellewegem, dvorským<br />

zámečníkem, na náklady niského<br />

radního Kaspra Naase. Jedná se o jedno<br />

z nejznámějších děl kovářského umění<br />

ve Slezsku s pěknou ornamentální<br />

kopulovitou nástavbou, která zastřešuje<br />

a současně chrání studnu. Je vykonána<br />

z kované železné mříže s bohatou<br />

výzdobou, zobrazující pnoucí rostliny,<br />

hlavičky andílků, ptáky, draky a bizarní<br />

postavy. Studnu lemuje nápis s erekční<br />

inskripcí a na vrcholu zdobí fiály.<br />

Barokní architekturu nereprezentovaly<br />

pouze sakrální a měšťanské stavby.<br />

Od začátku 17. století začalo být<br />

v Nise investováno do opevnění, které<br />

z města učinilo jednu z nejmocnějších<br />

pevností a jejich zachované fragmenty<br />

dodnes představují památky vojenského<br />

inženýrství tehdejší doby. Nejnovější<br />

novodobé opevnění Nisy vzniklo na<br />

základě projektu Schneidera z Lindau<br />

v roce 1594 z iniciativy vratislavského<br />

biskupa Ondřeje Jerina. Plán byl realizován<br />

od začátku 17. století, později došlo<br />

k další přestavbě – již pod vlivem staré<br />

holandské a nové italské školy – v období<br />

od roku 1643 do začátku 18. století.<br />

Prstenec deseti bašt pevnosti s ravelínem<br />

před Vratislavskou bránou byl obehnán<br />

jediným příkopem a skrytou cestou,<br />

vedoucí podél protějšího náspu. Z těchto<br />

objektů se zachovala do dnešní doby<br />

– mnohokrát modernizovaná – bašta sv.<br />

Hedviky u ulice Piastowska.<br />

Tento první systém opevnění měl mnoho<br />

slabých stran. Pevnost byla v roce 1742<br />

dobyta pruským vojskem. Fridrich II. si<br />

uvědomoval význam postavení města a<br />

již existujícího opevnění a rozhodl se, že<br />

z Nisy učiní tvrz. Proto byly po roce 1741<br />

pod vedením holandského inženýra gen.<br />

Cornelia von Warlave přestavěny fortifikace,<br />

obehnané kolem města, zvané Dolním<br />

valem. Současně na druhém břehu řeky<br />

byly postaveny Horní pevnůstky. Vzniklo<br />

tím nové město Friedrichsstadt, jež bylo<br />

spíše typem vojenských kasáren nebo<br />

vojenského tábora (v současné době je to<br />

čtvrť Radoszyn). Po obou březích řeky byly<br />

auch das Fort Preußen samt der sich der<br />

strahlenförmig in Richtung Fluss verzweigenden<br />

Erdwallstreifen, Jerusalemer<br />

Umwallungen genannt, errichtet.<br />

Das Fort stellte eine selbständige Zitadelle<br />

in den Oberen Befestigungen dar.<br />

Neben der bereits erwähnten Umwallungen<br />

verlief vom Fort Preußen fast bis<br />

zur Eisenbahnlinie (an der Grodkowska<br />

Str.) ein trockener Graben, Hoher Wall<br />

genannt. Die hier eingesetzten architektonischen<br />

Lösungen der Befestigungen<br />

gingen ihrer Zeit mindestens einige<br />

Dutzend Jahre voraus. In den folgenden<br />

Jahren bis zum 19. Jahrhundert wurde<br />

das Bastionsystem weiter ausgebaut.<br />

Daher galt Neiße als eine der stärksten<br />

und modernsten Festungen im damaligen<br />

Europa. Diese Ansicht bestätigt die<br />

Tatsache, dass die Truppen Napoleons<br />

im Jahre 1807 einhundertvierzehn Tage<br />

lang unter ständigem Beschuss schwerer<br />

Artilleriewaffen Neiße belagerten.<br />

Die Schlagkraft des Artilleriebeschusses<br />

war dermaßen groß, dass in der ganzen<br />

Stadt lediglich fünf Häuser verschont<br />

blieben. Erst ausstehender Entsatz mit<br />

Munition und Lebensmitteln zwang<br />

Neiße zur Kapitulation. Die sich mit der<br />

Zeit verändernden Kriegstechniken und<br />

der Einsatz von Kanonen mit Gewinderohren<br />

im 19. Jahrhundert entzogen der<br />

Festung ihre militärische Bedeutung. Ab<br />

1871 begann die Auflösung der Festung.<br />

Infolge der Abrissarbeiten sind lediglich<br />

ca. 50–60% des Befestigungsbestandes<br />

im unterschiedlichen Erhaltungszustand<br />

erhalten geblieben. Die heutzutage<br />

vorhandenen Werke und Anlagen<br />

bestehen aus den Überresten des „Festungslagers”<br />

aus dem 18. Jahrhundert,<br />

dem Hohen Wall mit der teilweise zerstörten<br />

Grottkauer Bastion, dem äußeren<br />

Jerusalemer Wall mit dem Hohen<br />

Redan und der Hohen Batterie sowie<br />

der Kaninchen-Redoute, eine fünf Forte<br />

umfassende Anlage, Hochwasserdamm<br />

mit der Kardinal-Redoute sowie den<br />

Eisenbahndamm. Trotz weitgehender<br />

Verluste ist es eine der am besten erhaltenen<br />

neuzeitlichen Festungen in Schlesien.<br />

Zusammen mit den gut erhaltenen<br />

Festungen in Glatz und Silberberg, mit<br />

der Befestigungsanlage Warthaer Berge<br />

und Vorgebirgsland bilden sie Reste<br />

neuzeitlicher preußischer Fortifizierungen<br />

des nördlichen Sudetenteils. Diese<br />

Befestigungen stellen zusammen mit


Prusy biegła, niemal do torów kolejowych<br />

(przy ul. Grodkowskiej), sucha<br />

fosa zwana Obwałowaniami Wysokimi.<br />

Zastosowane tu rozwiązania architektoniczne<br />

fortyfikacji o dobre kilkadziesiąt<br />

lat wyprzedzały swoje czasy. W późniejszych<br />

latach miały miejsce dalsze rozbudowy<br />

systemu bastionowego, trwające<br />

aż do XIX wieku. Dzięki temu Nysa była<br />

uważana za jedną z najsilniejszych i najnowocześniejszych<br />

twierdz w ówczesnej<br />

Europie. Opinię tę potwierdza fakt,<br />

że wojska napoleońskie w 1807 roku<br />

aż 114 dni oblegały Nysę, nieustannie<br />

ją ostrzeliwując ciężką artylerią. Siła<br />

rażenia artyleryjskiego była tak wielka,<br />

że w mieście ocalało tylko pięć domów.<br />

Dopiero brak odsieczy z amunicją<br />

i żywnością zmusił Nysę do kapitulacji.<br />

Zmieniające się z czasem techniki wojenne<br />

oraz zastosowanie w XIX wieku<br />

dział z gwintowanymi lufami spowodowały<br />

utratę militarnego znaczenia<br />

fortyfikacji. Od 1871 roku rozpoczęła<br />

się likwidacja twierdzy. W wyniku prac<br />

wyburzeniowych do chwili obecnej<br />

przetrwało około 50–60% stanu fortyfikacji<br />

w różnym stanie zachowania. Na<br />

istniejące obecnie dzieła i zespoły składają<br />

się pozostałości XVIII-wiecznego<br />

obozu warownego, obwałowań wysokich<br />

z częściowo zniszczonym Bastionem<br />

Grodkowskim, Obwałowań Jerozolimskich<br />

zewnętrznych z Wysokim Redanem<br />

i Wysoką Baterią oraz Redutą Króliczą,<br />

zespół pięciu fortów, obwałowania<br />

Powodziowe z Redutą Kardynalską oraz<br />

obwałowania Kolejowe. Mimo znacznych<br />

strat jest to jedna z najlepiej zachowanych<br />

nowożytnych twierdz na Śląsku.<br />

Wraz z dobrze zachowanymi twierdzami<br />

Kłodzką i Srebrnogórską, zespołem<br />

fortyfikacji Przedgórza i Gór Bardzkich<br />

stanowi ona pozostałości nowożytnych<br />

pruskich fortyfikacji północnej części gór<br />

Sudeckich. Umocnienia te wraz z twierdzami<br />

w Czechach to jeden z najcenniejszych<br />

europejskich systemów obronnych,<br />

obfitujący w unikatowe dzieła<br />

i nowatorskie XVIII- i XIX-wieczne rozwiązania<br />

techniczne.<br />

Klasycyzm – powrót<br />

do antycznych wzorców<br />

Cechy tego stylu można odnaleźć<br />

w nielicznych budowlach sakralnych<br />

i świeckich na obszarze księstwa ny-<br />

postaveny reduty – Kardinálská a Kapucínská.<br />

Tehdy byla rovněž vybudována mj.<br />

pevnůstka Prusko společně s pásy valů,<br />

které se radiálně rozcházely směrem k řece<br />

