FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
40<br />
30. Ditlels Bericht über seine dreijährige Reise. Aus demselben<br />
erfahren wir, dass er sich mit den Idiomen Tat, Ta lisch, Mazan¬<br />
derani, Gileki, Kurdi, Leki undLiiri beschäftigt habe und dass<br />
er damals an einem Werke über die Sprache und die Dialecte Per¬<br />
siens arbeitete.<br />
Die von H. Saweljew der Akademie übergebenen Papiere (336<br />
SS. ") ) erweisen sich als das Brouillon zu einer Abhandlung über<br />
die kurdischen Dialecte Kurdi, Leki und Liiri. (Auch findet sich<br />
Manches über die Idiome Tâlisch, Gilâni und Mazanderani.) Diltel<br />
halte die Absicht, eine historisch-ethnographische Einleitung zu ge¬<br />
ben, und bat sich mit der in seinen Gegenstand einschlagenden Reise-<br />
Literatur bekannt gemacht, wenigstens finde ich die Titel der Rei¬<br />
sebeschreibungen von Rich, Mignan, Dwight und Smith, Fowler,<br />
Bode und Anderer notirt. Die in St. Petersburg vorhandenen Hand¬<br />
schriften des Tarikh-al-Akrad '*) und des Tarikhi-Guzide bat Ditlel<br />
benutzt, um sich mit den kurdischen Stämmen und der Geschichte<br />
derselben bekannt zu machen.<br />
Auch die damals vorhandene Literatur über kurdische Sprache<br />
war ihm bekannt und zwar, wie eine Notiz auf S. 29 andeutet,<br />
in Folge einer Angabe des verstorbenen Akademikers Frähn.<br />
Nach einer genauen Durchsicht der Papiere Dilleis lassen sich<br />
dieselben unter folgende Abtheilungen bringen : 1) Bibliographische<br />
Verzeichnisse:S. 27 31, 153, 154, 162, 163, 174,175,191<br />
196, 198 242 254,280 287, 331-336;<br />
2) ethnographisch-historische Einleitung: S. 1 26, 32 58,63<br />
122, 143 (148 isl leer), 149 155 164<br />
167, 176, 177, 197, 255 28S 289; 3) Grammatisches:<br />
S. 141, 142, 168 178-190,202<br />
330. Ausserdem findet sich S. 130 140 das Brouillon eines<br />
Reiseberichtes, S. 284 286 ein Fragment aus einem Reisejournal<br />
17) Grösstentheils in Folio, einige aber auch in 4" und 8"; auch sind nicht alle<br />
ganz beschrieben, manche haben nur ein Paar Zeilen.<br />
18) Es findet sich eine Uebersetzung aus den 4 ersten Capiteln des 1 Buches<br />
dieses Geschichtswerkes, theils russisch, theils französisch, aber, wie mir scheint,<br />
nicht von Dittels Hand.