FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
71<br />
und einem nördlichen. Der erstere ist wahrscheinlich der von Su¬<br />
leimania.<br />
Von der Verbreitung des Zaza-Idioms babe ich schon in mei¬<br />
nem Reiseberichte gesprochen.<br />
Es bleibt mir noch zu berichten, dass ich auch eine kleine Probe<br />
der Mundart, welche in Hfedrus, einem Dorfe zwischen Temisge-<br />
zék und Gumls-Mäden gesprochen wird, besitze. Ich habe diese<br />
Probe in Roslawl' nach den Worten eines aus dem genannten Dorfe<br />
gebürtigen Kurden, Namens Mustafa, aufgezeichnet. Sie bildet den<br />
Anfang eines Mährchens. Text, und Uebersetzung seien hier mitge¬<br />
theilt:<br />
Yek hê, yek tunebia, se laue padisé hebüne; la hâspe )f6e<br />
suâr büne, pe reda tüna, la tairike qoimjs büne, la hâspe xôeda-<br />
hâtine, runistine. Wan beré mazin nan xoârine, bar du rä kâti-<br />
ne; dëv hatia, göt: hüii kiive hér'in? Götie ko: em revie xodfna.<br />
Dëv göt ko : ez sére te ze kam, bo^ûm. Lauk götie ko : tu séri<br />
min zl nâki Xoadi zl ta ka. Dëv göt ko : ez syfire x6e bigerlme,<br />
sére ta )f!nim. Lauk be dëvda göt ko : be izina Xoadi, ézi le séri<br />
dëv berî, gohe dëv berin kir dëba xoe.<br />
Subéda qéve kahindin, qévata va\'oârin, nâneta )foârin, )Colu-<br />
stian hâspe )côe, suâr bün, pa rëda tûn, tune bazâreki, tune )(â-<br />
Es waren einmal drei Söhne eines Königs; die bestiegen ihre<br />
Pferde, zogen aus, machten Hall an . . . (?), stiegen ab von ihren<br />
Pferden (und) lagerten sich. Der älteste Bruder von ihnen speiste,<br />
die andern ruhten; (da) kam ein Dev (und) sagte: wohin geht ihr?<br />
(Jener) sagte Der Dev sagte: ich schneide dir den Kopf ab,<br />
esse ihn. Der Jüngling sagte: du schneidest meinen Kopf nicht ab,<br />
Gott wird dich köpfen. Der Dev sagte: ich nehme mein Schwert,<br />
schlage dir den Kopf ab. Der JüngHng sagte zum Dev: mit Gottes<br />
Hülfe schlage ich dir den Kopf ab. Der Jüngling schlug den Kopf<br />
des Dev ab (und) steckte dessen Ohr in seine Tasche.<br />
Des Morgens kochten sie Kaffee, tranken ihn, assen, schirrten<br />
ihre Pferde, sassen auf, zogen des Weges, kamen zu einer Stadt;