a jimž se říkalo Jeruzalémské. Tato pevnůstka<br />

představovala samostatnou citadelu<br />

mezi Horními pevnůstkami. Kromě již<br />

zmiňovaných valů se od Pevnůstky Prusko<br />

táhl – téměř až k železničním kolejím<br />

(ul. Grodkowska) – příkop, zvaný Vysokými<br />

valy. Architektonická řešení opevnění, která<br />

zde byla uplatněna, předběhla svou dobu<br />

o několik desetiletí. V pozdějších letech<br />

došlo k dalšímu rozšiřování systému bašt,<br />

které trvalo až do 19. století. Díky tomu byla<br />

Nisa považována za jednu z nejmocnějších<br />

a nejmodernějších pevností v tehdejší<br />

Evropě. To potvrzuje i situace z roku 1807,<br />

kdy napoleonská vojska musela Nisu obléhat<br />

až 114 dní a ostřelovat těžkým dělostřelectvem.<br />

Síla dělostřeleckého útoku byla<br />

tak silná, že se ve městě zachovalo pouze<br />

pět domů. Teprve nedostávající se vojenská<br />

pomoc s municí a potravinami při-<br />

měla Nisu ke kapitulaci. Postupem doby,<br />

kdy se měnila válečná technika a začala být<br />

používána děla se závitovými hlavněmi,<br />

ztrácela pevnost svůj militární význam.<br />

Od roku 1871 byla zahájena likvidace tvrze.<br />

Po demolici zbylo do dnešního dne asi<br />

jen 50–60 % z původního stavu pevnosti,<br />

a to v různém stupni zachování. Celek dnes<br />

tvoří pozůstatky „opevněného tábora”<br />

z 18. století, vysokých valů s částečně zničenou<br />

Grodkowskou baštou, pozůstatky<br />

vnějších Jeruzalémských valů s Vysokým<br />

redanem a Vysokým dělem a Králičí reduta,<br />

komplet pěti pevnůstek, Povodňové<br />

valy s Kardinálskou redutou a Železniční<br />

valy. Přes značné škody se jedná o jednu<br />

z nejlépe zachovaných novověkých pevností<br />

ve Slezsku. Společně s dobře zachovanými<br />

pevnostmi v Kladsku, Stříbrné<br />

Hoře a skupinou opevnění v Předhůří<br />

a Bardských horách tvoří pozůstatky novodobých<br />

pruských fortifikací v severní části<br />

Sudet. Tato opevnění spolu s tvrzemi<br />

v Čechách představují jeden z nejcennějších<br />

evropských obranných systémů, jenž<br />

stkví unikátními díly a novátorskými technickými<br />

řešeními 18. a 19. století.<br />

Klasicismus – návrat<br />

k antickým vzorům<br />

Rysy tohoto slohu je možné najít na<br />

některých církevních a světských stavbách,<br />

nacházejících se na území niského<br />

den tschechischen Festungen eine der<br />

wertvollsten Abwehrsysteme dar, die<br />

zahlreiche einmalige Kunstwerke und<br />

kühne technische Lösungen aus dem 18.<br />

und 19. Jahrhundert enthalten.<br />

Der Klassizismus – zurück<br />

zu den klassischen Vorbildern<br />

Die Merkmale dieser Stilrichtung<br />

sind in wenigen sakralen und profanen<br />

Bauten auf dem Gebiet des Fürstentums<br />

Neiße zu finden. Zu den klassischen<br />

Vorbildern griff man unter anderem<br />

während des Anfang des 19. Jahrhunderts<br />

durchgeführten Umbaus der barocken<br />

Kirche St. Josephs in Langendorf<br />

(Gemeinde Ziegenhals). Ein Beispiel<br />

für die in dem Stil erbaute Kirche ist<br />

die 1797 errichtete Johannes-der-Täufer-Kirche<br />

in Ober Thomasdorf. Das<br />

Innere wurde mit Bildern und Skulpturen<br />

aus den bereits damals nicht mehr<br />

existierenden Kirchen geschmückt, unter<br />

anderem aus der Franziskaner-Kirche<br />

und-kloster in Troppau. Von dort<br />

stammte auch die Glocke aus dem Jahre<br />

1690. Die Nebenaltäre schuf der lokale<br />

Tischler Joseph Pompe. Am interessantesten<br />

waren jedoch die Werke des im<br />

gesamten Grenzgebiet berühmten Bildhauers<br />

und Malers Bernard Kutzer aus<br />

Niedergrund bei Zuckmantel. Er schuf<br />

die Figur Jesu auf dem Ölberg und das<br />

Bild „Herz Gottes”, das bei ihm die sich<br />

seit 1842 in Gräfenberg aufhaltende polnische<br />

Gräfin Lubińska bestellte. In der<br />

2. Hälfte des 19. Jahrhunderts wurde der<br />

Chorraum erbaut. Über dem Haupteingang<br />

in die Kirche, unterhalb des Turmes,<br />

befindet sich ein Relief mit dem<br />

Datum der Kirchweihe. Es war das letzte<br />

Sakralbauwerk des geteilten und langsam<br />

absterbenden Fürstentums Neiße.<br />

Im Jahre 1810 wurde es auf dem Gebiet<br />

Preußens säkularisiert und das einzige<br />

Überbleibsel des Herzogtums war der<br />

herzogliche Ehrentitel, den Breslauer<br />

Bischöfe trugen. Der letzte, der sich so<br />

betiteln ließ, war Fürstbischof Bertram.<br />

Der klassizistische Stil zeichnet auch<br />

Profanbauten aus: vor allem das Rathaus<br />

in Patschkau, dessen Renaissance-<br />

-Körper in den Jahren 1821–1822 im Stil<br />

des späten Klassizismus umgebaut wurde.<br />

Klassizistische Dekoration finden<br />

wir auch an Fassaden zahlreicher Bürgerhäuser<br />

aus dem 19. Jahrhundert.<br />

31


skiego. Do klasycznych wzorców sięgnięto<br />

m.in. w trakcie przebudowy<br />

w pocz. XIX wieku barokowego kościoła<br />

św. Józefa w Bodzanowie (gm. Głuchołazy).<br />

Przykładem świątyni w tym stylu<br />

jest, zbudowany w 1797 roku, kościół<br />

św. Jana Chrzciciela w Górnym Domašovie.<br />

Wnętrze ozdobiono obrazami<br />

i rzeźbami pochodzącymi z kilku nieistniejących<br />

już wówczas świątyń, m.in.<br />

z kościoła i klasztoru franciszkanów<br />

w Opawie. Stamtąd pochodził również<br />

dzwon z 1690 roku. Ołtarze boczne wykonał<br />

miejscowy stolarz Joseph Pompe.<br />

Najciekawsze były jednak prace znanego<br />

na całym pograniczu rzeźbiarza i malarza<br />

z Horní Údolí – Bernarda Kutzera.<br />

Był on autorem rzeźby Chrystusa na<br />

Górze Oliwnej i obrazu „Boże Serce”,<br />

który zamówiła u niego przebywająca<br />

w 1842 roku w Gräfenbergu Polka hrabina<br />

Lublińska. W drugiej połowie XIX<br />

wieku dobudowano chór. Nad głównym<br />

wejściem do świątyni, znajdującym się<br />

pod wieżą, umieszczony jest relief z datą<br />

konsekracji kościoła. Była to ostatnia budowla<br />

sakralna podzielonego i dożywającego<br />

końca swych dni księstwa nyskiego.<br />

W 1810 roku dokonano jego sekularyzacji<br />

na obszarze pruskim, a jedyną<br />

pozostałością po księstwie był honorowy<br />

tytuł książęcy noszony przez biskupów<br />

wrocławskich. Ostatnim, który<br />

się tytułował w ten sposób, był biskup<br />

Bertram.<br />

Styl klasycystyczny charakteryzuje również<br />

budowle świeckie, przede wszystkim<br />

ratusz w Paczkowie, którego renesansowa<br />

bryła została przebudowana w latach 1821–<br />

–1822 w stylu późnego klasycyzmu. Dekoracje<br />

klasycystyczne odnajdujemy także na<br />

elewacjach wielu XIX-wiecznych kamienic.<br />

Klasycyzm pod koniec I połowy XIX<br />

wieku powoli „rozpływał się” się w następującym<br />

po nim eklektyzmie i występował już<br />

tylko jako jeden z wielu stylów historycznych.<br />

Neoromanizm, neogotyk,<br />

neobarok – historyzujący<br />

przełom wieków<br />

Architekturę sakralną końca XIX wieku<br />

i początku XX wieku charakteryzują<br />

neogotyk i neoromanizm. Świątynie celowo<br />

budowano w neostylach dla podkreślenia<br />

historycznych treści oraz dla<br />

wyrażenia ciągłości i tradycji Kościoła.<br />

Neoromanizm nieco późniejszy od neo-<br />

32<br />

knížectví. Klasickými vzory se inspirovali<br />

stavitelé mj. během přestavby<br />

barokního kostela sv. Jozefa v Bodzanowě<br />

