FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
ANHANG. WÖRTERVERZEICHNISS ZUR UEBERSETZUNG DES ANFANGS DES GULISTAN. >^ ^Ji^ (= p. \^J>\), machte ein Merkmal, 101.6. Jll Todesstunde, 103.8. J») J-oli, der Bote der Todes¬ stunde, der Todesengel, ibid. jÇ^aJ (== ^jLojI), alle Menschen, 99.7. p. jjbJ, SchweHe, 101.16. (tcLLI «piorum operum execulio» (Freit.), 90.8, (= ^^LL) eJJJ^jjla 6 ) _,) J;^ dcLl.) («-h;^) befiehlt, 99.16. p. /H^K Lob, 100.19. oj.'tMji] schaffend. ojii;u__;9TLAJi,derWelterschaffer, ^^ j\y>i (sie) bekennen, geste¬ k'S ? 99.9. hen, 99.20. J] [=J) wenn, 100.2. Aj_jfl (= o^jj), wenn nicht, 98.9. jj Diamant, 101.20. a.,^J) ( = J) ) , Hausgenossen¬ schaft, 99.12. 0 . J, dieser, diese, dieses. o'J' dcb J, aus diesem Garten, 1 00.6. a. tJUel, Religiousgenossenschafl. jj^*l, beule, 101.1». a. J^l, Möglichkeit, 13.4. aC , beschütze, 1 0 1 .9.
dil ^J.L 11 (= ,j^_), worauf geschieht, 98.8. j**l, Hoffnung, 99.14, s. ob. ivi. t!L>Ş> J^l " \Sx *-' ^*^J^ y^^ Pjji t^ M i/jl^ji)i wa¬ rum solltest du die Freunde bülflos machen (verlass'en)? 98.13. a. ^LûljI Gerechtigkeit, 99.6. I 0 jdjI , Verweigerung, 98.12, s. p. j_;-*jl, vertraut. j^ ^^\ (=^cr^')' Vertrauter. 103.1. jl (=:,^_^), er, sie, es, 98.3,7,10, 12; jener, e, es. \Ji, ihm, 98.4. ^X_,), jener Andere, 102.8. l_,l, sein. Û'^ dJ (= ^Lj:»). p.jljl. Laut, 100.3. oijl ? 99.11. ejjajl (= oJji v')' AugenWas¬ ser, 101.20. 167 ist vortrefflicher Honig, 99.3. 0 ,jS^\ [= ,^)t jener, e, es; mit folgender Negation: Keiner, Niemand, 98.9. a. Jj\, erste. jŞ \y «J-oj Jjl J «ul , wir fangen andeineBeschreibung zu machen, IOO.12-13. a. iij\, Kinder, 101.9. ojjjj (= iOjJjjL»), so lange, 101.18. oj), = Ijl, 101.11. 0 . /Jj), die Seinigen, 100.19. a. jJU J»), Hausgenossen, 99.8. p. «tj^wpj, sanft, langsam. Cljji lj, geht langsam, 102.7. ^), 0! 98.7-8, 12. ^J^ tj' (=*j'^J')' «Nach¬ kommen Davids! 98.7-8. ^yj(u^/J)'OAll- gütiger ! dJü% ^), 99.16-17.
- Seite 122 und 123: vol.X, 204, vol. XI, 139: chakh- ri
- Seite 124 und 125: turumîs (türk. ^_^J^) bum, ich ve
- Seite 126 und 127: dû, Spunt. duân, Junges, Füllen,
- Seite 128 und 129: karte, 17.12. te, du. të ditin, Sh
- Seite 130 und 131: da = dâha. da pur, mehr, noch mehr
- Seite 132 und 133: deh, zehn. dekâ, Hebamme, s. da. d
- Seite 134 und 135: Vgl. npers: O^J^ üJl^^J=>- derâv
- Seite 136 und 137: di, IMutlerj s. de. diâr, Erschein
- Seite 138 und 139: dûlik, (türk. Jpi, JJi), Fen¬ sl
- Seite 140 und 141: neînik, Spiegel, 8.11 sq. nëh, ne
- Seite 142 und 143: G: scâ pettine; vgl. npers: I>L),
- Seite 144 und 145: sust, wusch, G: buscium, scust; B.
