FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
Vgl. npers: O^J^ üJl^^J=>- derâv = deraû. deravân derau (?). deravîn, Lügner. G: dravin bogiardo, falso. deré, dére, geht davon, geht hin, (= fr. s'en va), 4.38; 7.2; 20.11; 48.8; s. dert [Ich halte es für zusammengesetzt aus: der -i- e von der Wurzel i; s. të, bëm]. Sh. I: ^j i deri s'en va. derëd, s. derêz. derëz, lang, weit. 3.27; 4.38. G: drézia lungo, in lungo; Vc. JW 204: aepnmb; B. IH, 87: JJ" dirij. Vgl. JC: dranga (Opp. XVHI, 338; s, Bnf, s. v, daragha); aUb: ^?_^, M^?^AJJ (s, Brckh, Gl. s. vv. daregha, deregh, derez crescere, croître; cf. Sp. Hzv. Gr. 43); npers: j\j.->; oss: 4ap5 [lang), 4ap4 [weit), 4ap4ej [von IVeitern). be derëze, in der Länge, 32.1-2. derëz kir, breitete, streckte aus, 28.7. deri (tu deri), du gehst davon, 30.1, s. deré, dére. Derisanli, ein Kurdenslamm, s. H3CJli4. KH. I, 71. dërya, Meer; vgl. npers: Lj>. dermân = daremân. 12$ delâl, I) Räuber, 2) Ausschreier (= ar.-türk: J^i), 33.12. G: dellàl banditore. dëli sir, Löwin. G: dlop gocciare, dlôp ket, dlôp kiria colare, gocciolare. Délmamikân, ein Kurdenslamm in der Nähe von Midiâd. depursim, ich frage, s. pursia. debé, 1) ist; s. bu. 2) sagt, spricht, 30.7; s. debëze, debin. 3) trägt, s. bir. debehurtând , war verstrichen , 16.10, . debëze, spricht, 5.8. Vgl. allb: ^m^CCmjj^ (Brnf. Comm. Not. cxxiv (cf, Brckh. Gl. s. V. vac). debëzi, spricht, 31.3; debëzim, ich spreche, ich sage, 5.7; em debëzin, wir sprechen, sagen, 2.17. debin, 1) sie sind, s. bu. 2) siesprechen, 4.43; 24.10; s. debëze, debé. 3) sie tragen, s. bir. debinin, (em), wir hören, 4.37. debinim, ich sehe. ze sultane xôra xizmeta wi de¬ binim, meinen Herrn diene ich, 23.13. debû, isl gewesen, 12.14. demérim, ich sterbe, 30.2.
Demi, 1) ein Kurdenstamm, der in Hyëui herrscht, s. Abth. 1, S. xm. 2) ein Kurden¬ dorf desselben Stammes, 3 Stunden Weges von der Re¬ sidenz des Häuptlings. demiiiin, sie bleiben, 31 i2. demiiiim, ich bleibe, 26.4. defér'e, fliegt, 3.3i. deferûse, verkauft, 33.t2. deferos, viirkaufte, 34.4. di de, 27.7. dihé (le ), schlägt (auf Etwas), 46.12, s. bist. dikadinim, verzehre, 27.9, s. qe¬ dia. diké, macht, s. kir, dekim. dikén'e, lacht, 23.i, s. kenia. dikérin, sie hatten gemacht, 30.7, s. kir. diki =: deki, 26.12. dikutë, klopft, 10.4; s. kutâ. diksinin, haben abgezogen, zer¬ rissen, 18.9; s. kisaiid. digéré, geht, s. geria, geriâ. lehinda bire digéré, gebt vom Brunnen, digerian, waren gegangen, 19.ii; 21.12; s. geria, geriâ. digeri, digri, weinst, 29.6, 8; s. geria. digré, nimmt, 48.8; s. girt. digrim, (ich) nehme, 36.ii; s. girt. Forsch, üb. d. Kurdeu. Ahth. II. Ï29 diteria, hatte geweidet, 26.9; s. teria. didé, giebl, s. da. dinyâ, dinyé, Well, 15.io. G: dùnie mondo; vgl. np: Lb. diz, Dieb, heimlich, 29.7; 41.i. Sh. I: dizji das Verborgene, 90.7. dizeré, schreit (vom Esel). G: zerrit gridare, ragghiare del asino. dizgin, Zügel. Zaum. Diz-Delu, ein Kurdenstamm, s. I'l8c.rfe4. KU. I, 65. dimâ, war geblieben, 1 0.4. diiiieri, isl gestorben, 10.4. di, giebst, gieb, 22.7 sq. dl, Sh. I u. II: i in; s. de. jLj 5 di nav, mitten in. dl, sah. G: binerum, binera, dit o., 212, 1: ->i ich habe gesehen; s. PZ. IH, 33. Vgl. altb: ^«. cf. Opp. XVH, 563; XVHI, 71; Polt Et. Forsch. 185. dibinim, ich sehe, bebinim, ich werde sehen. 17
- Seite 84 und 85: yş Beiträge zur vergleichenden Sp
- Seite 86 und 87: 80 Nachschrift vom 29. October (10.
- Seite 88 und 89: atmede(türk,
- Seite 90 und 91: Amadi-manân, ein im Bohtânge¬ bi
- Seite 92 und 93: ikrâmi (arab. «)_^))diké, bewill
- Seite 94 und 95: u, und. urdék (türk. J^j^l), Ente
- Seite 96 und 97: hazir, (arab.^U), dasGegenwär- lig
- Seite 98 und 99: entkleidete sich, 36.1 ; ek hev u d
- Seite 100 und 101: Rawl. Gl. s. v: 'ushka-hyâ); altb:
- Seite 102 und 103: Vgl. npers: /yŞj], ^j^'j] , ■j^j
- Seite 104 und 105: G: kiri membro virile. Vgl. npers:
- Seite 106 und 107: 29 und in Höfer's Zeitschrift n, 3
- Seite 108 und 109: kemér, GürteL G: kamar cmïwm; Vc
- Seite 110 und 111: kobtâ, Knopf. Kömîr, Dorf des St
- Seite 112 und 113: keif biké, geniesse, 27.14. ter =
- Seite 114 und 115: giH, Ast, 4.34; 21.2; 25.12. giyék
- Seite 116 und 117: tungwar. Spiegel (üeber die ira¬
- Seite 118 und 119: )fantérik, kleiner Dolch; s. Kante
- Seite 120 und 121: Vgl. npers: J^j^y,j lOjj' J»» (s.
- Seite 122 und 123: vol.X, 204, vol. XI, 139: chakh- ri
- Seite 124 und 125: turumîs (türk. ^_^J^) bum, ich ve
- Seite 126 und 127: dû, Spunt. duân, Junges, Füllen,
- Seite 128 und 129: karte, 17.12. te, du. të ditin, Sh
- Seite 130 und 131: da = dâha. da pur, mehr, noch mehr
- Seite 132 und 133: deh, zehn. dekâ, Hebamme, s. da. d
- Seite 136 und 137: di, IMutlerj s. de. diâr, Erschein
- Seite 138 und 139: dûlik, (türk. Jpi, JJi), Fen¬ sl
- Seite 140 und 141: neînik, Spiegel, 8.11 sq. nëh, ne
- Seite 142 und 143: G: scâ pettine; vgl. npers: I>L),
- Seite 144 und 145: sust, wusch, G: buscium, scust; B.
- Seite 146 und 147: sékini, sass, wartete, 40,13. Vom
- Seite 148 und 149: soeti, Schuster, Schuhmacher. solid
- Seite 150 und 151: Vgl. npers: >Ui; s. PZ. HI, 57. zer
- Seite 152 und 153: a kéve, s. ra ket. ra ket, schlief
- Seite 154 und 155: Vgl.JC: rauca m khsapavâ rau- capa
- Seite 156 und 157: paBîr, (türk. ^L) , Kupfer. R. bl
- Seite 158 und 159: pesémbe, Donnerstag, (p: x>^
- Seite 160 und 161: an kir; rief. . G: banghdem cantare
- Seite 162 und 163: etûk, Sh.I: Éys\ klein, 94. Sprw.
- Seite 164 und 165: igri, bigri = 1) bigré (imp.), 2)
- Seite 166 und 167: Éy fiancée; Sh. I: Éy buk. Vgl.
- Seite 168 und 169: G: mesch mosca; Vc. JW 1 46: Mexcb;
- Seite 170 und 171: lings vom Stamme Délmami¬ kân. f
- Seite 172 und 173: ANHANG. WÖRTERVERZEICHNISS ZUR UEB
- Seite 174 und 175: v_», zu, 98.7, 9, 10, 14, für, we
- Seite 176 und 177: «AUi.» ^, ohne Zahl, 98.io. - ijj
- Seite 178 und 179: i^Xiia, ein Ding. ij^j^f jedes Ding
- Seite 180 und 181: 1 1 jP (= tL>^j:>), Baum, 99.4, pl.
- Seite 182 und 183: jJKji'J (= ^^ o^ji>), versteckte, 1
Demi, 1) ein Kurdenstamm, der<br />
in Hyëui herrscht, s. Abth.<br />
1, S. xm. 2) ein Kurden¬<br />
dorf desselben Stammes, 3<br />
Stunden Weges von der Re¬<br />
sidenz des Häuptlings.<br />
demiiiin, sie bleiben, 31 i2.<br />
demiiiim, ich bleibe, 26.4.<br />
defér'e, fliegt, 3.3i.<br />
deferûse, verkauft, 33.t2.<br />
deferos, viirkaufte, 34.4.<br />
di de, 27.7.<br />
dihé (le ), schlägt (auf Etwas),<br />
46.12, s. bist.<br />
dikadinim, verzehre, 27.9, s. qe¬<br />
dia.<br />
diké, macht, s. kir, dekim.<br />
dikén'e, lacht, 23.i, s. kenia.<br />
dikérin, sie hatten gemacht, 30.7,<br />
s. kir.<br />
diki =: deki, 26.12.<br />
dikutë, klopft, 10.4; s. kutâ.<br />
diksinin, haben abgezogen, zer¬<br />
rissen, 18.9; s. kisaiid.<br />
digéré, geht, s. geria, geriâ.<br />
lehinda bire digéré, gebt vom<br />
Brunnen,<br />
digerian, waren gegangen, 19.ii;<br />
21.12; s. geria, geriâ.<br />
digeri, digri, weinst, 29.6, 8; s.<br />
geria.<br />
digré, nimmt, 48.8; s. girt.<br />
digrim, (ich) nehme, 36.ii; s. girt.<br />
Forsch, üb. d. Kurdeu. Ahth. II.<br />
Ï29<br />
diteria, hatte geweidet, 26.9; s.<br />
teria.<br />
didé, giebl, s. da.<br />
dinyâ, dinyé, Well, 15.io.<br />
G: dùnie mondo; vgl. np: Lb.<br />
diz, Dieb, heimlich, 29.7; 41.i.<br />
Sh. I: dizji das Verborgene,<br />
90.7.<br />
dizeré, schreit (vom Esel).<br />
G: zerrit gridare, ragghiare del<br />
asino.<br />
dizgin, Zügel. Zaum.<br />
Diz-Delu, ein Kurdenstamm, s.<br />
I'l8c.rfe4. KU. I, 65.<br />
dimâ, war geblieben, 1 0.4.<br />
diiiieri, isl gestorben, 10.4.<br />
di, giebst, gieb, 22.7 sq.<br />
dl, Sh. I u. II: i in; s. de.<br />
jLj 5 di nav, mitten in.<br />
dl, sah.<br />
G: binerum, binera, dit o., 212, 1:<br />
->i ich habe gesehen; s. PZ.<br />
IH, 33.<br />
Vgl. altb: ^«. cf. Opp.<br />
XVH, 563; XVHI, 71; Polt<br />
Et. Forsch. 185.<br />
dibinim, ich sehe, bebinim, ich<br />
werde sehen.<br />
17