(obec Głuchołazy) na začátku<br />

19. století. Příkladem stavby, postavené<br />

v tomto slohu, je kostel sv. Jana Křtitele<br />

v Horním Domašově z roku 1797. Interiéry<br />

byly ozdobeny obrazy a sochami,<br />

jež pocházely z několika, dnes již neexistujících<br />

svatyní, mj. z kostela a kláštera<br />

františkánů v Opavě. Odtud pocházel<br />

rovněž zvon z roku 1690. Boční oltáře<br />

vykonal místní truhlář Joseph Pompe.<br />

Nejzajímavější však byly práce sochaře<br />

a malíře z Horního Údolí, známého<br />

v celém pohraničí, Bernarda Kutzera.<br />

Byl autorem sochy Kristus na Olivové<br />

hoře a obrazu „Božího srdce”, jenž<br />

si u něj objednala Polka, hraběnka Lublińska,<br />

pobývající v roce 1842 v Gräfenbergu.<br />

V druhé polovině 19. století byla<br />

dostavěna kruchta. Nad hlavním vchodem<br />

do kostela pod věží se nachází reliéf<br />

s datem jeho vysvěcení. Byla to poslední<br />

sakrální stavba rozděleného a své dny<br />

dožívajícího niského knížectví. V roce<br />

1810 proběhla v pruském záboru jeho<br />

sekularizace a jedinou vzpomínkou na<br />

knížectví byl čestný titul, jenž užívali<br />

vratislavští biskupové. Posledním, který<br />

se tímto titulem honosil, byl biskup<br />

Bertram. Klasicistický sloh se promítl<br />

rovněž v architektuře světských budov.<br />

Především na radnici v Paczkowě, jehož<br />

renesanční silueta byla v letech 1821-<br />

1822 přestavěna v pozdně klasicistickém<br />

slohu. Klasicistickou výzdobu nacházíme<br />

rovněž na průčelích mnoha měšťanských<br />

domů z 19. století.<br />

Klasicismus koncem první poloviny<br />

19. století se pomalu „rozplýval” v následujícím<br />

ho eklektismu a vystupoval již<br />

jen jako jeden z mnoha „historických<br />

slohů”.<br />

Novorománský, novogotický<br />

a novobarokní sloh –<br />

historizující přelom století<br />

Pro sakrální architekturu konce 19.<br />

století a začátku 20. století je charakteristický<br />

novogotický a novorománský<br />

sloh. Kostely byly záměrně stavěny<br />

v těchto novoslozích, aby byla zdůrazněna<br />

kontinuita a tradice církve. Novorománský<br />

sloh nastoupil o něco později než sloh<br />

novogotický a svůj rozkvět prožíval po<br />

sjednocení Německa, kde oživoval a připomínal<br />

legendu první německé říše Ottonů.<br />

Der Klassizismus löste sich gegen Ende<br />

der 1. Hälfte des 19. Jahrhunderts langsam<br />

in dem ihm folgenden Eklektizismus<br />

auf und trat später nur als eine der<br />

zahlreichen historischen Stilrichtungen<br />

auf.<br />

Neoromanik, Neugotik,<br />

Neobarock – historisierende<br />

Jahrhun-dertwende<br />

Sakrale Architektur des ausgehenden<br />

19. und des beginnenden 20. Jahrhunderts<br />

prägen Neugotik und Neoromanik.<br />

Kirchen wurden gezielt in historischen<br />

Stilen erbaut, um historische Inhalte<br />

hervorzuheben sowie Kontinuität und<br />

Tradition der Kirche auszudrücken. Die<br />

als Neugotik etwas jüngere Neoromanik<br />

erlebte ihre Blüte nach der Vereinigung<br />

Deutschlands, wo sie Anknüpfung an<br />

die Legende des Ersten Deutschen Reiches<br />

darstellte.<br />

In Neiße befinden sich zwei ansehnliche<br />

Architekturobjekte, derer Ausmäße<br />

in Bewunderung versetzen. Es handelt<br />

sich um das Franziskanerkloster an der<br />

ehemaligen Hl. Rochus-Allee (heute<br />

Wojska Polskiego Allee) sowie das Kloster<br />

der Steyler Missionare an Rodzie-


gotyku przeżywał swój rozkwit po zjednoczeniu<br />

Niemiec, gdzie stanowił przywołanie<br />

legendy I Rzeszy Niemieckiej.<br />

W Nysie znajdują się dwa okazałe<br />

obiekty architektoniczne, których rozmiary<br />

wprawiają w podziw. Chodzi tu<br />

o klasztor franciszkanów przy dawnej<br />

alei św. Rocha (dziś aleja Wojska Polskiego)<br />

oraz klasztor werbistów przy<br />

ul. Rodziewiczówny. W 1900 roku franciszkanie<br />

osiedlili się przy obecnej Alei<br />

Wojska Polskiego i dwa lata później<br />

rozpoczęli budowę kościoła i klasztoru.<br />

Architektura zespołu franciszkańskiego<br />

nawiązuje wyraźnie do historycznej<br />

formy architektury romańskiej. Mamy<br />

tu do czynienia ze stylem typowym dla<br />

budowli sakralnych dawnych terenów<br />

państwa pruskiego. Drugi nyski monumentalny<br />

obiekt to klasztor zakonu misyjnego<br />

werbistów przy ulicy Rodziewiczówny,<br />

reprezentujący styl neogotycki.<br />

Ze względu na wielkość tego założenia<br />

architektonicznego, składającego się<br />

z kościoła, klasztoru oraz zabudowań<br />

gospodarczych, nie ma ono sobie równego<br />

na terenie miasta, a nawet całej<br />

Opolszczyzny. Fundację tego kompleksu<br />

rozpoczęto w 1892 roku, a rok później<br />

obiekt był już prawie gotowy do za-<br />

mieszkania. Kościół poświęcono dopie-<br />

ro w 1907 roku. Jest to budowla nawiązująca<br />

w swoich architektonicznych<br />

formach do typowo gotyckich katedr.<br />

Architektura kościoła należącego do<br />

licznych śląskich przykładów kościołów<br />

neogotyckich wyróżnia się jednak wśród<br />

nich imponującą wielkością. Zespół architektoniczny<br />

werbistów przeznaczony<br />

był na cele szkolne i takim służy do dnia<br />

dzisiejszego.<br />

W latach 1889–1895 w duchu neogotyckim<br />

zmodernizowano również kościół<br />

św. Jakuba i św. Agnieszki w Nysie.<br />

Założono wtedy nowe sklepienia w nawie<br />

głównej, położono posadzkę i dobudowano<br />

kruchtę zachodnią (dzisiejsze<br />

wejście główne). Wejście wzniesione<br />

z kamienia, jest bogato dekorowane neogotyckimi<br />

laskowaniami, maswerkami,<br />

sterczynami i rzeźbami. Pracami modernizacyjnymi<br />

kierował Józef Eberts.<br />

Inny obiekt, tym razem neoromański,<br />

możemy zobaczyć w przygranicznych<br />

Mikulovicach. W 1897 roku tutejsza parafia<br />

liczyła 5534 wiernych. W związku<br />

z tym podjęto decyzję o budowie nowego,<br />

znacznie większego kościoła. Ostat-<br />

V Nise se nacházejí dva okázalé architektonické<br />

objekty, jejichž rozměry budí<br />

obdiv. Jde o františkánský klášter poblíž<br />

bývalé aleje sv. Rocha (dnes alej Wojska<br />

Polskiego) a klášter verbistů na ul. Rodziewiczówny.<br />

Františkáni se usadili<br />

po-blíž současné aleje Wojska Polskiego<br />

v roce 1900 a o dva roky později zahájili<br />

stavbu kostela a kláštera. Architektura<br />

františkánského komplexu výrazně<br />

navazuje na historické rysy románského<br />

slohu. Máme zde do činění se slohem<br />

typickým pro sakrální stavby bývalého<br />

území pruského státu. Druhým niským<br />

monumentálním objektem je klášter<br />

misijního řádu verbistů na ul. Rodziewiczówny,<br />

jenž reprezentuje neogotický<br />

sloh. Vzhledem k rozlehlosti tohoto<br />

architektonického komplexu, jenž tvoří<br />

kostel, klášter a hospodářské budovy,<br />

nenajdeme na území města a dokonce<br />

ani v celém Opolsku druhý takový, který<br />

by se mu mohl vyrovnat. Stavba byla<br />

zahájena v roce 1892 a o rok později již<br />

bylo možné začít komplex obývat. Kostel<br />

byl vysvěcen teprve v roce 1907. Jedná se<br />

o stavbu, která svými architektonickými<br />

rysy navazuje na typické gotické katedrály.<br />

Architektura kostela, jenž patří<br />

k početným slezským příkladům novogotického<br />

