FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
0 . Ijjlji'), danke dem Herrn, 98.3. a. (j-ij, Athemzug. D^AJuusj _y5> dJ (= jjiij _^ J^)» in einem jedem Athemzuge. Ol , iLü^jijj Kj (= ^jh ooj), wird erbalten, 101.14. ojiJj i^, erbalte, bewahre. 1.' 101.18. fcjj_j3 di (= ,.o i«» (J L» 4_>M. LI* J^iT), sprach als Gebet, be¬ tete, 101.20. ijj.9jy {= ijjjjf')^ vom Neu¬ jahr. Neujabrsfestkleid, 99.1. ^y, neu, 102.4. a- i->?'j» notb\yendig. ,t_'»lj, ist nothwendig, 98.6. , r ' ^Ij, sein, ihr, 99.12. Jj, wird gesagt, lOO.ii. J,, (ich) sprach, 101.4.^ Jj, sprechen. ^ 0*^.5 o^^' Veranlas- ISO 1 ^ «^l^, kommt nicht. . f^j:> LjL^, kgmmt nicht her¬ aus, 100.9. o^L^, ist nicht gekommen, lOO.io. ^, nicht, 99.8. Aü ^ (= ,^^1, 100.14. '' 0 ' Asrü, Rohr, 99.3. dstj o_^-w. (= lylj ojL'Oc), Saft ' des Rohres, 99.3. 0 ^ -J, bin nicht, 102.19. yj, Mille. Lii^r jj_/^ i^yj «u, in die Mit¬ te des Meeres der Betrach¬ tung, 100.4. dJ, ist nicht, 99.6, 17. zur Abfassung dieses Wer¬ kes, 101.18-19. ojj^, sprich, 102.8. ^Jij, (er) sprach, 100.6, 101.5. t-Jjj (= «JL-iJ ), sagte. >j, Zeit. 0^ ,^^ (= oy), wenn, zur Zeit, ' 98.8, 100.8, 102.1.
oyàj y, seil jener Zeit, seit der Zeit, 101.1. r , - 0^ jjLO^tJiÄj, dieBeschreibenden, 99.20-100.1. a. AiX^, Unterhalt, 98.19. ^j, wie. der tägliche Unterhalt, 98.12. 0 JL», kommen, das Kommen, Er¬ scheinen, 99.2. 0^1 1 y\j>, ist gekommen. _,Li»" (= j»), zusammen, 103.1. ^ [= .JL^fi), ich bin, 101.7. 'o^ ^, jeder, e, es, 98.4, 6. j\ ^, der, die, dasselbe, 101.6. K^, überall, 98.6. ^I_j ls,P, überall war (?). ol^, jedes Mal, 99.13. jÇyr(= a. ,j-y>), Wunsch, Begierde, 102.8. \s>j j}>, gleichwol, 100.12. b.Lt> [= o_yC socordia),, 102.14. 1S7 ^'^ (jy.n?ü'-»u*^ ), 99.14. 0 Ä** «Jl.«5>, Hochsinn, 101.13. -^ (= d«p) , alle, jeder," e, es, 99.4; 99.11. JÛptt (= ljd*ä>), zu jedem Orte, überall bin, 98.io. A.^L [= -r-ij), Athemzug, 98.4. ji^ (== ji^), Honig, 99.3. J^[Wolke, 99.4v l5j'* J»y' Frühhngswolke , . 98.18.
- Seite 142 und 143: G: scâ pettine; vgl. npers: I>L),
- Seite 144 und 145: sust, wusch, G: buscium, scust; B.
- Seite 146 und 147: sékini, sass, wartete, 40,13. Vom
- Seite 148 und 149: soeti, Schuster, Schuhmacher. solid
- Seite 150 und 151: Vgl. npers: >Ui; s. PZ. HI, 57. zer
- Seite 152 und 153: a kéve, s. ra ket. ra ket, schlief
- Seite 154 und 155: Vgl.JC: rauca m khsapavâ rau- capa
- Seite 156 und 157: paBîr, (türk. ^L) , Kupfer. R. bl
- Seite 158 und 159: pesémbe, Donnerstag, (p: x>^
- Seite 160 und 161: an kir; rief. . G: banghdem cantare
- Seite 162 und 163: etûk, Sh.I: Éys\ klein, 94. Sprw.
- Seite 164 und 165: igri, bigri = 1) bigré (imp.), 2)
- Seite 166 und 167: Éy fiancée; Sh. I: Éy buk. Vgl.
- Seite 168 und 169: G: mesch mosca; Vc. JW 1 46: Mexcb;
- Seite 170 und 171: lings vom Stamme Délmami¬ kân. f
- Seite 172 und 173: ANHANG. WÖRTERVERZEICHNISS ZUR UEB
- Seite 174 und 175: v_», zu, 98.7, 9, 10, 14, für, we
- Seite 176 und 177: «AUi.» ^, ohne Zahl, 98.io. - ijj
- Seite 178 und 179: i^Xiia, ein Ding. ij^j^f jedes Ding
- Seite 180 und 181: 1 1 jP (= tL>^j:>), Baum, 99.4, pl.
