FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER FORSCHUNGEN DIE IRANISCHEN NORDGHALOÄER
kemér, GürteL G: kamar cmïwm; Vc, .71^176: KeMept; s. PZ. III, 59. Vgl. npers: jS. kembér = kemér. Kefârb, Dorf des Stammes Dél¬ mamikân. kefîr, (arab-^if), Sünde. kefir kir, sündigte, 31.9. kizîk, Rabe, 21.i sq. G: kasksk corm; s.PZ. IV, 33 sq. M, wer, welcher, e, es. kie, wer ist? klk, wer es auch sei, s, këk. klk bat, wer auch kommen möge, 28.8: 37.11. Kikan, ein Kurdenslamm, s. Ha- cx^A. KH. 1, 70. Miiga, wann. G: kanghi quando; R. k: ken¬ ghi kei when; s. kéngi. kingâk, sobald als. kihd, Kleider, 1 3.4 sq; 1 8.4, 8. kitâb, (arab. ^y, iu'P- .5Ç,imp.probib. ^j^; Sh. 1, ^ kirin; Ch. 332 sq.: jj:>_/' kyrdyne, o^^^ fa*' .5^ dekem je fais.
Vgh JC: karta (s. Buf.Gl. s.v. kar; Opperl, Lautsystem, 34 sq. Rawl. Gl. s. v. karta, etc.), akunavam (s. Opp. J. as. XVII, 405 sq.); altb: keie / (Brckh. Gl. s.v.); c(\3JL9ç: ip^^ (Spg. Pârsgr. 129.22); npers. j:,J; afgh: J^5; tâl: i^ijls kardei (R. 32 sq.); oss: ijwnvH, ganyii, Ranin (Ros. ^ 17). kirâs, Hemd. Gld: kiras; KW. H: kira.s. kiria, kaufte, s. keri keria. ezdekirim, kirim, ich k.uifi'. G: kerûm, keria comprar«, ke- riar compra/ore, keriâracom- pra; Ditt. 181, k: ^Jj^ ich kaufte. Vgl. npers: 0^-/="- kirbit, (türk. C^,J), Schwefel, Zündholz, kirmiz, roth, carmosinroth. G: krmes colore cremisi. kilér, (lürk._;.i' ), Eidechse kilicl, Schlüssel; vgl. npers: ^A(. kilid, Schloss; vgl. npers: j.if. kibir = kebir. kim, gering, klein. Vgl. npers: ^f; tâl: «^rkom. Kivâx, ein Yeziden-Dorf, in Fel¬ sen des Bohtangebirges ge 0 109 hauen, 1 Stunde Wege« Vöû Midiâd. köe, le kôe, wo? s. ku. Kokân , Dorf des Kurdenstammes Bulanûh. kot, Hörn; s. kolot. u ' w Kötaliaü, Dorf des Kurdenstam¬ mes Balân. kotér, beständiger Nomade. G: kücer vagabonda, per qaei lavoratori di muraglie, che nei lempi delerminati girano in di- versi paesi. Kötire, Dorf des Stammes Balân. kOti, schlechl. ßer. HI, 53: ^y kouli. kon, Vlksl: Zell. KW. H, 425: kohn. köuir, Geschwür. könirbe der bu, das Geschwür ging auf. kösk =:=r haus. Vgl. npers: ^SJLy. kost = kust. Köselian, DorfdesSt.immes Balân. kör, blind, s. kfiri", kû'ir, kur. G: kor cieco, ceco. Vgl. pars: ^^5 ( Spg. P. Gr. 106); npers: j/'. kolliig, Kranich. G: koléngh grue, s.PZ. IV, 31. Vgl. npers: J^jf, J^/; tâl: kering, (Ch. 558 kolöt, Hörn, 22.7-s.
- Seite 58 und 59: 53 (m. s. l^bth. I Vorrede S. IX).
- Seite 60 und 61: Westl. Kurm. Praes. f. pers. sing,
- Seite 62 und 63: 56 lichen Akademie der Wissenschaft
- Seite 64 und 65: 5S -: : .. I 7^^ ^ ~ jj^ijujiAJ diU
- Seite 66 und 67: oo In das Verständniss dieser Volk
- Seite 68 und 69: 6« Mundarten zu Hefern. Ich will h
- Seite 70 und 71: 64 reden, die jedoch gegenseitig me
- Seite 72 und 73: 66 in der Aussprache und in andern
- Seite 74 und 75: widersprechen scheinen, da sie viel
- Seite 76 und 77: 3) (^^ O*^' 4) ^:>yi jLJ. Nach E. S
- Seite 78 und 79: neke, hévrin. Xoadé )fâni göt:
- Seite 80 und 81: 74: dans l'idiome des anciens Perse
- Seite 82 und 83: y6 (C. Harris). The Pushtû or Afgh
- Seite 84 und 85: yş Beiträge zur vergleichenden Sp
- Seite 86 und 87: 80 Nachschrift vom 29. October (10.