slohu, se však od ostatních liší<br />

svými imponujícími rozměry. Architektonický<br />

komplex verbistů byl určen pro<br />

školní účely a těm slouží dodnes.<br />

V letech 1889–1895 byl modernizován<br />

v novogotickém slohu rovněž kostel sv.<br />

Jakuba a sv. Anežky v Nise. Tehdy byla<br />

postavena nová klenba v hlavní lodi,<br />

položena podlaha a dostavěna západní<br />

kruchta (dnešní hlavní vchod). Kamenný<br />

vchod je bohatě zdoben novogotickými<br />

kružbami, fiálami a sochami. Modernizaci<br />

řídil Jozef Eberts.<br />

Jiný objekt, tentokrát v novorománském<br />

slohu, můžeme uvidět v pohraničních<br />

Mikulovicích. V roce 1897 tvořilo<br />

zdejší farnost 5534 věřících. V souvislosti<br />

s tím bylo rozhodnuto, že by měl<br />

být postaven nový, mnohem větší kostel.<br />

Poslední mše ve starém kostele proběhla<br />

21. března 1903 a 11. června byl již<br />

položen základní kámen nové svatyně,<br />

kterou projektoval brněnský architekt<br />

Richard Völkel. Novorománská silueta<br />

kostela tvoří dodnes hlavní dominantu<br />

vesnice. Uvnitř se nachází renesanční<br />

náhrobní deska z roku 1605 majitele<br />

vesnice Wolfa Bibritschého a basreliéf,<br />

wiczówny Str. Im Jahre 1900 ließen sich<br />

Franziskaner an der heutigen Wojska<br />

Polskiego Allee nieder und zwei Jahre<br />

später begannen sie mit dem Bau der<br />

Kirche und des Klosters. Wir haben hier<br />

mit einem für Sakralbauten der ehemaligen<br />

preußischen Gebiete typischen<br />

Stil zu tun. Das zweite monumentale<br />

Objekt ist das Kloster des Ordens der<br />

Steyler Missionare an Rodziewiczówny<br />

Str. die den Stil der Neugotik vertritt.<br />

Wegen der Ausmäße dieser architektonischen<br />

Anlage, die aus einer Kirche,<br />

einem Kloster und Wirtschaftsbauten<br />

besteht, ist sie auf dem Stadtgebiet und<br />

sogar im ganzen Oppelner Land ohnegleichen.<br />

Mit der Stiftung dieser Anlage<br />

wurde 1892 begonnen, ein Jahr später<br />

stand die Anlage fast fertig zum Einziehen.<br />

Die Kirche wurde erst 1907 eingeweiht.<br />

Dieses Bauwerk knüpft in seinen<br />

architektonischen Formen an typisch<br />

gotische Dombauten an. Die zur zahlreichen<br />

schlesischen Beispielen neugotischer<br />

Kirchen zählende Architektur der<br />

Kirche zeichnet sich ihnen gegenüber<br />

durch ihre imponierende Größe aus.<br />

Die architektonische Anlage der Steyler<br />

Missionare wurde für Schulzwecke konzipiert<br />

und diesem Zweck dient sie bis<br />

heute.<br />

In den Jahren 1889–1895 wurde im Geiste<br />

der Neugotik auch die Jakobuskirche<br />

umgebaut. Es wurden damals neue Gewölben<br />

im Hauptschiff eingesetzt, neue<br />

Fußböden verlegt und der Westkreuzgang<br />

(heutiger Haupteingang) dazu gebaut. Der<br />

aus Stein gemauerte Eingang ist reichlich<br />

mit neugotischem Stabwerk, Maßwerk,<br />

Vorsprüngen und figürlichen Darstellungen<br />

geschmückt. Die Modernisierungsarbeiten<br />

leitete Josef Eberts. Ein anderes,<br />

in dem Fall neoromanisches Objekt können<br />

wir in der Grenzortschaft Niklasdorf<br />

besichtigen. Die hiesige Pfarrgemeinde<br />

zählte 5534 Mitglieder. Im Zausammenhang<br />

damit beschloss man eine neue, wesentlich<br />

größere Kirche zu errichten. Die<br />

letzte Messe wurde in der alten Kirche am<br />

21. März 1903 abgehalten und am 11. Juni<br />

wurde der Grundstein für die neue Kirche,<br />

entworfen durch den Architekten aus<br />

Brünn Richard Völkel, gelegt. Der neoromanische<br />

Körper der Kirche beherrscht<br />

bis heute die Dorflandschaft. Im Inneren<br />

befinden sich eine Grabplatte aus dem<br />

Jahre 1605 für den Dorfeigentümer Wolf<br />

Bibritsche sowie das die Kreuzigung und<br />

33


nia msza w starej świątyni odbyła się<br />

21 marca 1903 r., a 11 czerwca poświęcono<br />

kamień węgielny pod nowy kościół,<br />

zaprojektowany przez brneńskiego architekta<br />

Richarda Völkela. Neoromańska<br />

bryła kościoła do dzisiaj dominuje nad<br />

wsią. Wewnątrz znajduje się renesansowa<br />

płyta nagrobna właściciela wsi Wolfa<br />

Bibritsche z 1605 roku oraz płaskorzeźba<br />

przedstawiająca ukrzyżowanie<br />

i czterech ewangelistów. Drugi zabytek<br />

neoromański, niestety prawie zupełnie<br />

nieznany, znajduje się w Jeseniku na terenie<br />

byłego klasztoru urszulanek. To<br />

kaplica p.w. Panny Marii, sfinansowana<br />

przez biskupa wrocławskiego, kardynała<br />

Georga Koppa, wybudowana w 1897<br />

roku. W podziękowaniu fundatorowi,<br />

siostry umieściły na ścianie kaplicznej<br />

absydy wizerunek św. Jerzego, patrona<br />

kardynała. Kaplica swą architekturą<br />

przypomina wczesnochrześcijańską bazylikę<br />

romańską. Obecnie odbywają się<br />

w niej koncerty i wystawy malarskie.<br />

Kolejnym obiektem neoromańskim<br />

położonym w dolinie Białej Głuchołaskiej<br />

jest, nazywany jej perłą, kościół<br />

parafialny w Českej Vsi. Od samego<br />

początku wioska należała do parafii Jesenik,<br />

dokąd też uczęszczano na msze.<br />

We wsi stała jedynie drewniana kaplica<br />

p.w. św. Dominika, datowana na<br />

rok 1695. W 1910 roku powołano stowarzyszenie<br />

katolickie, którego celem<br />

miała być budowa nowej świątyni. Niestety<br />

wybuch I wojny światowej opóźnił<br />

i skomplikował te zamierzenia. W latach<br />

20. gmina musiała zakupić od miejscowych<br />

zakładów nowy teren. Kościół<br />

w Českej Vsi zaprojektował w 1925 roku<br />

Anton Schneider z Marianskich Lazni.<br />

Jego koncepcję zaaprobował biskup<br />

wrocławski Adolf Bertram, który jednocześnie<br />

wsparł inwestycję finansowo.<br />

Biskup dokonał też konsekracji kościoła<br />

26 września 1928 roku, nadając mu wezwanie<br />

św. Józefa.<br />

Innym, położonym w Jeseniku, XIX-<br />

-wiecznym zabytkiem nawiązującym do<br />

przeszłości jest neogotycki kościół ewangelicki,<br />

znajdujący się przy wyjeździe<br />

z miasta w kierunku Głuchołaz. Świątynia<br />

ufundowana została przez Mariannę<br />

Orańską, żonę królewicza pruskiego Albrechta<br />

Hohenzollerna, syna Fryderyka<br />

Wilhelma III. Królewna, mieszkająca<br />

przez pewien czas w swym pałacyku<br />

w Bilej Vodzie koło Javornika, odwiedzi-<br />

34<br />

představující Ukřižování a čtyři evangelisty.<br />

Druhá novorománská památka,<br />

bohužel téměř zcela neznámá, se nachází<br />

v Jeseníku na území bývalého kláštera<br />

voršilek. Jedná se o kapli Panny Marie,<br />

kterou nechal na své náklady postavit<br />

vratislavský biskup kard. Georg Kopp<br />

v roce 1897. Jako výraz díku zakladateli<br />

umístily sestry na stěně apsidy v kapli<br />

obraz sv. Jiřího, kardinálova patrona.<br />

Kaple připomínala svou architekturou<br />

raně křesťanskou románskou baziliku.<br />

V současné době se zde konají koncerty<br />

a malířské výstavy.<br />

Dalším novorománským objektem,<br />

nacházejícím se v údolí Bílé Jesenické,<br />

který je považován za její perlu, je farní<br />

kostel v České Vsi. Původně vesnice<br />

patřila k farnosti v Jeseníku, kam se také<br />

chodilo na mše. Ve vsi se nacházela pouze<br />

dřevěná kaple sv. Dominika, datovaná<br />

do roku 1695. V roce 1910 se sešel<br />

katolický spolek, jehož cílem bylo iniciovat<br />

