FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
63<br />
Am 24. Oct. 1835 verHessen die beiden Reisenden Tebrîz.<br />
Auf dem Wege zwischen Salmas und dem Dorfe Gawilan (am<br />
26. Oct.) trafen sie mehrere Kurden, die sie versicherten, «dass die<br />
Kurden dieser Gegend alle die talarisch-türkische Sprache verstehen,<br />
in ihren Schulen ein wenig persisch treiben, unter sich aber nur<br />
kurdisch reden.»<br />
«Urmia, d. 1. Nov. Frühe Morgens Besuch von einem Perser<br />
und einem Kurden. Letzterer war vom Stamme Mekri, konnte<br />
mir aber wenig Auskunft geben über sein Volk und dessen Spra¬<br />
che, und obwohl er persisch und türkisch sprach, konnte er doch<br />
weder lesen noch schreiben». An demselben Tage gingen Hörnle<br />
und Schneider nach dem syrischen Dorfe Gögtaza, eine Meile süd¬<br />
östlich von der Stadt Urmia gelegen. In jenem Dorfe fanden sie<br />
Verwandte des Bischofs Schevros, des Verfassers der erwähnten<br />
kurdischen Uebersetznng der Evangelien. Aus den Mittheilungen<br />
über Schevros möge Folgendes hier stehen: «Nachdem er in Kon¬<br />
stantinopel, wahrscheinlich von einem Agenten der brilliscben Bi¬<br />
belgesellschaft den Auftrag erhalten hatte, eine Uebersetzung. der<br />
vier Evangelien in die Kurdensprache zu besorgen, liess er sich in<br />
Urmia nieder, verschaffte sich einen unterrichteten Kurden MoHah<br />
Mohammed, nahm ihn zu sich in's Haus, und versorgte ihn vorläufig<br />
mit Kost und Kleidern. Der Kurde war vom Sumaili-Stamme, und<br />
redete mithin den Hakari-Dialecl, in welchem er unter der Aufsicht<br />
des Schevros die Uebersetzung nach dem Arabischen ausfertigte.<br />
Dessen erstmalige Uebersetzung wurde ein- oder zweimal überar¬<br />
beitet. Dem ungeachtet ist sie unbrauchbar. Kein Kurde, selbst an<br />
dem Orte, wo sie angefertigt wurde, kann sie lesen oder verstehen.<br />
Ueberdies sind vom Evangelium Johannis nur die ersten dreiCapitel<br />
vorhanden, auch fehlen einige Capitel in den übrigen Evangelien.»<br />
4. Nov. Ein Kurde Mirsa Hasan unterrichtete Schneider im Per¬<br />
sischen, Hörnle im Kurdischen. «Wir erfuhren von ihm auchMan-<br />
ches, was für unsern Zweck nützlich war. Er nannte uns eine<br />
Menge Stämme, welche im Norden des kurdischen Gebirges woh¬<br />
nen, theils frei, theils zinsbar sind, und vier verschiedene Dialecte