11.01.2013 Aufrufe

Vorspeisen und Zwischengerichte

Vorspeisen und Zwischengerichte

Vorspeisen und Zwischengerichte

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Vorspeisen</strong> / starters<br />

2, 3, 4<br />

„Mille Feuilles“<br />

von Rauchlachs <strong>und</strong> feinem Kartoffelrösti mit zweierlei Saucen<br />

from smoked salmon and delicate rösti (potato pancake), with two dips<br />

€ 8,50<br />

2, 3, 4<br />

Perlhuhnterrine<br />

mit Pfefferkirschen an saisonalen Blattsalaten<br />

Tureen from the guinea hen, with peppered cherries & seasonal salad,<br />

toped with balsamic dressing<br />

€ 8,50<br />

1, 4<br />

Graubündner Fleisch<br />

auf Ruccolanest mit Ogenmelonenkugeln<br />

<strong>und</strong> gehobelten Grano Padano<br />

a kind of smoked ham of ruccola-salad, with melon-balls and<br />

planed Grano Padano (Cheese)<br />

€ 9,00<br />

Suppen /soups<br />

Geeiste Gurkenschaumsuppe mit Schrimps 4<br />

Iced soup from cucumber, with shrimps<br />

€ 4,50<br />

Ochsenschwanzsuppe<br />

mit Cognac verfeinert, dazu eine Chesterstange<br />

Clear oxtail soup with old cognac and to this a Cheshire cheese crackers<br />

€ 4,50<br />

Spreewälder Fischtöpfchen 2<br />

mit Flußzander, Wels <strong>und</strong> Lausitzer Wurzelgemüse<br />

Fish soup with pike-perch, cat-fish and root crop<br />

€ 5,00<br />

1 Antioxidationsmittel/antioxidant 2 Pökelsalz/pickling salt, 3 Gluten/gluten, 4 Lactose/lactose


<strong>Zwischengerichte</strong>/warme Vorspeise / snacks /warm starters<br />

3, 4<br />

Gebratene Garnelen<br />

zwei Riesengarnelen in Olivenöl gebraten<br />

auf Nudelnest mit Pernodsauce<br />

Two roasted king prawns in olive oil on noodles, with pernod sauce<br />

€ 8,50<br />

1, 4<br />

Tournedo „Cafe de Paris“<br />

rosa gebratenes Tournedo vom Angusrind mit „Cafe de Paris“<br />

Butter, an sommerlichen Salaten<br />

Medium roasted tournedo from beef, with „Cafe de Paris“ butter<br />

and summery salads<br />

€ 12,50<br />

Vital & Vegetarisches / vital & vegetarian meals<br />

2, 3<br />

Spreewälder Klassiker<br />

Kräuterquark mit Sahne, dazu reichen wir Ihnen, Zwiebelwürfel,<br />

frisch gepresstes Leinöl, Spreewälder Gurken <strong>und</strong> Pellkartoffeln<br />

Local classics - cream quark with herbs & onions,<br />

fresh linseed oil, gherkins and jacket potatoes<br />

€ 7,50<br />

2, 3<br />

Linguine „ala Putanesca“<br />

mit Kapern, Oliven, Sardellen <strong>und</strong> sonnengereiften Tomaten<br />

slewed with caper, olive, anchovies and tomatoes<br />

€ 8,50<br />

Auberginen-Picatta 3<br />

auf Tomaten-Paprikasauce mit Wildreistimbale<br />

on tomato-bell pepper sauce with wild rice<br />

€ 10,50<br />

1 Antioxidationsmittel/antioxidant 2 Pökelsalz/pickling salt, 3 Gluten/gluten, 4 Lactose/lactose


Salatkomposition / salad composition<br />

Wildraukesalat<br />

mit geschwenkten Kirschtomaten <strong>und</strong> Parmaschinkenstreifen,<br />

Balsamicodressing<br />

with slewed cherry tomatoes and stripes from ham, balsamic dressing<br />

€ 9,50<br />

Grosse Salatvariation<br />

Blattsalate, Strauchtomate, Gartengurke <strong>und</strong> Gemüsepaprika<br />

mit Joghurtdressing oder Italiendressing<br />

Seasonal leaf salads, tomatoes, cucumber and paprika pepper<br />

with yoghurt dressing 4 or italian dressing<br />

bitte wählen Sie dazu /please order to this:<br />

1, 2<br />

gebratene Putenfiletstreifen<br />

roasted stripes from the turkey<br />

Schweizer Käse <strong>und</strong> Schinkenstreifen<br />

Swiss cheese and stripes from boiled ham<br />

Fetakäse <strong>und</strong> Oliven<br />

feta-cheese and olive<br />

€ 9,50<br />

unsere Salate servieren wir ihnen mit ofenfrischem Baguette<br />

All salads we are served with oven-fresh baguette.<br />

2, 4<br />

Hauptgänge / main meals<br />

Fleisch / meat<br />

2, 3, 4<br />

Tafelspitz von der Kalbsbrust<br />

in Krensauce mit Schnittlauch <strong>und</strong> Boullionkartoffeln<br />

Boiled calf’s brisket from in horseradish sauce<br />

with chive and broth potatoes<br />

€ 13,50<br />

1 Antioxidationsmittel/antioxidant 2 Pökelsalz/pickling salt, 3 Gluten/gluten, 4 Lactose/lactose<br />

1, 4


2, 3, 4<br />

Medaillons vom Kräuterschwein<br />

mit Fruchtkompott gratiniert auf Paprikagemüse,<br />

dazu Herzoginkartoffeln<br />

Medallions from herb pork au gratin, with fruits<br />

on bell pepper and to this baked mashed potatoes<br />

€ 14,00<br />

1, 3<br />

Tranchen von der rosa gebratenen Entebrust<br />

in Calvadossauce glasierten Kaiserschoten <strong>und</strong> Macairekartoffel<br />