stavbu nového kostela. Bohužel<br />

vypuknutí první světové války zpozdilo<br />

a zkomplikovalo tyto snahy. Ve dvacátých<br />

letech musela obec odkoupit od<br />

místních podniků nové území. Kostel<br />

v České Vsi vznikl podle projektu Anto-<br />

die vier Evangelisten darstellende Relief.<br />

Das zweite neoromanische Denkmal,<br />

leider fast völlig unbekannt, befindet<br />

sich in Freiwaldau, auf dem Gebiet<br />

des ehemaligen Ursulinenklosters. Es<br />

ist die Marienkapelle, gestiftet durch<br />

den Breslauer Bischof Kardinal Georg<br />

Kopp, im Jahre 1897 erbaut. Als Dank<br />

an den Stifter brachten die Nonnen an<br />

die Wand der Kapellenapsis das Bild des<br />

Schutzheiligen des Kardinals Georg an.<br />

Mit seiner Architektur erinnert die Kapelle<br />

an eine frühchristliche romanische<br />

Basilika. Heutzutage finden dort Konzerte<br />

und Ausstellungen statt.<br />

Ein weiteres neoromanisches Objekt<br />

im Biele-Tal ist die als seine Perle<br />

bezeichnete Pfarrkirche in Böhmischdorf.<br />

Vom Anfang an gehörte das Dorf<br />

zur Gemeinde Freiwaldau, wohin man<br />

auch zu Messen ging. Im Dorf stand<br />

nur eine auf 1695 datierte St. Dominikus-Holzkapelle.<br />

Im Jahre 1910 wurde<br />

ein katholischer Verband gegründet,<br />

dessen Ziel der Bau des neuen Gotteshauses<br />

sein sollte. Leider zögerte der<br />

Ausbruch des 1. Weltkriegs dieses Vorhaben<br />

hinaus und machte die Dinge<br />

schwieriger. In den 20er Jahren musste<br />

die Gemeinde ein neues Grundstück<br />

von lokalen Betrieben erwerben. Die<br />

Kirche in Böhmischdorf wurde 1925<br />

durch Anton Schneider aus Marienbad<br />

entworfen. Ihr Konzept genehmigte<br />

Breslauer Fürstbischof Adolf Bertram,<br />

der gleichzeitig den Bau finanziell unterstützte.<br />

Der Bischof weihte auch die<br />

Kirche am 26. September 1928 dem heiligen<br />

Josef ein. Ein anderes in Freiwaldau<br />

befindliches Baudenkmal aus dem<br />

19. Jahrhundert, das an die Vergangenheit<br />

anknüpft, ist die neugotische evangelische<br />

Kirche, die sich am Stadtausgang<br />

in Richtung Ziegenhals befindet.<br />

Die Kirche wurde durch Marianne der<br />

Niederlande, Ehefrau des preußischen<br />

Königssohnes Albrecht Hohenzollern,<br />

Sohnes Friedrich Wilhelms III. gestiftet.<br />

Die Königstochter, die eine Zeit lang in<br />

ihrem Schlösschen in Weißwasser bei<br />

Jauernig verweilte, besuchte Freiwaldau<br />

im September 1880 zum Anlass der<br />

Konfirmation zwei einheimischer evangelischer<br />

Jugendlichen. Der Grundstein<br />

wurde am 13. Oktober 1881 gelegt. Das<br />

Grundstück selbst wurde ein halbes Jahr<br />

zuvor durch die evangelische Gemeinde<br />

in Freiwaldau erworben. Die Bauarbei-


ła Jesenik we wrześniu 1880 roku, przy<br />

okazji konfirmacji, czyli bierzmowania<br />

dwójki młodych miejscowych ewangelików.<br />

Kamień węgielny pod budowę<br />

położono 13 października 1881 roku.<br />

Sama działka została wykupiona przez<br />

ewangelicki zbór w Jeseniku pół roku<br />

wcześniej. Prace budowlane zakończono<br />

już w 1882 roku, a w roku następnym<br />

wykończono wnętrze kościoła, zawieszono<br />

dzwon i zakupiono organy. Już<br />

wówczas jeseniccy protestanci posiadali<br />

własną parafię.<br />

Doskonałym przykładem architektury<br />

neobarokowej są hełmy wież głuchołaskiej<br />

fary. Ich budowę wraz z wzniesieniem<br />

przylegających do nich klatek<br />

schodowych rozpoczęto na początku<br />

XX wieku. Projekt nowych zwieńczeń<br />

opracował w 1905 roku Hans Poelzig<br />

– profesor Szkoły Rzemiosł Budowlanych<br />

we Wrocławiu. Nawiązał w nim do<br />

formy znanej z kościoła parafialnego<br />

w Złotoryi. Zaprojektował neobarokowe<br />

trzyprześwitowe hełmy, których dolna<br />

partia na rzucie kwadratu przechodzi<br />

w formę ośmioboczną. Obie wieże zostały<br />

połączone przejściem-galerią na<br />

wysokości pierwszego prześwitu. Jako<br />

zwieńczenie wykorzystano, zachowane<br />

z poprzedniej konstrukcji, gałki z krzyżami.<br />

Poelzig był również autorem<br />

dwóch symetrycznych klatek schodowych,<br />

nakrytych dachami pulpitowymi,<br />

wystrojem nawiązującymi do elewacji<br />

barokowego korpusu.<br />

Architektura uzdrowiskowa<br />

– malownicze tło wyjazdów<br />

po zdrowie i wypoczynek.<br />

W rozwijających się od połowy XIX<br />

wieku uzdrowiskach na terenie Jesenika<br />

i Lipovych Lazni, a później także<br />

Głuchołaz, powstawały budowle związane<br />

ściśle z tym rodzajem działalności.<br />

Zbudowane w XIX i na początku XX<br />

wieku sanatoria, domy zdrojowe, wille,<br />

pensjonaty, a nawet dworce kolejowe,<br />

nie tylko świadczą o tradycjach lecznictwa<br />

uzdrowiskowego na tym obszarze,<br />

ale także stanowią specyficzną kategorię<br />

architektury uzdrowiskowej. Wille<br />

i pensjonaty naśladowały w formie,<br />

bądź tylko detalu dekoracyjnym popularny<br />

dla architektury europejskich<br />

uzdrowisk styl szwajcarski, zwany też<br />

tyrolskim. Są to budowle z licznymi<br />

nína Schneidera z Mariánských Lázní<br />

v roce 1925. Jeho koncepci schválil vratislavský<br />

biskup Adolf Bertram, který<br />

investici finančně podpořil. Biskup<br />

zasvětil kostel sv. Jozefovi 26. září 1928.<br />

Jinou historickou památkou z 19. století<br />

v Jeseníku, jež navazuje na minulost,<br />

je novogotický evangelický kostel, který<br />

se nachází při výjezdu z města směrem<br />

do Głuchołaz. Kostel byl postaven na<br />

náklady Marianny Oranžské, manželky<br />

pruského prince Albrechta Hohenzollerna,<br />

syna Fridricha Viléma III. Královna,<br />

jež žila po určitou dobu ve svém<br />

zámečku v Bílé Vodě poblíž Javorníku,<br />

navštívila v září 1880 Jeseník při příležitosti<br />

konfirmace, čili biřmování<br />

dvou místních mladých evangelíků.<br />

Základní kámen byl položen 13. října<br />

1881. Samotný pozemek byl vykoupen<br />

o půl roku dříve evangelickým sborem<br />

v Jeseníku. Stavební práce byly ukončeny<br />

již v roce 1882 a následujícího roku<br />

byly dokončeny interiéry, pověšen zvon<br />

a zakoupeny varhany. Jeseničtí protestanti<br />

tak získali veliký farní kostel.<br />

Dokonalým příkladem novobarokní<br />

architektury jsou kopule věže głuchołazského<br />

kostela. Jejich stavba společně<br />

se schodištěm, které k nim vede, byla<br />

zahájena na začátku 20. století. Projekt<br />

nových kopulí připravil v roce 1905 Hans<br />

Poelzig, profesor stavebního učiliště ve<br />

Vratislavi. Navázal v něm na formy, jež<br />

byly známy z farního kostela ve městě<br />

Złotoryja. Navrhl novobarokní kopule<br />

se třemi okenními otvory, jejichž dolní<br />

čtvercový profil přechází v osmistěnný.<br />

Obě věže byly spojeny přechodem-galerií<br />

na úrovni prvního okenního otvoru.<br />

Na vrcholu kopule byla umístěna koule<br />

s kříži, zachovaná z předchozí konstrukce.<br />

Poelzig byl rovněž autorem dvou<br />

symetrických schodišť, jež byla zastřešena<br />

jednospádovými střechami, ozdobou<br />

navazující na průčelí barokního celku.<br />

Lázeňská architektura –<br />

malebné pozadí výjezdů<br />

za zdravím a odpočinkem<br />

V lázních na území Jeseníku, Lipových<br />

Lázní a později i Głuchołaz,<br />

