FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
igri, bigri = 1) bigré (imp.), 2) (du) wirst nehmen. qirgin, nehmet, werdet nehmen, 37.11. bigrim, (ich) werde nehmen, 36.13. bitine , schneide ( imp. ) , wird schneiden, 24.12. bitinin, schneidet (imp.), wer¬ den schneiden, 25.8. bidé, gieb, 28.7; s. da. bidize, wird stehlen, 1 5.2; s. dezi. bisëvim, (ich) reibe, auch debisë- vim. bisine, schicke (imp.). biso, wasche (imp.), für bisû'e; s. sust. bisûm, (ich) werde waschen, 13.7. bisékine, besékine, setze dich, s. sekine. bisk, Locke. bizé, wird gebären, s. za. bizin, Ziege, 21.12 sq.; 26.6 sq. G: bzn capra. Vgl. altb: G^/"*-'*^ (g*^"- P'-' s. Vend. V. 1 52 ed. Spiegel); npers: Jj, < jy; afgh: oJj (D.); cf. Bötticher Arica, S. 66. BilkaMi, ein Kufdenstamm, s. Ha- ca\a. kh, I, 87. bipersi, wirst fragen; s. pursi. In z te bipersi, 6.9 wohl für bipersé, wird fragen. 15S bibé, 1 ) spricht, sage, 35.7; wird sagen, s. debëze, debin, 2). 2) wird tragen, führen, 18.8; s. bir. 3) sei, wird sein, s. dibé, de- bin3);cf.Ch.318:d.o^_^r,ii> her kes bebe qui que ce soie [quiconque soit). biberini, sprich, sage, wird spre¬ chen; s. bibé 1). biberini, du wirst abnehmen, ab- reissen, 42.lo, 12. bibi= 1)bibé, sage, sprich, 12.7. bibî, bibi, 2) wirst sein; s. bibé 3). bibim, 1) werde sein, 2) werde sagen, 3) werde tragen, bibin, seid, werde sein. bibine, suche, 26.2; s. bebine. bimére, wird sterben, 33.6; s. meri. bl, 1) bist, 2) wird sein, tu say bl, du bist gesund, 1 1.3. bl, 2) Weide (saHx). bin = bibin, debin, 24.12. bin, unter. G: ben sotto. bindâye, ist darunter; au xobe xôe bindâye , er selbst isl darunter, 7.1-2. Binanis, ein Kurdenslamm, s. Hs- cji'44. KU. 1, 65. binim, s. di. bine, bringe, 33,ii; 47.9; s. âni.
em binin, wir werden bringen, 9.12. ez binim, ich werde bringen, bist, 1) zwanzig. 2) hörte, vernahm. debise, hört, vernimmt, bir, Gedäcblniss. G: bira memoria, ricordo. Vgl allb: mere se rappeler (s. Brckh. Gl. s. v.) marelhra commemoratio (s, Brckh, Gl. s. V.); npers: j^^j, ^^; s. PZ. HI, 33. z bir dekim, vergesse. G: sbir dimenticanza, sbir kem dimenlicarsi, obbliare. bir, (arab. jJ), Grube, Pfütze, 21.12; 22.1, 2. G: bir pozzo, s. PZ. III, 50. bir, trug; s. bibé 2). G: bebum, berià, bria, ber con¬ duire, Tierum, ber quadag- nare; Vc. .ylf 233: ôcToub (!); Ditt. k: ^>j\. ^. Vgl. JC: bar (s. Bnf. Gl. s. v.); allb: i7jj; (s. Brckh. Gl. s. V. here); npers: O^' ''"''^ birti = berti. Birfi, ein Kurdenstamm, s. Hs- CA'^A. KH. I, 70. bilbil, Nachtigall. G: belbèl, bl'bl rossignolo. 159 Vgl. npers: JJL; s.PZ. IV, 34. bilyûr, Flöte. bibim, werde sein, s. bibé. bivil, Nase. B. IH, 99: Jy bivel. boedik, Raupe, Wurm. bôe ze bôe, wegen (wahr¬ scheinlich von bu?); cf. Sh. I: yj zi bu, 96. Sprw. 23. bohâye, ist theuer. hoher, Sturm. Bohtân, der grosse Kurdenslamm in Dezira, s: Hsc.a'fe. kh. I, 68. bokusini, Filz, von Filz. boxoâze, s. xoâst. boxôe, s. xoâr. bôt, Schwanz (bei Vögeln). bord, G: burd turrione. bu, war; s. debîn 1). bû'e = bôe. buhâr, Frühling. G: bahr pnVnauera; KF: bubar; R. blb: bubar. Vgl. JC: vâhara im Eigennamen Thuravâhara ( Opp. XVII, 550); allb: vanhra (Brckh. Gl. s. V.); npers: jI«j. Ist afgh: Ji^ (Rav.), psurly (Elph.) hierherzuziehen? buk, Braut, Schwiegertochter. G: buka nwora, sposa; Ch. 305:
- Seite 114 und 115: giH, Ast, 4.34; 21.2; 25.12. giyék
- Seite 116 und 117: tungwar. Spiegel (üeber die ira¬
- Seite 118 und 119: )fantérik, kleiner Dolch; s. Kante
- Seite 120 und 121: Vgl. npers: J^j^y,j lOjj' J»» (s.
