BRIEFWECHSEL ZWISCHEN JACOB UND ... - Grimmnetz.de
BRIEFWECHSEL ZWISCHEN JACOB UND ... - Grimmnetz.de
BRIEFWECHSEL ZWISCHEN JACOB UND ... - Grimmnetz.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
ABKÜRZUNGEN DER BRÜDER GRIMM<br />
IN DER SAGENKONKORDANZ<br />
Abth.: Abteilung<br />
Alm.: Almanach<br />
altd.: alt<strong>de</strong>utsch<br />
anal.: Analecta, Analekten<br />
Anh.: Anhang<br />
Anz.: Anzeiger<br />
as.: asiatisch<br />
Ausg.: Ausgabe<br />
Ausz.: Auszug<br />
b.: bei<br />
B.: Buch<br />
Ball.: Balla<strong>de</strong>(n)<br />
Bd., B<strong>de</strong>.: Band, Bän<strong>de</strong><br />
Bibl.: Bibliothek, Bibliothèque<br />
C., Cap.: Kapitel<br />
cf., cfr., conf.: confer (vergleiche)<br />
cit.: zitiert<br />
c., col., coll.: Kolumne(n)<br />
d., D.: <strong>de</strong>utsch, Deutsche<br />
dän.: dänisch<br />
d. i.: das ist<br />
ed.: edidit (herausgegeben)<br />
engl.: englisch<br />
Erz.: Erzählung(en)<br />
et.: etiam (auch)<br />
f., fo: Folio<br />
f., ff.: folgen<strong>de</strong> Seite(n)<br />
Fab.: Fabel(n)<br />
Fabl.: Fabliau<br />
Fragm.: Fragment(e)<br />
franz.: französisch<br />
G. B.: Gesangbuch<br />
Ged.: Gedicht(e)<br />
Gesch.: Geschichte<br />
griech.: griechisch<br />
h.: heilig<br />
h. v.: hac voce, his vocibus (unter<br />
diesem Lemma / diesen Lemmata)<br />
Hist.: Historia, histoire, Historie<br />
Hs., HS.: Handschrift<br />
ib., ibid.: ibi<strong>de</strong>m (ebenda)<br />
ibiq.: ibique (ebendort)<br />
id.: i<strong>de</strong>m (<strong>de</strong>rselbe)<br />
ital.: italienisch<br />
K. A.: King Arthur<br />
L.: Lied<br />
l. c.: loco citato (an zitierter Stelle)<br />
lat.: lateinisch<br />
Leg.: Legen<strong>de</strong>(n)<br />
lib.: liber (Buch)<br />
lit.: literarisch<br />
Mag.: Magazin<br />
mexic.: mexikanisch<br />
mihi / m.: in meinem Exemplar<br />
Misc.: Miscellanea, Miscellaneen<br />
Ms., Mss.: Manuskript(e)<br />
n., n o ., No., num.: Nummer<br />
nb.: notabene<br />
nord.: nordisch<br />
Nov.: Novelle(n)<br />
p., pag.: Pagina<br />
p. m., pag. mihi: Seite in meinem<br />
Exemplar<br />
p, pp: perge perge (fahre fort,<br />
usw.)<br />
pers.: persisch<br />
R., Rom.: Roman, Romance<br />
rabb.: rabbinisch<br />
Rec., Recens.: Rezension<br />
röm.: römisch<br />
russ.: russisch<br />
S.: Saga, Sage; Seite<br />
s.: siehe; sein(e / r …)<br />
s. a.: siehe auch<br />
span.: spanisch<br />
Str.: Strophe(n)<br />
T. R.: Tafelrun<strong>de</strong><br />
Th., T.: Teil<br />
Tom.: Tomus (Band, Teil)<br />
Übers.: Übersetzung<br />
v., vid.: vi<strong>de</strong> (siehe)