k jejichž rozvoji docházelo od poloviny<br />

19. století, vznikaly stavby, jež byly úzce<br />

spjaty s tímto typem aktivit. Postavená<br />

v 19. století a na začátku 20. století sana-<br />

ten wurden bereits 1882 abgeschlossen<br />

und in dem darauf folgenden Jahr vollendete<br />

man das Innere der Kirche, hing<br />

die Glocke auf und erwarb die Orgel.<br />

Schon damals besaßen Reformierte in<br />

Freiwaldau ihre eigene Pfarrgemeinde.<br />

Hervorragendes Beispiel für die neobarocke<br />

Architektur sind die Turmhelme<br />

der Pfarrkirche in Ziegenhals. Mit ihrem<br />

Bau samt Errichtung der anliegenden<br />

Treppenhäuser wurde Anfang des<br />

20. Jahrhunderts begonnen. Den Entwurf<br />

neuer Abschlüsse erarbeitete 1905<br />

Hans Poelzig – Professor an der Schule<br />

für Bauhandwerk in Breslau. Er entwarf<br />

neubarocke Dreilichthelme, derer untere<br />

Partie auf dem quadratischen Grundriss<br />

in eine achteckige Form überging.<br />

Beide Türme wurden mit einer Galerie<br />

auf der Höhe des ersten Lichtes verbunden.<br />

Als Abschluss wurden die aus der<br />

älteren Konstruktion erhalten gebliebene<br />

Knöpfe mit Kreuzen eingesetzt. Poelzig<br />

entwarf auch zwei symmetrische, mit<br />

Pultdächern bedeckte Treppenhäuser,<br />

die mit ihrer Ausstattung an die Fassade<br />

des barocken Körpers anknüpften.<br />

Die Kurort-Architektur<br />

– schöner Hintergrund<br />

für Gesundheits-<br />

und Erholungsreisen<br />

In den sich seit der Mitte des 19. Jahrhunderts<br />

entwickelnden Bädern auf<br />

dem Gebiet von Freiwaldau und Nieder<br />

Lindenwiese und später auch Ziegenhals,<br />

entstanden Bauwerke, die eng mit<br />

diesem Tätigkeitsbereich verbunden<br />

waren. Die im 19. Jahrhundert erbauten<br />

Sanatorien, Kurhäuser, Villen, Pensionen<br />

und sogar Eisenbahnstationen<br />

zeugen nicht nur von den Traditionen<br />

der Kurbehandlung auf diesem Gebiet,<br />

sondern sie stellen auch eine besondere<br />

Kategorie der Kurort-Architektur dar.<br />

Villen und Pensionen ahmten in ihrer<br />

Form beziehungsweise nur in dekorativen<br />

Details den in der Architektur europäischer<br />

Kurorte beliebten Schweizer<br />

Stil, auch Tiroler Stil genannt, nach. Die<br />

Bauwerke sind mit zahlreichen Türmchen,<br />

Windfängen und Veranden, mit<br />

Überdachungen bedeckt, versehen. Charakteristisches<br />

Merkmal ist die reichhaltige<br />

Schnitzerei-Verzierung.<br />

Das interessanteste Beispiel für die<br />

Kurort-Architektur ist das Kurhaus<br />

35


wieżyczkami oraz gankami i werandami,<br />

osłoniętymi zadaszeniami. Cechą<br />

charakterystyczną jest bogata, ażurowa<br />

dekoracja snycerska. Najciekawszym za-<br />

bytkiem architektury zdrojowej jest<br />

sanatorium „Priessnitz”, górujące nad<br />

uzdrowiskiem Gräfenberg w Jeseniku.<br />

Ten rozległy trzypiętrowy budynek<br />

z poddaszem został zbudowany w roku<br />

1910 według projektu wiedeńskiego<br />

architekta Leopolda Bauera. Front budynku<br />

ożywiono ryzalitem, w którym<br />

umieszczono reprezentacyjne wejście<br />

i loggie. Ryzality z loggiami usytuowano<br />

symetrycznie także w narożach budowli.<br />

Loggie, tarasy i wieżyczki stanowią doskonałe<br />

miejsca widokowe, pozwalające<br />

podziwiać panoramę Jeseników. Bryła<br />

budynku nawiązuje do neobaroku, zaś<br />

w detalu architektonicznym reprezentuje<br />

secesję.<br />

Drugim przykładem budownictwa<br />

zdrojowego jest dawny dom zdrojowy<br />

„Ferdinadsbad” (od 1919 roku - „Marienfried”),<br />

obecnie Ośrodek Caritas<br />

Diecezji Opolskiej „Skowronek” w Głuchołazach.<br />

Zbudowano go w 1882 roku.<br />

Eklektyczna architektura budynku wykorzystuje<br />

formy nawiązujące zarówno<br />

do baroku, jak i secesji (dekoracja<br />

elewacji frontowej). Ponadto snycersko<br />

opracowane detale: ażurowe osłony<br />

szczytów elewacji i lambrekin na krawędzi<br />

zadaszenia tarasu elewacji frontowej<br />

stanowią motywy charakterystyczne dla<br />

stylu szwajcarskiego.<br />

Z działalnością uzdrowiskową związane<br />

są także wolnostojące rzeźby upa-<br />

36<br />

toria, lázeňské domy, vily, penzionáty<br />

a dokonce i železniční nádraží svědčí<br />

nejen o lázeňských tradicích na tomto<br />

území, ale představují rovněž specifickou<br />

kategorii lázeňské architektury. Vily<br />

a penzionáty napodobovaly, přestože jen<br />

v ozdobných detailech, „švýcarský sloh”,<br />

zvaný též „tyrolským”, jenž byl tehdy velmi<br />

oblíbený v architektuře evropských<br />

lázní. Jde o stavby s početnými věžičkami,<br />

balkóny a verandami s přístřešky.<br />

Charakteristickým rysem tohoto slohu<br />

je bohatá ažurová řezbářská výzdoba.<br />

Nejzajímavější památkou lázeňské<br />

architektury je sanatorium „Priessnitz”,<br />

jež se tyčí nad lázněmi v Jeseníku. Tato<br />

rozsáhlá třípatrová budova s podkrovím<br />

byla postavena v roce 1910 podle<br />

projektu vídeňského architekta Leopolda<br />

Bauera. Průčelí budovy je oživeno<br />

rizalitem, v němž se nachází reprezentativní<br />

vchod a lodžie. Rizality s lodžiemi<br />

byly symetricky rozmístěny rovněž na<br />

nárožích budovy. Lodžie, terasy a věžičky<br />

jsou dokonalým vyhlídkovým místem,<br />

odkud je možné obdivovat panorama<br />

Jeseníků. Silueta budovy navazuje na<br />

novobaroko, avšak v architektonických<br />

detailech reprezentuje secesi.<br />

Druhým příkladem lázeňského stavitelství<br />

je bývalý lázeňský dům „Ferdinadsbad”<br />

(od roku 1919 „Marienfried”),<br />

v současné době Centrum charity Opolské<br />

diecéze „Skowronek” v Głuchołazech.<br />

Byl postaven v roce 1882. V eklektické<br />

architektuře budovy se uplatňují<br />

formy, jež navazují na baroko i na secesi<br />

(dekorace průčelí). Řezbářské detai-<br />

„Priessnitz”, das den Kurort Gräfenberg-<br />

-Freiwaldau beherrscht. Das geräumige<br />

dreistöckige Haus mit Dachgeschoss<br />

wurde im Jahre 1910 nach dem Entwurf<br />

des Wiener Architekten Leopold Bauer<br />

erbaut. Die Frontfassade des Hauses<br />

wurde mit einem Vorsprung belebt, in<br />

dem der repräsentative Eingang und<br />

Loggien platziert sind. Loggien, Terrassen<br />

und Türmchen bilden hervorragende<br />

Aussichtspunkte, die das Panorama<br />

von Altvatergebirge bewundern lassen.<br />

Der Baukörper knüpft an Neubarock an<br />

und im architektonischen Detail vertritt<br />

er den Jugendstil.<br />

Ein zweites Beispiel für den Kurbau<br />

ist die alte Kurhalle „Ferdinadsbad” (seit<br />

1919 „Marienfried”), heute Caritas-<br />

-Zentrum der Diözese Oppeln „Skowronek”<br />

(„Lerche”) in Ziegenhals. Sie<br />

wurde 1882 erbaut. Die eklektische Architektur<br />

des Hauses nutzt die Formen,<br />

die sowohl an Barock als auch an den<br />

Jugendstil anknüpfen (Dekoration der<br />

Frontfassade). Darüber hinaus stellen<br />

die schnitzerisch bearbeiteten Details:<br />

Durchbruchsverkleidungen der Fassadengiebel<br />

und Schabracke am Rand der<br />

Überdachung der Terrasse der Frontfassade<br />

die für den Schweizer Stil typischen<br />

Motive dar.<br />

Mit dem Kurbetrieb sind auch freistehende<br />

Figuren verbunden, die die Person<br />

des Begründers der Wasserbehandlung<br />

und des Gründers des Kurortes in<br />