- Seite 146 und 147: sékini, sass, wartete, 40,13. Vom
- Seite 148 und 149: soeti, Schuster, Schuhmacher. solid
- Seite 150 und 151: Vgl. npers: >Ui; s. PZ. HI, 57. zer
- Seite 152 und 153: a kéve, s. ra ket. ra ket, schlief
- Seite 154 und 155: Vgl.JC: rauca m khsapavâ rau- capa
- Seite 156 und 157: paBîr, (türk. ^L) , Kupfer. R. bl
- Seite 158 und 159: pesémbe, Donnerstag, (p: x>^
- Seite 160 und 161: an kir; rief. . G: banghdem cantare
- Seite 162 und 163: etûk, Sh.I: Éys\ klein, 94. Sprw.
- Seite 164 und 165: igri, bigri = 1) bigré (imp.), 2)
- Seite 166 und 167: Éy fiancée; Sh. I: Éy buk. Vgl.
- Seite 168 und 169: G: mesch mosca; Vc. JW 1 46: Mexcb;
- Seite 170 und 171: lings vom Stamme Délmami¬ kân. f
- Seite 174 und 175: v_», zu, 98.7, 9, 10, 14, für, we
- Seite 176 und 177: «AUi.» ^, ohne Zahl, 98.io. - ijj
- Seite 178 und 179: i^Xiia, ein Ding. ij^j^f jedes Ding
- Seite 180 und 181: 1 1 jP (= tL>^j:>), Baum, 99.4, pl.
- Seite 182 und 183: jJKji'J (= ^^ o^ji>), versteckte, 1
- Seite 184 und 185: jLi (= ejJb), Reich? 101.9. »Li, Z
- Seite 186 und 187: a, ^l^, Volk, Plebs, 100,13, oi^ (=
- Seite 188 und 189: ojJUT, machend. oJ^cr^ «oj, - die
- Seite 190 und 191: AXi tittf, sorge, Schulze, 101.9. a
- Seite 192 und 193: 0 . Ijjlji'), danke dem Herrn, 98.3
- Seite 194 und 195: a. *1^, Würde, 101.13. ^J.^ (= j.i
- Seite 196 und 197: nahen, traf nicht (?). nehéverin,
- Seite 198 und 199: asén'a, (ich) sehe. asén'i, (sie)
- Seite 200 und 201: umiid, Hoffnung. Vgl. Krm. ivi. ha
- Seite 202 und 203: ; uns nicht einmischen, 62.9. qalä
- Seite 204 und 205: kuterâii, Heerd. ga, Stier. Vgl. K
- Seite 206 und 207: itîna, (ich) werde schneiden, biti
- Seite 208 und 209: da, gab; s. dâna. daike, Mutter. V
- Seite 210 und 211: sau, Nacht. Vgl. Krm. sev. sau'e, N
- Seite 212 und 213: zéré,' das Innere, innen, 57,6, a
- Seite 214 und 215: pëséme, Donnerstag. Vgl. Krm. pes
- Seite 216 und 217: yéri = byâre, 79.8, 9. bye, 1) oh
- Seite 218 und 219: vâtis, abscheulich, 82.4. yO 7 ' v
- Seite 220 und 221: war, Winterlager, 60.12-13. warezâ
ANHANG.<br />
WÖRTERVERZEICHNISS ZUR UEBERSETZUNG<br />
DES<br />
ANFANGS DES GULISTAN.<br />
>^ ^Ji^ (= p. \^J>\), machte<br />
ein Merkmal, 101.6.<br />
Jll Todesstunde, 103.8.<br />
J») J-oli, der Bote der Todes¬<br />
stunde, der Todesengel, ibid.<br />
jÇ^aJ (== ^jLojI), alle Menschen,<br />
99.7.<br />
p. jjbJ, SchweHe, 101.16.<br />
(tcLLI «piorum operum execulio»<br />
(Freit.), 90.8, (= ^^LL)<br />
eJJJ^jjla 6 ) _,) J;^ dcLl.)<br />
(«-h;^) befiehlt, 99.16.<br />
p. /H^K Lob, 100.19.<br />
oj.'tMji] schaffend.<br />
ojii;u__;9TLAJi,derWelterschaffer,<br />
^^ j\y>i (sie) bekennen, geste¬<br />
k'S ? 99.9.<br />
hen, 99.20.<br />
J] [=J) wenn, 100.2.<br />
Aj_jfl (= o^jj), wenn nicht, 98.9.<br />
jj Diamant, 101.20.<br />
a.,^J) ( = J) ) , Hausgenossen¬<br />
schaft, 99.12.<br />
0 .<br />
J, dieser, diese, dieses.<br />
o'J'<br />
dcb J, aus diesem Garten, 1 00.6.<br />
a. tJUel, Religiousgenossenschafl.<br />
jj^*l, beule, 101.1».<br />
a. J^l, Möglichkeit, 13.4.<br />
aC , beschütze, 1 0 1 .9.<br />