FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
Éy fiancée; Sh. I: Éy buk. Vgl. npers: üyj, ^yi, yil s. PZ. IH, 63. buxôe = boxôe, 27.13; 26.ii. bûn, waren, s. bu, cf. Poil Et. F. L 217. bûre(debûre), blökt (von Kühen). Bulanûh, ein Kurdenstamm, auf dem rechten Ufer des Murad, nordöstlich von Palu. bubû, isl gewesen, 29.12; s. bu. ma, blieb; s. mend. G: minum, màia restare; Ditt. k: i>Lc jJ ich blieb; JU«ij) ich bleibe. Vgl. JC: amânaya, mântanaiy; mânitanaiy (Opp. XVII, 554), npers: (jjjle. ez deminim, ich bleibe, mahriim (arab. fj^^) bebim, werde leer ausgeben, 26.4. mah, Monat; s. meh. G:mahmese; Vc..yl^76: »laHKb; KF: mah; R. k: mang, blb: mabang, maang. Vgl. JC: mâhyâ, mâhahya (Opp. XVH,382, 383): altb: &*Mg, acc. Ç£e>'5&*«s (s. Bopp Vgl. Gr. N.A.265); pars: ev^wg; 160 M. bubiin, sind gewesen, 22.1. büm, ich bin gewesen, s. bu. büm, Eule. bümi kötan, eine Eulenart. bümi sévi, eine Nachteulenart, auch biimixu'ir, d. i. «bHn- de Eule» genannt, buk = buk. brüsk, Blitz. G: brusi fulgore; R. blb: buru- suk, buruska. buliir = bilyûr; cf. G: bulul flaulo. npers: oL«; oss: Miej, »lajje. maqâs, (arab. ^joä«), Scheere. maktiib, (arab. >.^yCc), Brief. G: maktûb leltere. mangâ, Kuh. Vc. JW 1 49: MauKay; Ch. 3 1 6: .ädjUjUmangaiek unevache. mar, Heiralh. mar, Schlange. G: mar biscia, serpente; KF: marr; cf. PZ. IV, 35. mârek, Natter, kleine Schlange, mare (demaré), blökt, (vom Schaafe: ml demaré). märedök, Eidechse. maredok, eine Art Eidechse. Marzjr, Dorf des Stammes Balân.
mal, (arab.J L.), Eigenthum, Haus. G: mal, mala abilazione; Vc. JW 168: Majb. malxôe gund, Dorfältester. G: malkoe ministro. malt, fegte. G: bemàlum, malest scopare. demâlim, (ich) fege. me, obliquer Casus von em. raeh = mah. méheki duduân, den zweiten Mo¬ nat, méhke, einen Monat, mehin, Stute, 29.12. G: majina cavaWa; Ber. III, 81: JlJlo maguini. Vgl. npers: jjLiU, «üLiU. mëtik, Tante (Vaterschwesler), G: meta zia paterna. mes, Scbaaf, s. ml. Vgl. npers: ^_^*^. mése, Wald, 1 8.8, np: (uL.j, lâl: aà,j vise (R,) mezél, Grabmal, mezin, gross, G: mazén ampio; Vc. .Af 206: Masu.ib; Gld: masil ; Ber. III, 75 /H_>«mazin, jjj«mazan; cf. PZ.m, 60: JC: mathista (Bnf. Gl, s, V,, Opp, XVH. 537, 544, 556); altb: maz (s, Brckh. GI, s, v.). Forsch, lib. d. Kurden. Â.hth. II. 161 Mezin, eiu Sternbild; s. Abth. L S. XVI. merâ, Mann, Mensch, G: merôvi persona, uomo; Vc, JW 14: Mypy*T>; Gld: mu- ruf; KF: maruw [Ehemann); Ber, III, 77: j_j* morov, mrov; s, PZ. III, 31, 52. merû'i min, mein Verwandter. me, obliquer Casus der 1. Pers. sing. mei, Wein. G: mèi vino; Gld: mei; s. PZ. 111,61. Vgl. allb: yoMÇ (Bopp, Vgl. Gr. 173); npers: ^. meihané, Weinhaus. G: meikàna osteria. Vgl. npers: «ûU ^. meikiâvi, Biber, meiya, Weibchen (der Thiere). meit, (arab. *.!-**), Todter, Leiche. meimûn, Affe. G: méimùn simia; s. PZ. IV, 1 7. Vgl. npers: O^*^- meivé, Frucht. Vc. JW 134: MHBerâH, Vgl. npers: oy^' meqilik, kleine Casserolle aus Kupfer, in der Eier gekocht werden, mend = ma. mes, Fliege. 21
- Seite 116 und 117: tungwar. Spiegel (üeber die ira¬
- Seite 118 und 119: )fantérik, kleiner Dolch; s. Kante
- Seite 120 und 121: Vgl. npers: J^j^y,j lOjj' J»» (s.
