FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
paBîr, (türk. ^L) , Kupfer. R. blb: pakur; s. PZ. IV, 260. pahiri, Heerd, 28.7; (im türki¬ schen Original jl-=>_jl). Paho, Dorfdes Stammes Bulanûh. pânzdéh, fünfzehn. padâ, Fenster, 1 5.8. padisâh (oU:>L), Kaiser, Herr¬ scher. padisé = padisâh. panir, Käse; s. penir. G: panir /ormaggtb; Gld: panir; KF: panir. Vgl. npers : ^^ (cf. Sp. Hzv. Gr. 45). pas, hinten zu; s. pâse. pasâ, pasé, pasâ, Pascha, pâse, pâsi, darauf, nach. G: pàsi da che, da poichè, dopo, futuro, pai. JC: paça (Opp, XVH, 293, XVIH, 66),.paçava (ibid, XVIL 379; s, Bnf. Gl, s. vv, pasà, pasàwa); allb: MçtijjMij (s, Brckh, s, vv, paçca paç- caêla); pars: osmiu (s, Sp, Hzv, Gr, 45); npers: ^j^jj s. Poil Et. F. I, 88, cf. Cur- tius in Kuhns Zeitschr. I, 268 sq^; oss: *aCTe, *aecTae, *8ecTaer , *aecTie , «tacHTie etc. (s. Sj. Oss. Gr.) pasT, der nächste der folgende. 150 G: pàsi dietro. pasiya, Sn, I: Lit», zuletzt, 90,9, pâsil, Busen, 35,6, pazakovi, caprsa montana, Berg- ziege; s, pez. G: paz kui capra selvestica; s. PZ. IV, 7. para, Geld, Stück, Theil, s.partâ. ze para pë girt, griffen ihn an den Schössen, 18.9. pari, Beute, Antheil. Vgl, npers: ojL> pars etc, partâ, Stückchen, G: parcià a pezzo. -Vgl, npers: «i^jL. posti wi partâ parte dekin , zer- reissen ihmdasFellinStücke, 18.10, parte parte kiri bu, war in Stücke zerrissen, war zer¬ fleischt, 19.9-10. parték, ein Stückchen. parsû, Rippe. pârve kir, tbeilte. pârve dikérin, hatten getbeill. paling, Tieger. G: palingh tigre; s. PZ. IV, 23. Vgl. npers: JjJL;. palwân, Ringer, s. Abth. I, S. XXIV, Anm. 6. papûk. Kuckuk, s. pepûng. pambû, Baumwolle. G: pambû cottone; Gld: bambu. Vgl. upers:
petJY, Melone. penir, Käse, s. panir. pez, Kleinvieh. G: paz pecora; Vc. JW 150: nycb Widder; Gld: pas Ochs; R. Ir: pes sheep; B. III, 97: jL paz,J,«j poz,_>j pez moM- ton; s. PZ. IV,6 Vgl. altb: yxsM^) [s. Brckh. s. V. paçu); npers: jj-L; afgh: Auxj a he-goat[D.); oss: yce, «i>rce Schaf; bei Gmelin Th. III, 493: paseng die Ziege, welche den Bezoar liefert, pa- sabr Bezoar; s. auch Haug, Zeitschr. d. d. morg. Ges. VH, 513, Kuhn's Zeitschr. IH, 47, IV, 10. per, Feder, Flügel, 4.33-34; s. per. perâ, peré, père, s. para. pelol, Pilav, 46.io. pev, zusammen. pev tun, gerielhen an einander, 30.7; 36.12. tu be méra em pévra hér'in, 151 du und ich, wir werden zu¬ sammen geben. pë, pe, Fuss. G: pe piedi; KF: peb; Sh. I: ^ pl, 94. Sprw. 16; s. PZ. IH, 51. ' Vgl. altb: j.'£ij.'e> (s. Brckh. Gl. s. padha); npers: L, ^Lj; afgh: pshu, khpu (Elph.) di pë dutii , ist auf dem Fusse gefolgt, 29.13. pë, pe, er, sie, es; sie, pe inanmis bu, ihm vertraut war, dëri pë ve da, schloss hinter ihnen die Thür, 13,10, ze para pë girt, griffen ihn an den Schössen, 18.9. pë te bekim, was werde ich damit machen. hing de pë bikérim, werde et¬ was Gerste dafür kaufen , 19.1. péra gö, sagte zu ihnen, 25.6. peida kir, fand. G: peida kim ritrovare. Vgl. pars: ^mÇm^ «Aw^eiy; npers: pend = pand. pënda, fünfzig, pëndân, der fünfte, péndere, Fenster. G: paugiera /enes^ra; vgl: npers: péti, Finger. petiki, wenig, s. putûk. pesa, vor, s. pisya. Vgl. npers: Ji^/, cf. VuU. Lex. s. V. ^^.,Öpp.XVn, 426; Hang' Zeitschr. d. d. morg. Ges. VIII, 743. le pësye, vorn.
