FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
karte, 17.12.<br />
te, du.<br />
të ditin, Sh, 1: j^,^ J> es ist<br />
möglich zu finden, man er-<br />
, reicht, 92. Sprw. 2.<br />
teiye, ist dein, 10.9.<br />
teir, (arab.^i), Vogel, 24.6 sq;<br />
26.1 sq.<br />
G: teir,- îtcceZ/o; Vc. JW \h1:<br />
THypb; s. PZ. IV, 25.<br />
teiri tahir, s. tahir.<br />
tekmil kir. beendigte, 1 4.6.<br />
(vgl. türk. .£i»il J-;.»^)-<br />
tenâre, lebt nicht, 1.2.<br />
tëse, thul weh, schmerzt, s. esia.<br />
ter, satt.<br />
ez tërim, ich bin sali,<br />
ter diké, sättigt.<br />
Vgl. npers: _,,.^~-.<br />
terâs kim, rasire.<br />
Vgl. npers: ij>^'>'' u^i-f''<br />
G: ser tràsc barbiere.<br />
tér'i, du gehst; s. hér'e.<br />
Tërkâii, Stamm in d. St. Egil.<br />
tertib, (avah.^J), Anordnung,<br />
22.9.<br />
tertib kir, entwarf einen Plan,<br />
21.4; 23.11.<br />
tersia, erschrack, zitterte, 46.4.<br />
132<br />
G: tersûm, tersâ temere, tersi-<br />
num, tersând far paure, im-<br />
paurire, s. PZ. III, 27.<br />
Vgl. larç (Opp. XVH, 392, s.<br />
Bnf. Gl. s. V. tars); altb:<br />
Mç^siÛMfc (s. Brckh. s. v.<br />
larsta),; npers: O^^'"^"''<br />
JJ..^^; oss:<br />
c\'n, "çapcyH.<br />
tersian, zitterten, fürchteten<br />
sich, 25.6.<br />
ez detersim, ich fürchte, zittere.<br />
detirsé(initzeconstruiii), fürch¬<br />
tet sich, 20.10.<br />
tersonék, Feigling, Poltron; s.<br />
tersia.<br />
G: tersok codarJo, limido, pau-<br />
ro; Gld: lirsid furchtsam.<br />
terzi, Schneider.<br />
Vgl. npers: ^j_ß, ^jj^-<br />
temâm (arab. ^U) kim, endige.<br />
G: tamâm kem compire.<br />
tefeiig,(türk.k^),Gewehr,Flinte.<br />
G: tefangh archibuggio; Glu:<br />
tufank.<br />
tisk, irgend Etwas, 15.i; 35.1,2,4.<br />
tist, tistik, Etwas.<br />
G: testeki alcuna cosa, tstéki<br />
testeki qualche cosa; Sh. I:<br />
4.iL tist, 90.7; Vgl. pars:<br />
^ii^ -HJ5(V> (Sp- Parsigr. 29,<br />
129.21); npers:J.«..<br />
tistik tunune, es giebt Nichts.<br />
tiski nâxum, ich esse nichts,<br />
tirs, sauer.<br />
G: tursia acido, agresto, agro;<br />
Gld: tursch.<br />
0 0 11<br />
Vgl: npers: J:^, JrJ>'