- Seite 122 und 123: vol.X, 204, vol. XI, 139: chakh- ri
- Seite 124 und 125: turumîs (türk. ^_^J^) bum, ich ve
- Seite 126 und 127: dû, Spunt. duân, Junges, Füllen,
- Seite 128 und 129: karte, 17.12. te, du. të ditin, Sh
- Seite 130 und 131: da = dâha. da pur, mehr, noch mehr
- Seite 132 und 133: deh, zehn. dekâ, Hebamme, s. da. d
- Seite 134 und 135: Vgl. npers: O^J^ üJl^^J=>- derâv
- Seite 136 und 137: di, IMutlerj s. de. diâr, Erschein
- Seite 138 und 139: dûlik, (türk. Jpi, JJi), Fen¬ sl
- Seite 140 und 141: neînik, Spiegel, 8.11 sq. nëh, ne
- Seite 142 und 143: G: scâ pettine; vgl. npers: I>L),
- Seite 144 und 145: sust, wusch, G: buscium, scust; B.
- Seite 146 und 147: sékini, sass, wartete, 40,13. Vom
- Seite 148 und 149: soeti, Schuster, Schuhmacher. solid
- Seite 150 und 151: Vgl. npers: >Ui; s. PZ. HI, 57. zer
- Seite 152 und 153: a kéve, s. ra ket. ra ket, schlief
- Seite 154 und 155: Vgl.JC: rauca m khsapavâ rau- capa
- Seite 156 und 157: paBîr, (türk. ^L) , Kupfer. R. bl
- Seite 158 und 159: pesémbe, Donnerstag, (p: x>^
- Seite 160 und 161: an kir; rief. . G: banghdem cantare
- Seite 162 und 163: etûk, Sh.I: Éys\ klein, 94. Sprw.
- Seite 164 und 165: igri, bigri = 1) bigré (imp.), 2)
- Seite 168 und 169: G: mesch mosca; Vc. JW 1 46: Mexcb;
- Seite 170 und 171: lings vom Stamme Délmami¬ kân. f
- Seite 172 und 173: ANHANG. WÖRTERVERZEICHNISS ZUR UEB
- Seite 174 und 175: v_», zu, 98.7, 9, 10, 14, für, we
- Seite 176 und 177: «AUi.» ^, ohne Zahl, 98.io. - ijj
- Seite 178 und 179: i^Xiia, ein Ding. ij^j^f jedes Ding
- Seite 180 und 181: 1 1 jP (= tL>^j:>), Baum, 99.4, pl.