Freiwaldau Vincenz Prießnitz verewigen.<br />

Am bekanntesten ist die 1909 enthüllte<br />

Skulptur von Josef Obeth. Sie gilt


miętniające postać twórcy wodolecznictwa<br />

i założyciela uzdrowiska w Jeseniku<br />

Vincenza Priessnitza.<br />

Najbardziej znaną jest rzeźba Josefa<br />

Obetha, odsłonięta w 1909 roku. Uchodzi<br />

ona za dzieło wybitne i jedno z oryginalniejszych,<br />

jakie powstały w tym czasie<br />

na terenie całej monarchii habsburskiej.<br />

Pomnik będący tzw. rzeźbą grupową<br />

ma 10 metrów szerokości, 5 metrów wy-<br />

sokości i 6 metrów głębokości. W centralnym<br />

miejscu usytuowana jest postać<br />

Priessnitza o wysokości 2,85 m. Po<br />

jego prawej stronie alegoria choroby,<br />

przedstawiająca trzy nienaturalnie powykrzywiane<br />

ludzkie postacie oraz kontuzjowane<br />

zwierzęta. Wszystkie wydają<br />

się być wpatrzone w jesenickiego twórcę<br />

wodolecznictwa. Natomiast po stronie<br />

lewej przedstawione są, pełne siły witalnej,<br />

postacie mężczyzny i kobiety z dzieckiem,<br />

symbolizujące zbawienne efekty<br />

kuracji Priesssnitza.<br />

Innym pomnikiem poświęconym<br />

Priessnitzowi jest tzw. Pomnik Czeski<br />

ustawiony w 1874 roku na początku kolonady<br />

zdrojowej na Gräfenbergu. Jego<br />

twórcą był najwybitniejszy czeski rzeźbiarz<br />

przełomu XIX i XX wieku – Josef<br />

Vaclav Myslbek. Dolną część pomnika<br />

stanowi masywny, bogato profilowany<br />

granitowy cokół. Na górnej, wykonanej<br />

z piaskowca i zwieńczonej czworokątną<br />

podstawą, posadowiono metalową rzeźbę<br />

Higiei – greckiej bogini zdrowia.<br />

Na cokole umieszczono okrągły medalion<br />

z portretem Priesssnitza. Pomnik<br />

ten jest jedynym dziełem J.V. Myslbeka<br />

na Śląsku.<br />

Architektura zdrojowa towarzyszyła<br />

rozwojowi uzdrowisk w ich najlepszym<br />

okresie, będąc malowniczym tłem wyjazdów<br />

do wód po zdrowie i wypoczynek,<br />

wyjazdów, o których dziś czytamy<br />

w dawnych pamiętnikach.<br />

Po wojennej pożodze<br />

Działania wojenne szczęśliwie ominęły<br />

samo pogranicze. Rosjanie po wykrwawieniu<br />

się w 1944 roku na Przełęczy<br />

Dukielskiej omijali wszelkie tereny<br />

górskie posuwając się jak najszybciej na<br />

zachód. Tego szczęścia nie miała niestety<br />

stolica byłego księstwa – Nysa – pod<br />

koniec 1944 roku ogłoszona twierdzą.<br />

Oblegana od połowy marca 1945<br />

roku, pomimo opuszczenia jej po kilku<br />

ly – ažurování na průčelí a lambrekýn<br />

na okraji zastřešení terasy na průčelí<br />

– představují naopak motivy, charakteristické<br />

pro „švýcarský sloh”.<br />

S lázeňskou činností souvisí rovněž<br />

volně stojící sochy, jež připomínají zakladatele<br />

vodoléčby a lázní v Jeseníku, Vincenta<br />

Priessnitze. Nejznámější je socha<br />

Josefa Obetha, odhalená v roce 1909.<br />

Je považována za jedno z vynikajících<br />

a originálnějších děl, jež tehdy vzniklo<br />

na území celé habsburské monarchie.<br />

Pomník, jenž je sousoším, dosahuje šířky<br />

10 m, výšky 5 m a hloubky 6 m. Uprostřed<br />

je umístěna postava Priessnitze<br />

o výšce 2,85 m. Po jeho pravé straně se<br />

nachází alegorie nemoci: představuje tři<br />

nepřirozeně pokroucené lidské postavy<br />

a postižená zvířata. Zdá se, že všechny<br />

sochy hledí na jesenického zakladatele<br />

vodoléčby. Naopak po jeho levé straně<br />

jsou představeny postavy muže a ženy<br />

s dítětem, plné síly a vitality, jež symbolizují<br />

spásné účinky Priesssnitzovy léčby.<br />

Jiným pomníkem, věnovaným Priessnitzovi,<br />

je tzv. „Český pomník”, postavený<br />

v roce 1874 na začátku lázeňské<br />

kolonády na Gräfenbergu. Autorem je<br />

nejvýznamnější český sochař přelomu<br />

19. a 20. století Josef Václav Myslbek.<br />

Dolní část pomníku tvoří masivní,<br />

bohatě profilovaný žulový podstavec.<br />

Na horní části, vykonané z pískovce<br />

a zakončené čtyřstěnným podstavcem,<br />

je posazena kovová socha Hygiei – řecké<br />

bohyně zdraví. Na hlavním podstavci se<br />

nachází kulatý medailón s Priesssnitzovým<br />

portrétem. Tento pomník je jediným<br />

Myslbekovým dílem ve Slezsku.<br />

Lázeňská architektura doprovázela rozvoj<br />

lázní v období jejich největšího rozkvětu<br />

a tvořila malebné pozadí „výjezdů<br />

k vodě” za zdravím a odpočinkem,<br />

výjezdů, o kterých ještě dnes můžeme<br />

číst v někdejších denících.<br />

Po válečných požárech<br />

Samotnému pohraničí se válečné akce<br />

úspěšně vyhnuly. Rusové po vykrvácení<br />

v Dukelském průsmyku v roce 1944<br />

nechtěli procházet horskými terény<br />

a postupovali co nejrychleji na západ.<br />

Takové štěstí však nepotkalo hlavní<br />

město bývalého knížectví Nisu, jež byla<br />

koncem roku 1944 prohlášena za „město<br />

pevnost”. Nisa, která byla od poloviny<br />

března obléhána, přestože ji němec-<br />

als hervorragendes Werk und eines der<br />

originellsten, die zu der Zeit auf dem<br />

Gebiet der gesamten habsburgischen<br />

Monarchie entstanden sind. Das Denkmal,<br />

die sog. Gruppenskulptur, ist 10 m<br />

breit, 5 m hoch und 6 m tief. An zentraler<br />

Stelle befindet sich die 2,85 m große<br />

Figur von Prießnitz. An seiner rechten<br />

Seite steht die Allegorie der Krankheit:<br />

drei unnatürlich verkrümmte menschliche<br />

Gestalten sowie verwundete Tiere.<br />

Alle scheinen zum Freiwaldauer<br />

Begründer der Wasserkurbehandlung<br />

zu blicken. An der linken Seite dagegen<br />

sind lebensstarke Gestalten – eines<br />

Mannes und einer Frau mit Kind – dargestellt,<br />

die die heilbringende Ergebnisse<br />

der Prießnitz-Kur verkörpern.<br />

Ein anderes, Prießnitz gewidmetes<br />

Denkmal ist das sog. Böhmische Denkmal,<br />

das 1874 am Beginn des Kursäulengangs<br />

auf Gräfenberg aufgestellt wurde.<br />

Sein Schöpfer ist der herausragende<br />

tschechische Bildhauer der Wende des<br />

19. und des 20. Jahrhunderts – Josef<br />

Vaclav Myslbek. Den unteren Teil des<br />

Denkmals bildet der massive, reichhaltig<br />

profilierte Granitsockel. Auf dem oberen,<br />

aus Sandstein gehauenen und mit<br />

der viereckigen Basis abgekrönten Teil<br />

wurde die Metallfigur von Hygea – griechischer<br />

Göttin der Gesundheit aufgestellt.<br />

Am Sockel wurde ein rundes Medaillon<br />

mit einem Porträt von Prießnitz<br />

angebracht. Das Denkmal ist das einzige<br />

Werk von J.V. Myslbek in Schlesien.<br />

Die Kurarchitektur begleitete die Entwicklung<br />

der Kurorte in ihrer besten<br />

Zeit, indem sie reizvollen Hintergrund<br />

für die Kurreisen, von denen wir heute<br />

in alten Memoiren lesen, bildete.<br />

Nach dem Kriegsbrand<br />

Das Grenzgebiet selbst blieb vom<br />

Kriegsgeschehen glücklicherweise verschont.<br />

Die Russen, nachdem sie 1944<br />

am Dukla–Gebirgsspaß viel Blut vergossen<br />

haben, mieden nämlich Gebirgsregionen<br />

und drangen nach Westen vor.<br />

Die Hauptstadt des ehemaligen Fürstentums<br />

hatte weniger Glück. Neiße wurde<br />

Ende 1944 zur Festung erklärt. Seit Mitte<br />

März belagert, obwohl es nach einigen<br />

Tagen von seiner deutschen Besatzung<br />

verlassen wurde, wurde Neiße zu 80%<br />

zerstört. Ihre Tragödie hat die Stadt<br />

