PDF Download - INsülz & klettenberg
PDF Download - INsülz & klettenberg
PDF Download - INsülz & klettenberg
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
lück em veedel<br />
12<br />
„Jo, mir schwade wigger Kölsch et janze Johr,<br />
denn Kölle es uns Heimat, Kölsch uns Muttersproch …“<br />
Fotos: Sonja Dräger<br />
So heißt es im Lied „Mir schwade wigger Kölsch“ des Kölner Sängers Wicky Junggeburth, der seine<br />
Grundschulzeit in Sülz verbrachte. Um den Erhalt der kölschen Sprache kümmern sich in unserer<br />
Stadt zahlreiche Menschen und Initiativen. Auch bei uns im Veedel haben wir an unterschiedlichen Orten<br />
kölsche Töne vernommen …<br />
… bei einem deutsch-amerikanischen Paar<br />
Eva Müller hatte nie großartig Karneval<br />
gefeiert, bis sie den Amerikaner<br />
Tony Pasckvale kennenlernte. Die<br />
kölsche Art, an Karneval in den Kneipen<br />
laut mitzusingen und ausgelassen auf<br />
der Straße zu feiern, hat ihm gleich beim<br />
ersten Mal so gut gefallen, dass er seit<br />
2002 begeistert jedes Jahr im Veedel mit<br />
dabei ist, mitsummte und seine Frau immer<br />
fragte: „What the hell are they sin-<br />
ging about?“ In den lauten Kneipen war<br />
es jedoch schwierig, die kölschen Lieder<br />
zu übersetzen. Also machte sich die Sülzerin<br />
Eva Müller selbst an die Arbeit und<br />
übersetzte die Lieder zunächst einmal<br />
ins Hochdeutsche. „Bei vielen Textzeilen<br />
musste ich länger recherchieren, um deren<br />
Bedeutung herauszufi nden. ‚Su wie<br />
eine Jott un Pott‘ bedeutet zum Beispiel,<br />
dass man an denselben Gott glaubt und<br />
aus demselben Topf isst. Das soll große<br />
Nähe und Vertrautheit zwischen Freunden<br />
ausdrücken“, erklärt die Rheinländerin.<br />
Tony Pasckvale hat daraufhin einige Redensarten<br />
ausgewählt und gemeinsam<br />
haben sie die passendste Übersetzung<br />
in den richtigen Rhythmus zur Musik gebracht.<br />
Aus „su wie eine Jott un Pott“ wurde<br />
„and they’ll be as thick as thieves“. Auf<br />
diese Weise haben die beiden 15 Kölner