Tranche from the medium roasted duck breast, calvados sauce,<br />

glazed pods and pommes macaire<br />

€ 17,50<br />

1, 2, 3, 4<br />

Pfeffersteak aus dem Roastbeef<br />

mit Kräuterbutter in Weinbeerenjus, Bohnenbündchen<br />

<strong>und</strong> einem kleinen Kartoffelgratin<br />

Pepper steak out of the entrecote from beef with herb butter<br />

in grape sauce and a little potato gratin<br />

€ 17,50<br />

Fisch / fish<br />

3, 4<br />

Duett von Havelzander <strong>und</strong> norwegischem Lachs<br />

auf legiertem Mangold mit feiner Sauerampfersauce<br />

<strong>und</strong> dazu turnierte Kartoffeln<br />

Duet from pike- perch and salmon on alloyed swiss chard,<br />

with fine sorrel sauce and to this tourneyed potatoes<br />

€ 14,50<br />

Forelle nach Müllerin Art 3<br />

mit Petersilienkartoffeln <strong>und</strong> Lausitzer Gurkensalat<br />

Trout roasted trout with parsley potatoes and regional cucumber salad<br />

€ 16,00<br />

1 Antioxidationsmittel/antioxidant 2 Pökelsalz/pickling salt, 3 Gluten/gluten, 4 Lactose/lactose


CHEFCHEN SEIN’S<br />

Our directors favourits<br />

Liebe Gäste, probieren Sie doch einfach mal<br />

die kulinarischen Vorlieben unseres Direktors.<br />

Ich wünsche Guten Appetit<br />

Rostocker Pfannfisch<br />

Bratkartoffeln mit Speck <strong>und</strong> Zwiebeln, belegt mit verschiedenen<br />

gebratenen Fischfilets <strong>und</strong> Gewürzgurke in einer cremigen<br />

1, 4<br />

Senfsauce<br />

Fried potatoes with bacon and onions, to be added different roasted filets of<br />

fishes, toped with mustard sauce and pickled gherkin<br />

€ 14,50<br />

Dazu reichen wir Ihnen einen deftigen Rostocker Doppelkümmel (2 cl)<br />

At the end of this meal we are served one kümmel schnapps<br />

Nudeln nach Art des Chefs<br />

Nudeln nach Wunsch mit Streifen aus geräuchertem Lachs, Pute<br />

<strong>und</strong> angerösteten Wurzelgemüse, in feiner Sahnesauce mit Käse<br />

überbacken 4<br />

Noodles with stripes from smoked salmon, turkey and roasted root crop<br />

in fine cream sauce au gratin with cheese<br />

€ 10,50<br />

Dazu trinkt er gern einen Schoppen Rotwein – Merlot de Veneto (0.2 l € 4.50)<br />

With it he liked to drink a red wine.<br />

3, 4<br />

Damentoast<br />

mit Putenmedaillons, Pfirsich <strong>und</strong> Frischkäse gratiniert<br />

with medallion of turkey, peach and au gratin with cream cheese<br />

€ 9,90<br />

3, 4<br />

Herrentoast<br />

Rindersteak gebraten, mit Champignonragout<br />

<strong>und</strong> Käse überbacken<br />

roasted filet of beef, with mushrooms, au gratin with cheese<br />

€ 9,90<br />

1 Antioxidationsmittel/antioxidant 2 Pökelsalz/pickling salt, 3 Gluten/gluten, 4 Lactose/lactose


Kalte Speisen / cold meals<br />

2, 3, 4<br />

Roastbeef „rosa“<br />

mit Mixed Pickles <strong>und</strong> Sauce Remolade dazu Lyoner Kartoffeln<br />

Medium roasted entrecote with mixed pickles and sauce tatar,<br />

to this we serve roast potatoes<br />

€ 12,50<br />

1, 2, 3, 4<br />

Rustikales Vesperbrett<br />

mit verschiedenen Edelschinken, hausmacher Leberwurst,<br />

Salami & Käse, Spreewälder Senfgurken sowie Brot <strong>und</strong> Butter<br />

Variation from ham, homemade liver sausage, pepperoni sausage and cheese,<br />

mustard cucumber, with bread & butter<br />

€ 13,50<br />

Desserts / desserts<br />

Eisparfait „Fürst Pückler“ 4<br />

mit Sahne <strong>und</strong> Früchten garniert<br />

with cream and fruits<br />

€ 4,50<br />

2, 3, 4<br />

Weißes & dunkles Schokoladenmousse<br />

an Orangenfilets mit Himbeer-Chilisauce<br />

White & dark chocolate mousse, filets of oranges with raspberry chili-sauce<br />

€ 4,90<br />

3, 4<br />

Souffle von der Williamsbirne<br />

mit Schlagobers<br />

Soufflé from the pears with double cream<br />

€ 5,00<br />

Wir danken für Ihren Besuch <strong>und</strong> freuen uns auf ein Wiedersehen.<br />

We thank for your visit and look forward to seeing<br />

Alle Preise gelten inklusive Service <strong>und</strong> 19% MwSt./All prices included 19% tax and service charge.<br />

1 Antioxidationsmittel/antioxidant 2 Pökelsalz/pickling salt, 3 Gluten/gluten, 4 Lactose/lactose

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!