- Seite 122 und 123: vol.X, 204, vol. XI, 139: chakh- ri
- Seite 124 und 125: turumîs (türk. ^_^J^) bum, ich ve
- Seite 126 und 127: dû, Spunt. duân, Junges, Füllen,
- Seite 128 und 129: karte, 17.12. te, du. të ditin, Sh
- Seite 130 und 131: da = dâha. da pur, mehr, noch mehr
- Seite 132 und 133: deh, zehn. dekâ, Hebamme, s. da. d
- Seite 134 und 135: Vgl. npers: O^J^ üJl^^J=>- derâv
- Seite 136 und 137: di, IMutlerj s. de. diâr, Erschein
- Seite 138 und 139: dûlik, (türk. Jpi, JJi), Fen¬ sl
- Seite 140 und 141: neînik, Spiegel, 8.11 sq. nëh, ne
- Seite 142 und 143: G: scâ pettine; vgl. npers: I>L),
- Seite 144 und 145: sust, wusch, G: buscium, scust; B.
- Seite 146 und 147: sékini, sass, wartete, 40,13. Vom
- Seite 148 und 149: soeti, Schuster, Schuhmacher. solid
- Seite 150 und 151: Vgl. npers: >Ui; s. PZ. HI, 57. zer
- Seite 152 und 153: a kéve, s. ra ket. ra ket, schlief
- Seite 154 und 155: Vgl.JC: rauca m khsapavâ rau- capa
- Seite 156 und 157: paBîr, (türk. ^L) , Kupfer. R. bl
- Seite 158 und 159: pesémbe, Donnerstag, (p: x>^
- Seite 160 und 161: an kir; rief. . G: banghdem cantare
- Seite 162 und 163: etûk, Sh.I: Éys\ klein, 94. Sprw.
- Seite 166 und 167: Éy fiancée; Sh. I: Éy buk. Vgl.
- Seite 168 und 169: G: mesch mosca; Vc. JW 1 46: Mexcb;
- Seite 170 und 171: lings vom Stamme Délmami¬ kân. f
- Seite 172 und 173: ANHANG. WÖRTERVERZEICHNISS ZUR UEB
- Seite 174 und 175: v_», zu, 98.7, 9, 10, 14, für, we
- Seite 176 und 177: «AUi.» ^, ohne Zahl, 98.io. - ijj
- Seite 178 und 179: i^Xiia, ein Ding. ij^j^f jedes Ding
- Seite 180 und 181: 1 1 jP (= tL>^j:>), Baum, 99.4, pl.