- Seite 182 und 183: jJKji'J (= ^^ o^ji>), versteckte, 1
- Seite 184 und 185: jLi (= ejJb), Reich? 101.9. »Li, Z
- Seite 186 und 187: a, ^l^, Volk, Plebs, 100,13, oi^ (=
- Seite 188 und 189: ojJUT, machend. oJ^cr^ «oj, - die
- Seite 190 und 191: AXi tittf, sorge, Schulze, 101.9. a
- Seite 194 und 195: a. *1^, Würde, 101.13. ^J.^ (= j.i
- Seite 196 und 197: nahen, traf nicht (?). nehéverin,
- Seite 198 und 199: asén'a, (ich) sehe. asén'i, (sie)
- Seite 200 und 201: umiid, Hoffnung. Vgl. Krm. ivi. ha
- Seite 202 und 203: ; uns nicht einmischen, 62.9. qalä
- Seite 204 und 205: kuterâii, Heerd. ga, Stier. Vgl. K
- Seite 206 und 207: itîna, (ich) werde schneiden, biti
- Seite 208 und 209: da, gab; s. dâna. daike, Mutter. V
- Seite 210 und 211: sau, Nacht. Vgl. Krm. sev. sau'e, N
- Seite 212 und 213: zéré,' das Innere, innen, 57,6, a
- Seite 214 und 215: pëséme, Donnerstag. Vgl. Krm. pes
- Seite 216 und 217: yéri = byâre, 79.8, 9. bye, 1) oh
- Seite 218 und 219: vâtis, abscheulich, 82.4. yO 7 ' v
- Seite 220 und 221: war, Winterlager, 60.12-13. warezâ
- Seite 222 und 223: «16 Ausserdem findet sich von Mûl
- Seite 224 und 225: 818 S. 96 b ist bei hodûm kir nich
- Seite 227 und 228: 231 Zu S. 113 b. Ueber xodé, xodl,
- Seite 229 und 230: »23 Weges» erklären. Ueber pist,
- Seite 231: 225 hzv: )f, npers: (jy aus allb: v
- Seite 234: S. 79, z. 5 lese man wadére. » 82
0 .<br />
Ijjlji'), danke dem Herrn,<br />
98.3.<br />
a. (j-ij, Athemzug.<br />
D^AJuusj _y5> dJ (= jjiij _^ J^)»<br />
in einem jedem Athemzuge.<br />
Ol ,<br />
iLü^jijj Kj (= ^jh ooj), wird<br />
erbalten, 101.14.<br />
ojiJj i^, erbalte, bewahre.<br />
1.'<br />
101.18.<br />
fcjj_j3 di (= ,.o i«» (J L» 4_>M. LI*<br />
J^iT), sprach als Gebet, be¬<br />
tete, 101.20.<br />
ijj.9jy {= ijjjjf')^ vom Neu¬<br />
jahr.<br />
Neujabrsfestkleid, 99.1.<br />
^y, neu, 102.4.<br />
a- i->?'j» notb\yendig.<br />
,t_'»lj, ist nothwendig, 98.6.<br />
, r '<br />
^Ij, sein, ihr, 99.12.<br />
Jj, wird gesagt, lOO.ii.<br />
J,, (ich) sprach, 101.4.^<br />
Jj, sprechen.<br />
^ 0*^.5 o^^' Veranlas-<br />
ISO<br />
1<br />
^ «^l^, kommt nicht. .<br />
f^j:> LjL^, kgmmt nicht her¬<br />
aus, 100.9.<br />
o^L^, ist nicht gekommen, lOO.io.<br />
^, nicht, 99.8.<br />
Aü ^ (= ,^^1, 100.14.<br />
'' 0 '<br />
Asrü, Rohr, 99.3.<br />
dstj o_^-w. (= lylj ojL'Oc), Saft<br />
' des Rohres, 99.3.<br />
0 ^<br />
-J, bin nicht, 102.19.<br />
yj, Mille.<br />
Lii^r jj_/^ i^yj «u, in die Mit¬<br />
te des Meeres der Betrach¬<br />
tung, 100.4.<br />
dJ, ist nicht, 99.6, 17.<br />
zur Abfassung dieses Wer¬<br />
kes, 101.18-19.<br />
ojj^, sprich, 102.8.<br />
^Jij, (er) sprach, 100.6, 101.5.<br />
t-Jjj (= «JL-iJ ), sagte.<br />
>j, Zeit.<br />
0^<br />
,^^ (= oy), wenn, zur Zeit,<br />
' 98.8, 100.8, 102.1.