- Seite 182 und 183: jJKji'J (= ^^ o^ji>), versteckte, 1
- Seite 184 und 185: jLi (= ejJb), Reich? 101.9. »Li, Z
- Seite 186 und 187: a, ^l^, Volk, Plebs, 100,13, oi^ (=
- Seite 188 und 189: ojJUT, machend. oJ^cr^ «oj, - die
- Seite 190 und 191: AXi tittf, sorge, Schulze, 101.9. a
- Seite 192 und 193: 0 . Ijjlji'), danke dem Herrn, 98.3
- Seite 194 und 195: a. *1^, Würde, 101.13. ^J.^ (= j.i
- Seite 196 und 197: nahen, traf nicht (?). nehéverin,
- Seite 198 und 199: asén'a, (ich) sehe. asén'i, (sie)
- Seite 200 und 201: umiid, Hoffnung. Vgl. Krm. ivi. ha
- Seite 202 und 203: ; uns nicht einmischen, 62.9. qalä
- Seite 204 und 205: kuterâii, Heerd. ga, Stier. Vgl. K
- Seite 206 und 207: itîna, (ich) werde schneiden, biti
- Seite 208 und 209: da, gab; s. dâna. daike, Mutter. V
- Seite 210 und 211: sau, Nacht. Vgl. Krm. sev. sau'e, N
- Seite 212 und 213: zéré,' das Innere, innen, 57,6, a
- Seite 214 und 215: pëséme, Donnerstag. Vgl. Krm. pes
Éy fiancée; Sh. I: Éy buk.<br />
Vgl. npers: üyj, ^yi, yil s.<br />
PZ. IH, 63.<br />
buxôe = boxôe, 27.13; 26.ii.<br />
bûn, waren, s. bu, cf. Poil Et. F.<br />
L 217.<br />
bûre(debûre), blökt (von Kühen).<br />
Bulanûh, ein Kurdenstamm, auf<br />
dem rechten Ufer des Murad,<br />
nordöstlich von Palu.<br />
bubû, isl gewesen, 29.12; s. bu.<br />
ma, blieb; s. mend.<br />
G: minum, màia restare; Ditt.<br />
k: i>Lc jJ ich blieb; JU«ij) ich<br />
bleibe.<br />
Vgl. JC: amânaya, mântanaiy;<br />
mânitanaiy (Opp. XVII, 554),<br />
npers: (jjjle.<br />
ez deminim, ich bleibe,<br />
mahriim (arab. fj^^) bebim,<br />
werde leer ausgeben, 26.4.<br />
mah, Monat; s. meh.<br />
G:mahmese; Vc..yl^76: »laHKb;<br />
KF: mah; R. k: mang, blb:<br />
mabang, maang.<br />
Vgl. JC: mâhyâ, mâhahya (Opp.<br />
XVH,382, 383): altb: &*Mg,<br />
acc. Ç£e>'5&*«s (s. Bopp Vgl.<br />
Gr. N.A.265); pars: ev^wg;<br />
160<br />
M.<br />
bubiin, sind gewesen, 22.1.<br />
büm, ich bin gewesen, s. bu.<br />
büm, Eule.<br />
bümi kötan, eine Eulenart.<br />
bümi sévi, eine Nachteulenart,<br />
auch biimixu'ir, d. i. «bHn-<br />
de Eule» genannt,<br />
buk = buk.<br />
brüsk, Blitz.<br />
G: brusi fulgore; R. blb: buru-<br />
suk, buruska.<br />
buliir = bilyûr; cf. G: bulul flaulo.<br />
npers: oL«; oss: Miej, »lajje.<br />
maqâs, (arab. ^joä«), Scheere.<br />
maktiib, (arab. >.^yCc), Brief.<br />
G: maktûb leltere.<br />
mangâ, Kuh.<br />
Vc. JW 1 49: MauKay; Ch. 3 1 6:<br />
.ädjUjUmangaiek unevache.<br />
mar, Heiralh.<br />
mar, Schlange.<br />
G: mar biscia, serpente; KF:<br />
marr; cf. PZ. IV, 35.<br />
mârek, Natter, kleine Schlange,<br />
mare (demaré), blökt, (vom<br />
Schaafe: ml demaré).<br />
märedök, Eidechse.<br />
maredok, eine Art Eidechse.<br />
Marzjr, Dorf des Stammes Balân.