- Seite 88 und 89: atmede(türk,
- Seite 90 und 91: Amadi-manân, ein im Bohtânge¬ bi
- Seite 92 und 93: ikrâmi (arab. «)_^))diké, bewill
- Seite 94 und 95: u, und. urdék (türk. J^j^l), Ente
- Seite 96 und 97: hazir, (arab.^U), dasGegenwär- lig
- Seite 98 und 99: entkleidete sich, 36.1 ; ek hev u d
- Seite 100 und 101: Rawl. Gl. s. v: 'ushka-hyâ); altb:
- Seite 102 und 103: Vgl. npers: /yŞj], ^j^'j] , ■j^j
- Seite 104 und 105: G: kiri membro virile. Vgl. npers:
- Seite 106 und 107: 29 und in Höfer's Zeitschrift n, 3
- Seite 110 und 111: kobtâ, Knopf. Kömîr, Dorf des St
- Seite 112 und 113: keif biké, geniesse, 27.14. ter =
- Seite 114 und 115: giH, Ast, 4.34; 21.2; 25.12. giyék
- Seite 116 und 117: tungwar. Spiegel (üeber die ira¬
- Seite 118 und 119: )fantérik, kleiner Dolch; s. Kante
- Seite 120 und 121: Vgl. npers: J^j^y,j lOjj' J»» (s.
- Seite 122 und 123: vol.X, 204, vol. XI, 139: chakh- ri
- Seite 124 und 125: turumîs (türk. ^_^J^) bum, ich ve
- Seite 126 und 127: dû, Spunt. duân, Junges, Füllen,
- Seite 128 und 129: karte, 17.12. te, du. të ditin, Sh
- Seite 130 und 131: da = dâha. da pur, mehr, noch mehr
- Seite 132 und 133: deh, zehn. dekâ, Hebamme, s. da. d
- Seite 134 und 135: Vgl. npers: O^J^ üJl^^J=>- derâv
- Seite 136 und 137: di, IMutlerj s. de. diâr, Erschein
- Seite 138 und 139: dûlik, (türk. Jpi, JJi), Fen¬ sl
- Seite 140 und 141: neînik, Spiegel, 8.11 sq. nëh, ne
- Seite 142 und 143: G: scâ pettine; vgl. npers: I>L),
- Seite 144 und 145: sust, wusch, G: buscium, scust; B.
- Seite 146 und 147: sékini, sass, wartete, 40,13. Vom
- Seite 148 und 149: soeti, Schuster, Schuhmacher. solid
- Seite 150 und 151: Vgl. npers: >Ui; s. PZ. HI, 57. zer
- Seite 152 und 153: a kéve, s. ra ket. ra ket, schlief
- Seite 154 und 155: Vgl.JC: rauca m khsapavâ rau- capa
- Seite 156 und 157: paBîr, (türk. ^L) , Kupfer. R. bl
kemér, GürteL<br />
G: kamar cmïwm; Vc, .71^176:<br />
KeMept; s. PZ. III, 59.<br />
Vgl. npers: jS.<br />
kembér = kemér.<br />
Kefârb, Dorf des Stammes Dél¬<br />
mamikân.<br />
kefîr, (arab-^if), Sünde.<br />
kefir kir, sündigte, 31.9.<br />
kizîk, Rabe, 21.i sq.<br />
G: kasksk corm; s.PZ. IV, 33<br />
sq.<br />
M, wer, welcher, e, es.<br />
kie, wer ist?<br />
klk, wer es auch sei, s, këk.<br />
klk bat, wer auch kommen<br />
möge, 28.8: 37.11.<br />
Kikan, ein Kurdenslamm, s. Ha-<br />
cx^A. KH. 1, 70.<br />
Miiga, wann.<br />
G: kanghi quando; R. k: ken¬<br />
ghi kei when; s. kéngi.<br />
kingâk, sobald als.<br />
kihd, Kleider, 1 3.4 sq; 1 8.4, 8.<br />
kitâb, (arab. ^y, iu'P-<br />
.5Ç,imp.probib. ^j^; Sh. 1,<br />
^ kirin; Ch. 332 sq.:<br />
jj:>_/' kyrdyne, o^^^ fa*'<br />
.5^ dekem je fais.