- Seite 182 und 183: jJKji'J (= ^^ o^ji>), versteckte, 1
- Seite 184 und 185: jLi (= ejJb), Reich? 101.9. »Li, Z
- Seite 186 und 187: a, ^l^, Volk, Plebs, 100,13, oi^ (=
- Seite 188 und 189: ojJUT, machend. oJ^cr^ «oj, - die
- Seite 190 und 191: AXi tittf, sorge, Schulze, 101.9. a
- Seite 192 und 193: 0 . Ijjlji'), danke dem Herrn, 98.3
- Seite 194 und 195: a. *1^, Würde, 101.13. ^J.^ (= j.i
- Seite 196 und 197: nahen, traf nicht (?). nehéverin,
- Seite 198 und 199: asén'a, (ich) sehe. asén'i, (sie)
- Seite 200 und 201: umiid, Hoffnung. Vgl. Krm. ivi. ha
- Seite 202 und 203: ; uns nicht einmischen, 62.9. qalä
- Seite 204 und 205: kuterâii, Heerd. ga, Stier. Vgl. K
- Seite 206 und 207: itîna, (ich) werde schneiden, biti
- Seite 208 und 209: da, gab; s. dâna. daike, Mutter. V
- Seite 210 und 211: sau, Nacht. Vgl. Krm. sev. sau'e, N
- Seite 212 und 213: zéré,' das Innere, innen, 57,6, a
igri, bigri = 1) bigré (imp.),<br />
2) (du) wirst nehmen.<br />
qirgin, nehmet, werdet nehmen,<br />
37.11.<br />
bigrim, (ich) werde nehmen, 36.13.<br />
bitine , schneide ( imp. ) , wird<br />
schneiden, 24.12.<br />
bitinin, schneidet (imp.), wer¬<br />
den schneiden, 25.8.<br />
bidé, gieb, 28.7; s. da.<br />
bidize, wird stehlen, 1 5.2; s. dezi.<br />
bisëvim, (ich) reibe, auch debisë-<br />
vim.<br />
bisine, schicke (imp.).<br />
biso, wasche (imp.), für bisû'e;<br />
s. sust.<br />
bisûm, (ich) werde waschen,<br />
13.7.<br />
bisékine, besékine, setze dich, s.<br />
sekine.<br />
bisk, Locke.<br />
bizé, wird gebären, s. za.<br />
bizin, Ziege, 21.12 sq.; 26.6 sq.<br />
G: bzn capra.<br />
Vgl. altb: G^/"*-'*^ (g*^"- P'-'<br />
s. Vend. V. 1 52 ed. Spiegel);<br />
npers: Jj, < jy; afgh: oJj<br />
(D.); cf. Bötticher Arica, S.<br />
66.<br />
BilkaMi, ein Kufdenstamm, s. Ha-<br />
ca\a. kh, I, 87.<br />
bipersi, wirst fragen; s. pursi.<br />
In z te bipersi, 6.9 wohl für<br />
bipersé, wird fragen.<br />
15S<br />
bibé, 1 ) spricht, sage, 35.7; wird<br />
sagen, s. debëze, debin, 2).<br />
2) wird tragen, führen, 18.8;<br />
s. bir.<br />
3) sei, wird sein, s. dibé, de-<br />
bin3);cf.Ch.318:d.o^_^r,ii><br />
her kes bebe qui que ce soie<br />
[quiconque soit).<br />
biberini, sprich, sage, wird spre¬<br />
chen; s. bibé 1).<br />
biberini, du wirst abnehmen, ab-<br />
reissen, 42.lo, 12.<br />
bibi= 1)bibé, sage, sprich, 12.7.<br />
bibî, bibi, 2) wirst sein; s. bibé 3).<br />
bibim, 1) werde sein, 2) werde<br />
sagen, 3) werde tragen,<br />
bibin, seid, werde sein.<br />
bibine, suche, 26.2; s. bebine.<br />
bimére, wird sterben, 33.6; s.<br />
meri.<br />
bl, 1) bist, 2) wird sein,<br />
tu say bl, du bist gesund, 1 1.3.<br />
bl, 2) Weide (saHx).<br />
bin = bibin, debin, 24.12.<br />
bin, unter.<br />
G: ben sotto.<br />
bindâye, ist darunter; au xobe<br />
xôe bindâye , er selbst isl<br />
darunter, 7.1-2.<br />
Binanis, ein Kurdenslamm, s. Hs-<br />
cji'44. KU. 1, 65.<br />
binim, s. di.<br />
bine, bringe, 33,ii; 47.9; s. âni.