- Seite 106 und 107: 29 und in Höfer's Zeitschrift n, 3
- Seite 108 und 109: kemér, GürteL G: kamar cmïwm; Vc
- Seite 110 und 111: kobtâ, Knopf. Kömîr, Dorf des St
- Seite 112 und 113: keif biké, geniesse, 27.14. ter =
- Seite 114 und 115: giH, Ast, 4.34; 21.2; 25.12. giyék
- Seite 116 und 117: tungwar. Spiegel (üeber die ira¬
- Seite 118 und 119: )fantérik, kleiner Dolch; s. Kante
- Seite 120 und 121: Vgl. npers: J^j^y,j lOjj' J»» (s.
- Seite 122 und 123: vol.X, 204, vol. XI, 139: chakh- ri
- Seite 124 und 125: turumîs (türk. ^_^J^) bum, ich ve
- Seite 126 und 127: dû, Spunt. duân, Junges, Füllen,
- Seite 128 und 129: karte, 17.12. te, du. të ditin, Sh
- Seite 130 und 131: da = dâha. da pur, mehr, noch mehr
- Seite 132 und 133: deh, zehn. dekâ, Hebamme, s. da. d
- Seite 134 und 135: Vgl. npers: O^J^ üJl^^J=>- derâv
- Seite 136 und 137: di, IMutlerj s. de. diâr, Erschein
- Seite 138 und 139: dûlik, (türk. Jpi, JJi), Fen¬ sl
- Seite 140 und 141: neînik, Spiegel, 8.11 sq. nëh, ne
- Seite 142 und 143: G: scâ pettine; vgl. npers: I>L),
- Seite 144 und 145: sust, wusch, G: buscium, scust; B.
- Seite 146 und 147: sékini, sass, wartete, 40,13. Vom
- Seite 148 und 149: soeti, Schuster, Schuhmacher. solid
- Seite 150 und 151: Vgl. npers: >Ui; s. PZ. HI, 57. zer
- Seite 152 und 153: a kéve, s. ra ket. ra ket, schlief
- Seite 154 und 155: Vgl.JC: rauca m khsapavâ rau- capa
- Seite 158 und 159: pesémbe, Donnerstag, (p: x>^
- Seite 160 und 161: an kir; rief. . G: banghdem cantare
- Seite 162 und 163: etûk, Sh.I: Éys\ klein, 94. Sprw.
- Seite 164 und 165: igri, bigri = 1) bigré (imp.), 2)
- Seite 166 und 167: Éy fiancée; Sh. I: Éy buk. Vgl.
- Seite 168 und 169: G: mesch mosca; Vc. JW 1 46: Mexcb;
- Seite 170 und 171: lings vom Stamme Délmami¬ kân. f
- Seite 172 und 173: ANHANG. WÖRTERVERZEICHNISS ZUR UEB
- Seite 174 und 175: v_», zu, 98.7, 9, 10, 14, für, we
- Seite 176 und 177: «AUi.» ^, ohne Zahl, 98.io. - ijj
- Seite 178 und 179: i^Xiia, ein Ding. ij^j^f jedes Ding
- Seite 180 und 181: 1 1 jP (= tL>^j:>), Baum, 99.4, pl.