jedoch nicht nur den Frontkämpfen zu<br />

37


dniach przez niemiecką załogę, uległa<br />

zniszczeniom w ponad 80%. Miasto jednak<br />

zawdzięcza swą tragedię nie tylko<br />

walkom frontowym. Proces niszczenia<br />

Nysy był wynikiem m.in. bombardowań<br />

lotniczych podczas operacji opolskiej,<br />

wysadzania zakładów przemysłowych<br />

przez wycofujące się wojska niemieckie<br />

oraz ostrzałów artyleryjskich prowadzonych<br />

głównie w kierunku górującej nad<br />

miastem „katedry” i ratusza. Niestety, rychłe<br />

zajęcie przez Rosjan „Festung Neisse”<br />

nie zapobiegło niszczeniu miasta.<br />

Rozpoczęły się grabieże i dokonywane<br />

przez żołnierzy dla zatarcia śladów<br />

szabrownictwa, podpalenia. Tak<br />

naprawdę ostateczny wyrok na „śląski<br />

Rzym” zapadł jednak pięć lat po wojnie.<br />

W kwietniu 1950 roku, kiedy rozebrano<br />

wszystkie nadające się do rozbiórki<br />

budynki, zapadła decyzja Zarządu Miejskiego<br />

o likwidacji większości ocalałych<br />

z pożogi kamienic.<br />

Totalne burzenie śródmieścia rozpoczęło<br />

się, co prawda, za zgodą władz<br />

miejskich, ale przede wszystkim z inicjatywy<br />

ministerstw i urzędów centralnych.<br />

Dzisiaj o dawnej świetności Nysy świadczą<br />

jedynie pojedyncze obiekty lub zachowane<br />

niewielkie fragmenty dzielnic,<br />

na przykład Plac Solny.<br />

Podobna historia spotkała również jesenicki<br />

rynek. Renesansowo-barokową<br />

zabudowę rynku miejscowa Rada Narodowa<br />

postanowiła w 1970 roku zastąpić<br />

socrealistycznymi, bezstylowymi blokami,<br />

pozostawiając jedynie ratusz, budynek<br />

drogerii i dwa hotele.<br />

38<br />

ká posádka opustila již po několika<br />

dnech, byla zničena ve více než 80%.<br />

Město přitom „vděčí” za své škody<br />

nejen postupující frontě. Na válečných<br />

škodách Nisy se podepsaly mj. letecké<br />

bombardování během opolské operace,<br />

vyhazování průmyslových podniků<br />

do vzduchu ustupující německou<br />

armádou a dělostřelecké ostřelování,<br />

zaměřené především na „katedrálu”,<br />

tyčící se nad městem, a na radnici.<br />

Bohužel rychlé získání „Festung Neisse”<br />

Rusy nezabránilo dalším škodám<br />

ve městě. Ruští vojáci začali s rabováním<br />

a následným podpalováním,<br />

aby zahladili stopy po svém loupení.<br />

Ve skutečnosti byl však konečný rozsudek<br />

nad „Slezským Římem” vynesen<br />

pět let po válce. V dubnu roku 1950,<br />

kdy byly zbourány všechny budovy<br />

určené k demolici, rozhodly městské<br />

orgány o odstranění většiny měšťanských<br />

domů, zachovaných po válečných<br />

událostech.<br />

K úplnému bourání centra města<br />

sice došlo se souhlasem městské samosprávy,<br />

ale hlavní iniciativa připadla<br />

ministerstvu a ústředním úřadům.<br />

O někdejší slávě Nisy dnes svědčí pouze<br />

jednotlivé objekty nebo neveliké úseky<br />

některých čtvrtí, např. Solné náměstí.<br />

Podobný osud potkal i jesenické<br />

náměstí. Místní Městský Národní<br />

výbor se v roce 1970 rozhodl nahradit<br />

renesančně-barokní zástavbu náměstí<br />

socrealistickými, nestylovými paneláky.<br />

Zachovala se pouze radnice, budova<br />

drogerie a dva hotely.<br />

verdanken. Die Zerstörung Neißes resultierte<br />

unter anderem aus Luftangriffen<br />

während der Aktion Oppeln, Sprengen<br />

der Industriebetriebe durch die zurückziehenden<br />

deutschen Truppen sowie<br />

Artilleriebeschuss, hauptsächlich in<br />

Richtung der die Stadt beherrschenden<br />

„Kathedrale” und des Rathauses. Leider<br />

konnte baldige Eroberung der Festung<br />

Neiße durch die Russen ihre Zerstörung<br />

nicht verhindern. Es begannen Plünderungen<br />

und Brände, die durch Soldaten<br />

entfacht wurden, um Spuren der Diebstähle<br />

zu verwischen. Das endgültige<br />

Urteil für das „schlesische Rom” wurde<br />

jedoch fünf Jahre nach dem Kriege gefällt.<br />

Im April 1950, als sämtliche baufällige<br />

Objekte abgerissen worden sind,<br />

beschloß der Stadtrat, die meisten vom<br />

Kriegsbrand verschonten Bauten zu beseitigen.<br />

Die totale Abbruchsaktion in der Innenstadt<br />

begann zwar mit Genehmigung<br />

der Stadtbehörden, jedoch auf Veranlassung<br />

der Ministerien und Zentralämter.<br />

Heute zeugen vereinzelte Bauwerke und<br />

erhaltene kleine Fragmente von Stadtvierteln,<br />

wie der Salzmarkt, von der alten<br />

Pracht der Stadt Neiße.<br />

Ähnliches Schicksal wurde auch dem<br />

Freiwaldauer Markt zuteil. Der lokale<br />

Nationalrat beschloss 1970, die Bauwerke<br />

im Stil der Renaissance und des<br />

Barock durch stillose Blockhäuser im<br />

Geiste des sozialistischen Realismus zu<br />

ersetzen. Übrig geblieben sind lediglich<br />

das Rathaus, der Drogeriemarkt und<br />

zwei Hotels.


ZABYTKI POWIATU NYSKIEGO<br />

PAMÁTKY OKRESU NISA<br />

DENKMÄLER IM LANDKREIS NEISSE


40<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Kościół św. Piotra i Pawła w Nysie<br />

Kostel sv. Petra a Pavla v Nise<br />

St. Peter-und Paul-Kirche in Neiße


fot. Kazimierz Staszków<br />

Klasztor Bożogrobców w Nysie<br />

Klášter křížovníků s červeným křížem v Nise<br />

Kloster der Ritter zum Heiligen Grab in Neiße<br />

41


42<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Rynek Solny w Nysie – widok na Klasztor sióstr Elżbietanek<br />

Solné náměstí v Nise – pohled na klášter alžbětinek<br />

Salzmarkt in Neiße – Aussicht zum Kloster der Grauen Schwester von der hl. Elisabeth


fot. Kazimierz Staszków<br />

Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny na Rynku Solnym w Nysie<br />

Kostel Nanebevzetí Panny Marie na Solném nám. v Nise<br />

Maria-Himmelfahrtskirche auf dem Salzmarkt in Neiße<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Fragment fasady<br />

Detail fasády<br />

Fassadenfragment<br />

43


44<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Kościół św. Jakuba i Agnieszki w Nysie<br />

Kostel sv. Jakuba a sv. Anežky v Nise<br />

Jakobuskirche in Neiße


fot. Kazimierz Staszków<br />

Ołtarz<br />

Oltář<br />

Altar<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Epitafium biskupa Wacława z Legnicy<br />

Náhrobní deska biskupa Václava z Legnice<br />

Epitaph für Bischof Wenzel von Liegnitz<br />

45


46<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Piękna Studnia w Nysie<br />

Krásna studna v Nise<br />

Schöner Brunnen in Neiße


fot. Kazimierz Staszków<br />

Piękna Studnia w Nysie<br />

Krásna studna v Nise<br />

Schöner Brunnen in Neiße<br />

47


48<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Fontanna Trytona w Nysie<br />

Tritonova kašna v Nise<br />

Tritonbrunnen in Neiße<br />

Fontanna Trytona w Nysie<br />

Tritonova kašna v Nise<br />

Tritonbrunnen in Neiße<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Fontanna Trytona w Nysie<br />

Tritonova kašna v Nise<br />

Tritonbrunnen in Neiße


fot. Krzysztof Miśniakiewicz<br />

Brama Carolinum w Nysie<br />

Brána Carolinum v Nise<br />

Tor zum Carolinum in Neiße<br />

49


50<br />

fot. Kazimierz Staszków<br />

Pałac Biskupi (obecnie siedziba Muzeum) w Nysie<br />

Biskupský palác (dnes sídlo muzea) v Nise<br />

Bischofspalais in Neiße (heute Museumssitz)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!