- Seite 182 und 183: jJKji'J (= ^^ o^ji>), versteckte, 1
- Seite 184 und 185: jLi (= ejJb), Reich? 101.9. »Li, Z
- Seite 186 und 187: a, ^l^, Volk, Plebs, 100,13, oi^ (=
- Seite 188 und 189: ojJUT, machend. oJ^cr^ «oj, - die
- Seite 190 und 191: AXi tittf, sorge, Schulze, 101.9. a
- Seite 192 und 193: 0 . Ijjlji'), danke dem Herrn, 98.3
- Seite 194 und 195: a. *1^, Würde, 101.13. ^J.^ (= j.i
- Seite 196 und 197: nahen, traf nicht (?). nehéverin,
- Seite 198 und 199: asén'a, (ich) sehe. asén'i, (sie)
- Seite 200 und 201: umiid, Hoffnung. Vgl. Krm. ivi. ha
- Seite 202 und 203: ; uns nicht einmischen, 62.9. qalä
- Seite 204 und 205: kuterâii, Heerd. ga, Stier. Vgl. K
paBîr, (türk. ^L) , Kupfer.<br />
R. blb: pakur; s. PZ. IV, 260.<br />
pahiri, Heerd, 28.7; (im türki¬<br />
schen Original jl-=>_jl).<br />
Paho, Dorfdes Stammes Bulanûh.<br />
pânzdéh, fünfzehn.<br />
padâ, Fenster, 1 5.8.<br />
padisâh (oU:>L), Kaiser, Herr¬<br />
scher.<br />
padisé = padisâh.<br />
panir, Käse; s. penir.<br />
G: panir /ormaggtb; Gld: panir;<br />
KF: panir.<br />
Vgl. npers : ^^ (cf. Sp. Hzv.<br />
Gr. 45).<br />
pas, hinten zu; s. pâse.<br />
pasâ, pasé, pasâ, Pascha,<br />
pâse, pâsi, darauf, nach.<br />
G: pàsi da che, da poichè, dopo,<br />
futuro, pai.<br />
JC: paça (Opp, XVH, 293,<br />
XVIH, 66),.paçava (ibid,<br />
XVIL 379; s, Bnf. Gl, s. vv,<br />
pasà, pasàwa); allb: MçtijjMij<br />
(s, Brckh, s, vv, paçca paç-<br />
caêla); pars: osmiu (s, Sp,<br />
Hzv, Gr, 45); npers: ^j^jj s.<br />
Poil Et. F. I, 88, cf. Cur-<br />
tius in Kuhns Zeitschr. I,<br />
268 sq^; oss: *aCTe, *aecTae,<br />
*8ecTaer , *aecTie , «tacHTie<br />
etc. (s. Sj. Oss. Gr.)<br />
pasT, der nächste der folgende.<br />
150<br />
G: pàsi dietro.<br />
pasiya, Sn, I: Lit», zuletzt, 90,9,<br />
pâsil, Busen, 35,6,<br />
pazakovi, caprsa montana, Berg-<br />
ziege; s, pez.<br />
G: paz kui capra selvestica; s.<br />
PZ. IV, 7.<br />
para, Geld, Stück, Theil, s.partâ.<br />
ze para pë girt, griffen ihn an<br />
den Schössen, 18.9.<br />
pari, Beute, Antheil.<br />
Vgl, npers: ojL> pars etc,<br />
partâ, Stückchen,<br />
G: parcià a pezzo.<br />
-Vgl, npers: «i^jL.<br />
posti wi partâ parte dekin , zer-<br />
reissen ihmdasFellinStücke,<br />
18.10,<br />
parte parte kiri bu, war in<br />
Stücke zerrissen, war zer¬<br />
fleischt, 19.9-10.<br />
parték, ein Stückchen.<br />
parsû, Rippe.<br />
pârve kir, tbeilte.<br />
pârve dikérin, hatten getbeill.<br />
paling, Tieger.<br />
G: palingh tigre; s. PZ. IV, 23.<br />
Vgl. npers: JjJL;.<br />
palwân, Ringer, s. Abth. I, S.<br />
XXIV, Anm. 6.<br />
papûk. Kuckuk, s. pepûng.<br />
pambû, Baumwolle.<br />
G: pambû cottone; Gld: bambu.<br />
Vgl. upers: