dazu bitte hier klicken. - Botschaft der Republik Tadschikistan
dazu bitte hier klicken. - Botschaft der Republik Tadschikistan
dazu bitte hier klicken. - Botschaft der Republik Tadschikistan
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
N R . 1 0 / 2 0 1 0 O K TO B E R | 5 1 . J G | D EU T S C H/E N G LI S C H | W W W. D I PLOM AT I S C H E SM AG A ZI N . D E | PR E I S 4 ,9 0 €<br />
INT. RELATIONS<br />
Jetzt erst recht:<br />
EU-Integration des<br />
Westbalkans<br />
SERVICE<br />
Was man über die Mitarbeiter<br />
im Bundestag wissen muss<br />
LIFESTYLE<br />
Hamburg:<br />
Stadt mit vielen<br />
Gesichtern<br />
“We want<br />
to share our<br />
resources with<br />
our neighbours”<br />
H.E. IMOMUDIN SATTOROV,<br />
AMBASSADOR OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN
������������������������<br />
����������������<br />
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������<br />
������������������������<br />
������������������������<br />
���������������������������������<br />
�����������������������������<br />
�����������������<br />
������������<br />
������<br />
��������<br />
��������������������<br />
�����<br />
����������������<br />
Less emissions. More driving pleasure.
EDITORIAL<br />
Sehr geehrte Leserinnen,<br />
sehr geehrte Leser,<br />
jüngst berichtete mir <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er Pakistans<br />
von einer steigenden Spendenbereitschaft für<br />
sein Land. Zu spät wurde <strong>der</strong> Tragödie die gebotene<br />
politische und mediale Aufmerksamkeit zuteil.<br />
Eine adäquate Berichterstattung ist kaum erfolgt,<br />
erst das Wochenende des 14./15. August 2010 brachte<br />
die Kehrtwende, sowohl in <strong>der</strong> medialen Bedeutung<br />
als auch in <strong>der</strong> Spendenbereitschaft. Seitdem ist ein<br />
ständig steigen<strong>der</strong> Spendenfl uss zu verzeichnen. Allein<br />
in Deutschland haben die Spenden inzwischen<br />
um 65 Prozent zugenommen.<br />
In dieser Ausgabe widmen wir uns einem Land,<br />
das ebenfalls vor großen Herausfor<strong>der</strong>ungen steht:<br />
<strong>Tadschikistan</strong> – an <strong>der</strong> Kreuzung wichtiger Handelswege<br />
gelegen, mit einer 1.300 Kilometer langen Grenze zu Afghanistan,<br />
mit Ressourcen wie z.B. Wasser, mit dem nicht nur eine ganze<br />
Region, son<strong>der</strong>n auch eine Reihe von Nachbarlän<strong>der</strong>n versorgt<br />
wird. Es ist ein Land mit Chancen und Risiken, wie überall in den<br />
post sowjetischen Räumen. Der <strong>Botschaft</strong>er von <strong>Tadschikistan</strong>, S.E.<br />
Imomudin Sattorov, stand uns in diesem Heft über sein Land Rede<br />
und Antwort.<br />
OKTOBER 2010<br />
The Ambassador of Pakistan recently informed<br />
me of people’s ever increasing readiness to make<br />
donations to his country. The political and media<br />
attention which the tragedy there should have been<br />
generated came all too late. The media echo was in fact<br />
hardly audible until the tide fi nally turned on the weekend<br />
of 14th and 15th August, 2010, when both news<br />
reports and aid began to increase. Since then we have<br />
observed a steadily growing stream of donations, and<br />
Germany alone has seen a rise of some sixty-fi ve per cent.<br />
This month we turn our attention to another country which is also facing<br />
great challenges, Tajikistan. Situated at the crossroads of vital trade<br />
routes, it has a bor<strong>der</strong> with Afghanistan stretching over 1,300 kilometres,<br />
and resources such as water with which it can not only supply the<br />
needs of an entire region but also those of a number of neighbouring<br />
countries as well. It is a country full of opportunities as well as risks,<br />
as is the case throughout all the post-Soviet territories. For this issue<br />
Tajikistan’s ambassador, H.E. Imomudin Sattorov was kind enough to<br />
answer the questions we put to him about his country.<br />
Ihre / Yours<br />
Dear Rea<strong>der</strong>s<br />
Dr. Irene Ernst<br />
Herausgeberin und Verlegerin / Editor and Publisher<br />
3
CONTENT<br />
„Wasser ist unser<br />
Lebenselixier“<br />
<strong>Tadschikistan</strong> fi ndet seine Rolle in Zentralasien<br />
Interview mit dem <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> <strong>Republik</strong><br />
<strong>Tadschikistan</strong>, S.E. Imomudin Sattorov<br />
“Water is our lifeblood”<br />
Interview with Tajikistan‘s<br />
Ambassador, H.E. Imomudin Sattorov<br />
40<br />
Hamburg hat<br />
viele Gesichter<br />
“The many faces<br />
of Hamburg ”<br />
Ihr Kontakt zur Politik II –<br />
Die Mitarbeiter im Deutschen Bundestag<br />
26<br />
Your contact to politics - The staff at Germany´s Bundestag<br />
Life Flag<br />
Eine bemerkenswerte<br />
Kunstaktion<br />
32OKTOBER<br />
2010<br />
EDITORIAL<br />
03 Dr. Irene Ernst, Herausgeberin und Verlegerin<br />
Dr. Irene Ernst, editor and publisher<br />
INTERVIEW<br />
06 „Wasser ist unser Lebenselixier“ – Interview mit dem<br />
<strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> <strong>Tadschikistan</strong> S.E. Imomudin<br />
Sattorov<br />
“Water is our lifeblood” – Interview with the ambassador<br />
of the republic of Tajikistan H.E. Imomudin Sattorov<br />
BUSINESS<br />
24 Rohstoff märkte im Griff <strong>der</strong> Fonds<br />
Commodity markets un<strong>der</strong> the control of funds<br />
LIFESTYLE<br />
18 Cultural Behaviour in <strong>Tadschikistan</strong><br />
20 <strong>Tadschikistan</strong> in Berlin<br />
31 Kultur im Oktober<br />
32 Life Flag – Eine bemerkenswerte Kunstaktion<br />
34 Leseherbst im Diplomatischen Magazin – Empfehlungen<br />
zur Frankfurter Buchmesse<br />
40 Stadtstaat und Hansestadt – Hamburg hat viele Gesichter<br />
The many faces of Hamburg<br />
50 Von Einem, <strong>der</strong> auszog das Fürchten zu lehren – Berlins<br />
Gotikstadtführung<br />
The man who goes out to teach the meaning of fear – a<br />
guided tour through the Berlin of the Gothic age<br />
INTERNATIONAL RELATIONS<br />
21 The European Circle – Europa sucht nach Einfl uss in<br />
Zentralasien<br />
Europe searching for infl uence in Central Asia<br />
22 EU-Integration des Westbalkans – Jetzt erst recht!<br />
EU Integration of the Western Balkans now more important<br />
than ever<br />
29 Institute for cultural diplomacy – Human rights and cultural<br />
relativism<br />
SERVICE<br />
26 Ihr Kontakt zur Politik II – Die Mitarbeiter im Deutschen<br />
Bundestag<br />
Your contact to politics - The staff at Germany´s Bundestag<br />
COLUMNS<br />
30 Euractiv Chefredakteur Ewald König – EU: Stunde <strong>der</strong><br />
Wahrheit und Halbwahrheit<br />
52 Willkommen in Berlin<br />
76 Manja Feilcke – Ambassadors Club<br />
EVENTS<br />
54 Kasachstan<br />
56 Brasilien<br />
57 Ukraine<br />
58 <strong>Tadschikistan</strong><br />
59 Vietnam<br />
60 Usbekistan<br />
61 Mittelamerika<br />
62 Mexiko<br />
63 Chile<br />
64 Libyen<br />
65 Makedonien und Katalonien<br />
66 Golf-Turnier<br />
68 Mit dem Bundespräsidenten in Thüringen<br />
70 Vermischtes und Landesvertretungen<br />
73 Konsularplätze<br />
74 Konsularplatz Hamburg<br />
POSTINGS<br />
78 Neue <strong>Botschaft</strong>er in Berlin – New ambassadors in Berlin<br />
80 Konsularplätze – Consular News<br />
81 Nationalfeiertage – National Holidays<br />
4 OKTOBER 2010<br />
5
INTERVIEW<br />
„Wasser ist unser<br />
Lebenselixier“<br />
Eine 1.300 Kilometer lange Grenze mit<br />
Afghanistan, Berge, die über 7.000 Meter in<br />
die Höhe ragen, enorme Ressourcen an Wasser<br />
aus dem Pamirgebirge. <strong>Tadschikistan</strong><br />
spielt in Zentralasien eine zunehmend wichtige<br />
Rolle. Grund genug, für das Diplomatische<br />
Magazin den <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> <strong>Republik</strong><br />
<strong>Tadschikistan</strong>, S.E. Imomudin Sattorov, zu<br />
besuchen und mit ihm über Sicherheit, den<br />
Kampf gegen Drogen und die Rolle seines<br />
Landes in Zentralasien zu reden.<br />
<strong>Tadschikistan</strong> fi ndet<br />
seine Rolle in<br />
Zentralasien<br />
6 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
7
INTERVIEW<br />
Herr <strong>Botschaft</strong>er, können<br />
Sie uns die geostrategische<br />
und geopolitische Lage und<br />
Bedeutung <strong>Tadschikistan</strong>s beschreiben?<br />
Im postsowjetischen Raum gelegen,<br />
sind wir Mitglied in <strong>der</strong> GUS, <strong>der</strong> Eurasischen<br />
Wirtschaftsgemeinschaft (EAWG)<br />
und <strong>der</strong> Organisation des Vertrags über<br />
kollektive Sicherheit<br />
(OVKS). Ein wichtiger<br />
Stellenwert in <strong>der</strong><br />
Außenpolitik <strong>Tadschikistan</strong>s<br />
kommt <strong>der</strong><br />
Zusammenarbeit im<br />
Rahmen <strong>der</strong> Shanghaier<br />
Organisation<br />
für Zusammenarbeit<br />
(SOZ) zu. Die Gewährleistung<br />
<strong>der</strong> kollektiven Sicherheit, umfassende<br />
politische, wirtschaftliche und<br />
kulturelle Beziehungen und die Zusammenarbeit<br />
bei <strong>der</strong> Gestaltung unseres<br />
Lebens bilden einige <strong>der</strong> Ziele dieser<br />
Organisation und natürlich ist auch<br />
Tad schikistan an einer stärkeren Mitwirkung<br />
und Festigung <strong>der</strong> Beziehungen zu<br />
den Mitgliedslän<strong>der</strong>n dieser Organisation<br />
interessiert. Es sei betont, dass China<br />
unter ihnen einen beson<strong>der</strong>en Platz<br />
dabei einnimmt.<br />
„Die UN Initiative<br />
,Wasser fürs Leben‘<br />
stammt aus<br />
<strong>Tadschikistan</strong>“<br />
Im Rahmen <strong>der</strong> oben genannten Organisationen<br />
lösen wir nicht nur wirtschaftliche<br />
Probleme, son<strong>der</strong>n stellen<br />
uns auch den aktuellen Herausfor<strong>der</strong>ungen,<br />
die mit <strong>der</strong> Gefährdung <strong>der</strong> Sicherheit<br />
und <strong>der</strong> Stabilität in <strong>der</strong> Region<br />
verbunden sind.<br />
<strong>Tadschikistan</strong> ist Mitglied in vielen weiteren<br />
Organisationen, wie etwa <strong>der</strong> Organisation<br />
für wirtschaftliche<br />
Zusammenarbeit<br />
(ECO) und <strong>der</strong> Organisation<br />
<strong>der</strong> Islamischen<br />
Konferenz (OIC). Auf<br />
internationaler Ebene<br />
wirkt <strong>Tadschikistan</strong><br />
aktiv in zahlreichen<br />
internationalen Organisationen<br />
mit, wovon<br />
die wichtigsten die UNO, die OSZE und<br />
die EU sind. Unsere, von diesen Organisationen<br />
aufgenommenen Initiativen<br />
und Vorschläge zeugen davon, dass die<br />
Positionen <strong>Tadschikistan</strong>s unter den Bedingungen<br />
<strong>der</strong> Globalisierung weltweit<br />
anerkannt sind und das Land ein hohes<br />
Ansehen genießt. Ein Beispiel ist, dass<br />
auf Beschluss <strong>der</strong> UN-Vollversammlung<br />
im Juni dieses Jahres in unserer Hauptstadt<br />
Duschanbe eine internationale Konferenz<br />
zu den Ergebnissen <strong>der</strong> ersten<br />
Tajikistan‘s<br />
Coat of arms<br />
“Water is<br />
our lifeblood”<br />
Tajikistan takes its place<br />
in Central Asia<br />
With a bor<strong>der</strong> of 1,300 kilometres with Afghanistan,<br />
mountain peaks towering up to 7,000 metres and<br />
vast resources of water coming down from the Pamir<br />
Mountains Tajikistan’s role in Central Asia is growing in<br />
importance. Reason enough for Diplomatisches Magazin<br />
to visit the Ambassador of the Tajik Republic, H.E.<br />
Imomudin Sattorov to discuss security, the war against<br />
drugs and his country’s role in Central Asia.<br />
Text: Frank Tetzel Fotos: Mohamed El-Sauaf<br />
Your Excellency, could you describe for us the<br />
importance of Tajikistan in terms of its geostrategic<br />
and geopolitical situation?<br />
Being situated in the post-Soviet territory we are member of<br />
the CIS, Eurasian Economic Community (EAEC) and the Collective<br />
Security Treaty Organization (CSTO). For Tajikistan’s<br />
foreign policy co-operation within the framework of the Shanghai<br />
Co-operation Organisation (SCO) plays an essential role.<br />
The safeguarding of collective security, wide-ranging political,<br />
economic and cultural relations and mutual co-operation to<br />
shape the lives of our people are the major goals of this organization,<br />
and, needless to say, Tajikistan has a strong interest in<br />
enhancing co-operation and building relationships with the<br />
member states of this organisation. It should be emphasized<br />
that in this respect China plays a key role.<br />
In the above organisations we not only tackle economic issues<br />
but also take up the current challenges with regard to threats<br />
to the security and stability of the region.<br />
Tajikistan is member of various other organisations such as the<br />
Economic Co-operation Organization (ECO) and the Organisation<br />
of the Islamic Conference (OIC). On the international<br />
level Tajikistan plays an active part in various international<br />
organisations such the UNO, OSCE and EU, just to mention the<br />
most important ones. Our initiatives and proposals adopted<br />
by these organizations show that Tajikistan’s position concerning<br />
questions of globalization are accepted globally, and the<br />
county enjoys a high degree of respect. To give an example,<br />
on the resolution of the UN General Assembly an international<br />
conference took place in our capital, Dushanbe, which examined<br />
the results of the fi rst half of the Water for Life Decade;<br />
this is an initiative originated by Tajikistan.<br />
Tajikistan will continue to strengthen its relations with the<br />
industrialized world, such as the USA and European states<br />
among which Germany occupies a leading position.<br />
Flag of the Republic<br />
of Tajikistan<br />
Hälfte <strong>der</strong> Aktionsdekade „Wasser fürs<br />
Leben“ stattfand. Die Initiative geht auf<br />
<strong>Tadschikistan</strong> zurück.<br />
<strong>Tadschikistan</strong> will auch in Zukunft seine Beziehungen<br />
weiter ausbauen und festigt die<br />
Verbindungen mit den Industrielän<strong>der</strong>n<br />
<strong>der</strong> Welt, wie den USA und zahlreichen europäischen<br />
Staaten, unter denen Deutschland<br />
einen führenden Platz einnimmt.<br />
Erfolgreich fortgeführt werden auch<br />
unsere Beziehungen mit internationalen<br />
Finanzinstitutionen, u. a. mit <strong>der</strong><br />
Weltbank, dem IWF, <strong>der</strong> Europäischen<br />
Bank für Wie<strong>der</strong>aufbau und Entwicklung<br />
(EBRD), <strong>der</strong> Asiatischen Bank für<br />
Entwicklung, <strong>der</strong> Islamischen Bank für<br />
Entwicklung sowie weiteren Fonds, und<br />
Finanzinstitutionen verschiedener Län<strong>der</strong>,<br />
unter an<strong>der</strong>em auch Deutschlands.<br />
Welchen Kurs steuert Ihr<br />
Land in <strong>der</strong> Region?<br />
Der außenpolitische Kurs <strong>Tadschikistan</strong>s,<br />
<strong>der</strong> auf Ausgewogenheit in den<br />
regionalen und internationalen Beziehungen<br />
sowohl mit dem Norden als<br />
auch mit dem Süden abzielt, ist dadurch<br />
bestimmt, dass es dringend erfor<strong>der</strong>lich<br />
ist, die geografi sche Lage des Lan-<br />
des zum Vorteil zu nutzen. Eine <strong>der</strong>artige<br />
Herangehensweise eröff net neue<br />
Perspektiven für unsere Außenpolitik,<br />
die dem Prinzip <strong>der</strong> off enen Türen folgt.<br />
Haben wir infolge <strong>der</strong> früher existierenden<br />
objektiven Faktoren – also <strong>der</strong><br />
Zugehörigkeit zur Sowjetunion – aktive<br />
bi- und multilaterale Beziehungen vor<br />
allem mit dem Norden unterhalten, so<br />
rücken gegenwärtig immer mehr die<br />
Beziehungen mit dem Süden in den<br />
Mittelpunkt. Dort liegen für uns umfangreiche<br />
ungenutzte Reserven. Nur<br />
eine umfassende Hinwendung zu Afghanistan<br />
und über dieses Land zum<br />
Iran und zu Pakistan wird unser Land zu<br />
einer vorteilhaften Handels- und Transitzone<br />
machen.<br />
Sie liegen direkt an <strong>der</strong> Seidenstraße<br />
...<br />
Genau! <strong>Tadschikistan</strong> könnte zum Bindeglied<br />
zwischen den gewaltigen Märkten<br />
des Fernen und Mittleren Ostens<br />
sowie Zentral- und Südasiens werden,<br />
wo über die Hälfte <strong>der</strong> Erdbevölkerung<br />
lebt. Hier liegen auch die Möglichkeiten<br />
für die Erschließung des riesigen<br />
Absatzmarktes für Elektroenergie in<br />
Afghanistan, Pakistan und Iran.<br />
We also continue to enjoy successful relations with international<br />
fi nancial institutions such as the World Bank, IMF, European<br />
Bank for Reconstruction and Development (EBRD), the<br />
Asian Development Bank, the Islamic Bank for Development<br />
and other funds and fi nancial institutions of various countries<br />
including Germany.<br />
Which course is your country steering in<br />
the region?<br />
Tajikistan’s foreign policy is directed to achieving a fair balance<br />
of regional and international relations both with the north and<br />
the south and guided by the necessity to take advantage of the<br />
geographic location of this country. Such an approach opens<br />
up new prospects for our foreign policy following the principle<br />
of open doors.<br />
While we have continued to maintain our active bilateral and<br />
multilateral relations with the north as a result of our previous<br />
affi liation with the former Soviet Union, we are now increasingly<br />
focusing on building relations with the south where there<br />
is enormous untapped potential for us. To reap the benefi ts of<br />
being a trade and transit region, it is inevitable that we should<br />
fully embrace our commitment with Afghanistan and through<br />
this country then on to Iran and Pakistan.<br />
You are situated on the Silk Road...<br />
Yes, indeed. Tajikistan could form a link, for example, between<br />
the huge markets of the Far and Middle East and those of<br />
Central and South Asia, where over one half of the world’s<br />
population lives.<br />
„<strong>Tadschikistan</strong> liegt<br />
zwischen gewaltigen<br />
Märkten“<br />
8 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
9
INTERVIEW<br />
Im Zusammenhang mit <strong>der</strong> geopolitischen<br />
und geostrategischen Situation<br />
in Zentralasien will auch das Wasser-<br />
und Energieproblem angesprochen<br />
werden, das in letzter Zeit zu einem<br />
sehr wichtigen Thema für die Zusammenarbeit<br />
und Sicherheit in <strong>der</strong> Region<br />
geworden ist.<br />
Die scharfe Polemik unter den Län<strong>der</strong>n<br />
am Ober- und Unterlauf <strong>der</strong> Flüsse um<br />
die Frage <strong>der</strong> Wassernutzung und des<br />
Baus von Wasserkraftanlagen ist ein<br />
ernstzunehmen<strong>der</strong> Test für den Bestand<br />
<strong>der</strong> Integrationsprozesse in <strong>der</strong><br />
zentralasiatischen Region. <strong>Tadschikistan</strong><br />
hat zu keiner Zeit die Bedenken<br />
und die Besorgnis seiner Nachbarn,<br />
insbeson<strong>der</strong>e Usbekistans, ignoriert.<br />
Das beweist auch die Unterzeichnung<br />
des Memorandums über das gegenseitige<br />
Einvernehmen bei <strong>der</strong> Entwicklung<br />
des Energiesektors zwischen unserem<br />
Land und <strong>der</strong> Weltbank. Wir<br />
haben unsere Bereitschaft erklärt, das<br />
Rogun-Staudamm-Projekt, das scharfen<br />
Unmut auf <strong>der</strong> usbekischen Seite<br />
hervorgerufen hat, einer wirtschaftlichen,<br />
sozialen und ökologischen Begutachtung<br />
zu unterziehen. Seinerseits<br />
hat sich <strong>Tadschikistan</strong> an die UNO und<br />
an<strong>der</strong>e internationale Finanzinstitutionen<br />
gewandt, um das veraltete Bewässerungssystem<br />
und den Zustand <strong>der</strong><br />
Wassernutzung in <strong>der</strong> Region insgesamt,<br />
darunter auch <strong>der</strong> vielzähligen<br />
künstlichen Stauseen, sowie die Umweltsituation<br />
umfassend bewerten zu<br />
lassen. Dies wird zum einen den gegenseitigen<br />
Ansprüchen und Schuldzuwei-<br />
10<br />
sungen ein Ende setzen, und es zum<br />
an<strong>der</strong>en ermöglichen, weitere Investitionen<br />
internationaler Finanzorganisationen<br />
zur Lösung <strong>der</strong> Probleme <strong>der</strong> Region<br />
ins Land zu holen.<br />
Ist Wasser <strong>der</strong> Schlüssel<br />
für die Region?<br />
<strong>Tadschikistan</strong>, das einer <strong>der</strong> Hauptwasserlieferanten<br />
in Zentralasien ist, selbst<br />
nutzt insgesamt nur 5-7 Prozent seiner<br />
Wasservorkommen. Als Land, dessen<br />
Territorium zu 93 Prozent von Bergen<br />
bedeckt ist, hat es keine Möglichkeit, die<br />
bewässerte Fläche zu vergrößern. Dieser<br />
Fakt an sich zeigt, dass unser Land seiner<br />
Bestimmung nach für an<strong>der</strong>e Län<strong>der</strong><br />
<strong>der</strong> Region bei <strong>der</strong> Versorgung mit<br />
Wasser keine Bedrohung darstellt. Mehr<br />
noch, <strong>der</strong> Vorschlag <strong>der</strong> tadschikischen<br />
Seite, zur Versorgung <strong>der</strong> Bevölkerung<br />
<strong>der</strong> Region mit sauberem Trinkwasser<br />
den Sares-Hochgebirgssee zu nutzen,<br />
bleibt in Kraft. Unsere Nachbarn müssen<br />
aber auch die Situation in <strong>Tadschikistan</strong><br />
verstehen. Unser Land hat keine<br />
großen Vorkommen an Erdöl und Gas<br />
und in <strong>der</strong> kalten Jahreszeit, die sechs<br />
bis sieben Monate dauert, mangelt es <strong>der</strong><br />
Bevölkerung und auch den wirtschaftlichen<br />
und sozialen Einrichtungen an Elektroenergie<br />
und Wärme. Der einzige Ausweg<br />
aus dieser Situation ist <strong>der</strong> Bau und<br />
<strong>der</strong> Betrieb von Wasserkraftwerken. Das<br />
tadschikische Volk hat ein Recht auf ein<br />
menschenwürdiges Leben.<br />
Zusammenfassend lässt sich sagen,<br />
dass die entscheidenden strategischen<br />
Entwicklungsaufgaben <strong>Tadschikistan</strong>s<br />
die folgenden sind:<br />
• Gewährleistung <strong>der</strong> Energiesicherheit;<br />
• Herausführen des Landes aus <strong>der</strong> Verkehrs-<br />
und Kommunikationssackgasse;<br />
• Erhöhung des Lebensniveaus <strong>der</strong> Bevölkerung<br />
des Landes.<br />
Der russische Präsident<br />
hat Anfang August Ihren Präsidenten<br />
zusammen mit den<br />
Kollegen aus Pakistan und Afghanistan<br />
eingeladen. Während<br />
bekanntlich Afghanistan<br />
und Pakistan viele Probleme<br />
haben, wun<strong>der</strong>t es doch ein<br />
wenig, dass Ihr Land mit eingeladen<br />
war.<br />
Richtig, vom 18. bis 20. August 2010 hat<br />
<strong>der</strong> Präsident <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Tadschikis-<br />
Capital and largest city: Dushanbe<br />
Offi cial language: Tajik<br />
Language for inter-ethnic communication: Russian<br />
Government: Unitary semi-presidential republic<br />
This is where the opportunities lie for the development of a huge<br />
market for electrical energy in Afghanistan, Pakistan and Iran.<br />
In connection with our geopolitical and geostrategic situation<br />
in Central Asia I also want to address the issue of water and energy<br />
that has become increasingly important for co-operation<br />
and security in the region.<br />
The fi erce polemic between the countries along the upper and<br />
lower reaches of the rivers with regard to the use of water and<br />
construction of hydro-electric power stations is a serious test<br />
for the continuance of the integration process in the Central<br />
Asian region. Tajikistan has at no time ignored the concerns<br />
and worries of its neighbours and those of Uzbekistan in particular.<br />
As proof of that we signed the memorandum of un<strong>der</strong>standing<br />
for the development of the energy sector with the<br />
World Bank. We are ready to have the Rogun dam project<br />
that drew sharp resentment from our Uzbek neighbours assessed<br />
un<strong>der</strong> all its economic, social and ecological aspects.<br />
Furthermore Tajikistan turned to the United Nations and other<br />
international fi nancial institutions to have a comprehensive<br />
assessment of the outmoded irrigation system and the whole<br />
issue of water use in the region in general including the numerous<br />
artifi cial reservoirs and the impact on the environment.<br />
On the one hand this will put an end to mutual recriminations<br />
and fi nger-pointing and attract more investments by international<br />
fi nancial institutions and on the other solve the region’s<br />
problems.<br />
Is water the key for the region?<br />
Tajikistan is one of the main suppliers of water in Central Asia<br />
yet takes only 5 to 7 per cent of its water resources for its own<br />
use, and as a country with 93 per cent of its territory covered by<br />
mountains has no possibility to extend the area un<strong>der</strong> irrigation.<br />
This fact in itself is evidence that our nation is no threat<br />
to other countries in this region when it comes to claims on<br />
water supply. In addition the Tajik proposal to use water from<br />
the Sares high mountain lake to supply the regional population<br />
with clean drinking water remains on the table. But our<br />
neighbours must try to un<strong>der</strong>stand our situation. We have no<br />
oil and gas resources, and in the cold season, which lasts from<br />
six to seven months, the population and industrial and social<br />
facilities lack both electric power and heat. The only way out<br />
of this situation is the construction and operation of hydroelectric<br />
power stations. The Tajik people have a right to a decent<br />
standard of living.<br />
In summary we can say that Tajikistan faces the following major<br />
strategic development issues:<br />
• Ensuring the security of energy supply;<br />
• A way out of the transportation and communication<br />
stalemate;<br />
• Increasing the living standard of the people.<br />
In early August the Russian President invited<br />
your President and his counterparts from Pakistan<br />
and Afghanistan. Whereas Afghanistan and<br />
Pakistan have numerous well-known problems, it<br />
is surprising that your country was invited.<br />
OKTOBER 2010<br />
tan, Emomalii Rahmon, in Sotschi in <strong>der</strong><br />
Russischen Fö<strong>der</strong>ation an einem vierseitigen<br />
Treff en <strong>der</strong> Staatsoberhäupter<br />
<strong>Tadschikistan</strong>s, Russlands, Afghanistans<br />
und Pakistans teilgenommen.<br />
Ich möchte Ihnen nochmals ins Gedächtnis<br />
rufen – es war das zweite vierseitige<br />
Treff en <strong>der</strong> Oberhäupter dieser<br />
Staaten. Das erste Treff en fand im Juli<br />
vergangenen Jahres in unserer Hauptstadt,<br />
in Duschanbe, statt.<br />
Die Staatschefs erörterten regionale<br />
Probleme sowie Wege zur Stärkung <strong>der</strong><br />
wirtschaftlichen Zusammenarbeit und<br />
<strong>der</strong> Bekämpfung von Drogengefahr,<br />
Extremismus und Terrorismus. Großes<br />
Augenmerk widmeten die Teilnehmer<br />
des Treff ens <strong>der</strong> Situation in Afghanistan,<br />
<strong>der</strong> Bekämpfung <strong>der</strong> Terrorismusgefahr<br />
und des illegalen Drogenhandels.<br />
In <strong>der</strong> gemeinsamen Erklärung <strong>der</strong><br />
vier Staatsoberhäupter am Schluss des<br />
Gipfeltreff ens wurden Terrorismus und<br />
Drogenhandel als Gefahr für den Frieden<br />
und die Stabilität qualifi ziert.<br />
Die Präsidenten äußerten ihre Bereitschaft,<br />
den Kampf in dieser Richtung<br />
zu verstärken, auch über die OVKS und<br />
SOZ. Ich möchte daran erinnern, dass<br />
im Rahmen <strong>der</strong> OVKS in regelmäßiger<br />
Folge die Aktion „Kanal“ durchgeführt<br />
wird, die den illegalen Drogenhandel<br />
unterbinden soll. <strong>Tadschikistan</strong> und<br />
Russland nehmen als gleichberechtig-<br />
„Drogenhandel ist eine<br />
Gefahr für Frieden und<br />
Stabilität“<br />
te Partner teil, Pakistan und Afghanistan<br />
als Beobachter.<br />
Außerdem haben die Präsidenten Fragen<br />
<strong>der</strong> wirtschaftlichen Unterstützung,<br />
<strong>der</strong> Zusammenarbeit im Bereich<br />
Energiewirtschaft, Verkehrsinfrastruktur<br />
und Abbau von Bodenschätzen erörtert.<br />
Es ging um die Notwendigkeit,<br />
gemeinsame regionale Projekte zu entwickeln<br />
und zu realisieren. Insbeson<strong>der</strong>e<br />
wurde unterstrichen, dass die Vorschläge<br />
<strong>dazu</strong>, wie <strong>der</strong> reguläre Verkehr<br />
durch den Salang-Tunnel wie<strong>der</strong> aufgenommen<br />
werden kann, konkretisiert<br />
werden müssen und die Wasserversorgung<br />
in Afghanistan<br />
unter Berücksichtigung<br />
<strong>der</strong> im Land<br />
bereits vorhandenenWasserkraftwerke<br />
in Gang<br />
zu setzen ist.<br />
That is correct. Our President, Emomali Rahmon, took part in a<br />
four party meeting of the heads of states of Tajikistan, Russia,<br />
Afghanistan and Pakistan held in Sochi in the Russian Fe<strong>der</strong>ation<br />
from 18th to 20th August, 2010.<br />
I would like to mention again that it was the second four party<br />
meeting of this group. The fi rst such meeting took place in July<br />
last year in our capital, Dushanbe.<br />
The heads of state discussed regional problems and ways to<br />
strengthen economic co-operation, the war on drugs, extremism<br />
and suppression of terrorism. The participants focussed<br />
their attention on the situation in Afghanistan, counter-terrorism<br />
and drug traffi cking. In a joint declaration at the end of<br />
the summit meeting the four heads of states<br />
identifi ed terrorism and drug traffi cking<br />
as threats to peace and stability.<br />
The presidents expressed their<br />
readiness to step up their eff orts<br />
in this direction also through<br />
the CSTO and SOC. I would like<br />
to remind you that within the<br />
CSTO the “Channel” campaign<br />
is already helping to stop illegal<br />
drug traffi cking. Tajikistan and<br />
Russia take part as equal partners<br />
whereas Pakistan and Afghanistan<br />
have observer status.<br />
11
„Wir realisieren<br />
mit Russland einige<br />
Projekte“<br />
Im Ergebnis dieses Präsidententreff ens<br />
wurde beschlossen, dieses Format <strong>der</strong><br />
Zusammenarbeit <strong>der</strong> Vier auch auf die<br />
Ebene <strong>der</strong> Wirtschafts- und Außenminister<br />
<strong>Tadschikistan</strong>s, Russlands, Afghanistans<br />
und Pakistans zu übertragen.<br />
Unser Land hat seine Bereitschaft und<br />
sein Interesse bekundet, Afghanistan<br />
auch bei <strong>der</strong> Ausbildung von Fachleuten<br />
für die unterschiedlichsten Wirtschaftsbereiche<br />
und bei <strong>der</strong> Lieferung<br />
von Elektroenergie zu unterstützen, und<br />
den afghanischen Brü<strong>der</strong>n mit Baumaterial,<br />
mit <strong>der</strong> Entsendung von Bauleuten,<br />
Ärzten, Lehrern und an<strong>der</strong>en tadschikischen<br />
Spezialisten zu helfen.<br />
Für uns ist beson<strong>der</strong>s wichtig, dass die<br />
Staatsoberhäupter die Umsetzung von<br />
regionalen Infrastruktur-Projekten befürwortet<br />
haben, unter an<strong>der</strong>em den<br />
Bau von Straßennetzen in <strong>Tadschikistan</strong><br />
und Pakistan über das Territorium von<br />
Afghanistan und den Bau einer Hochspannungsleitung,<br />
<strong>der</strong> KASA-1000. Die<br />
Russische Fö<strong>der</strong>ation sagte ihre Unterstützung<br />
bei <strong>der</strong> Realisierung dieses<br />
Projektes zu.<br />
Ihr Land ist Mitglied <strong>der</strong><br />
GUS-Staaten. Sucht Russland<br />
eine Stärkung <strong>der</strong> Einfl usssphäre<br />
in Zentralasien?<br />
Die Russische Fö<strong>der</strong>ation ist, wie ich<br />
schon angemerkt habe, unser strategischer<br />
Partner. In letzter Zeit strebt<br />
Russland nach Integration in die Region,<br />
wodurch eine Reihe von projektbezogenen<br />
Aktivitäten realisiert werden<br />
konnte, um eine prinzipiell neue<br />
geoökonomische Interessensphäre zu<br />
gestalten, in <strong>der</strong> sich neben an<strong>der</strong>en<br />
Staaten auch die Staaten Zentralasiens<br />
befi nden. In unserem Fall handelt<br />
es sich um die Zollunion, die im Weiteren<br />
in eine Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft<br />
transformiert werden soll.<br />
Teilnehmer sind: die Russische Fö<strong>der</strong>ation,<br />
Kasachstan, Kirgistan, <strong>Tadschikistan</strong>,<br />
Weißrussland und später Usbekistan,<br />
das jedoch seine Mitgliedschaft<br />
Ende 2008 ausgesetzt hat. Beobachter<br />
sind <strong>der</strong>zeit Armenien, Moldawien<br />
und die Ukraine. Das hat zusammen<br />
mit den aktiver werdenden bilateralen<br />
Wirtschaftskontakten zweifelsohne<br />
die Entwicklung zentrifugaler Tendenzen<br />
im postsowjetischen Raum insgesamt<br />
verlangsamt, jedoch nicht zu ei-<br />
President: Emomalii Rahmon Prime Minister: Oqil Oqilov<br />
Independence (from the Soviet Union): Completed December 25, 1991<br />
Area Total: 143,100 km2 Water (%): 1.8<br />
Population 2009 estimate: 7,349,145 Density: 48.6/km2 nem entscheidenden Durchbruch in<br />
<strong>der</strong> Entwicklung <strong>der</strong> regionalen Integration<br />
geführt. Ebenso hat Russland das<br />
geoökonomische Vakuum im postsowjetischen<br />
Raum einschließlich <strong>der</strong> Region<br />
Zentralasien nicht ausfüllen können.<br />
Die Län<strong>der</strong> Zentralasiens waren ihrerseits<br />
in vielerlei Hinsicht aus objektiven<br />
Gründen heraus gezwungen, einen<br />
multivektoralen außenwirtschaftlichen<br />
Kurs einzuschlagen, zwischen den unterschiedlichen<br />
äußeren Kräften zu balancieren,<br />
ohne eine klare Orientierung für<br />
die eigene außenwirtschaftliche Entwicklung<br />
zu haben. Das hängt vor allem mit<br />
den schwachen Wirtschaften <strong>der</strong> Län<strong>der</strong><br />
Zentralasiens, ihrer Unselbständigkeit<br />
und <strong>der</strong> starken Abhängigkeit von den<br />
äußeren Verhältnissen zusammen. Zudem<br />
wird dies noch durch die wirtschaftlich-geografi<br />
sche Isolation Zentralasiens<br />
und die fehlende Integration innerhalb<br />
<strong>der</strong> Region selbst verschärft.<br />
Mit Afghanistan haben Sie<br />
eine rund 1.300 Kilometer lange<br />
Grenze. Gibt es durch das<br />
Vordringen <strong>der</strong> Taliban in den<br />
afghanischen Norden zunehmend<br />
Probleme durch Flüchtlinge<br />
aus Ihrem Nachbarland?<br />
Gegenwärtig gibt es keine Probleme<br />
mit afghanischen Flüchtlingen in <strong>Tadschikistan</strong>.<br />
Experten gehen davon aus,<br />
dass rund 20 Prozent des afghanischen<br />
Drogenschmuggels<br />
über <strong>Tadschikistan</strong> abgewickelt<br />
werden. Was unternimmt<br />
die Regierung Ihres Landes gegen<br />
den Drogenexport?<br />
Wie Sie treff end feststellten, hat <strong>Tadschikistan</strong><br />
eine über 1.300 Kilometer<br />
lange Grenze mit Afghanistan. Aus diesem<br />
Grund ist auch unser Land von Drogensucht<br />
und illegalem Drogenhandel<br />
betroff en. Die Bekämpfung dieser negativen<br />
Erscheinungen gewinnt immer<br />
mehr an Bedeutung.<br />
Seiner geografi schen Lage nach befi<br />
ndet sich <strong>Tadschikistan</strong> auf <strong>der</strong> Transitroute<br />
für den Drogentransport und<br />
spielt bereits seit zwei Jahrzehnten die<br />
Rolle einer Puff erzone an <strong>der</strong> Kampfeslinie<br />
gegen diese Bedrohung für<br />
die mo<strong>der</strong>ne Welt. Außerdem schaff t<br />
<strong>der</strong> illegale Drogenhandel eine günstige<br />
Ausgangsbasis für zahlreiche Straftaten,<br />
die vor allem grenzüberschreitenden<br />
Charakter tragen, sowie für die<br />
Ausbreitung von Terrorismus und Extremismus,<br />
was die gesamte Menschheit<br />
heute mit Besorgnis erfüllt.<br />
In unserem Land haben <strong>der</strong> illegale Drogenhandel<br />
und <strong>der</strong> Drogenkonsum bis<br />
in die erste Hälfte <strong>der</strong> 90er Jahre keine<br />
beson<strong>der</strong>e Besorgnis hervorgerufen. Mit<br />
den Jahren nun haben die internationalen<br />
kriminellen Gruppierungen die instabile<br />
Lage in <strong>Tadschikistan</strong> und den schwachen<br />
Schutz <strong>der</strong> Staatsgrenzen ausgenutzt und<br />
sich allmählich geheime Wege für den<br />
Drogenschmuggel aus dem benachbarten<br />
Afghanistan erschlossen.<br />
Im Bewusstsein dieser Gefahr, die von<br />
<strong>der</strong> Ausbreitung <strong>der</strong> Drogen ausgeht, hat<br />
sich <strong>Tadschikistan</strong> entschlossen, sich in<br />
den Kampf gegen den grenzüberschreitenden<br />
Drogenhandel einzureihen.<br />
<strong>Tadschikistan</strong> ist <strong>der</strong> Antidrogen-Konvention<br />
<strong>der</strong> UNO von 1961, 1971 und 1988<br />
beigetreten und wurde damit Teil des<br />
internationalen Systems <strong>der</strong> Drogenbekämpfung.<br />
Im Dezember 1999 wurde das<br />
Gesetz <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> <strong>Tadschikistan</strong> „Über<br />
Rauschmittel, psychotrophe Stoff e und<br />
Vorläuferstoff e“ verabschiedet.<br />
Das Hauptziel unserer Antidrogen-Programme<br />
besteht darin, eine staatliche<br />
Politik zu verfolgen, die die Verbreitung<br />
von Rauschmitteln verhin<strong>der</strong>t, den illegalen<br />
Handel zielgerichtet zu bekämpfen,<br />
Drogenabhängige zu therapieren<br />
und zu rehabilitieren sowie die Grundlagen<br />
für die Arbeit <strong>der</strong> bevollmächtigten<br />
staatlichen Behörden in dieser Richtung<br />
zu stärken. Es sei angemerkt, dass<br />
die Schaff ung einer Antidrogen-Behörde<br />
in <strong>Tadschikistan</strong> das erste Programm<br />
dieser Art in <strong>der</strong> Praxis <strong>der</strong> Vereinten<br />
Nationen war. Das Programm wurde in<br />
kürzester Zeit erarbeitet, gleich nach<br />
dessen Verabschiedung nahm <strong>Tadschikistan</strong><br />
die Realisierung in Angriff .<br />
Zahlen aus <strong>der</strong> erst einjährigen Arbeit<br />
<strong>der</strong> Agentur zeigen anschaulich die Effi<br />
zienz tadschikischer Behörden: 1999<br />
wurden in <strong>Tadschikistan</strong> 2 Tonnen und<br />
570 Kilogramm Rauschmittel aus dem<br />
illegalen Handel beschlagnahmt, 2000<br />
hatte sich die beschlagnahmte Menge<br />
vervielfacht und lag bei über 7 Tonnen.<br />
The presidents also discussed questions of economic support,<br />
co-operation in the energy sector, transport infrastructure and<br />
exploitation of mineral resources. They spoke about the necessity<br />
to develop and implement projects jointly. It was emphasised<br />
that relevant proposals on how to resume regular traffi c<br />
through the Salang Tunnel have to be made specifi c and the<br />
water supply in Afghanistan developed in consi<strong>der</strong>ation of the<br />
hydro-electric power stations already existing in the country.<br />
As a result of the presidential meeting it was decided to apply<br />
this model of co-operation between the Four to the level<br />
of the economic and foreign ministers of Tajikistan, Russia,<br />
Afghanistan and Pakistan.<br />
Our country has expressed its readiness and interest in supporting<br />
Afghanistan in the training of specialists for diff erent sectors<br />
of industry and electricity supply as well as helping our Afghan<br />
brothers with building materials, provision of construction workers,<br />
medical doctors, teachers and other Tajik specialists.<br />
It is especially important for us that the heads of state back<br />
the implementation of regional infrastructure projects, such as<br />
the road networks in Tajikistan and Pakistan through Afghan<br />
territory and construction of a high-voltage power cable, the<br />
KASA-1000. The Russian Fe<strong>der</strong>ation has promised to support<br />
this project.<br />
Your country is a member of CIS. Is Russia<br />
trying to strengthen its infl uence in Central Asia?<br />
As I already stated the Russian Fe<strong>der</strong>ation is our strategic<br />
partner.<br />
Russia has been recently seeking integration in the region by<br />
laying the foundation for a number of project-related activities<br />
to create a fundamentally new geo-economic sphere of<br />
interest incorporating the Central Asian states in addition to<br />
other states. In our case it is the customs union which will<br />
be transformed into an Eurasian Economic Community. Participating<br />
countries are the Russian Fe<strong>der</strong>ation, Kazakhstan,<br />
Kyrgyztan, Tajikistan, Belarus and sometime in the future<br />
Uzbekistan; the latter however suspended its membership in<br />
2008. Armenia, Moldova and the Ukraine are observers at<br />
the moment. This fact and more intense bilateral commercial<br />
contacts have doubtlessly slowed down the development of<br />
centrifugal tendencies in the post-Soviet territory in general,<br />
but have not yet led to a major breakthrough with regard to<br />
the development of regional integration. And Russia has been<br />
unable to fi ll the geo-economic vacuum in the post-Soviet territory<br />
and Central Asia.<br />
The Central Asian countries on the other hand have been forced<br />
in many respects and for many objective reasons to adopt a<br />
multi-vector course in terms of foreign trade in or<strong>der</strong> to balance<br />
the diff erent external forces without having a clear orientation<br />
for their own development of foreign trade. This has mainly to do<br />
with the weakness of the economies of the Central Asian countries,<br />
their lack of independence and their strong dependence<br />
on external relations. This situation is even more aggravated by<br />
the economic and geographic isolation of Central Asia and the<br />
absence of integration within the region itself.<br />
12 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
13
INTERVIEW<br />
Es ist allgemein bekannt, dass Regionen<br />
mit instabiler politischer Lage einen<br />
fruchtbaren Boden für Aktivitäten terroristischer<br />
und extremistischer Gruppierungen<br />
bilden. Sie werden fi nanziell und<br />
militärisch aus <strong>der</strong> Herstellung und dem<br />
Schmuggel von Rauschgift versorgt.<br />
So war es völlig gesetzmäßig, dass sich<br />
nach dem Operationsbeginn <strong>der</strong> Internationalen<br />
Antiterror-Koalition in Afghanistan<br />
die Menge an hergestellten<br />
und geschmuggelten Drogen vervielfachte,<br />
was dieses Problem bedeutend<br />
verschärft hat. In <strong>Tadschikistan</strong> wurde<br />
ein System <strong>der</strong> behördenübergreifenden<br />
Zusammenarbeit zur Bekämpfung<br />
<strong>der</strong> grenzüberschreitenden organisierten<br />
Drogenkriminalität installiert, das<br />
eff ektiv funktioniert und dessen Koordinierung<br />
<strong>der</strong> Agentur zur Drogenkontrolle<br />
übertragen wurde. Abgestimmte<br />
Aktionen <strong>der</strong> Strafverfolgungsbehörden<br />
und <strong>der</strong> Grenztruppen <strong>der</strong> <strong>Republik</strong><br />
<strong>Tadschikistan</strong> zeigen spürbare Ergebnisse.<br />
Von Jahr zu Jahr steigt die Menge<br />
<strong>der</strong> beschlagnahmten Drogen aus dem<br />
illegalen Handel, was beweist, dass <strong>Tadschikistan</strong><br />
<strong>der</strong> Drogenexpansion eff ektiv<br />
etwas entgegenzusetzen hat. In den<br />
zehn Jahren ihrer Tätigkeit auf dem Territorium<br />
<strong>Tadschikistan</strong>s wurden 64 Tonnen<br />
Drogen beschlagnahmt, davon 30<br />
Tonnen Heroin. Wäre diese Menge Heroin<br />
an die Konsumenten gelangt, hätten<br />
über 37 Millionen Menschen drogenabhängig<br />
werden können.<br />
Zwischen Duschanbe<br />
und dem Dach <strong>der</strong> Welt<br />
Ob eine Hochgebirgstour r<br />
in <strong>der</strong> „Schweiz Zentralasiens“,<br />
eine Fahrt auf<br />
dem Pamirhighway o<strong>der</strong><br />
ein Kamelausritt entlang<br />
<strong>der</strong> Seidenstraße<br />
– Sonja Bill gibt in ihrem<br />
Führer über <strong>Tadschikistan</strong><br />
zahlreiche<br />
Tipps und Hinweise<br />
zur Vorbereitung einer<br />
unvergesslichen<br />
Reise in das kleinste<br />
Land Mittelasiens und stellt ellt Regionen Regionen,<br />
Leute und Bräuche vor.<br />
14<br />
© Trescher Verlag GmbH<br />
Brosc<strong>hier</strong>t: 276 Seiten<br />
Verlag: Trescher Verlag;<br />
1. Aufl age<br />
Preis: 17,95 €<br />
ISBN 978-3-89794-160-1<br />
Sonja Bill<br />
�������������<br />
Zwischen Duschanbe und dem Dach <strong>der</strong> Welt<br />
Nach Einschätzung internationaler Experten<br />
liegt <strong>der</strong> Großhandelspreis allein<br />
für das Heroin, das in dieser Zeit in <strong>Tadschikistan</strong><br />
beschlagnahmt wurde, auf den<br />
Schwarzmärkten <strong>der</strong> Staaten Westeuropas<br />
bei über einer Milliarde US-Dollar.<br />
Ihr Land hat keinen Zugang<br />
zum Meer. Können Sie<br />
uns sagen, wie sich die Beziehungen<br />
zwischen Deutschland<br />
und Ihrem Land entwickeln?<br />
Wo sehen Sie, Herr<br />
<strong>Botschaft</strong>er, Potenziale in <strong>der</strong><br />
Entwicklung zwischen <strong>der</strong> EU,<br />
speziell Deutschland, und Ihrem<br />
Land.<br />
Ungeachtet dessen, dass unsere Län<strong>der</strong><br />
nicht durch Meere und Flüsse verbunden<br />
sind, entwickelt sich die Zusammenarbeit<br />
zwischen <strong>Tadschikistan</strong><br />
und Deutschland weiter.<br />
Unter dem Dach des „Deutschen Hauses“<br />
sind in <strong>Tadschikistan</strong> die KfW, die<br />
GTZ, <strong>der</strong> Deutsche Entwicklungsdienst<br />
(DED) sowie an<strong>der</strong>e nichtstaatliche<br />
Organisationen, wie zum Beispiel die<br />
Deutsche Hungerhilfe, tätig.<br />
Die Entwicklungszusammenarbeit mit<br />
<strong>Tadschikistan</strong> ist hauptsächlich auf die<br />
Wirtschaft, die Elementarbildung und<br />
das Gesundheitswesens gerichtet. Die<br />
Regierung <strong>Tadschikistan</strong>s hat das Socio<br />
Economic Development Program<br />
erarbeitet, dessen Ziel es ist, den Anteil<br />
<strong>der</strong> Privatwirtschaft am BIP auf<br />
60 Prozent in diesem Jahr zu erhöhen.<br />
Analog zu diesem Programm zielt<br />
die deutsche Entwicklungszusammenarbeit<br />
darauf ab, die für das<br />
Land sehr wichtigen<br />
Kleinst-, Klein- und Mittelgroßen<br />
Unternehmen<br />
(KKMU) zu unterstützen.<br />
Sowohl die GTZ, <strong>der</strong> DED<br />
aals<br />
auch die KfW beteili-<br />
ggen<br />
sich aktiv daran, den<br />
KKKMU<br />
Mikrokredite zu ge-<br />
wwähren<br />
und Beratungsleis-<br />
tu tungen zu erbringen. Die<br />
De Deutsche Hungerhilfe un-<br />
ter terstützt die Kleinbauern in<br />
<strong>Tadschikistan</strong>, indem sie ihnen Saatgut<br />
zur Verfügung stellt und Kurse über<br />
Pfl anzenanbau, die Lagerung, die Weiterverarbeitung<br />
und den Verkauf landwirtschaftlicher<br />
Produkte organisiert.<br />
�����������<br />
Trescher Verlag<br />
GDP (PPP) 2009 estimate<br />
Total: $13.666 billion Per capita: $2,103<br />
GDP (nominal) 2009 estimate<br />
Total: $4.982 billion Per capita: $767<br />
Your bor<strong>der</strong> to Afghanistan is 1,300 km long.<br />
Are you increasingly facing problems owing to<br />
the advance of the Taliban to the Afghan north<br />
through refugees from your neighbour?<br />
Currently there are no problems with Afghan refugees in<br />
Tajikistan.<br />
Experts say that about 20 per cent of the Afghan<br />
drug trade is handled through Tajikistan.<br />
What is your government doing to combat export<br />
of drugs?<br />
As you correctly stated our bor<strong>der</strong> with Afghanistan is 1,300<br />
km long. This is the reason for our country being aff ected by<br />
both drug addiction and drug traffi cking. The combating of<br />
these negative phenomena is gaining momentum.<br />
Geographically Tajikistan is situated on the transit route of<br />
drug transport and has been playing for two decades the role<br />
of a buff er zone on the battle line against this threat to the<br />
mo<strong>der</strong>n world. In addition the illegal drug trade creates benefi<br />
cial conditions for numerous cross-bor<strong>der</strong> crimes and for the<br />
spread of terrorism and extremism both being a great concern<br />
for mankind.<br />
Up until the fi rst half of the 1990ies the drug trade and drug<br />
consumption had not caused major concern in our country.<br />
Since then international criminal groups have made use of the<br />
unstable situation in Tajikistan and the weak protection of the<br />
state bor<strong>der</strong>s and found secret routes for drug traffi cking from<br />
neighbouring Afghanistan.<br />
Being aware of the threat emanating from the spreading of<br />
drugs, Tajikistan has joined the ranks of those engaged in the<br />
struggle against the cross-bor<strong>der</strong> drug trade.<br />
Tajikistan has subscribed to the UN Anti-drug Conventions of<br />
1961, 1971 and 1988 and thus became part of the international<br />
drug control system. In December 1999 we adopted the law<br />
“on controlled substances, psychotropic substances and raw<br />
substances”.<br />
The main objective of our anti-drug programs is to pursue a<br />
state policy that prevents the spreading of controlled substances,<br />
combats the illegal trade, gives therapy to drug addicts and<br />
rehabilitates them while strengthening the basis of the public<br />
authorities‘ work in this direction. It should be mentioned that<br />
the establishment of an anti-drug agency in Tajikistan was the<br />
fi rst program of this kind within the framework of the United<br />
Nations. This program was developed within an extremely<br />
short time and immediately after its adoption Tajikistan began<br />
its implementation.<br />
The fi gures even after just one year clearly show the effi ciency<br />
of the Tajik agency. In 1999 2.57 tonnes of controlled substances<br />
were confi scated from the illegal trade, whereas in 2000 the<br />
seized quantity had increased to over 7 tonnes.<br />
It is generally known that politically unstable regions are fertile<br />
grounds for the activities of terrorist and extremist groups.<br />
OKTOBER 2010<br />
Die Bildung spielt für den Privatsektor<br />
in <strong>Tadschikistan</strong> ebenfalls eine wichtige<br />
Rolle. Ist sie doch eine wesentliche<br />
Voraussetzung für wettbewerbsfähige<br />
Produkte, Wirtschaftsreformen, die<br />
Schaff ung von marktwirtschaftlichen<br />
Strukturen und eine positive Entwicklung<br />
<strong>der</strong> Gesellschaft. Die Internationale<br />
Weiterbildung und Entwicklung<br />
gGmbH (InWent) versucht, das Bildungsdefi<br />
zit mithilfe des Programms<br />
„Unterstützung <strong>der</strong> ökonomischen<br />
Reformprozesse durch berufl iche Bildung“<br />
zu überwinden. Dieses Projekt<br />
hilft den lokalen Managern, ihre Bildungseinrichtungen<br />
effi zienter zu führen<br />
und den Bedürfnissen <strong>der</strong> Marktwirtschaft<br />
gerecht zu werden. Die GTZ,<br />
<strong>der</strong> DED, das Centrum für internationale<br />
Migration und Entwicklung (CIM) sowie<br />
das Goethe-Institut för<strong>der</strong>n dieses<br />
Projekt als strategische Partner.<br />
Im April 2010 fanden in Duschanbe die<br />
deutsch-tadschikischen Regierungskonsultationen<br />
statt, in <strong>der</strong>en Verlauf ein<br />
Plan für die Zusammenarbeit <strong>der</strong> beiden<br />
Staaten bis zum Jahr 2012 vorbereitet<br />
wurde. Noch im Oktober soll das Dokument<br />
in Bonn unterzeichnet werden.<br />
Deutschland unterstützt <strong>Tadschikistan</strong><br />
bei <strong>der</strong> Umsetzung <strong>der</strong> Nationalen<br />
Entwicklungsstrategie. Hier wird<br />
das Hauptgewicht auf ein nachhaltiges<br />
Wirtschaftswachstum und die Entwicklung<br />
des Human Capitals gelegt. Priorität<br />
besitzen in diesem Zusammenhang<br />
Projekte zur Entwicklung von Dörfern,<br />
dies in Anbetracht <strong>der</strong> Tatsache, dass<br />
über 70 Prozent unserer Einwohner auf<br />
dem Land leben. Mit diesem Ziel ist die<br />
KfW Mitbegrün<strong>der</strong> <strong>der</strong> ersten Bank <strong>Tadschikistan</strong>s<br />
zur Vergabe von Mikrokrediten<br />
geworden und beteiligt sich jetzt<br />
an einem weiteren Kreditinstitut, <strong>der</strong><br />
ABT (Access Bank Tajikistan), die bereits<br />
im April dieses Jahres ihre Arbeit<br />
in Duschanbe aufgenommen hat.<br />
Während <strong>der</strong> 7-jährigen Arbeit <strong>der</strong> Regierungskommission<br />
hat Deutschland<br />
<strong>Tadschikistan</strong> mit 120 Millionen Euro unterstützt.<br />
Die Unterstützung Berlins richtet<br />
sich vor allem auf die För<strong>der</strong>ung des<br />
Privatsektors und die Mitwirkung an sozialen<br />
Programmen. Lei<strong>der</strong> muss festgestellt<br />
werden, dass die Län<strong>der</strong> Zentralasiens,<br />
darunter auch <strong>Tadschikistan</strong>, einzeln<br />
für die deutschen Investoren nicht interessant<br />
genug sind. In Deutschland war-<br />
ten große regionale Projekte unter Mitwirkung<br />
einiger Staaten. Eine ganze Reihe<br />
von Problemen, insbeson<strong>der</strong>e Grenz-<br />
und Visafragen, steht <strong>der</strong> Gewinnung<br />
deutscher Investoren im Weg.<br />
Deutschland hat seine Absicht bekundet,<br />
5 Millionen Euro als För<strong>der</strong>mittel<br />
zur Versorgung des Rayons Murgab in<br />
<strong>Tadschikistan</strong>, nahe <strong>der</strong> tadschikischchinesischen<br />
Grenze, mit Elektroenergie<br />
zur Verfügung zu stellen. Die deutsche<br />
Seite hat noch nicht entschieden,<br />
ob das Geld in den Bau eines neuen<br />
Wasserkraftwerks investiert o<strong>der</strong> das<br />
bestehende Kraftwerk wie<strong>der</strong> in Gang<br />
gesetzt werden soll. Die KfW hat 25 Millionen<br />
Euro zur Sanierung des Nurek-<br />
Wasserkraftwerks bereitgestellt.<br />
Auf <strong>der</strong> bevorstehenden Tagung <strong>der</strong> Regierungskommission<br />
im Oktober wollen<br />
wir mit Deutschland über eine Aufstockung<br />
<strong>der</strong> Finanzhilfen für das Gesundheitswesen<br />
reden. Es war die Bundesrepublik,<br />
die als erste im Jahr 2004<br />
Computertomografen nach <strong>Tadschikistan</strong><br />
brachte. Im Anschluss daran hat sie<br />
17,6 Millionen Euro zur Sanierung von<br />
zehn Entbindungskliniken und Polikliniken<br />
im Gebiet Chatlon bereitgestellt.<br />
Wir sind noch nicht zufrieden mit <strong>der</strong> Dynamik<br />
des Warenverkehrs zwischen unseren<br />
Län<strong>der</strong>n. In den vergangenen sieben<br />
Jahren haben sich die Kennziff ern<br />
des gemeinsamen Handels zwar verdoppelt,<br />
sind jedoch nach wie vor niedrig<br />
– insgesamt 30 Millionen Euro im<br />
vergangenen Jahr. Dies ist nur ein Bruchteil<br />
des Handelsvolumens zwischen<br />
<strong>Tadschikistan</strong> und Russland und fünf<br />
Prozent des Umfangs <strong>der</strong> tadschikisch-<br />
chinesischen Handelszusammenarbeit.<br />
Both fi nancially and militarily their supplies are <strong>der</strong>ived from<br />
the production and smuggling of narcotics. So it was quite natural<br />
that the amount of produced and smuggled drugs multiplied<br />
after the beginning of operations by the international<br />
anti-terror coalition in Afghanistan, which made the situation<br />
much worse. Tajikistan established a system of multi-agency<br />
co-operation to combat organized cross-bor<strong>der</strong> drug-related<br />
crime that works effi ciently and is co-ordinated by the drug<br />
control agency. Concerted actions by law enforcement agencies<br />
and the bor<strong>der</strong> police of the Republic of Tajikistan have<br />
begun to show results. Year on year the quantity of confi scated<br />
drugs from the illegal trade has risen proving that Tajikistan is<br />
able to counter it eff ectively. During the ten years of its existence<br />
on the territory of Tajikistan 64 tonnes of drugs have been<br />
confi scated, 30 tonnes of which was heroin. If this quantity of<br />
heroin had reached the streets over 37 million consumers could<br />
have become addicted.<br />
According to international experts the wholesale price for this<br />
quantity of heroin confi scated by Tajikistan would be worth<br />
over 1bn US-Dollars on the black market in Western Europe.<br />
Your Excellency, as a Central Asian country<br />
that is land-locked and has no access to rivers can<br />
you tell us something about the relations between<br />
your country and Germany? Where do you see potential<br />
areas of development between the EU and<br />
Germany in particular and your country?<br />
Irrespective of the fact that our countries are not connected by<br />
either oceans or rivers, co-operation between our two countries<br />
is making progress.<br />
Un<strong>der</strong> the auspices of “Deutsches Hauses” [German House]<br />
various organizations, such as the KfW, GTZ, the German<br />
Development Service (DED) and other non-governmental organizations<br />
such as Deutsche Hungerhilfe are now active in<br />
Tajikistan.<br />
The development of co-operation with Tajikistan is mainly<br />
focussed on the economy, elementary education and health<br />
care. The Tajik government has developed the Socio-Economic<br />
Development Program with the aim of increasing the share of<br />
private business in the GDP to 60 per cent in 2010.<br />
OKTOBER 2010 15
INTERVIEW<br />
<strong>Tadschikistan</strong> gilt als sehr gastfreundliches Land. Der <strong>Botschaft</strong>er ließ es beim Interview an nichts fehlen<br />
<strong>Tadschikistan</strong> exportiert heute Aluminium<br />
und Baumwolle nach Deutschland<br />
und importiert deutsche Autos, Ausrüstungen<br />
und Technologien. Um die<br />
bilateralen Wirtschafts- und Handelsbeziehungen<br />
aktiver zu gestalten, hat<br />
<strong>Tadschikistan</strong> einen Handelsrepräsentanten<br />
in Deutschland ernannt.<br />
Prognosen besagen, dass Zentralasien<br />
in <strong>der</strong> Zukunft eine immer bedeuten<strong>der</strong>e<br />
Rolle für die deutsche Entwicklungszusammenarbeit<br />
spielen wird. Das ist<br />
vor allem an <strong>der</strong> zentralasiatischen Strategie<br />
<strong>der</strong> EU zu sehen, die 2007 während<br />
<strong>der</strong> Deutschen EU-Ratspräsidentschaft<br />
unterbreitet und verabschiedet wurde.<br />
Was unternimmt Ihr Land,<br />
um ausländische Investitionen<br />
anzuziehen?<br />
<strong>Tadschikistan</strong> verfügt über reiche Naturschätze,<br />
unter an<strong>der</strong>em gehört<br />
Wasser <strong>dazu</strong>. Wir haben die achtgrößten<br />
Wasserkraftressourcen in <strong>der</strong> Welt,<br />
Edelmetalle und -steine, Polymetallerze,<br />
Steinkohle und an<strong>der</strong>es. <strong>Tadschikistan</strong><br />
hat gute Potenziale zur Entwicklung<br />
des Tourismus.<br />
Um ausländisches Kapital ins Land zu<br />
holen, wird alljährlich <strong>der</strong> Katalog „Investitionsprojekte:<br />
Einladung zur Zu-<br />
<strong>Botschaft</strong><br />
<strong>Tadschikistan</strong>s<br />
in Berlin<br />
Perleberger Straße 43<br />
10559 Berlin<br />
Tel.: 030 – 34 79 300<br />
Fax: 030 – 34 79 30 29<br />
Öff nungszeiten: 09.00 - 18.00 Uhr<br />
sammenarbeit“ herausgegeben, in<br />
dem die interessantesten Investitionsprojekte<br />
vorgestellt werden.<br />
Wie viele Tadschiken leben<br />
in Deutschland? Und wie sieht<br />
das kulturelle Leben, die Community<br />
in Deutschland aus?<br />
In Deutschland leben nach den uns vorliegenden<br />
Angaben etwa 40.000 Menschen,<br />
die aus <strong>Tadschikistan</strong> stammen,<br />
etwa 5.000 von ihnen sind Staatsbürger<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> <strong>Tadschikistan</strong>.<br />
Im Jahr 2001 wurde in Berlin die<br />
Deutsch-Tadschikische Gesellschaft gegründet<br />
und eingetragen. Zu ihrem ersten<br />
Vorsitzenden wurde <strong>der</strong> tadschikische<br />
Komponist Firus Bachor gewählt.<br />
Gegenwärtig leitet die Gesellschaft Dr.<br />
Alexan<strong>der</strong> Heiser.<br />
In <strong>der</strong> BRD gibt es nicht wenige Menschen,<br />
die sich für die Kultur, die Bräuche<br />
und Traditionen des sonnigen <strong>Tadschikistan</strong>s<br />
interessieren. In <strong>der</strong> Liste<br />
<strong>der</strong> Grün<strong>der</strong> und Mitglie<strong>der</strong> des Vorstands<br />
<strong>der</strong> Gesellschaft fi nden sich<br />
auch Deutsche, wie Manfred Lorenz,<br />
Professor an <strong>der</strong> Humboldt-Universität<br />
und Kenner <strong>der</strong> tadschikischen Sprache<br />
und Literatur, Dr. Arne Clemens Seifert,<br />
ehemaliger Mitarbeiter <strong>der</strong> OSZE-Mission<br />
in <strong>Tadschikistan</strong> und heute aktiver<br />
Teilnehmer des internationalen Programms<br />
zum Studium <strong>der</strong> politischen<br />
Situation in Mittelasien, <strong>der</strong> Politikwissenschaftler<br />
Wolfgang Etzrodt, <strong>der</strong> Journalist<br />
Timo Fehrensen und viele an<strong>der</strong>e.<br />
Und das ist kein Zufall. Die Deutsch-Tadschikische<br />
Gesellschaft will zu einer<br />
Verbesserung <strong>der</strong> bereits bestehenden<br />
kulturellen, wissenschaftlichen, wirtschaftlichen<br />
und persönlichen Beziehungen<br />
beitragen.<br />
Analogous to this program the German<br />
development co-operation assists very<br />
small, small and medium-sized businesses<br />
which are very important for the<br />
country. The GTZ, DED and also KfW are<br />
actively involved in granting microcredits<br />
to such businesses and giving advice.<br />
Deutsche Hungerhilfe assists small farmers<br />
in Tajikistan by providing seeds and<br />
organizing training in plant cultivation,<br />
storage, processing and sale of agricultural<br />
products.<br />
Education also plays an important role<br />
in the Tajik private sector because it is<br />
an essential prerequisite for competitive products, economic<br />
reforms, the creation of market-based structures and positive<br />
development of society. Internationale Weiterbildung und Entwicklung<br />
gGmbH (InWent) tries to overcome the lack of education<br />
through the “Support of the economic reform process by<br />
vocational education” program. This project helps local managers<br />
to run their educational facilities in more effi cient ways<br />
as well as meeting the needs of a market economy. GTZ, DED,<br />
Centre of International Migration and Development (CIM) as<br />
well as the Goethe Institute support this project as strategic<br />
partners.<br />
In April 2010 German-Tajik consultations on governmental<br />
level took place in Dushanbe in the course of which an agenda<br />
for co-operation between the two states up until 2012 was<br />
hammered out. This document is due to be signed in Bonn in<br />
October this year.<br />
Germany supports Tajikistan in implementing the national development<br />
strategy. Its main emphasis is on sustainable economic<br />
growth and the development of human capital. Priority<br />
in this connection is given to projects for the development of<br />
villages in view of the fact that over 70% of the population<br />
lives in rural areas. With this aim in mind the KfW became<br />
co-foun<strong>der</strong> of the fi rst bank in Tajikistan that granted microcredits.<br />
It is currently participating in another bank, the ABT<br />
(Access Bank Tajikistan) which became operational in April this<br />
year in Dushanbe.<br />
In the seven years of the governmental commission‘s work<br />
Germany has provided Tajikistan with 120m euros. This funding<br />
is primarily directed at the private sector and the support<br />
of social programs. Unfortunately, however, the Central Asian<br />
countries, among them Tajikistan, are not very attractive to<br />
German investors. Big regional projects with the involvement<br />
of several countries are on the waiting list in Germany, and<br />
there are a number of issues, especially regarding bor<strong>der</strong> and<br />
visa questions that stand in the way of German investors.<br />
Germany has expressed its intention to provide 5m euros in<br />
subsidies to supply the Margab Rayon near the Tajik-Chinese<br />
bor<strong>der</strong> with electricity. The German side has not decided yet<br />
whether the money should be spent on the construction of<br />
a new hydro-electric power plant or the mo<strong>der</strong>nization of the<br />
existing power station. The KfW has made available 25m euros<br />
for the renovation of the Nurek hydro-electric power station.<br />
Time zone: TJT (UTC+5)<br />
Drives on the: right<br />
Internet TLD: .tj<br />
Calling code: 992<br />
In the forthcoming meeting of the governmental commission<br />
in October we want to talk about an increase in fi nancial<br />
grants for health care. Germany was the fi rst country to introduce<br />
computer tomography to Tajikistan in 2004. Subsequently<br />
it spent 17.6m euros on the mo<strong>der</strong>nization of ten<br />
maternity clinics and outpatient departments in the Chatlon<br />
region.<br />
We are not yet satisfi ed with the volume of the trade in goods<br />
between our countries. Although trade has doubled over the<br />
past seven years it is still very low at only 30m euros last year.<br />
This is only a fraction of the trade volume between Tajikistan<br />
and Russia and fi ve per cent of that with China.<br />
Tajikistan exports aluminium and cotton to Germany and<br />
imports cars, equipment and technologies. To intensify the<br />
bilateral economic and trade relations, a trade representative<br />
based in Germany has been appointed by Tajikistan.<br />
According to forecasts the role of Central Asia for German development<br />
co-operation will increase. This is primarily refl ected<br />
by the Central Asian strategy of the EU that was proposed<br />
and adopted in 2007 during the German EU presidency.<br />
What does your country do to attract foreign<br />
investors?<br />
Tajikistan has huge natural resources, such as water; we have<br />
the eighth largest hydro-power resources in the world. We<br />
also possess precious metals and gems, polymetal ores, coal<br />
and many other resources. Tajikistan has good potential for<br />
the development of tourism.<br />
To attract foreign capital, we annually issue a catalogue,<br />
“Investment projects: an invitation to co-operate” where we<br />
present interesting investment projects.<br />
How many Tajiks currently live in Germany? And how would<br />
you describe the cultural life of this community in Germany?<br />
According to my information the number of people coming<br />
from Tajikistan is 40,000, of whom about 5,000 are Tajik<br />
citizens.<br />
In 2001 the German-Tajik Society was founded and registered<br />
in Berlin. The Tajik composer, Firus Bachor, was elected its<br />
fi rst chairman. The current chairman is Dr. Alexan<strong>der</strong> Heiser.<br />
The number of people in Germany who are interested in the<br />
culture, customs and traditions of sunny Tajikistan is by no<br />
means small. The list of foun<strong>der</strong>s and members of the board<br />
includes Germans, such as Manfred Lorenz, Professor at the<br />
Humboldt University and an expert on Tajik language and<br />
literature, Dr. Arne Clemens Seifert, former staff member of<br />
the OSCE mission in Tajikistan and today an active participant<br />
in the international program for the study of the political<br />
situation in Central Asia, the political scientist, Wolfgang<br />
Etzrodt, the journalist, Timo Fehrensen to name but a few.<br />
This is no coincidence. The German-Tajik Society wants to<br />
contribute to the improvement of the existing cultural, scientifi<br />
c, economic and personal relations.<br />
<strong>Botschaft</strong> <strong>der</strong> Bundesrepublik<br />
Deutschland in <strong>Tadschikistan</strong><br />
Somoni 59/1<br />
734064 Duschanbe/<strong>Tadschikistan</strong><br />
Kanzlei<br />
Telefon: +992-43-377-3000<br />
+992-37-221-21-89<br />
+992-37-221-21-98<br />
Fax: +992-43-377-3080<br />
+992-43-377-3081<br />
Visastelle (ab 14.30 Uhr Ortszeit)<br />
Telefon: +992-43-377-3020<br />
+992-37-221-21-81<br />
Fax: +992-43-377-3082<br />
+49-30-5000-67105<br />
Deutsch-Tadschikische<br />
Gesellschaften<br />
Außerhalb <strong>der</strong> Dienstzeiten, ausschließlich<br />
in Notfällen:<br />
Über den automatischen Anrufbeantworter<br />
wird die Telefonnummer des Bereitschaftsdienstes<br />
mitgeteilt.<br />
Die Visastelle <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong> hat von Montag<br />
bis Freitag in <strong>der</strong> Zeit von 08.30 Uhr bis<br />
12.30 Uhr geöff net.<br />
KfW Offi ce Central Asia Bischkek<br />
B. Erkindik 58a, r. 308<br />
720040 Bishkek<br />
Kyrgyz Republic<br />
Tel.: +996 312 625910<br />
Fax: +996 312 660685<br />
E-Mail: KfW.Bischkek@kfw.de<br />
Deutscher Akademischer Austauschdienst<br />
(DAAD)<br />
Sovetskaya 107<br />
Dushanbe, Tajikistan 734001<br />
Tel.: +992 37 22 46 301<br />
E-Mail: daad-ic-dushanbe@gmx.net<br />
http://www.daad.tj<br />
Nah- und Mittelost-Verein e.V.<br />
Jägerstr. 63 D<br />
10117 Berlin<br />
Tel.: +49 30 20 64 100<br />
Fax: +49 30 20 64 10 10<br />
E-Mail: numov@numov.de<br />
http://www.numov.de<br />
Bundesministerium für<br />
wirtschaftliche Zusammenarbeit<br />
und Entwicklung<br />
Stresemannstr. 94<br />
10963 Berlin<br />
Tel.: + 49 30 18 53 50<br />
Fax: + 49 30 18 53 52 595<br />
E-Mail: info@bmz.bund.de<br />
Konrad-Adenauer-Stiftung<br />
Regionalprogramm Zentralasien<br />
Sarbog Str. 38<br />
100031 Tashkent<br />
Usbekistan<br />
Tel.: +998 71 215 52 01<br />
Fax: +998 71 255 30 94<br />
info.zentralasien@kas.de<br />
<strong>Tadschikistan</strong> Portal<br />
www.tajikistan.tajnet.com<br />
16 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
17
LIFESTYLE<br />
Cultural Behaviour<br />
in <strong>Tadschikistan</strong><br />
<strong>Tadschikistan</strong> liegt am Schnittpunkt verschiedener<br />
Kulturen. Zentralasien war seit jeher<br />
eine Region, die im Laufe <strong>der</strong> Geschichte für<br />
viele Kulturen und Völker wichtig war, denn<br />
die Seidenstraße, <strong>der</strong> berühmte Handelsweg<br />
zwischen China und Europa, führt über tadschikisches<br />
Gebiet. So wun<strong>der</strong>t es nicht, dass<br />
Kimerer, Skythen, Hellenen, Parther, Chinesen,<br />
Hunnen, Hephtaliten, Mongolen, Araber<br />
ihre Spuren hinterließen und somit <strong>Tadschikistan</strong><br />
und seine Bewohner prägten.<br />
Cultural Behaviour<br />
in Tajikistan<br />
Tajikistan forms a junction between various cultures.<br />
Throughout the course of history Central Asia has always<br />
been important for many cultures and peoples<br />
owing to the Silk Road, the historic route between China<br />
and Europe, which crosses Tajik territory. It is therefore<br />
no won<strong>der</strong> that Cimmerians, Scythians, Greeks,<br />
Parthians, the Chinese, Huns, Hephthalites, Mongolians,<br />
Arabs... have all left their mark thereby shaping<br />
Tajikistan and its people.<br />
The Persian infl uence is visible even today, and also<br />
forms a major distinction to the neighbouring countries,<br />
which belong predominantly to the Turkishspeaking<br />
cultures of Central Asia.<br />
Tajikistan has been shaped by Islam. People observe the fasting<br />
commandment of Ramadan which has an impact on the<br />
Der Einfl uss <strong>der</strong> Perser ist heute<br />
noch deutlich sichtbar. Dieser<br />
ist im Übrigen auch ein wichtiges<br />
Unterscheidungsmerkmal zu den<br />
benachbarten Län<strong>der</strong>n, die überwiegend<br />
zu den türkischsprachigen Kulturen<br />
Zentralasiens gehören.<br />
Prägend für <strong>Tadschikistan</strong> ist <strong>der</strong> Islam,<br />
so wird das Fastengebot des Ramadans<br />
beachtet, was Auswirkungen auf die Öff -<br />
nungszeiten von Restaurants, aber auch<br />
von Geschäften und Behörden hat.<br />
Das Neujahrsfest wird gleich dem persischen<br />
am 21. o<strong>der</strong> 22. März gefeiert. Auch<br />
<strong>hier</strong> zeigt sich, wie die tadschikische Kultur<br />
von vielen Einfl üssen geprägt ist.<br />
Isabella Frfr. v.<br />
Massenbach<br />
Studio:<br />
Kurfürstendamm 69<br />
2nd fl oor Adenauerplatz<br />
10707 Berlin<br />
Tel.: +49 (0) 30-364 169 37<br />
Mobil: +49 (0) 177-360 08 36<br />
www.isa-von-massenbach.de<br />
contact<br />
Wer als Mittel- o<strong>der</strong> Westeuropäer nach<br />
<strong>Tadschikistan</strong> reist, sollte bedenken,<br />
dass er sich in einem mittelasiatischen<br />
Land befi ndet, das in den letzten Jahren<br />
eine unruhige Vergangenheit hatte. Lebensmittel<br />
und Güter des Alltags gibt es<br />
in den großen Städten des Landes zwar<br />
ausreichend, westliche Produkte sind<br />
jedoch, im Verhältnis zu den einheimischen<br />
Landesprodukten, relativ teuer.<br />
Wie in vielen Län<strong>der</strong>n auch, gehört die<br />
Telekommunikation zu den Boombranchen<br />
<strong>Tadschikistan</strong>s. Inzwischen sind<br />
mehrere private Anbieter am Markt und<br />
stehen in Konkurrenz zur staatlichen<br />
Telecomm. Außerhalb <strong>der</strong> großen Städte<br />
sind die Verbindungen jedoch verbesserungsbedürftig.<br />
Das world wide<br />
web läuft in <strong>Tadschikistan</strong> über Satellit<br />
und über den im Jahre 2002 etablierten<br />
Virtual Silk Highway, <strong>der</strong> von <strong>der</strong> Nato<br />
organisiert und fi nanziert wird.<br />
Wie in vielen an<strong>der</strong>en Län<strong>der</strong>n Zentralasiens,<br />
spielt das Essen eine wesentliche<br />
Rolle. Ein traditionelles tadschikisches<br />
Essen wird mit einer Süßspeise, etwa<br />
Halwa, einer Süßigkeit aus Sesamsamen,<br />
Zucker, Honig und Pfl anzenöl gereicht.<br />
Tee, übersetzt Tschai, gehört zu<br />
jedem Essen <strong>dazu</strong>. Darauf folgt meist<br />
eine Suppe und Fleisch. Dann gibt es natürlich<br />
noch Palov, das Nationalgericht<br />
aller zentralasiatischen <strong>Republik</strong>en. Palov<br />
besteht aus Hammelfl eischstücken,<br />
geraspelten gelben Steckrüben und<br />
Reis, die in einem großen Wok gebraten<br />
werden. Auch das Schaschlik (das Original<br />
hat mit unseren deutschen o<strong>der</strong> mitteleuropäischen<br />
Vorstellungen wenig zu<br />
tun, da es sich bei einem Schaschlik à<br />
la <strong>Tadschikistan</strong> um aufgespießte Hammelstücke,<br />
die über einem Kohlenfeuer<br />
gegrillt und mit rohen Zwiebelringen<br />
serviert werden, handelt und Non<br />
– so <strong>der</strong> Name für Fladenbrot – werden<br />
an vielen Orten angeboten. Non sollte<br />
niemals mit <strong>der</strong> Oberseite nach unten<br />
hingelegt werden. Ein legendäres<br />
Schaschlik-Restaurant ist das Vastojtschny-Bar-Restaurant<br />
am Prospekt Rudaki,<br />
in <strong>der</strong> Nähe des Hotels <strong>Tadschikistan</strong>,<br />
in Duschanbe.<br />
Daneben gehören Manty, große Nudeltaschen<br />
mit Fleischfüllung, sowie Tschiburecki,<br />
frittierte Teigküchlein, zu den<br />
beliebtesten Zwischenmahlzeiten.<br />
opening hours of not only restaurants but also shops and government<br />
offi ces.<br />
The celebration of New Year follows the Persian calendar, i.e. on<br />
21st or 22nd March, giving yet further evidence of the diverse<br />
infl uences on Tajik culture.<br />
Travellers from Central or Western Europe should keep in mind<br />
that they are in a Central Asian country with a somewhat<br />
troubled recent past. Although food and articles for daily use<br />
are suffi ciently available in the big cities, western items are<br />
however relatively expensive compared to domestic products.<br />
As in many countries the telecommunications sector is booming<br />
in Tajikistan too. Several private provi<strong>der</strong>s have entered<br />
the market over recent years, and now compete with the stateowned<br />
Telecomm. Outside the big cities connections do however<br />
need improvement. The World Wide Web is accessible via<br />
satellite and the Virtual Silk Highway, which was established<br />
in 2002 and is organized and funded by NATO.<br />
As elsewhere in Central Asia eating and food play a major role<br />
in life. A traditional Tajik meal begins with a sweet confection,<br />
such as Halva, a dessert of sesame seeds, sugar, honey and<br />
vegetable oil. Tea, or chai, accompanies every meal. This is<br />
often followed by a soup or meat dish. And then there is of<br />
course Palov, the national dish of all the Central Asian republics.<br />
Palov consists of pieces of lamb, grated turnips and rice<br />
fried in a large wok. There is also shish kebab (the original has<br />
little to do with our German or Central European version as<br />
shashlik Tajik style is made of cubes of lamb roasted on a spit<br />
over a charcoal fi re and served with onion rings. Shashlik and<br />
Non, the name given to local pita bread, are widely on off er,<br />
but remember Non should never be placed upside down. A legendary<br />
shashlik restaurant is the Vostochny Bar and Restaurant<br />
in Rudaki Avenue near the Tajikistan Hotel in Dushanbe.<br />
Among the most favourite snacks between meals are Manti,<br />
large dough wraps stuff ed with meat, and chebureki, small<br />
deep-fried dough balls.<br />
18 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
19
LIFESTYLE<br />
It’s Teatime!<br />
„Gesichter“ heißt eine <strong>der</strong> bekanntesten<br />
Schöpfungen des georgischen Malers<br />
Zasa Tuschmalischvili, ein Titel, <strong>der</strong> triff t<br />
und sein Gesamtwerk charakterisiert.<br />
Earl Grey, Assam o<strong>der</strong> Sencha – ab 17.00 Uhr<br />
ist Teatime in <strong>der</strong> Tadschikischen Teestube im<br />
Palais am Festungsgraben, hinter <strong>der</strong> Neuen<br />
Wache. In einem Ambiente mit Teppichen,<br />
handgeschnitzten Vertäfelungen, niedrigen<br />
Tischen und einladenden Sitzkissen können<br />
die Gäste aus über 20 Teesorten und einer<br />
kleinen Auswahl aus tadschikischen Nationalgerichten<br />
wählen. Untermalt von entspannen<strong>der</strong><br />
orientalischer Musik bietet die Teestube<br />
genau die richtige Atmosphäre für anregende<br />
Unterhaltungen o<strong>der</strong> einen „Kurzurlaub“ mit<br />
einem Buch nach <strong>der</strong> Arbeit. In den 70er-Jahren<br />
des letzten Jahrhun<strong>der</strong>ts war sie einst auf<br />
<strong>der</strong> Leipziger Messe zu sehen, wo sie als Stand<br />
für die damalige sowjetische Teilrepublik <strong>Tadschikistan</strong><br />
diente. Nach <strong>der</strong> Messe wurde sie<br />
<strong>der</strong> DDR geschenkt. bb<br />
Tadschikische Teestube<br />
Am Festungsgraben 1<br />
10117 Berlin<br />
Tel.: 030 – 204 11 12<br />
Full House<br />
„Ein gemeinsames Haus für die in Deutschland<br />
lebenden Emigranten aus <strong>Tadschikistan</strong><br />
wollten wir schaff en“, erklärt Dr. Alexan<strong>der</strong><br />
Heiser, Grün<strong>der</strong> und Geschäftsführer <strong>der</strong><br />
Deutsch-Tadschikischen Gesellschaft.<br />
2001 wurde <strong>der</strong> Verein ins Leben gerufen, um einen<br />
Austausch von Kunst, Wissenschaft und Kultur<br />
zu för<strong>der</strong>n, aber auch konkrete Projekte in <strong>Tadschikistan</strong> voranzutreiben und sozial verletzbaren<br />
Schichten Hilfe zu leisten. Mit Erfolg. Von <strong>der</strong> Unterstützung eines Internats in Rumi<br />
bis hin zur Organisation von Vernissagen reicht die Projektpalette von Dr. Heiser und seinen<br />
Vereinsmitglie<strong>der</strong>n. bb<br />
Nähere Informationen <strong>dazu</strong> unter: www.detage.de/neu<br />
Musik liegt in <strong>der</strong> Luft<br />
„Eigentlich möchte ich alles machen“, ist die Antwort, die<br />
Firus Bachor auf die Frage nach seinem Musikstil gibt.<br />
„Musik ist so vielfältig und man sollte sich nicht künstlich einschränken“,<br />
erklärt <strong>der</strong> tadschikische mehrfach ausgezeichnete Komponist.<br />
Seine melancholischen, mitreißenden o<strong>der</strong> auch getragenen Stücke<br />
haben viele Einfl üsse. Musikalisch wurde <strong>der</strong> Künstler während seines<br />
Studiums in Gnesin, Moskau und Taschkent durch Schubert, Mahler,<br />
Stravinsky und Schönberg geprägt. „Am Ende liegt jede Musik in <strong>der</strong><br />
Luft“, sagt Bachor fröhlich und widmet sich seinem nächsten Stück. bb<br />
Knallbunt wie das Leben<br />
Farbenfroh, anmutig und verspielt bannt <strong>der</strong> tadschikische Maler<br />
Rakhimov Kodir seine Formen- und Figurenwelt auf die Leinwand.<br />
Seit über 25 Jahren stellt <strong>der</strong> Mark-Chagall-Preisträger<br />
seine Werke auf allen Kontinenten aus und ist seit Beginn<br />
des Jahres 2010 erstmals durch eine Dauerpräsentation<br />
in <strong>der</strong> Galerie Vinogradov zu bestaunen. bb<br />
Galerie Vinogradov<br />
Chodowieckistr. 25<br />
10404 Berlin<br />
Tel.: 030 – 86 43 0410<br />
www.eurusart.com<br />
<strong>Tadschikistan</strong> in Berlin<br />
20<br />
© Firus Bachor<br />
© Deutsch Tadschikische Gesellschaft<br />
© Galerie Vinogradov (2)<br />
OKTOBER 2010<br />
INTERNATIONAL RELATIONS<br />
Europa sucht nach<br />
Einfl uss in Zentralasien<br />
Die Europäische Union hat vor<br />
einigen Jahren eine Zentralasienstrategie<br />
entwickelt. Sie ist auch<br />
Teil <strong>der</strong> deutschen Außenpolitik.<br />
Zentral(asien)<br />
für Europa<br />
Zentralasien, das sind fünf Staaten auf<br />
über vier Millionen Quadratkilometern<br />
– Kasachstan, Kirgisistan, <strong>Tadschikistan</strong>,<br />
Turkmenistan und Usbekistan.<br />
2007 entwickelte die EU ihre Strategie<br />
für die Region, allen voran ist Deutschland<br />
an einer Zusammenarbeit interessiert.<br />
Prof. Dr. Eckart Stratenschulte,<br />
Leiter <strong>der</strong> Europäischen Akademie Berlin,<br />
erklärt Hintergründe, Schwierigkeiten<br />
und Chancen.<br />
Win-Win-Situation<br />
Eine Zusammenarbeit strebt die EU in<br />
erster Linie dort an, wo Russland und<br />
China ihre Finger (noch) nicht im Spiel<br />
haben – <strong>der</strong>en Einfl uss erstreckt sich<br />
jedoch sehr weit. Bildung, Regierungsführung,<br />
Energie und Sicherheit nennt<br />
Stratenschulte als die Kernbereiche, in<br />
denen Europa künftig mitmischen will.<br />
Vorteile ergeben sich für dieUnion dadurch<br />
zuhauf – von großem Interesse<br />
sind etwa zentralasiatische Energiereserven,<br />
über die vor allem das rohstoff -<br />
reiche Kasachstan in großen Mengen<br />
verfügt.<br />
Auch die Sicherheit Europas hängt<br />
durch die geografi sche Lage <strong>der</strong> zentralasiatischen<br />
Staaten (mit den Grenz-<br />
OKTOBER 2010<br />
staaten Afghanistan, Pakistan und dem<br />
Iran) von <strong>der</strong> dortigen Sicherheitslage<br />
ab. So stammen etwa 80 Prozent des<br />
Opiums weltweit aus Afghanistan, den<br />
Drogenhandel „werden wir nicht erst<br />
<strong>hier</strong> am Bahnhof Zoo stoppen können,<br />
son<strong>der</strong>n wir müssen das durch Zusammenarbeit<br />
mit den Transitstaaten stoppen“,<br />
erklärt <strong>der</strong> Experte.<br />
Gut Ding will<br />
Weile haben<br />
Die Zusammenarbeit entwickelt sich jedoch<br />
nur schleppend. „Es gibt eine ganze<br />
Reihe von Treff en und Projekten, aber<br />
die ganz großen Erfolge bleiben bisher<br />
aus“, sagt Stratenschulte und gibt dafür<br />
unter an<strong>der</strong>em <strong>der</strong> politischen Lage in<br />
Zentralasien die Schuld. Die fünf Staaten<br />
kennen nur eine Regierungsform:<br />
die Präsidialrepublik, Korruption sei<br />
dort ein großes Problem. „Wir haben<br />
es mit Län<strong>der</strong>n zu tun, in denen sich<br />
Vereinbarungen nicht ohne Weiteres<br />
umsetzen lassen.“ Die EU müsse sich<br />
außerdem von Russland und China auf<br />
die Finger schauen lassen – die wollen<br />
ihren Einfl uss schließlich auch nicht<br />
verlieren.<br />
www.european-circle.de<br />
Europe searching for<br />
infl uence in Central Asia<br />
The European Union has developed a Central Asia<br />
strategy. It is also part of German foreign policy.<br />
Central Asia for Europe<br />
Central Asia is a region covering a total of over 4 million square<br />
kilometres and the fi ve states of Kazakhstan, Kyrgyzstan,<br />
Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. In 2007 the EU<br />
devised its strategy for this region, with Germany having the<br />
strongest interest in co-operation. Prof. Dr. Eckart Stratenschulte,<br />
Director of the European Academy Berlin, explains the<br />
background, the diffi culties and the opportunities.<br />
Win-Win Situation<br />
Co-operation is primarily sought by the EU where Russia and<br />
China have not, until now at least, established a hold, despite<br />
their far-reaching infl uence. Education, government, energy and<br />
security are the core areas in which Europe is keen to play a part<br />
according to Prof. Stratenschulte. And benefi ts for the EU would<br />
truly be numerous, especially in regard to Central Asian energy<br />
reserves which abound particularly in Kazakhstan.<br />
Europe’s security is also closely linked with the security situation<br />
in this part of the world because of the geographical location of<br />
the Central Asian states which bor<strong>der</strong>ing Afghanistan, Pakistan<br />
as well as Iran. 80 per cent of the world’s opium production<br />
comes out of Afghanistan. Drug traffi cking is not something<br />
that „…can be halted at the Bahnhof Zoo railway station; we do<br />
however have to stop it by working with the transit countries,“<br />
explained the expert.<br />
Rome wasn’t built in a day<br />
Progress does however remain sluggish. „There have been quite<br />
a number of meetings and projects, but real achievements<br />
have so far failed to materialize,“ said Stratenschulte blaming<br />
this, among other things, on the political situation in Central<br />
Asia. The fi ve states know only one form of government, that<br />
of a presidential republic where corruption is always a major<br />
issue. „We have to deal with countries where agreements cannot<br />
be easily implemented.“ Moreover Russia and China keep<br />
a sharp eye on the EU in or<strong>der</strong> not to lose any of their sphere<br />
of infl uence.<br />
21
22<br />
INTERNATIONAL RELATIONS<br />
Natasha Wunsch<br />
ist wissenschaftliche Mitarbeiterin<br />
im Alfred von Oppenheim-Zentrum<br />
für europäische Zukunftsfragen <strong>der</strong><br />
DGAP, wo sie ein Projekt zur För<strong>der</strong>ung<br />
von Think Tanks im westlichen<br />
Balkan betreut. Ihre Fachgebiete sind<br />
EU-Erweiterung sowie europäische<br />
Außen- und Sicherheitspolitik.<br />
EU-Integration des Westbalkans:<br />
Jetzt erst recht!<br />
Um einer erneuten Destabilisierung <strong>der</strong> Region vorzubeugen,<br />
muss die EU gezielt die Erweiterung in Richtung<br />
Westbalkan vorantreiben, meint Natasha Wunsch vom<br />
Alfred von Oppenheim-Zentrum für europäische<br />
Zukunftsfragen <strong>der</strong> DGAP.<br />
Serbiens Weigerung, die Unabhängigkeit<br />
Kosovos anzuerkennen,<br />
hält die internationale Gemeinschaft<br />
in Atem. Bei den Wahlen am<br />
3. Oktober in Bosnien und Herzegowina<br />
werden nationalistische Parteien voraussichtlich<br />
einen Großteil <strong>der</strong> Stimmen<br />
erhalten und sich die Fronten zwischen<br />
bosnischen Serben und Muslimen weiter<br />
versteifen. Trotz wirtschaftlicher Erholung<br />
bleibt die Situation im westlichen<br />
Balkan somit politisch fragil. Anstatt<br />
Scheuklappen aufzuziehen und auf interne<br />
Konsolidierung zu setzen, müssen<br />
die EU und ihre Mitgliedsstaaten die Erweiterung<br />
gerade jetzt entschieden vorantreiben.<br />
Nur so können sie <strong>dazu</strong> beitragen,<br />
die Region zu stabilisieren und<br />
ihren demokratischen Wandel sowie<br />
marktwirtschaftliche Ausrichtung langfristig<br />
zu sichern.<br />
Eine europäische Perspektive wurde<br />
den Län<strong>der</strong>n des Westbalkans – Albanien,<br />
Bosnien und Herzegowina, Kroatien,<br />
Mazedonien, Montenegro und Serbien<br />
– zum ersten Mal bei einem Gipfeltreff<br />
en in Zagreb Ende 2000 eröff net.<br />
Knapp drei Jahre später bekräftigte ein<br />
gemeinsamer EU-Westbalkan-Gipfel in<br />
Thessaloniki die Beitrittsperspektive.<br />
Sämtliche Staaten <strong>der</strong> Region erhielten<br />
den potenziellen Kandidatenstatus, <strong>der</strong><br />
ihnen den Zugang zu lukrativen För<strong>der</strong>-<br />
EU Integration of the<br />
Western Balkans now more<br />
important than ever.<br />
To prevent the region from renewed destabilization,<br />
the EU must push ahead with its enlargement into the<br />
Western Balkans, Natasha Wunsch of the Alfred von<br />
Oppenheim Centre for European Studies at the DGAP<br />
explains.<br />
Serbia’s refusal to recognize the independence of Kosovo<br />
has been keeping the international community on<br />
tenterhooks. In the upcoming elections in Bosnia and<br />
Herzegovina on 3rd October, the nationalists are expected to<br />
come out as winners, which would further harden the fronts<br />
between the Bosnian Serbs and the Muslims. Despite economic<br />
recovery, the situation in the Western Balkans remains politically<br />
fragile. The EU and its member states must press ahead<br />
with enlargement rather than putting on blinkers and focusing<br />
on internal consolidation. In the long run, this will prove the<br />
only way to stabilize the region and safeguard its democratic<br />
transformation and market-based orientation.<br />
A European vision was off ered to the countries in the Western<br />
Balkans – Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia,<br />
Montenegro and Serbia – for the fi rst time at a summit<br />
meeting in Zagreb at the end of 2000. Almost three years later,<br />
a joint EU-Western Balkans summit in Thessaloniki reaffi rmed<br />
the prospect of enlargement. All the states in the region were<br />
awarded potential candidate status, which grants access to lucrative<br />
funding. However, in the ten years since the beginning of<br />
OKTOBER 2010<br />
Natasha Wunsch<br />
is a research fellow at the Alfred von Oppenheim Centre for European Studies<br />
of the DGAP, where she is in charge of a project to support think tanks in the<br />
Western Balkans. Her areas of expertise are EU enlargement and European foreign<br />
and security policy.<br />
töpfen ermöglichte. Dennoch konnte in<br />
den zehn Jahren seit Beginn des Erweiterungsprozesses<br />
bisher nur Kroatien<br />
wirkliche Erfolge verzeichnen. Die übrigen<br />
Län<strong>der</strong> kämpfen weiter mit Korruption,<br />
internen Streitigkeiten sowie<br />
einer wachsenden Skepsis seitens <strong>der</strong><br />
EU hinsichtlich <strong>der</strong> Aufnahme weiterer<br />
Mitglie<strong>der</strong>.<br />
Durch den schleppenden Fortschritt<br />
gerät die EU zunehmend zu einer Frustration<br />
für Regierungen wie Bevölkerungen<br />
im Westbalkan. Angesichts des<br />
scheinbaren Desinteresses in Brüssel<br />
und den übrigen Hauptstädten suchen<br />
sich die Län<strong>der</strong> Südosteuropas daher<br />
zaghaft neue potenzielle Partner:<br />
Die Türkei engagiert sich stark im teils<br />
muslimisch geprägten Bosnien, China<br />
investiert in serbische Großprojekte.<br />
Ansehen und Einfl uss <strong>der</strong> EU nehmen<br />
entsprechend ab; nur noch ein Drittel<br />
<strong>der</strong> Befragten in Kroatien befürworten<br />
einen EU-Beitritt uneingeschränkt.<br />
Lange Zeit galt die Erweiterung als erfolgreichstes<br />
außenpolitisches Instrument<br />
<strong>der</strong> EU. Die „vorgehaltene<br />
Karotte“ des EU-Beitritts erlaubte<br />
es integrationswilligen Regierungen,<br />
schmerzhafte Reformen durchzuset-<br />
zen, die die Län<strong>der</strong> Südosteuropas<br />
langsam aber stetig an europäische<br />
Standards annäherten. So konnte sich<br />
die bosnische Führung auf Drängen <strong>der</strong><br />
EU zu einer umfassenden Polizeireform<br />
durchringen, während die wirtschaftliche<br />
Umstrukturierung sämtlichen Län<strong>der</strong>n<br />
<strong>der</strong> Region eine höhere Wettbewerbsfähigkeit<br />
beschert hat. Dennoch<br />
sind die bisherigen Transformationen<br />
nicht hinreichend konsolidiert; we<strong>der</strong><br />
Demokratisierung noch die marktwirtschaftlichen<br />
Reformen sind unumkehrbar.<br />
Bei seinem Besuch vor wenigen Wochen<br />
betonte Außenminister Westerwelle gegenüber<br />
Belgrad, mit <strong>der</strong> Unabhängigkeit<br />
des Kosovo sei „die Landkarte von<br />
Südosteuropa abgeschlossen“. Dies<br />
triff t zumindest politisch nicht zu: Erst<br />
die vollständige Integration des Westbalkans<br />
in die EU wird <strong>der</strong> Region dauerhaften<br />
Frieden bringen. Dazu müssen<br />
die EU-Mitgliedsstaaten in Sachen Kosovo<br />
endlich mit einer Stimme sprechen.<br />
Zudem sollten offi zielle Aufnahmegespräche<br />
mit allen Staaten <strong>der</strong> Region<br />
begonnen werden. Erst dies würde das<br />
Beitrittsversprechen glaubhaft machen<br />
und so den stagnierenden Reformprozess<br />
wie<strong>der</strong> beleben. Natasha Wunsch<br />
the enlargement process, Croatia has been the only state that<br />
has made any real progress. The other states are still struggling<br />
with corruption, factionalism as well as a growing scepticism<br />
within the EU regarding the admittance of further members.<br />
Owing to the EU’s slow pace progress, there is increasing frustration<br />
among both the governments and the peoples of the<br />
Western Balkans. In view of the apparent lack of interest in<br />
Brussels and other capitals, the countries of South East Europe<br />
have cautiously started looking for potential alternative partners,<br />
with Turkey already becoming active in partially Muslim<br />
Bosnia and China investing in large-scale projects in Serbia.<br />
The EU’s reputation and infl uence in the region are dwindling;<br />
only one third of those surveyed in Croatia still unreservedly<br />
favour an EU accession.<br />
For a long time, enlargement was looked upon as the EU’s<br />
most successful foreign policy instrument. The “carrot” of EU<br />
accession allowed governments willing to integrate to implement<br />
painful reforms and so to bring the Southeast European<br />
countries slowly but steadily in line with European standards. At<br />
the EU’s insistence, the Bosnian government for instance initiated<br />
a comprehensive reform of its police force, while economic<br />
restructuring brought a higher degree of competitiveness to all<br />
countries in the region. Nevertheless, previous restructuring has<br />
not been suffi ciently consolidated, and neither democratisation<br />
nor the market-orientated reforms are irreversible.<br />
During his visit to Belgrade a few weeks ago, Foreign Minister<br />
Westerwelle emphasized that the “map of South East Europe<br />
had been completed” with the independence of Kosovo. Politically<br />
speaking, this is not true. A permanent peace in the region<br />
can only be achieved by the Balkans’ complete integration into<br />
the EU. To this end, the EU must fi nally speak with one voice<br />
on the Kosovo issue. Furthermore, offi cial negotiations on EU<br />
accession should be opened with all states of the region. Only<br />
such decisive action would make the accession promise credible<br />
and thus revive the stagnant reform process. Natasha Wunsch<br />
OKTOBER 2010 23
BUSINESS<br />
Rohstoff märkte<br />
im Griff <strong>der</strong> Fonds<br />
Jeden morgen tue ich mir das Zeitunglesen an. Furchtbare Meldungen aus <strong>der</strong><br />
ganzen Welt muss ich dann beim Frühstück verarbeiten und meine Gedanken<br />
mit dem Kaff ee herunterspülen. Was kann ich allein schon gegen Spekulanten<br />
tun? Ich muss an <strong>der</strong> Tankstelle brav den teureren Benzinpreis zahlen, die<br />
Strom- und Gasrechnung begleichen und beim Einkauf den höheren Preis für<br />
Lebensmittel an <strong>der</strong> Kasse lassen. Aber warum eigentlich? Wenn ich schon<br />
nichts än<strong>der</strong>n kann, möchte ich doch die Zusammenhänge verstehen.<br />
Meine Gedanken gehen nach<br />
Moskau. Diesen Sommer<br />
fi el unendlich viel Getreide<br />
den Flammen zum Opfer. Ich verstehe,<br />
dass <strong>der</strong> russische Ministerpräsident Putin<br />
sagt, erst müsse die eigene Bevölkerung<br />
mit Weizen versorgt werden, bevor<br />
er zum Export freigegeben werden kann.<br />
Steigen dadurch die Preise? Die Naturkatastrophen<br />
dieses Sommers in China, Indien<br />
und Pakistan, aber auch in Deutschland<br />
zeigen sehr deutlich, wie anfällig<br />
ein globales Agrarsystem ist, das auf reinen<br />
Gewinn ausgerichtet ist.<br />
Meinen Studenten bringe ich bei, dass<br />
die Nachfrage das Angebot regelt. Doch<br />
wenn ich an den Rohstoff märkten genauer<br />
hinsehe, stelle ich auch fest, dass<br />
die Preise steigen, obwohl die Nachfrage<br />
gering ist. Hier spielen die Fonds scheinbar<br />
Rohstoff monopoly und setzen dabei<br />
Commodity<br />
markets un<strong>der</strong> the<br />
control of funds<br />
Every morning I sit down to read the newspaper and<br />
fi nd terrible news from round the world which I have to<br />
digest while having my breakfast and wash down with<br />
my coff ee. What can I as a single person do to combat<br />
speculators? At the pump I have obediently to pay<br />
the high petrol prices, cough up for the electricity and<br />
gas bills as well as the ever higher food prices at the<br />
checkout. But why is it? Even if I can’t change anything<br />
I want at least to un<strong>der</strong>stand the reasons.<br />
My thoughts drift towards Moscow. This summer huge amounts<br />
of crops fell victim to the fl ames. I can un<strong>der</strong>stand Russian Prime<br />
viele Milliarden US-Dollar ein. Banken<br />
sichern die Unternehmen gegen Preisschwankungen<br />
ab, kaufen aber selbst<br />
Rohstoff e am Weltmarkt ein und können<br />
Nachfrage, Angebot und damit die<br />
Preise mitbestimmen.<br />
Fonds spekulieren heute mithilfe<br />
komplexer Derivategeschäfte in Weizen,<br />
Kakao, Kaff ee, Rohöl, Aluminium<br />
und vielem mehr. Sie selbst entgegnen<br />
Skeptikern, keinen Einfl uss auf<br />
die langfristige Entwicklung, auf höhere<br />
Nachfrage und auf knappes Angebot<br />
<strong>der</strong> Rohstoff e zu haben. Sie seien<br />
wichtig, um die Preise stabil zu halten.<br />
Der Hedge-Fonds-Manager Anthony<br />
Ward wird von britischen Medien bereits<br />
als „Schokofi nger“ bezeichnet. Er<br />
hat mit seinem Hedge-Fonds Armajaro<br />
für ca. 241.000 Tonnen Kakaobohnen<br />
im Wert von über einer Milliarde Dollar<br />
gekauft. Das Handelsblatt schreibt:<br />
„Das entspricht sieben Prozent <strong>der</strong> globalen<br />
Jahresproduktion und würde reichen,<br />
um 5,3 Mrd. Tafeln Schokolade<br />
herzustellen.“ Wofür braucht <strong>der</strong> Fonds<br />
so viel Kakao?<br />
Die Unternehmen, die aber tatsächlich<br />
die Rohstoff e für ihre Produktion<br />
benötigen, müssen beim Kauf äußerst<br />
schnell reagieren, tragen ein hohes Risiko<br />
und benötigen viel Kapital.<br />
Verschärft wird die Situation durch weltweit<br />
begrenzt zur Verfügung stehende<br />
Flächen für den Anbau von Nahrungsmitteln,<br />
die immer mehr auch für den<br />
Anbau von Biokraftstoff benötigt werden.<br />
Ich wollte meine Gedanken zu alternativen<br />
Energien schon überdenken,<br />
doch auch diese Energien bieten genug<br />
Spielraum für Spekulanten und scheinen<br />
mir nicht sicher, um für mich als Verbraucher<br />
stabile Preise zu erzeugen.<br />
Über eine Milliarde Menschen leben<br />
weit unter <strong>der</strong> Armutsgrenze und benötigen<br />
dringend bezahlbare Nahrungsmittel.<br />
Wenn die Preise steigen,<br />
kann ich mich ärgern. Diesen Menschen<br />
nützt ärgern wenig, sie werden<br />
in eine Hungersnot getrieben.<br />
Meine Gedanken gehen auch zu den<br />
vermögenden Privatanlegern, die beim<br />
Rohstoff monopoly mitmachen. Diese<br />
verfügen über keine umfangreichen<br />
Analysemöglichkeiten. Sie investieren<br />
mit Zertifi katen und Indexfonds in Agrarrohstoff<br />
e und beeinfl ussen damit<br />
ebenfalls den Preis.<br />
Die Redaktion „Zeit-Fragen“ aus Zürich<br />
fi ndet auch für mich die richtige Antwort<br />
auf dieses Problem. Sie schreibt in<br />
ihrer 33. Ausgabe 2010 vom 17.08.2010:<br />
„Die Agrarwirtschaft und damit verbunden<br />
die Versorgung <strong>der</strong> Menschen<br />
ist zu wertvoll, als dass man sie den Spekulanten<br />
zum Fraß vorwirft. Genügend<br />
Nahrung zu haben ist ein Menschenrecht.<br />
Beenden wir das Märchen vom<br />
freien Handel und setzen uns als mündige<br />
Staatsbürger für eine Landwirtschaft<br />
ein, die ihre Grundaufgabe erfüllt:<br />
die Versorgung <strong>der</strong> Menschen mit<br />
ausreichend Lebensmitteln.“<br />
Sicher kann ich an <strong>der</strong> Situation persönlich<br />
genauso wenig än<strong>der</strong>n, wie Sie, liebe<br />
Leser. Aber vielleicht denken Sie nun<br />
auch etwas öfter über solche alltäglichen<br />
Preissteigerungen nach wie ich.<br />
24 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
25<br />
Peter J. Patzelt<br />
Minister Putin or<strong>der</strong>ing the local population to be supplied with<br />
wheat fi rst before it goes to export. Are the rising prices due to<br />
that? This summer’s natural disasters in China, India and Pakistan<br />
show all to clearly how vulnerable a global, purely profi torientated<br />
food production system is.<br />
I teach my students that demand regulates supply. But when I<br />
take a closer look at the commodity markets I can see that prices<br />
are rising although demand is low. Hedge funds are obviously<br />
playing commodity monopoly by employing many billions of US<br />
dollars. Banks hedge the companies against price fl uctuations,<br />
while at the same time themselves buying commodities on the<br />
world market thus having a say when it comes to demand, supply<br />
and so ultimately prices.<br />
Today funds speculate through complex <strong>der</strong>ivatives in wheat,<br />
cocoa, coff ee, crude oil, aluminium and much more. Towards<br />
sceptics they purport not to have any infl uence on the long-term<br />
development, higher demand and short supply of commodities.<br />
They claim in fact to keep the prices stable. The hedge fund<br />
manager, Anthony Ward, is dubbed “chocolate fi nger” by the<br />
British press. His hedge fund, Armajaro, bought some 241,000<br />
tonnes of cocoa beans worth more than a billion US dollars.<br />
Handelsblatt wrote, “This is 7 per cent of world annual production<br />
and would be enough to make 5.3bn chocolate bars.”<br />
What does the fund need so much cocoa for?<br />
The manufacturers who actually need the commodity for production<br />
have to respond extremely quickly, bearing high risks<br />
and a need for increased capital.<br />
The situation is aggravated by the limited areas available worldwide<br />
for the growing of food and crops and the fact that these<br />
are being evermore utilized to cultivate crops for biofuel production.<br />
I am currently rethinking my opinion on alternative energies,<br />
as these energies too provide opportunities for speculators<br />
and do not appear to safeguard against increases and keep<br />
prices stable for me as a consumer.<br />
More than a billion people live far below the poverty line and<br />
urgently need aff ordable food. I can be angry about rising prices,<br />
but being angry is of no help to these people. They are being<br />
driven to starvation.<br />
My thoughts also go to the wealthy private investors joining<br />
commodity monopoly. They have no possibility of extensive<br />
analyses. They invest through certifi cates and index funds in<br />
agrarian commodities and thus also impact upon prices.<br />
The editors of “Zeit-Fragen” from Zurich have also found the right<br />
answer to this problem which I can fully endorse. In its 33rd edition<br />
2010 dated 17th August it stated: “The agriculture-based<br />
economy and associated with it the provisioning of people is too<br />
valuable to make it easy prey for speculators. Having enough to<br />
eat is a human right. Let’s stop this fairy tale of free trade and instead<br />
as politically mature citizens champion an agriculture that<br />
meets people’s basic needs and provides them with enough food.”<br />
I personally can change the situation no more than you can,<br />
dear rea<strong>der</strong>. But why not just now and then have a think about<br />
those daily price increases as I do? Peter J. Patzelt
SERVICE<br />
Das MdB-Büro<br />
Haben Sie schon einmal den Terminplan<br />
eines Bundestagsabgeordneten<br />
in einer Sitzungswoche des Deutschen<br />
Bundestages gesehen? Er zeichnet sich<br />
in <strong>der</strong> Regel durch ein Dicht an Dicht<br />
von Terminen aus, es gibt teilweise<br />
Überschneidungen und manchmal sogar<br />
zwei o<strong>der</strong> drei Termine zur gleichen<br />
Zeit. Erschwerend kommt hinzu, dass<br />
sich Termine aufgrund von namentlichen<br />
Abstimmungen, Än<strong>der</strong>ungen in<br />
<strong>der</strong> Tagesordnung des Bundestages<br />
und an<strong>der</strong>en Faktoren verschieben und<br />
die schönste Terminplanung durcheinan<strong>der</strong>schütteln<br />
können. So etwas kann<br />
nie ausgeschlossen werden, aber eine<br />
gute Planung kann die Wahrscheinlichkeit<br />
einer Terminabsage minimieren.<br />
Im Abgeordnetenbüro sind in <strong>der</strong> Regel<br />
Sekretariatsmitarbeiter für die Terminplanung<br />
zuständig, kaum ein Abgeordneter<br />
mag auf eine solche Fachkraft<br />
verzichten, zu <strong>der</strong>en Hauptaufgaben<br />
die Bewältigung dieses Terminchaos<br />
gehört. Bei einem Gesprächswunsch<br />
mit einem Abgeordneten ist deshalb<br />
ein guter Kontakt zum Sekretariat hilf-<br />
Ihr Kontakt zur Politik II<br />
b i iit r i<br />
Mitarbeiter i b i iim<br />
en BBundestag<br />
d t g<br />
The staff at Germany’s<br />
Bundestag<br />
The members’ offi ces<br />
Have you ever taken a look at an MP’s diary for any week<br />
when the German parliament is in session? It is usually<br />
tightly packed and even with overlaps and maybe with two<br />
or three appointments scheduled for the same time. This can<br />
be even further aggravated by appointments having to be<br />
postponed owing to the system of voting by roll call, changes<br />
in the parliamentary agenda and other factors all of which<br />
may well upset the best scheduling intentions. Such things<br />
can never be excluded but good planning can minimize the<br />
probability of a cancellation.<br />
At any MP‘s offi ce scheduling is usually done by offi ce assistants,<br />
and hardly any MP is willing to do without these professionals<br />
whose job it is to juggle around all the appointments.<br />
Therefore it is worthwhile maintaining a good relationship<br />
with the administrative offi ce if you want to meet an MP, as<br />
this helps to smooth the planning of appointments enabling<br />
proposals for meetings or blocking alternative appointments<br />
slots easier. Friendly small talk often works won<strong>der</strong>s. It would<br />
be a tactical error to consi<strong>der</strong> the secretary’s offi ce merely as<br />
an annoying outer ring fence to be overcome it as quickly as<br />
possible. Take your time rather to make an appointment and<br />
just ask, because you may get valuable information beforehand<br />
such as best access to the offi ce, time slots and competing<br />
appointments etc..<br />
After having managed to meet the MP, the next group comes<br />
into play: the research and personal assistants. Every MP<br />
has at least one personal assistant working in his/her Berlin<br />
offi ce. They deal primarily with contents, meaning they<br />
prepare correspondence, reports, initiatives, speeches, press<br />
releases, maintain relations with associations and the constituency<br />
and prepare various events. Needless to say the<br />
scope of personal responsibility and work of the staff varies<br />
substantially. Some MPs handle their emails by themselves,<br />
some write their own speeches but the staff are involved in<br />
many other activities too. Because of the need for a relationship<br />
of trust and experience, they may well have an infl uence<br />
on decision making.<br />
Unser Autor, Roman Fürtig,<br />
ist wissenschaftlicher Mitarbeiter eines Bundestagsabgeordneten und kennt deshalb<br />
den politischen Betrieb ganz genau. Hier gibt er wertvolle Tipps, wie man mit seinen<br />
Anliegen durch das Dickicht <strong>der</strong> Instanzen durchdringen kann. In <strong>der</strong> ersten Folge geht<br />
es um die Abgeordneten, die MdBs, die Mitglie<strong>der</strong> des Bundestages.<br />
reich, weil dadurch von vornherein<br />
gründlicher geplant, bessere Terminvorschläge<br />
gemacht o<strong>der</strong> Alternativtermine<br />
geblockt werden können. Bei<br />
diesem Kontakt wirkt ein netter Small<br />
Talk oft Wun<strong>der</strong>. Nichts ist verkehrter,<br />
als das Sekretariat als lästiges Vorzimmer<br />
möglichst schnell „überwinden“ zu<br />
wollen. Es lohnt sich vielmehr, sich für<br />
die Terminvereinbarung Zeit zu nehmen,<br />
nachzufragen, dann erhält man<br />
gegebenenfalls schon vorab wertvolle<br />
Informationen (bester Zugang zum<br />
Büro, zeitlicher Rahmen, mögliche Konkurrenztermine<br />
etc.).<br />
Kommt das Gespräch mit dem Bundestagsabgeordneten<br />
zustande, kommt<br />
die nächste Personengruppe ins Spiel:<br />
die wissenschaftlichen Mitarbeiter/persönlichen<br />
Referenten. In <strong>der</strong> Regel hat<br />
je<strong>der</strong> Bundestagsabgeordnete mindestens<br />
einen Referenten in seinem Berliner<br />
Büro angestellt, die überwiegend<br />
inhaltlich arbeiten. Das bedeutet, dass<br />
sie Schriftverkehr, Berichterstattungen,<br />
Initiativen, Reden, Pressemeldungen<br />
vorbereiten, Kontakte zu Verbänden<br />
und in den Wahlkreis halten und<br />
Veranstaltungen inhaltlich vorbereiten.<br />
Natürlich ist das Maß <strong>der</strong> Eigenverantwortung<br />
und <strong>der</strong> Arbeitsbereiche <strong>der</strong><br />
Mitarbeiter sehr unterschiedlich –<br />
manche Abgeordnete bearbeiten<br />
ihre E-Mails komplett selbst, manche<br />
schreiben ihre Reden ganz allein, in<br />
<strong>der</strong> Regel sind die Mitarbeiter aber an<br />
vielen Arbeitsbereichen beteiligt. Aufgrund<br />
ihres Vertrauensverhältnisses<br />
und ihrer Erfahrung können Mitarbeiter<br />
durchaus auch Entscheidungen beeinfl<br />
ussen.<br />
Wenn Sie also ein Gespräch mit einem<br />
MdB führen, wird häufi g ein Mitarbeiter<br />
des Abgeordneten daran teilnehmen<br />
wollen. Dieses Anliegen sollten<br />
Sie nie ablehnen, weil <strong>der</strong> Vorgang mit<br />
hoher Wahrscheinlichkeit zumindest in<br />
irgendeiner Phase von diesem Mitarbeiter<br />
bearbeitet werden wird. Somit<br />
sollte er seine Informationen aus erster<br />
Hand von Ihnen erhalten und nicht<br />
von seinem Abgeordneten.<br />
Wenn man nämlich noch einmal zum<br />
Terminplan des Abgeordneten zurückkehrt,<br />
dann ist es gar nicht so unwahrscheinlich,<br />
dass dieser nach dem Gespräch<br />
mit Ihnen sofort zum nächsten<br />
Termin geht. Haben Sie – zum Beispiel<br />
– über die Notwendigkeit <strong>der</strong> För<strong>der</strong>ung<br />
erneuerbarer Energien gesprochen,<br />
ist es möglich, dass anschließend<br />
eine Schulklasse mit dem MdB<br />
ein Gespräch über die Höhe <strong>der</strong> Abgeordnetendiäten<br />
führt, <strong>der</strong> sich dann<br />
beeilen muss, rechtzeitig zur namentlichen<br />
Abstimmung zum Afghanistaneinsatz<br />
zu kommen, während schon ein<br />
Vertreter <strong>der</strong> regionalen Gewerkschaft<br />
im Büro wartet, um die Notwendigkeit<br />
von Mindestlöhnen aufzuzeigen. Nach<br />
einem kurzen Telefonat mit einem Parteifunktionär<br />
im Wahlkreis, wo Streit zu<br />
schlichten ist, lädt eine politische Stiftung<br />
zum Empfang …<br />
Dieses ausgedachte Beispiel skizziert<br />
neben dem Zeitmangel vor allem die<br />
Vielfalt <strong>der</strong> bearbeiteten Themen, die<br />
es nicht gerade erleichtern, sich an die<br />
Details des vorvorletzten Gesprächs<br />
noch zu erinnern. Da helfen auch die<br />
Mitschriften des Abgeordneten dann<br />
nicht immer weiter. Vom Mitarbeiter,<br />
<strong>der</strong> weiß, dass er den Vorgang irgendwann<br />
bearbeiten muss, ist <strong>hier</strong> mehr<br />
Detailwissen zu erwarten. Zudem können<br />
Unklarheiten durch den hergestellten<br />
direkten Kontakt zum Mitarbeiter<br />
schneller beseitigt werden.<br />
In <strong>der</strong> Regel gibt es im Lauf <strong>der</strong> Sitzungswoche<br />
eine Dienstbesprechung, in <strong>der</strong><br />
<strong>der</strong> MdB auf das Gespräch mit Ihnen<br />
zurückkommt und die weitere Vorgehensweise<br />
bestimmt. Je detaillierter <strong>der</strong><br />
Mitarbeiter den Vorgang kennt, umso<br />
bessere Vorschläge kann er zum Umgang<br />
mit dem Thema machen – und natürlich<br />
wird auch die Umsetzung präziser.<br />
An<strong>der</strong>enfalls kann es passieren, dass<br />
<strong>der</strong> Abgeordnete sagt: „Hier schreiben<br />
wir einen Brief an den Minister“, während<br />
<strong>der</strong> Mitarbeiter die Details nicht so<br />
genau kennt und gegebenenfalls Ihr Anliegen<br />
nur unvollständig weitergibt.<br />
Ein enger und guter Kontakt zu den<br />
Referenten ist also wichtig und wird<br />
sich immer auszahlen. Man sollte die<br />
größere Aufnahmefähigkeit <strong>der</strong> Mitarbeiter<br />
nutzen. Noch sinnvoller ist<br />
es, man triff t sich mit dem Mitarbeiter<br />
in einer sitzungsfreien Woche und<br />
hat dann auch Zeit, komplizierte Probleme<br />
an das Abgeordnetenbüro weiterzugeben.<br />
Vielfach können so auf<br />
Arbeitsebene manche Fragen vorab<br />
geklärt werden. Schon um diesen direkten<br />
Kontakt zum Referenten herzu-<br />
So when you have a meeting with an MP a staff member will<br />
often want to take part. Never reject such request because in all<br />
probability the matter will be processed by such a staff member<br />
any some time sooner or later. That’s why it better for him/her<br />
to get information fi rst hand from you rather than from the MP.<br />
Coming back to the MP’s diary again, it is by no means unlikely<br />
that he/she will hurry on to the next appointment immediately<br />
after having met with you. If you talked, for example, on the<br />
necessity of promoting renewable energies, it is possible that he<br />
will meet with school pupils afterwards or sit down to talk about<br />
parliamentary allowances, only then rush off then to be in time<br />
for a vote by roll call on the deployment of troops in Afghanistan,<br />
all of this while a representative of the local trade union<br />
waits back in the offi ce to push the case for a minimum wage.<br />
After a short telephone conversation with a party offi cial in the<br />
constituency where diff erences need to be smoothed out, there<br />
comes an invitation from a political foundation to a reception...<br />
In addition to the lack of time the above fi ctional scenario<br />
outlines the diversity of the topics dealt with which do not<br />
make it easier to recall all the details of previous talks. And<br />
even the MP’s written notes are not always helpful. From the<br />
staff member who knows that he/she has to deal with the matter<br />
some time later you can expect more detailed knowledge.<br />
Moreover, any ambiguities can be ironed out faster through<br />
direct contact with such staff members.<br />
A staff meeting is usually held in the course of a parliamentary<br />
week where the MP gets back to the meeting with you and<br />
determines how to proceed. The more detail the staff member<br />
knows, the better are the proposals he/she can make on how<br />
to handle the matter, and of course the implementation will<br />
be more eff ective. Otherwise it may happen that the MP says,<br />
“Let’s write a letter to the minister,” and if the staff member<br />
does is not familiar with the details it could be that your request<br />
is only communicated in part.<br />
A close and good relationship to the personal assistants is therefore<br />
necessary and will always pay off in the end. You should<br />
make use of the greater receptiveness of these staff members.<br />
It is even more useful to meet with the staff member in a nonparliamentary<br />
week to have then suffi cient time to refer complex<br />
issues to the MP’s offi ce. In many cases questions can be cleared<br />
up in advance on an ongoing basis. To establish this direct contact<br />
to the personal assistant, it is important to exchange business<br />
cards with the staff member. The MP’s business card shows<br />
the contact details of the administrative offi ce only, whereas<br />
the staff member’s card gives his/her own telephone number<br />
and email address thus permitting speedy direct contact to a<br />
person conversant with the matter concerned. Another aspect<br />
that should also not be un<strong>der</strong>estimated is that staff members<br />
of MPs are themselves usually very well networked. They have<br />
connections with staff members of other MPs, fe<strong>der</strong>al ministries<br />
as well as the ministries of the fe<strong>der</strong>al state from which<br />
the MP comes, associations and organizations and the parties<br />
too. They can establish valuable contacts and fi nd out the best<br />
contact person for a particular issue or request. Their knowledge<br />
of parliamentary procedures may also in itself prove valuable.<br />
It is precisely that knowledge which makes them of interest for<br />
associations and other lobbyists.<br />
26 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010 27
SERVICE<br />
stellen, ist es wichtig, gerade mit dem<br />
Mitarbeiter die Visitenkarte auszutauschen.<br />
Denn während die Visitenkarte<br />
des Abgeordneten meist die Kontaktdaten<br />
des Sekretariats ausweist, enthält<br />
die Karte des Mitarbeiters dessen<br />
eigene Telefonnummer und E-Mail-<br />
A dresse und ermöglicht so den schnellen,<br />
direkten Kontakt zu jemandem, <strong>der</strong><br />
mit dem Inhalt Ihres Problems vertraut<br />
ist. Auch ein weiterer Aspekt verdient<br />
Beachtung: Abgeordnetenmitarbeiter<br />
sind fast immer gut vernetzt. Sie haben<br />
Kontakt zu an<strong>der</strong>en Abgeordnetenmitarbeitern,<br />
in die Ministerien des<br />
Bundes und des Landes ihres MdBs, zu<br />
Verbänden und Organisationen sowie<br />
in die Parteien hinein. Sie können wertvolle<br />
Kontakte herstellen und oft den<br />
besten Ansprechpartner für eine Frage<br />
o<strong>der</strong> ein Anliegen eruieren. Ihr Wissen<br />
über die Abläufe im Parlament kann<br />
sich ebenfalls als wertvoll erweisen. Gerade<br />
dieses Wissen macht sie auch zu<br />
gefragten Mitarbeitern bei Verbänden<br />
und an<strong>der</strong>en Lobbyisten.<br />
Mitarbeiter ist nicht<br />
gleich Mitarbeiter<br />
Wenn Sie im Gespräch mit einem Abgeordneten<br />
sind, <strong>der</strong> von einem Mitarbeiter<br />
begleitet wird, sagt das zunächst<br />
noch wenig über die Stellung des Mitarbeiters<br />
aus. Denn <strong>hier</strong> gibt es verschiedenste<br />
Mitarbeitergruppen – im Wesentlichen<br />
bestehen drei Möglichkeiten:<br />
Der Mitarbeiter ist entwe<strong>der</strong> direkt im<br />
Abgeordnetenbüro beschäftigt, er arbeitet<br />
für die jeweiligen Bundestagsfraktion<br />
o<strong>der</strong> ist in <strong>der</strong> Bundestagsverwaltung<br />
angestellt. Präsidenten,<br />
Vizepräsidenten des Bundestages<br />
sowie Ausschussvorsitzende verfügen<br />
neben ihren persönlichen Mitarbeitern<br />
als Abgeordnete auch noch<br />
über Mitarbeiter aus <strong>der</strong> Verwaltung<br />
des Bundestages, die häufi g Beamte<br />
sind. So sind die Mitarbeiter eines<br />
Ausschusssekretariates nicht an die<br />
Person des Ausschussvorsitzenden,<br />
son<strong>der</strong>n an den Ausschuss gebunden,<br />
selbstverständlich wechseln aber irgendwann<br />
auch ihre Arbeitsbereiche<br />
in <strong>der</strong> Verwaltung. Mitarbeiter <strong>der</strong> Verwaltung<br />
sind meist Kenner <strong>der</strong> Regularien,<br />
Abläufe und Verfahrensweisen<br />
und können behilfl ich sein, ein Vorhaben<br />
bundestagskonform anzugehen<br />
und einzubringen.<br />
28<br />
Die wohl wichtigste Gruppe von Mitarbeitern<br />
im Bundestag sind die Fraktionsmitarbeiter/Fraktionsreferenten.<br />
Sie<br />
sind den Funktionsträgern <strong>der</strong> jeweiligen<br />
Fraktion, wie z. B. den Fraktionsvorsitzenden<br />
und stellvertretenden Fraktionsvorsitzenden<br />
sowie den Fachsprechern,<br />
also den Arbeitsgruppen-/Arbeitskreisvorsitzenden<br />
zugeordnet. Gerade diese<br />
Fachreferenten haben eine sehr große<br />
Bedeutung, da sie oft über längere Zeit<br />
spezifi sch an einem Thema arbeiten. Da<br />
sie – an<strong>der</strong>s als die Abgeordnetenmitarbeiter<br />
– keine „Allroun<strong>der</strong>“ sind, son<strong>der</strong>n<br />
sich nur mit einem Themengebiet<br />
befassen, fi ndet man vergleichbar gute<br />
Fachkenntnisse sonst nur in den Ministerien.<br />
Gelegentlich kommen die Mitarbeiter<br />
auch von dort und werden nur an<br />
die Fraktion „ausgeliehen“.<br />
Fraktionsreferenten kennen also die<br />
wichtigsten aktuellen politischen Fragen<br />
in ihrem Fachgebiet und die Haltung<br />
<strong>der</strong> Fraktion <strong>dazu</strong>. Sie prägen<br />
zudem diese Haltung oft maßgeblich<br />
mit und sind außerdem das wichtigste<br />
„Back-Offi ce“ für die Abgeordnetenbüros.<br />
Die Fachkenntnis bzw. <strong>der</strong> Wissensvorsprung<br />
und das beson<strong>der</strong>e Vertrauensverhältnis<br />
bis in die Fraktionsspitze<br />
kann bei Entscheidungen eine wichtige<br />
Rolle spielen. Dementsprechend wichtig<br />
können gute Kontakte zu den Fraktionsreferenten<br />
sein.<br />
Wenn man also zusammenfasst, dann<br />
bleibt festzuhalten, dass die Abgeordneten<br />
aufgrund von Zeitmangel rationalisieren<br />
und wichtige Arbeiten an ihre Mitarbeiter<br />
delegieren müssen. Wenn man<br />
so will ist jedes Abgeordnetenbüro eine<br />
kleine Firma, in <strong>der</strong> <strong>der</strong> Chef die Richtlinien<br />
bestimmt und Termine sowie Aufgaben<br />
wahrnimmt, die er nicht delegieren<br />
kann, die Umsetzung erfolgt durch die<br />
Mitarbeiter. Statt zu viel Energie auf den<br />
Kontakt zu den MdBs zu legen, sollten<br />
deshalb vermehrt vorab die Mitarbeiter<br />
angesprochen werden. Da diese auch<br />
in den sitzungsfreien Wochen im Bundestag<br />
verfügbar sind, haben sie größere<br />
zeitliche Reserven und geringeren<br />
Termindruck. Aufgrund <strong>der</strong> engen Zusammenarbeit<br />
und des unabdingbaren<br />
Vertrauensverhältnisses zum Abgeordneten<br />
ist ihr Einfl uss auf Entscheidungen<br />
nicht zu unterschätzen, egal ob sie<br />
im Abgeordnetenbüro, in <strong>der</strong> Bundestagsverwaltung<br />
o<strong>der</strong> bei einer Fraktion<br />
angestellt sind. Roman Fürtig<br />
No one staff member is not like another<br />
When you meet with an MP being accompanied by a staff<br />
member it does not say much about the position of the<br />
latter. Though there are different groups of staff members,<br />
there are basically three possibilities:<br />
The person concerned works either for the member’s office<br />
directly, or for a parliamentary group or for the administration<br />
of the Bundestag. Both the President and Vice-Presidents<br />
of parliament and all committee chairpersons have<br />
employees who are parliamentarians in addition to employees<br />
from the Bundestag’s administration who in many<br />
cases are civil servants. Staff members of a committee‘s administrative<br />
office are not accountable to the chairperson<br />
but to the committee. Naturally, their areas of activity in<br />
the administration change from time to time. People working<br />
for the administration are often adept in regulations,<br />
processes and procedures and can be helpful in tackling<br />
and presenting a project in conformity with parliamentary<br />
requirements.<br />
Probably the most important persons in Bundestag are the<br />
members of staff working for the parliamentary groups.<br />
They are assigned to the office hol<strong>der</strong>s of the parliamentary<br />
group concerned, such as the chairperson and deputy<br />
chairperson and the subject-area speakers, i.e. working<br />
groups and study commission chairpersons. These subject<br />
specialists are crucially important as they often deal with a<br />
subject over a longer period of time. Since unlike the MP’s<br />
staff members they are not “all roun<strong>der</strong>s”, but specialize in<br />
one particular subject, and comparable in-depth knowledge<br />
can only be found in ministries at the most. Sometimes<br />
they come from these and are simply ‘hired out’ by the<br />
parliamentary group.<br />
Parliamentary group specialists know the most important<br />
current political issues of their field as well as the group’s<br />
attitude to them. They often influence such attitudes significantly<br />
and also constitute the most important back<br />
office for the members’ office staff. Their specialist firsthand<br />
knowledge and their position of trust to lea<strong>der</strong>s of the<br />
parliamentary group can play a major role when it comes<br />
to decision making. Therefore good contacts to the parliamentary<br />
group specialists are vital.<br />
To sum up it can be said that the MP’s need to prioritize<br />
owing to a lack of time and have to delegate essential activities<br />
to their members of staff. It could be said that every<br />
MP’s office is a small business where the boss defines the<br />
policies and deals personally with those matters which he/<br />
she cannot delegate. The details are left to the staff members.<br />
Rather than spending too much energy on establishing<br />
contacts with the MP’s, the staff should be always contacted<br />
first. Since these people are also available at the<br />
parliament in non-sitting weeks they are less restricted by<br />
time. Because of the close co-operation and the relationship<br />
of absolute trust with the MP their influence on decisions<br />
should not be un<strong>der</strong>estimated whether they work for<br />
the MP’s office, the administration of the Bundestag or the<br />
parliamentary group. Roman Fürtig<br />
OKTOBER 2010<br />
The Institute for Cultural Diplomacy<br />
is an international, not-for-profi t, non-governmental organization that promotes inter-cultural<br />
dialogue. Upcoming events include “The Berlin International Human Rights Conference” and<br />
“A World Without Walls: Peace Building, Reconciliation and Globalization in an Interdependent<br />
World”. For more information please visit www.culturaldiplomacy.org<br />
Human Rights and<br />
Cultural Relativism<br />
It is an oft-repeated tenet of international law that certain<br />
human rights are universal and that they should be universally<br />
defended. Yet, since the International Bill of Human Rights<br />
was given fi nal form by the United Nations in 1967, much ink<br />
has been spilt over the question of whether and how human<br />
rights can be applied worldwide, taking into consi<strong>der</strong>ation<br />
widely divergent international cultural contexts.<br />
From the 1st to the 4th October 2010, The Institute<br />
for Cultural Diplomacy in Berlin will be hosting The<br />
Berlin International Human Rights Congress, bringing<br />
together experts from the fi elds of governance and human<br />
rights in or<strong>der</strong> to off er an interdisciplinary analysis of the fi elds<br />
of human rights and democracy.<br />
As Peter Rees, Development Director at the Institute for<br />
Cultural Diplomacy and Programme Director for the Berlin<br />
International Human Rights Congress states, one of the<br />
most interesting opportunities presented by such a gathering<br />
will be the chance to explore the question of whether<br />
human rights should be consi<strong>der</strong>ed absolute in their universality,<br />
or whether the enforcement of human rights within<br />
an international context should take into account cultural<br />
diff erence.<br />
Whilst the basic tenets of universal human rights have been<br />
widely accepted by international organizations and a majority<br />
of nations since the end of the Second World War, the<br />
challenge of human rights and cultural diversity remains. It is<br />
for this reason that the United Nations has argued that ‘Universal<br />
human rights do not impose one cultural standard,<br />
rather one legal standard of minimum protection necessary<br />
for human dignity’.<br />
OKTOBER 2010<br />
Yet the question remains: how should the international community<br />
respond when the social and cultural traditions of a<br />
particular community come into direct confl ict with universal<br />
standards of human rights? The case of female circumcision<br />
can be cited as one such example; an issue that was brought<br />
to popular consciousness in 2004 when Ousmane Sembene’s<br />
Moolaade aired at the Cannes Film Festival to critical acclaim.<br />
Defen<strong>der</strong>s of female circumcision often cite cultural relativism<br />
as a just cause for its continuation. Yet this is a position<br />
that is consi<strong>der</strong>ed untenable by medical professionals and<br />
human rights groups, who view female circumcision a gross<br />
violation of human rights.<br />
In such cases, how should international organizations and<br />
nation states ensure that universal standards of human<br />
rights are maintained? It is a question of increasing urgency<br />
and salience and a current challenge to the international<br />
community. This is particularly true when one consi<strong>der</strong>s the<br />
globalized nature of international relations, where an awareness<br />
and appreciation of cultural diversity is essential to<br />
peaceful coexistence. However, if the purpose of international<br />
law is to safeguard those basic human rights consi<strong>der</strong>ed<br />
universal by a growing majority of nations, then it is most<br />
certainly a question worth exploring..<br />
ICD The Institute for<br />
Cultural Diplomacy e.V.<br />
Kurfürstendamm 207-208<br />
10719 Berlin<br />
29
COLUMNS<br />
EU: Stunde <strong>der</strong> Wahrheit<br />
und Halbwahrheit<br />
Eine Rede zur Lage <strong>der</strong> Nation, Pardon:<br />
Union, sollte ein Präsident vielleicht<br />
besser nur halten, wenn er wirklich etwas<br />
Substanzielles zu sagen hat. Das gilt umso<br />
mehr, wenn es sich bei dieser Rede sogar um<br />
eine Premiere handelt. Fehlt <strong>hier</strong> die Substanz,<br />
sind künftige Reden zur Lage <strong>der</strong> Union für immer<br />
entwertet.<br />
Eine Rede zur Lage <strong>der</strong> Union<br />
eignet sich weniger <strong>dazu</strong>, Geld<br />
zu erbetteln. Nichts An<strong>der</strong>es<br />
scheint aber <strong>der</strong> Vorstoß Barrosos<br />
zu sein, die Finanzierung <strong>der</strong><br />
EU auf eine neue Basis zu stellen.<br />
Eine solche Rede zur Lage <strong>der</strong> Union ist zu einem<br />
Debattenbeitrag entwertet, wenn sie For<strong>der</strong>ungen<br />
beinhaltet, die vorhersehbar den Wi<strong>der</strong>stand<br />
vieler Partner herausfor<strong>der</strong>t. Wie die<br />
wichtigen Mitgliedslän<strong>der</strong> auf seine Finanzwünsche<br />
reagieren würden, hätte Barroso bekannt<br />
sein können. Dass sich die ablehnenden<br />
Staaten auf diesen Teil <strong>der</strong> Rede stürzen und<br />
die Begehrlichkeit zerpfl ücken würden, war<br />
nicht schwer zu erahnen. Dass <strong>der</strong> Rest <strong>der</strong><br />
Rede dadurch verpuff en würde, ebenso.<br />
Barroso for<strong>der</strong>t also die Einführung von EU-Anleihen<br />
zur Finanzierung großer Infrastrukturprojekte.<br />
Damit könnten etwa <strong>der</strong> Ausbau transeuropäischer<br />
Energienetze, Forschung o<strong>der</strong><br />
Entwicklungshilfe fi nanziert werden, führt er an.<br />
Nicht nur in Deutschland, nicht nur in <strong>der</strong> Regierung<br />
holte sich Barroso prompt eine Abfuhr.<br />
Auch „Berufseuropäer“ halten ihre Kritik nicht<br />
zurück. Dieter Spöri, Präsident <strong>der</strong> Europäischen<br />
Bewegung Deutschland (EBD), sagte<br />
dieser Tage im Interview mit EurActiv.de, er<br />
30<br />
Warum Kommissions präsident<br />
Barroso mit seiner<br />
Finanzfor<strong>der</strong>ung aneckt<br />
halte die Begehrlichkeit <strong>der</strong> Kommission für<br />
verantwortungslos gegenüber den Nationalstaaten<br />
und die EU-Anleihe-Idee für unglaublich<br />
dilettantisch.<br />
Spöri, <strong>der</strong> als früherer Wirtschaftsminister von<br />
Baden-Württemberg und als Obmann im Finanzausschuss<br />
des Bundestages<br />
von Zahlen etwas versteht,<br />
wun<strong>der</strong>t sich: „Die Europäische<br />
Kommission for<strong>der</strong>t selbst – zu<br />
Recht – die Mitgliedsstaaten immer<br />
wie<strong>der</strong> auf, einen fi nanzpolitischen<br />
Konsolidierungskurs zu<br />
fahren, und schickt ihnen Mahnbriefe,<br />
wenn sie die Konsolidierungsziele<br />
verletzen. Aber dann kommt sie<br />
selber mit einem Vorschlag zur Lösung ihrer<br />
Finanzprobleme, <strong>der</strong> darauf hinausläuft, das<br />
Schuldenvolumen über die EU auch noch zu<br />
erhöhen.“<br />
Das habe alles an<strong>der</strong>e als Vorbildcharakter gegenüber<br />
den Nationalstaaten, die sich an die<br />
Drei-Prozent-Grenze halten müssten. „Das ist<br />
unglaublich dilettantisch und völlig indiskutabel“,<br />
fi ndet Spöri. „Da verliert die Kommission<br />
doch jegliche Glaubwürdigkeit.“<br />
Riesensprengsatz in den<br />
Gesellschaften<br />
Da die Mitgliedsstaaten zwecks Konsolidierung<br />
kräftig einsparen müssen und dies vor allem<br />
im Sozialbereich tun, bauen sich gewaltige<br />
soziale Konfl ikte auf. In manchen Gesellschaften<br />
steht ein Herbst mit einem Riesensprengsatz<br />
bevor. „Da kann man jetzt nicht noch zusätzlich<br />
die Schulden auf EU-Ebene machen!“,<br />
ärgert sich Spöri.<br />
Die Stunde <strong>der</strong> Wahrheit, an<br />
die Grenzen gestoßen, zusammen<br />
schwimmen o<strong>der</strong><br />
einzeln untergehen – Kommissionspräsident<br />
José Manuel<br />
Barroso zeichnete ein<br />
ziemlich düsteres Bild von<br />
<strong>der</strong> Lage <strong>der</strong> EU.<br />
Zwar ist <strong>der</strong> Anspruch, wonach eine nach dem<br />
Lissabon-Vertrag neu aufgestellte EU mit zusätzlichen<br />
Aufgaben auch zusätzliche Mittel<br />
braucht, durchaus legitim. Aber dann sollte<br />
man aus <strong>der</strong> Not eine Tugend machen und diesen<br />
Finanzbedarf mit den Ursachen <strong>der</strong> größten<br />
Finanz- und Weltwirtschaftskrise seit 1929<br />
in Verbindung bringen – im Klartext: die Verursacher<br />
zur Kasse <strong>bitte</strong>n.<br />
Europa sollte an den internationalen Finanzmärkten<br />
mit neuen Rahmenbedingungen zur<br />
Avantgarde-Region werden. Der Clou: Etwa die<br />
Hälfte einer neu eingeführten Finanzmarkttransaktionssteuer<br />
könnte <strong>der</strong> EU für ihren erweiterten<br />
Handlungsbedarf nach dem Lissabon-Vertrag<br />
als Eigenmittel überlassen werden.<br />
Man könnte damit sogar <strong>der</strong> Londoner Regierung<br />
ihren „Briten-Rabatt“ lassen, für den es<br />
eigentlich keine Grundlage und kein Verständnis<br />
mehr gibt. Da die Briten ihren Finanzplatz<br />
attackiert sehen, lehnen sie die Finanzmarkttransaktionssteuer<br />
ab. Wenn sie aber darin die<br />
einzige Chance sehen, in Form einer Gegenverrechnung<br />
ihren Briten-Rabatt zu behalten,<br />
könnten sie <strong>der</strong> Finanzmarkttransaktionssteuer<br />
dennoch zustimmen.<br />
Entschlösse sich die EU, mit <strong>der</strong> Finanzmarkttransaktionssteuer<br />
eine Avantgarde-Rolle zu<br />
übernehmen, könnte sie endlich auch mal auf<br />
<strong>der</strong> Ebene <strong>der</strong> G20 Führung zeigen und müsste<br />
nicht immer auf die Anmerikaner starren.<br />
Ewald König, Chefredakteur EurActiv.de<br />
@<br />
E-Mail: chefredaktion@euractiv.de<br />
OKTOBER 2010<br />
LIFESTYLE<br />
Kultur im Oktober<br />
01.10.2010, 20.00 Uhr<br />
Premiere:<br />
Pong hoch fünf<br />
Warum einem Verrückten die Welt gefällt<br />
wie sie ist und manchmal nicht. Ein Eiertanz<br />
in sieben Bil<strong>der</strong>n nach <strong>der</strong> Erzählung „Pong“<br />
von Sibylle Lewitscharoff ; Regie: Martha<br />
Hölters-Freier<br />
F40 - Theater Thikwa,<br />
Fidicinstraße 40, 10965 Berlin<br />
01.10.2010, 20.00 Uhr<br />
Premiere:<br />
Ein Bachspiel – Die Märchenhafte<br />
Operncompagnie<br />
Multimediales Singspiel über das Leben des<br />
Komponisten und Musikers Johann Sebastian<br />
Bach. Für Kin<strong>der</strong> und Erwachsene.<br />
Ufa-Fabrik, Viktoriastraße 10-18, 12105 Berlin<br />
01.10.2010, 20.15 Uhr<br />
Premiere:<br />
Amazonas<br />
Maxim Gorki Theater (Studio),<br />
Am Festungsgraben 2, 10117 Berlin<br />
01.10.2010 bis 03.10.2010<br />
Fest zum 20. Jahrestag <strong>der</strong><br />
Deutschen Einheit<br />
Mit einem großen Bürgerfest rund um das<br />
Brandenburger Tor wird <strong>der</strong> 20. Jahrestag<br />
<strong>der</strong> Deutschen Einheit gefeiert.<br />
Festmeile vom Brandenburger Tor, Straße<br />
des 17. Juni bis Siegessäule, Berlin<br />
www.rwe-berlin.de<br />
Tipp des<br />
Monats<br />
03.10.2010, 15.30 Uhr<br />
Familienvorstellung:<br />
Meisterdetektiv Kalle Blomquist<br />
von Astrid Lindgren<br />
Ab 5 Jahre; Regie: Matthias Witting<br />
FEZ – Freizeit- und Erholungszentrum<br />
Wuhlheide (Astrid Lindgren Bühne),<br />
An <strong>der</strong> Wuhlheide 197, 12459 Berlin<br />
07.10.2010 bis 10.10.2010<br />
ART FORUM BERLIN<br />
Die internationale Kunstmesse<br />
Messegelände, Messedamm 22, 14055 Berlin<br />
www.art-forum-berlin.de<br />
09.10.2010, 20.00 Uhr<br />
Premiere:<br />
Othello<br />
Schaubühne am Lehniner Platz,<br />
Kurfürstendamm 153, 10717 Berlin<br />
10.10.2010, 11.00 Uhr<br />
Buchpremiere:<br />
Ingrid Betancourt: Kein Schweigen,<br />
das nicht endet<br />
Sechs Jahre in <strong>der</strong> Gewalt <strong>der</strong> Guerilla; Mit<br />
Ingrid Betancourt und Iris Berben; Zusammen<br />
mit <strong>der</strong> Verlagsgruppe Droemer Knaur<br />
Berliner Ensemble (Foyer),<br />
Bertold-Brecht-Platz 1, 10117 Berlin, Mitte<br />
13.10.2010 bis 24.10.2010<br />
Festival of Lights<br />
Jedes Jahr im Herbst verwandelt sich Berlin<br />
in eine einzigartig erleuchtete Metropole:<br />
Das Brandenburger Tor, <strong>der</strong> Fernsehturm, <strong>der</strong><br />
Berliner Dom, <strong>der</strong> Funkturm und viele weitere<br />
Berliner Wahrzeichen, berühmte Bauwerke<br />
und Plätze erstrahlen nachts durch die farbenprächtigen<br />
Lichtprojektionen.<br />
Ort: Fernsehturm, Brandenburger Tor,<br />
Berliner Dom, Olympiastadion und an<strong>der</strong>e<br />
Berliner Gebäude und Wahrzeichen<br />
16.10.2010, 19.00 Uhr<br />
Premiere:<br />
Don Giovanni<br />
Wolfgang Amadeus Mozart<br />
Deutsche Oper Berlin,<br />
Bismarckstraße 35,<br />
10627 Berlin<br />
17.10.2010, 19.00 Uhr<br />
Premiere:<br />
Das Rheingold<br />
Oper von Richard Wagner<br />
Staatsoper im Schiller Theater,<br />
Bismarckstr. 110, 10625 Berlin<br />
18.10.2010, 20.30 Uhr<br />
Premiere:<br />
Kein Schiff wird kommen<br />
von Nis-Momme Stockmann<br />
Deutsches Theater (Box + Bar),<br />
Schumannstr. 13 a, 10117 Berlin<br />
19.10.2010, 20.00 Uhr<br />
Premiere:<br />
24. Berliner Je<strong>der</strong>mann-Festspiele<br />
Theaterstück von Hugo von Hofmannsthal; Mit<br />
Winfried Glatze<strong>der</strong> in <strong>der</strong> Rolle des Je<strong>der</strong>mann;<br />
Regie: Brigitte Grothum<br />
Berliner Dom, Am Lustgarten, 10178 Berlin<br />
24.10.2010, 20.00 Uhr<br />
Deutschland-Premiere:<br />
Irmgard Knef – Eine Berlinerin in Wien<br />
Wühlmäuse am Theo,<br />
Pommernallee 2-4, 14052 Berlin<br />
29.10.2010, 20.30 Uhr<br />
Premiere:<br />
Titus<br />
Christoph Hagel ist bekannt für seine ideenreichen<br />
Inszenierungen an außergewöhnlichen<br />
Orten. Nach „Die Zauberfl öte in <strong>der</strong> U-Bahn“,<br />
„Cosi fan tutte“ im E-Werk und „Flying Bach“ in<br />
<strong>der</strong> Neuen Nationalgalerie bringt er mit „Titus“<br />
zum dritten Mal eine Oper ins Bode-Museum.<br />
Vor <strong>der</strong> Kulisse des historischen Gebäudes auf<br />
<strong>der</strong> Museumsinsel zeigt er eine neue Version<br />
<strong>der</strong> tragischen Dreiecksgeschichte von Wolfgang<br />
Amadeus Mozart.<br />
Bode-Museum, Museumsinsel<br />
OKTOBER 2010 31
LIFESTYLE<br />
Life Flag<br />
Eine bemerkenswerte Kunstaktion<br />
Sabine Kacunko, die sich nicht nur<br />
mit Fotografi e, Video, Installation<br />
und Performance, son<strong>der</strong>n auch<br />
mit mikrobiologischen und chemischen<br />
Phänomenen ästhetisch auseinan<strong>der</strong>setzt,<br />
ist die Urheberin dieser außergewöhnlichen<br />
Aktion. In vielen ihrer Werke<br />
dringt sie in die Welt <strong>der</strong> Mikrobiologie<br />
ein. Und genau <strong>hier</strong> spannt sie den Bogen<br />
zu den Flaggen und den <strong>Botschaft</strong>sgebäuden<br />
Berlins: Die Farbe und Musterung<br />
<strong>der</strong> Flagge resultieren aus <strong>der</strong><br />
Darstellung von Mikroorganismen, bei<br />
denen sogenannte „Eiweißfabriken“ (Ribosomen)<br />
molekularbiologisch einge-<br />
Was haben <strong>Botschaft</strong>en,<br />
Flaggen und eine Kunstaktion<br />
an Gemeinsamkeiten?<br />
Nun, <strong>der</strong> Künstlerin Sabine<br />
Kacunko ist es bis zu unserem<br />
Redaktionsschluss<br />
gelungen, 80 <strong>Botschaft</strong>en<br />
für eine einmalige Kunstaktion<br />
zu gewinnen. So haben<br />
die <strong>Botschaft</strong>er zugesagt,<br />
in <strong>der</strong> Woche vom 7. bis<br />
zum 14. Oktober auf ihren<br />
<strong>Botschaft</strong>sgebäuden alle<br />
die gleiche Flagge zu hissen.<br />
Life Flag nennt sich die<br />
Aktion <strong>der</strong> Künstlerin. Die<br />
UNESCO hat dieses Projekt<br />
jüngst in ihr Programm zur<br />
Annäherung <strong>der</strong> Kulturen<br />
aufgenommen.<br />
färbt wurden. „Das Beson<strong>der</strong>e dabei ist,<br />
dass diese Ribosomensequenz gleichzeitig<br />
bei Bakterien, Pfl anzen, Tieren und<br />
Menschen vorkommt“, erklärt Kacunko.<br />
Für diese Aktion hat sich die Künstlerin<br />
ganz beson<strong>der</strong>e Mikroorganismen vorgenommen.<br />
Sie wurden in fast 200 Jahre<br />
altem Sahara-Wüstenstaub gefunden,<br />
<strong>der</strong> von Winden über das Mittelmeer getragen<br />
und im Süden Italiens gesammelt<br />
wurde. Eine Sandprobe bekam Alexan<strong>der</strong><br />
von Humboldt 1823 geschenkt und<br />
über Umwege erreichte sie den Geologen<br />
Christian Gottfried Ehrenberg in<br />
Berlin. Heute befi ndet sich das Glasröhrchen<br />
mit dem historischen Staub im Berliner<br />
Naturkundemuseum. „Wir haben<br />
diese Probe bekommen und uns die Frage<br />
gestellt, ob die Bakterien darin noch<br />
leben“, erläutert Kacunko. Hierfür bekam<br />
die Wissenschafts-Künstlerin Unterstützung<br />
von Mikrobiologin Annette<br />
Moter, die mit ihrem Team am Robert-<br />
Koch-Forum die Bakterien wie<strong>der</strong>belebte.<br />
„Als wir mit dem Projekt begannen,<br />
war mir noch gar nicht bewusst, dass wir<br />
in 2010 das Jahr <strong>der</strong> Wissenschaften und<br />
das Humboldt-Jahr begehen,“ erzählt die<br />
Künstlerin, die das Diplomatische Magazin<br />
in ihrer Wohnung am Kreuzberger Erkelenzdamm<br />
traf. Großformatige Bil<strong>der</strong><br />
ihrer Kunst schmücken die Wände und<br />
in einem Nebenraum sind die Flaggen<br />
für die Kunstaktion gestapelt.<br />
„An diesem Bakterium sieht man, dass<br />
wir alle miteinan<strong>der</strong> verbunden sind.<br />
Hier kommen übrigens auch die <strong>Botschaft</strong>en<br />
ins Spiel. Jedes Land hat zwar<br />
seine eigene Flagge, seine Geschichte,<br />
seine Individualität, aber es gibt auch<br />
etwas, was uns alle verbindet. Deshalb<br />
die illuminierten Bakterien auf <strong>der</strong> Fahne",<br />
beschreibt Kacunko ihr Konzept.<br />
Und auch aus Anlass des 300-jährigen<br />
Bestehens <strong>der</strong> Universitätsklinik Charité<br />
Berlin wird es eine Aktion geben.<br />
Denn neben den Flaggen auf und in den<br />
<strong>Botschaft</strong>en wird für die Öff entlichkeit<br />
eine virtuelle ,Life Flag‘ im 15-Sekun-<br />
Die Künstlerin stellte ihr Projekt den <strong>Botschaft</strong>ern vor, unter an<strong>der</strong>em dem <strong>Botschaft</strong>er des Königreichs Lesotho,<br />
S.E. Makase Nyaphisi (oben links) sowie in <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong> von Tansania. Auch Alexandra Ogneva von <strong>der</strong><br />
russischen <strong>Botschaft</strong> (mitte links) und <strong>der</strong> Generaldelegierte von Palästina (mitte rechts) unterstützen das<br />
Projekt. Ebenfalls angetan, Lisa Futschek, die stellvertretende <strong>Botschaft</strong>erin Neuseelands. (Bild unten)<br />
den-Takt live nach den Windkoordinaten<br />
<strong>der</strong> beteiligten Län<strong>der</strong> bewegt und<br />
auf dem Berliner Schlossplatz auf eine<br />
Großbildleinwand projiziert.<br />
Bei <strong>der</strong> im Oktober und November stattfi<br />
ndenden Ausstellung und Vortragsreihe<br />
werden die Bakterien auch live am<br />
Martin-Gropius-Bau zu sehen sein. Da-<br />
Sabine Kacunco<br />
Born in Kassel, Germany<br />
1984 – 1990 History of fi ne arts studies in Göttingen,<br />
Germany<br />
University of Applied Science, Krefeld,<br />
Germany<br />
(Photography and Object Design<br />
un<strong>der</strong> Prof. Rolf Sachsse)<br />
1990 – 1994 Studies at the Düsseldorf Art Academy<br />
(Prof. Nan Hoover)<br />
1992 Workshop at Island College of Art<br />
(DAAD Grant, KD)<br />
1997 – 1999 Meetings with Louise Bourgeois, NY<br />
Performance with Louise<br />
Bourgeois, NY<br />
bei werden die Mikroorganismen, die<br />
unter einem mo<strong>der</strong>nen Mikroskop liegen,<br />
auf die Außenfassade projiziert.<br />
Weiteres Highlight <strong>der</strong> Kunstaktion ist,<br />
dass Kacunko gemeinsam mit Nobelpreisträgerin<br />
Ada E. Yonath, die als Pionierin<br />
<strong>der</strong> Ribosomenforschung gilt, am<br />
10. Oktober den World Health Summit<br />
2010 in Berlin eröff net.<br />
2002 Performance, I love me I love me<br />
not, Kunstfi lm von Rollfi lm, ARTE<br />
TV Channel<br />
Perfomance For Louise, Kunstbar/<br />
Art Bar for Dokumenta11, Kassel<br />
2003 Visiting Studio Grant for the Cité<br />
Internationale des Arts, Paris<br />
2006 Workshop, im Rahmen des European<br />
Artrium, Universität für<br />
Kunst und Design, Cluj/Rumänien<br />
Sabine Kacunco<br />
32 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010 33
© Ali Reza Salehi<br />
LIFESTYLE<br />
Leseherbst im<br />
Diplomatischen Magazin<br />
Im Herbst 2010 lockt die Frankfurter Buchmesse Lektürefreunde wie<strong>der</strong> mit zahlreichen Autoren<br />
und spannendem Lesestoff . Beate Baldow hat sich durch die Neuerscheinungen gekämpft und<br />
einiges Interessantes zusammengestellt. Einige deutsche Erfolgautoren mit neuen Werken wollen<br />
wir Ihnen in dieser Ausgabe vorstellen. Gleichzeitig haben wir die Autoren gefragt, was ihre eigenen<br />
Lieblingsbücher sind, die sie den Lesern des Diplomatischen Magazins empfehlen können.<br />
Gastland <strong>der</strong> Buchmesse ist in diesem Jahr Argentinien. Was es an Neuem aus dem süd amerikanischen<br />
Land gibt, auch <strong>hier</strong> erfahren Sie mehr <strong>dazu</strong>:<br />
Constanze<br />
Wilken<br />
Bekannt wurde die<br />
Autorin aus St. Peter-Ording<br />
für ihre<br />
großen Frauenromane.<br />
In ihrem neuen<br />
Werk lässt Constanze<br />
Wilken, die<br />
Kunstgeschichte,<br />
Politologie und Literaturwissenschaften<br />
in Kiel studierte und an <strong>der</strong> University<br />
of Wales in Aberystwyth promovierte, eine<br />
historische Komponente einfl ießen. In „Die<br />
Lautenspielerin“ zeichnet sie das Schicksal<br />
<strong>der</strong> musikalischen Hugenottin Jeanne nach,<br />
welches sich schließlich in <strong>der</strong> Bartholomäusnacht<br />
entscheidet.<br />
Die Lautenspielerin<br />
Goldmann Taschenbuch<br />
608 Seiten, Taschenbuch<br />
Euro 9,95<br />
Ihre Empfehlung<br />
„La Storia“ von Elsa Morante.<br />
Auf <strong>der</strong> Suche nach<br />
einem Roman über den<br />
II. Weltkrieg aus italienischer<br />
Sicht bin ich auf<br />
dieses Werk gestoßen<br />
und war von <strong>der</strong> ersten<br />
Seite an gefangen. Beeindruckend fi nde ich<br />
die Nüchternheit, Detailliertheit und kritische<br />
Genauigkeit ohne Wertung, mit <strong>der</strong> Morante<br />
menschliche Schicksale ergreifend darstellt.<br />
Ein gesellschaftskritisches Werk, dessen<br />
scharfe Analytik menschlicher Abgründe<br />
nichts an Aktualität verloren hat.<br />
Ildikó von Kürthy<br />
Ich will nicht so bleiben<br />
wie ich bin. Warum eine<br />
Frau nicht gleichzeitig 40<br />
und zufrieden sein kann,<br />
erklärt die gelernte Journalistin<br />
in ihrem neuen<br />
Buch „Endlich“. Protagonistin<br />
ist eine Frau in <strong>der</strong> zweiten Pubertät,<br />
die Krähenfüße und Krampfa<strong>der</strong>n bekommt,<br />
statt Pickel und Mitesser, eine Frau<br />
auf dem Weg <strong>der</strong> Selbstverwirklichung, also<br />
auf dem Kriegspfad.<br />
Kürthys Bestseller wurden mehr als sechs<br />
Millionen Mal gekauft und in 21 Sprachen<br />
übersetzt. Ihr Roman „Mondscheintarif“<br />
wurde für das Kino verfi lmt, „Freizeichen“<br />
und „Blaue Wun<strong>der</strong>“ folgen.<br />
Endlich<br />
Rowohlt Verlag Wun<strong>der</strong>lich<br />
256 Seiten, gebunden<br />
Euro 17,95<br />
© Det Kempke<br />
© Jochen Quast<br />
Isolde<br />
Sammer<br />
Sie hat sich dem Krimi<br />
mit Leib und Seele<br />
verschrieben. Die erfolgreicheDrehbuchautorin<br />
von „Tatort“,<br />
„Bella Block“, „Die<br />
Kommissarin“, „Eurocops“,<br />
„Ein Fall für<br />
Zwei“ und „Der Fahn<strong>der</strong>“<br />
sorgt in ihrem<br />
neuen Psychothriller „Die Stille nach dem<br />
Schrei“ für Hochspannung. Ein mysteriöser<br />
Mord und verzwickte Familienverhältnisse<br />
liefern Nervenkitzel für Hobbykriminologen.<br />
Die Stille nach dem Schrei<br />
ro ro ro<br />
400 Seiten, Taschenbuch<br />
Euro 9,95<br />
Ihre Empfehlung<br />
„Die Herrenausstatterin“<br />
von Mariana Leky (Dumont).<br />
Katja verliebt sich<br />
in ihren Zahnarzt, heiratet<br />
ihn und er wird ihr<br />
genommen. Sie igelt sich<br />
ein. Plötzlich sitzt <strong>der</strong><br />
Geist ihres verstorbenen Nachbarn in ihrem<br />
Bad. Er hat noch eine Rechnung mit seiner –<br />
lebenden – Frau off en. Eines Tages kreuzt ein<br />
lebenslustiger Feuerwehrmann auf, um einen<br />
Brand zu löschen, den es nicht gibt. Auch er<br />
bleibt. Er und <strong>der</strong> Tote schaff en es, Katja ins<br />
Leben zurückzuführen.<br />
Eine Geschichte über Einsamkeit und Depression,<br />
anrührend, skurril, lebensklug, todtraurig<br />
und zum Kugeln komisch.<br />
Harald<br />
Martenstein<br />
Der Erfolsgsautor<br />
Harald Martenstein<br />
– ausgezeichnet<br />
mit dem Egon-Erwin-Kisch-Preis,<br />
<strong>der</strong><br />
Corine und dem Curt-Goetz-Ring – besticht<br />
in seinem neuen Roman vor allem<br />
durch genaue Beobachtungsgabe. In „Gefühlte<br />
Nähe“ reiht er am Lebenslauf und<br />
Liebesleben einer Frau unterschiedliche<br />
Männer wie Verhältnisse<br />
auf und beschreibt<br />
so die Spielarten <strong>der</strong> Zuneigungen,<br />
den Wunsch<br />
nach Nähe und Distanz<br />
und die ganze Bandbreite<br />
von Gefühlen.<br />
Gefühlte Nähe<br />
C. Bertelsmann Verlag<br />
224 Seiten, gebunden<br />
Euro 19,99<br />
34 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
35<br />
© C. Bertelsmann<br />
Alexan<strong>der</strong><br />
Osang<br />
Der Träger des Egon-<br />
Erwin-Kisch-Preises<br />
und Theodor-Wolff -<br />
Preises arbeitete als<br />
Chefredakteur für die<br />
Berliner Zeitung und<br />
als Reporter für den<br />
Spiegel in New York,<br />
bevor er als Buchautor<br />
seine Bestimmung fand. Nach seinen<br />
Romanen „Die Nachrichten“, „Lennon ist<br />
tot und dem Porträt – und Reportagenband<br />
„Im nächsten Leben“ erschien nun „Königstorkin<strong>der</strong>“.<br />
Im Mittelpunkt steht <strong>der</strong> bei <strong>der</strong><br />
Ostberliner Beschäftigungsagentur „angestellte“<br />
Andreas, <strong>der</strong>,<br />
um bei einem Schlafprojekt<br />
in <strong>der</strong> Charité<br />
aufgenommen zu werden,<br />
dem zuständigen<br />
Arzt seine Lebensgeschichte<br />
erzählt.<br />
Königstorkin<strong>der</strong><br />
S. Fischer Verlag<br />
336 Seiten, gebunden<br />
Euro 19,95<br />
© Andreas Labes<br />
© Wulf Dorn<br />
Wulf Dorn<br />
Seit seinem 12. Lebensjahr schreibt Wulf<br />
Dorn. Seine mehrfach ausgezeichneten<br />
Kurzgeschichten erschienen in Anthologien<br />
und Zeitschriften. Über 16 Jahre ist <strong>der</strong><br />
Autor in einer Psychiatrie tätig und daher<br />
ist sein neuer Roman „Kalte Stille“, <strong>der</strong>en<br />
Protagonist <strong>der</strong> Psychiater Jan Forstner ist,<br />
erschreckend authentisch. Forstner leidet<br />
seit 23 Jahren unter dem mysteriösen Verschwinden<br />
seines Bru<strong>der</strong>s und dem Unfall<br />
seines Vaters in <strong>der</strong>selben Nacht. Gemeinsam<br />
mit einer Journalistin<br />
kommt er auf die Spur<br />
eines Geheimnisses <strong>der</strong><br />
Klinik seines Heimatortes,<br />
dass ihn auch zurück<br />
in seine eigene Vergangenheit<br />
führt.<br />
Kalte Stille<br />
Heyne Verlag<br />
448 Seiten, gebunden<br />
Euro 16,99<br />
Seine Empfehlung<br />
„Der Ripper“ von Richard Laymon. Laymons<br />
Hommage an Mark Twain gehört seit Jahren<br />
zu meinen Lieblingsbüchern. Eine Art „Tom<br />
Sawyer für Erwachsene“ mit großartigen<br />
Charakteren, abenteuerlichen Schauplätzen<br />
und einer originellen Geschichte. Für mich ist<br />
„Savage“ Laymons mit Abstand bester Roman.<br />
Umso mehr freut mich, dass er nun<br />
endlich wie<strong>der</strong> in Deutschland erschienen<br />
ist. Ein spannendes Abenteuer, das unter die<br />
Haut geht – im wahrsten Sinne des Wortes!<br />
© Albrecht Fuchs<br />
Brigitte Kronauer<br />
Brigitte Kronauer, die unter an<strong>der</strong>em mit<br />
dem Fontane-Preis <strong>der</strong> Stadt Berlin, dem<br />
Heinrich-Böll-Preis, dem Bremer Literatur-Preis,<br />
Joseph-Breitbach-Preis und<br />
dem Büchner-Preis ausgezeichnet wurde,<br />
spricht in ihrem neuesten Buch „Favoriten.<br />
Aufsätze zur Literatur“ von <strong>der</strong> Wertschätzung<br />
ihrer literarischen Lieblinge. Mal süß,<br />
mal <strong>bitte</strong>r o<strong>der</strong> beides zugleich, zeigt sie<br />
ihre Zuneigung zu Gesamtwerken, einzelnen<br />
Büchern o<strong>der</strong> einem Werkabschnitt.<br />
Favoriten. Aufsätze zur Literatur<br />
Klett-Cotta<br />
200 Seiten, gebunden<br />
Euro 19,90<br />
Ihre Empfehlung<br />
„Fischvogel“ von<br />
Beate Rothmaier.<br />
Sommer 1974: Die 14-jährige<br />
Mika sitzt in ihrem<br />
Baumhaus, „Vogelkasten<br />
und Containerkiste“.<br />
Im letzten Bild kauert sie<br />
vor einer schwarzen Rauchsäule: Das von<br />
ihr demontierte Baumhaus verbrennt. Wie<br />
in ihrem bewegenden Debut-Roman „Caspar“<br />
(2006) erwischt Beate Rothmaier ihre<br />
Hauptfi gur in einer Phase, wo <strong>der</strong>en geistigemotionale<br />
Verfassung noch nicht durch<br />
Ideologien und Begriff e pragmatisiert ist<br />
und versetzt dabei uns Leser auf verführerische<br />
Weise zurück in die mentalen Rohzustände<br />
<strong>der</strong> frühen Jugend – in jene Epoche,<br />
in <strong>der</strong> wir ein hilfl os-sinnliches Zwitterwesen<br />
namens „Halbwüchsiger“ sind.
LIFESTYLE<br />
Jill A. Moebius<br />
Über die Entstehung ihres neuen Buches<br />
„Der Gesang des Windes“ sagt die Autorin:<br />
„Wenn man still ist, kann man die Sprache<br />
des Windes hören, und <strong>der</strong> Wind erzählt<br />
eine Geschichte“. Moebius, die in<br />
Deutschland und Spanien lebt, schaff t in<br />
ihrem Werk durch die Nachzeichnung einer<br />
spannenden Reise des Hirtenjungen Omar<br />
durch den Orient eine Parabel vom Leben<br />
und <strong>der</strong> Liebe.<br />
36<br />
Der Gesang des Windes<br />
Menssana bei Knaur<br />
220 Seiten, Hardcover mit<br />
Schutzumschlag<br />
Euro 14,95<br />
Ihre Empfehlung<br />
Zahlreiche Bücher haben<br />
mich begeistert und<br />
berührt, um nur einige<br />
zu nennen: „Die Möwe<br />
Jonathan“ von Richard<br />
Bach – weil es um Freiheit<br />
und die Verwirklichung<br />
von Träumen geht, „Der Prophet“ von<br />
Khalil Gibran – weil es von tiefer Weisheit ist,<br />
„Siddhartha“ von Herman Hesse – weil es<br />
mit großer Schönheit von <strong>der</strong> Sehnsucht des<br />
Menschen nach höherer Erkenntnis erzählt,<br />
sowie die Werke des Sufi -Dichters Jalaluddin<br />
Rumi – weil sie die Seele berühren.<br />
© Jill A. Moebius<br />
© Judith Mathes<br />
Judith Mathes<br />
Der neue Roman „Tage<br />
des Seth“ <strong>der</strong> Germanistin,<br />
Romanistin und<br />
Ägyptologin Judith Mathes<br />
schil<strong>der</strong>t sachkundig<br />
und einfühlend in<br />
die ägyptische Lebenswelt<br />
die sogenannte Haremsverschwörung<br />
gegen Ramses III. Der greise Pharao, Hüter<br />
<strong>der</strong> göttlichen Ordnung und Garant des<br />
Friedens, kann das Land kaum noch regieren.<br />
Seine Nebenfrau Tija plant seine Ermordung.<br />
Einzig eine Dienerin und ein Heiler<br />
stehen vor dem Schicksal des Pharaos.<br />
Tage des Seth<br />
Philipp von Zabern Verlag<br />
392 Seiten, Flexicover<br />
Euro 19,90<br />
Ihre Empfehlung<br />
Mein Lieblingsbuch ist Thomas Manns „Joseph<br />
und seine Brü<strong>der</strong>“. Thomas Mann hat<br />
aus <strong>der</strong> Geschichte, die manche aus dem alten<br />
Testament kennen, ein Epos gemacht,<br />
in dem man viele Welten entdeckt: die <strong>der</strong><br />
Vergangenheit, die des Geistes und <strong>der</strong> Seele<br />
und die Landschaften <strong>der</strong> Psyche. Ich bin<br />
immer wie<strong>der</strong> fasziniert, mit welchem Wissen<br />
er uns durch längst vergangene Zeiten<br />
führt und mit welcher unglaublichen Feinfühligkeit<br />
er menschliches Denken und Handeln<br />
verstehen und mit welcher Sprachgewalt<br />
er es beschreiben kann. Ich lese immer<br />
wie<strong>der</strong> darin und jedes Mal aufs Neue habe<br />
ich das Gefühl, das Leben ein wenig besser<br />
verstanden zu haben.<br />
Stephan Wackwitz<br />
Den studierten Germanisten und Historiker<br />
Stephan Wackwitz verschlug es nach<br />
Stationen in Frankfurt am Main, Neu-Delhi,<br />
Tokio, München, Krakau und Bratislava<br />
schließlich nach New York, wo er heute<br />
für das Goethe-Institut arbeitet. Sein neuer<br />
Roman „Fith Avenue“ beschäftigt sich<br />
mit <strong>der</strong> Hauptstraße des 20. Jahrhun<strong>der</strong>ts.<br />
Der Autor triff t die mächtigen Kuratoren<br />
des Metropolitan Museum, erhält Zugang<br />
zu den Wohnungen <strong>der</strong> Superreichen am<br />
Central Park und beschreibt die exaltierten<br />
Bewohnerinnen von Midtown Manhattan.<br />
Fifth Avenue<br />
S. Fischer Verlag<br />
268 Seiten, gebunden<br />
Euro 18,95<br />
Seine Empfehlung<br />
Die Autoren und Bücher,<br />
die für mein Leben<br />
wichtig waren und sind,<br />
passen so wenig in dieselben<br />
Kategorien (und<br />
sind sich, sofern es lebende<br />
Autoren sind, oft<br />
untereinan<strong>der</strong> so wenig grün), dass ich mich<br />
oft frage, aus wie vielen Personen ich eigentlich<br />
bestehe. Auf dem Giebelfries meines inneren<br />
Museums <strong>der</strong> Nachkriegsliteratur sind<br />
eingemeißelt die Namen: John Berger, Michael<br />
Rutschky, Hermann Lenz, Lars Gustafson,<br />
Heiner Müller, Richard Brautigan, Ernst<br />
Jünger. Aber in diesem Herbst freue ich mich<br />
vor allem auf die Lektüre des neuen Buchs<br />
von Klaus Böldl, einem Verlagskollegen von<br />
mir bei S. Fischer, dessen inhaltlich seltsame<br />
und perfekt geschriebenen Bücher mich<br />
immer beson<strong>der</strong>s interessiert haben. Woran<br />
man sieht, dass vor <strong>der</strong> Freitreppe meines<br />
inneren Museums das Treiben eines regen<br />
Flohmarkts herrscht.<br />
© Tána Hojcová<br />
OKTOBER 2010<br />
�������������<br />
��������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������� � ���������������������<br />
�������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�������� � �������������������������������������������������������������������������� � �������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������<br />
��������� � � �������� � � ��������� �<br />
����������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������
© Riva Verlag<br />
LIFESTYLE<br />
Jack White<br />
„Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben“,<br />
„When the rain begins to fall“ o<strong>der</strong> „Looking<br />
for freedom“ – hinter diesen Hits steckt<br />
ein Mann: Jack White. In seiner Autobiografi<br />
e „Mein unglaubliches Leben“ lässt er seine<br />
Erfolgsgeschichte Revue passieren. Als<br />
Horst Nussbaum 1940 in Köln geboren,<br />
entwickelte er sich zum viel versprechenden<br />
Profi fußballspieler. 1967 veröff entlichte<br />
er dann unter dem Pseudonym, unter dem<br />
man ihn bis heute kennt, seine erste Platte.<br />
Es folgten 400 Goldene Schallplatten und<br />
über eine Milliarde verkaufter Platten.<br />
Jack White. Mein unglaubliches Leben<br />
Riva Verlag<br />
281 Seiten<br />
Euro 19,95<br />
Seine Empfehlung<br />
Ich lese gerade „Die Liebe“ (Psychologie eines<br />
Phänomens) von Peter Lauster, weil eine<br />
liebe Freundin von mir, die meine <strong>der</strong>zeitige<br />
private Situation kennt, <strong>der</strong> Meinung ist, ich<br />
müsse dieses Buch unbedingt lesen.<br />
Gisela von Wysocki<br />
Essayistin, Theater- und<br />
Hörspielautorin und Literaturkritikerin<br />
Gisela von<br />
Wysocki erzählt in ihrer<br />
ersten großen Prosaarbeit<br />
„Wir machen Musik“<br />
die szenenreiche<br />
Geschichte einer „education musicale“. Ihr<br />
Vater, Pionier <strong>der</strong> Schellack-Kultur, holt in<br />
den 30er-Jahren die Tanz- und Varietéorchester<br />
Berlins ins Odeon-Aufnahmestudio.<br />
In <strong>der</strong> Nachkriegszeit bringt er jeden<br />
Abend aus <strong>der</strong> Stadt eine schwarze Scheibe<br />
mit lauter Musik mit. Sie versucht herauszufi<br />
nden, was es mit <strong>der</strong> geheimnisvollen<br />
Welt <strong>der</strong> Musik auf sich hat, nimmt Klavier-<br />
und Tanzunterricht und scheitert auf skurrile<br />
Weise. Dann lässt sie sich etwas einfallen.<br />
Wir machen Musik<br />
Suhrkamp Verlag<br />
200 Seiten, gebunden<br />
Euro 19,90<br />
Ihre Empfehlung<br />
Irvin D. Yaloms „Und Nietzsche weinte“. Irvin<br />
D. Yalom, Sohn russischer Einwan<strong>der</strong>er, hat<br />
sich mit seinem Buch „Und Nietzsche weinte“<br />
einen Wunsch erfüllt. Hier hört er einmal<br />
nicht auf die Geschichten seiner Patienten,<br />
die ihn, den in New York lebenden Psychoanalytiker,<br />
aufsuchen. Nein, er selbst ist <strong>der</strong><br />
Geschichtenerzähler. Dabei hat er auf eine<br />
kluge und witzige Weise gleich auch seinem<br />
eigenen Größen-Selbst gehuldigt. Er nimmt in<br />
seinem Buch die Gestalt des Josef Breuer an,<br />
einem <strong>der</strong> Urväter <strong>der</strong> Wiener Psychoanalyse,<br />
und erfi ndet eine Begegnung zwischen<br />
ihm und dem deutschen Philosophen Friedrich<br />
Nietzsche. Breuers, besser gesagt, Yaloms<br />
Triumph: Er hat Nietzsche zum Weinen<br />
gebracht. Mir ge-<br />
Musik<br />
machen<br />
Wir<br />
Gisela<br />
von Wysocki<br />
Suhrkamp<br />
fi el, dass <strong>hier</strong> ein<br />
praktizieren<strong>der</strong><br />
Analytiker sein<br />
eigenes Handwerk<br />
ironisiert<br />
und ihm mit einemAugenzwinkern<br />
eine bizarre<br />
Seite abgewinnt.<br />
© Gabriele Muschel<br />
Ausstellerland<br />
Argentinien<br />
Matetee und Rin<strong>der</strong>steak?<br />
– Der diesjährige Ehrengast<br />
<strong>der</strong> Frankfurter Buchmesse<br />
Argentinien hat<br />
weitaus mehr zu bieten.<br />
Dies zeigen Erfolgsautoren<br />
des lateinamerikanischen<br />
Landes, die in ihren Geschichten<br />
die Mentalität,<br />
Kultur, Vergangenheit<br />
und Politik ihrer Heimat<br />
darstellen.<br />
38 OKTOBER 2010<br />
© Insel Verlag<br />
© dtv<br />
Insel<br />
Leopoldo<br />
BRIZUELA<br />
Nacht über Roman<br />
LISSABON<br />
Nacht über<br />
Lissabon<br />
Lissabon in einer Novembernacht<br />
1942.<br />
Portugal ist voll von<br />
Diplomaten in geheimer<br />
Mission und muss<br />
sich für ein britisches<br />
Ultimatum, in den Krieg einzutreten, entscheiden<br />
o<strong>der</strong> die faschistische Achse. In<br />
dieser kritischen Lage bangt <strong>der</strong> argentinische<br />
Konsul um die Ankunft einer großen<br />
Hilfslieferung aus Buenos Aires, mit <strong>der</strong> er<br />
einen gefährlichen Auftrag verfolgt.<br />
Der argentinische Schriftsteller, Journalist<br />
und Übersetzer Leopoldo Brizuela, <strong>der</strong> für<br />
seinen Roman „Inglaterra“ 1999 mit dem<br />
argentinischen Literaturpreis ausgezeichnet<br />
wurde, zeichnet in seinem neuen Werk<br />
eine Geschichte, in <strong>der</strong> alle, Akteure und<br />
Mitgerissene, ihre Geheimnisse mit sich<br />
herumtragen und die Ereignisse schließlich<br />
beginnen, sich zu überstürzen.<br />
Nacht über Lissabon<br />
Leopoldo Brizuela<br />
Insel Verlag<br />
800 Seiten, gebunden<br />
ISBN 978-3-458-17478-3<br />
Euro 24,90<br />
Im Morgengrauen<br />
Von <strong>der</strong> Kritik als Meister des neuen lateinamerikanischen<br />
Kriminalromans gefeiert<br />
entwickelt <strong>der</strong> preisgekrönte Autor Guillermo<br />
Orsi in seinem neuen Roman „Im Morgengrauen“<br />
im Argentinien 2001 kurz vor<br />
dem Staatsbankrott einen rasanten Thriller,<br />
in dem Handelsvertreter Gotán Martelli sich<br />
im Epizentrum <strong>der</strong> Staatskrise in einer Verschwörung<br />
von Tod und Macht wie<strong>der</strong> fi ndet.<br />
Er ahnt nicht, wie viel das Chaos mit ihm<br />
selbst zu tun hat, seiner Vergangenheit und<br />
seiner großen Liebe. Einzig gewiss ist, dass<br />
<strong>der</strong> Tod vorauseilt und<br />
es lebensgefährlich ist,<br />
den eigenen Schritt zu<br />
beschleunigen.<br />
Im Morgengrauen<br />
Guillermo Orsi<br />
dtv<br />
368 Seiten, Taschenbuch<br />
ISBN 978-3-423-21223-6<br />
Euro 8,95<br />
Geschichte<br />
<strong>der</strong> Tränen<br />
„Mit Alan Pauls<br />
muss die lateinamerikanischeLiteraturgeschichte<br />
neu geschrieben<br />
werden“, urteilt die<br />
F.A.Z. In die „Geschichte <strong>der</strong> Tränen“ erzählt<br />
Pauls eine verstörende Episode <strong>der</strong><br />
argentinischen Historie, in <strong>der</strong> sich im lärmenden<br />
Getöse <strong>der</strong> Politik die leisen Töne<br />
des Privaten hörbar machen. Der Protagonist<br />
ist sensibel und schon als Kind glühen<strong>der</strong><br />
Sozialist. In seiner Gegenwart fangen<br />
die Menschen unweigerlich an zu weinen.<br />
Nur er selbst vergießt seit <strong>der</strong> Fernsehübertragung<br />
eines Putsches plötzlich keine Träne<br />
mehr.<br />
Geschichte <strong>der</strong> Tränen<br />
Alan Pauls<br />
Klett-Cotta Verlag<br />
144 Seiten<br />
ISBN 978-3-608-93710-7<br />
Euro 17,90<br />
Die unterirdische Schlacht<br />
Über Nacht wurde Autor Rodolfo Enrique<br />
Fogwill aus Buenos Aires mit dem Roman<br />
„Die unterirdische Schlacht“ berühmt und<br />
genauso berüchtigt. Desertierte argentinische<br />
Soldaten haben im wüstenartigen<br />
Gelände großfl ächig unterirdische Gänge<br />
angelegt und warten <strong>hier</strong> auf das Ende<br />
des Falklandkrieges. Nachts handeln sie<br />
mit Schmuggelwaren und am Tage hören<br />
sie britische Nachrichten ab und erzählen<br />
sich Geschichten. Unter an<strong>der</strong>em für dieses<br />
skurrilste Kriegszeugnis <strong>der</strong> lateinamerikanischen<br />
Literatur bekam Fogwill wichtige<br />
Auszeichnungen wie den<br />
angesehenen argentinischen<br />
Literaturpreis Premio Nacional<br />
de Literatura.<br />
Die unterirdische Schlacht<br />
Rodolfo Enrique Fogwill<br />
Rowohlt<br />
192 Seiten, gebunden<br />
ISBN 978-3-498-02128-3<br />
Euro 16,95<br />
© rowohlt<br />
© klett-cotta<br />
Sittenlehre<br />
Das Werk des Schriftstellers und Literaturdozenten<br />
Martín Kohan gilt als eines<br />
<strong>der</strong> konsequentesten <strong>der</strong> lateinamerikanischen<br />
Literatur. Mit seiner Darstellung einer<br />
Aufseherin eines argentinischen Elitegymnasiums<br />
während des Falklandkrieges<br />
schaff t <strong>der</strong> Autor eine Komposition von Banalem,<br />
Bösem und Grotesken. Seine Protagonistin<br />
soll die Einhaltung <strong>der</strong> Disziplin<br />
überwachen und geht so weit sich in einer<br />
Jungentoilette einzuschließen, um einen<br />
Schüler infl agranti beim Rauchen zu<br />
ertappen. Damit jedoch gerät ihre Moral<br />
in eine eigentümliche Schiefl age.<br />
Suhrkamp<br />
Sittenlehre<br />
Martín Kohan<br />
Suhrkamp Verlag<br />
250 Seiten, gebunden<br />
ISBN 978-3-518-42182-6<br />
Euro 19,90<br />
MARTÍN<br />
KOHAN<br />
SITTENLEHRE<br />
Roman<br />
39<br />
© Suhrkamp
LIFESTYLE<br />
Hamburg hat<br />
viele Gesichter<br />
40 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
41<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
Wasser und Hamburg, das gehört<br />
einfach zusammen. Elbe und Alster,<br />
zahlreiche Kanäle, die <strong>hier</strong> Fleete genannt<br />
werden, <strong>der</strong> Hamburger Hafen,<br />
das aus Bier und Limonade bestehende<br />
„Alsterwasser“: Die zweitgrößte deutsche<br />
Stadt ist mehr als an<strong>der</strong>e vom<br />
nassen Element geprägt.
LIFESTYLE<br />
Hamburg Touristinfo<br />
Tel.: 040-300 51 300<br />
Sie benötigen ganz kurzfristig ein<br />
Hotelzimmer o<strong>der</strong> Eintrittskarten für<br />
ein Musical o<strong>der</strong> Theater?<br />
Sie erreichen das Sales & Service<br />
Center von Montag bis Samstag<br />
09:00 - 19:00 Uhr.<br />
www.hamburg-tourism.de<br />
infos<br />
Wasser, das ist das Lebenselixier,<br />
<strong>der</strong> Hafen ist einer<br />
<strong>der</strong> größten Arbeitgeber<br />
<strong>der</strong> Stadt und beliebte Touristenattraktion,<br />
die auf keinem Hamburgbesuch fehlen<br />
darf. Jedes Jahr am 7. Mai feiert man<br />
in Hamburg diesen Geburtstag, 2011 zum<br />
822. Mal. Die Hamburger berufen sich<br />
dabei auf eine Urkunde, die tatsächlich<br />
aber eine Fälschung ist. Angeblich habe<br />
Kaiser Friedrich Barbarossa den Freibrief<br />
am 7. Mai 1189 unterzeichnet, vorlegen<br />
konnten die Hamburger aber erst 76 Jahre<br />
später ein Schriftstück, das Wissen-<br />
The many faces<br />
of Hamburg<br />
Water and Hamburg… quite simply inseperable.<br />
Elbe and Alster, multitudes<br />
of canals which the locals call „Fleete“,<br />
the Port of Hamburg itself, „Alsterwasser“<br />
made of beer and lemonade.<br />
Hamburg is Germany’s second largest<br />
city and more than any other it builds<br />
on its wet element.<br />
Water is Hamburg’s lifeblood: the port is the city’s<br />
biggest employer and a must for any visitor to<br />
Hamburg. Every year on 7th May Hamburg celebrates<br />
its birthday, and the city’s 822nd in 2011. This can be<br />
traced back to a document which is in fact a fake. Emperor<br />
Friedrich Barbarossa is said to have signed the charter on 7th<br />
May, 1189 but it took 76 years for the citizens to produce the<br />
document that scientists have since demonstrated as inauthentic.<br />
Be that as it may, but without this, shall we say, rectifi cation<br />
of history, millions of people would not come and party here<br />
every year, and Hamburg would not be able to call itself the<br />
“gateway to the world”. Indeed you will fi nd throughout the<br />
year one party after another taking place in Germany’s largest<br />
port. There are the beach clubs, for example, which are lined up<br />
along the River Elbe like pearls on a necklace, or the trendy bars<br />
of Große Elbstrasse.<br />
42<br />
OKTOBER 2010<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
schaftler inzwischen als Fälschung entlarvt<br />
haben. Wie dem auch sei, ohne<br />
diese, na, nennen wir es mal, Geschichtsbegradigung,<br />
würden heute nicht Millionen<br />
Menschen alljährlich <strong>hier</strong> feiern und<br />
sich Hamburg nicht „das Tor zur Welt“<br />
nennen können. Überhaupt wird das<br />
ganze Jahr im größten Hafen Deutschlands<br />
viel gefeiert. Zum Beispiel in den<br />
Beachclubs, die sich entlang <strong>der</strong> Elbe<br />
wie Perlen aufreihen, o<strong>der</strong> in den schicken<br />
Szenebars <strong>der</strong> Großen Elbstraße.<br />
Das Hamburger Epizentrum <strong>der</strong> bunten<br />
Nachtvögel ist über ein paar Treppenstufen<br />
zu erreichen: die 900 Meter<br />
lange Hamburger Reeperbahn. Längst<br />
treff en sich auf <strong>der</strong> schillernden Kultmeile<br />
nicht nur Matrosen, son<strong>der</strong>n Szeneleute<br />
aus <strong>der</strong> ganzen Welt.<br />
Zeigen sich die ersten Sonnenstrahlen<br />
am Himmel, geht es aus den Kneipen<br />
sonntagmorgens direkt in Richtung<br />
Fischmarkt. Gegenüber <strong>der</strong> historischen<br />
Fischauktionshalle bieten Aale-<br />
Dieter & Co. nach alter Marktschreiermanier<br />
frische Waren feil und werfen<br />
Bananen und Grünpfl anzen ins Gedrängel.<br />
Nicht enden wollende Besucherkarawanen<br />
hat auch <strong>der</strong> Einzug<br />
<strong>der</strong> großen Pötte – <strong>der</strong> Ozeanriesen<br />
– zu verzeichnen. Jedes Mal, wenn die<br />
Königinnen <strong>der</strong> Weltmeere den mo<strong>der</strong>nen<br />
Kreuzfahrtterminal, das Cruise<br />
Center in <strong>der</strong> Hafencity, ansteuern,<br />
gibt es schon auf den Deichen vor <strong>der</strong><br />
Stadt keinen Platz mehr für Schaulus-<br />
tige und schon gar nicht auf den Elbpromenanden<br />
rund um Landungsbrücke<br />
und Baumwall.<br />
Audi mit neuem<br />
Kleinwagen<br />
Wir sind zu unserem Hamburg-Trip von<br />
Berlin aus mit einem Fahrzeug gestartet,<br />
das sich in <strong>der</strong> Zukunft gewiss noch<br />
als beson<strong>der</strong>s metropolentauglich erweisen<br />
wird. Noch sieht man ihn recht<br />
selten auf deutschen Straßen, begann<br />
doch erst vor wenigen Wochen <strong>der</strong> offi<br />
zielle Verkaufsstart des Audi A1, des<br />
kleinsten in <strong>der</strong> Familie <strong>der</strong> Autos mit<br />
den vier Ringen. Kleinwagen möchte<br />
man sagen, das Segment, das vor allem<br />
japanischen Autos o<strong>der</strong> auch den<br />
Fahrzeugen des Wolfsburger Mutterkonzerns<br />
VW vorbehalten ist.<br />
Öff nungszeiten <strong>der</strong><br />
Tourist Informationen:<br />
Hauptbahnhof<br />
U/S-Bahn Hauptbahnhof<br />
Hauptausgang Kirchenallee<br />
Mo. - Sa.: 09:00-19:00 Uhr<br />
Sonn- und Feiertags: 10:00-18:00 Uhr<br />
Airport Offi ce<br />
Flughafen Fuhlsbüttel<br />
im neuen Airport Plaza (zwischen Terminal 1 + 2)<br />
täglich 6.00 - 23.00 Uhr<br />
CCH Konzertkasse<br />
Ausgang Dammtorbahnhof<br />
Dag-Hammaskjöld-Platz<br />
Mo. - Fr.: 8.00 - 19.45 Uhr<br />
Sa.: 10.00 - 16.00 Uhr<br />
O2 World Hamburg<br />
Sylvesterallee 10<br />
nach Absprache mit dem Veranstalter geöff net an<br />
Veranstaltungstagen mind. 2 Std. vor Beginn<br />
43
LIFESTYLE<br />
Nun aber auch aus dem Hause Audi<br />
und ein Schelm, <strong>der</strong> nicht dabei denken<br />
könnte, dass die Marketingstrategen<br />
<strong>hier</strong> die Klientel des Mitbewerbers<br />
Mini als Zielgruppe im Kopf haben.<br />
Vor allem an seinem zurückhaltenden,<br />
sehr an die Marke angelehnten Design,<br />
werden die neuen Besitzer des Autos<br />
ihre Freude haben. Die zweitürige<br />
Schrägheck-Limousine ist nicht nur auf<br />
<strong>der</strong> Fahrt in das 280 Kilometer entfernte<br />
Hamburg auf <strong>der</strong> Autobahn ein<br />
Hingucker.<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
Der Fahrtkomfort ist – trotz <strong>der</strong> geringen<br />
Ausmaße des Autos – ausgesprochen<br />
hoch und erinnert vor allem im<br />
Innenraum an die großen Audi-Limousinen.<br />
Hier haben die Techniker an Wenigem<br />
gespart. Auch auf Hamburgs<br />
Innenstadtstraßen, sei es am Neuen<br />
Wall, auf dem Jungfernstieg o<strong>der</strong> rund<br />
um die Alster, blickt man sich nach dem<br />
Auto um. Dabei will es nicht auff allen<br />
um jeden Preis. Damit treff en das Un<strong>der</strong>statement-Design<br />
von Audi mit <strong>der</strong><br />
gelebten Zurückhaltung <strong>der</strong> Hamburger<br />
zusammen.<br />
Karl Lagerfeld, übrigens auch ein gebürtiger<br />
Hamburger, beschrieb letztere in<br />
einem Interview: „Hamburg ist das Tor<br />
zur Welt, aber eben nur das Tor!“ Das<br />
habe seine Mutter immer gesagt und<br />
damit sehr präzise das Lebensgefühl<br />
des wahren Hamburgers ausgedrückt.<br />
Norddeutsch, sachlich, manchmal fast<br />
zur Kühle neigend, ein wenig skeptisch.<br />
Die Farbe des Hamburgers ist blau, aber<br />
nicht irgendeines, son<strong>der</strong>n Marineblau.<br />
Und neben dem blauen Anzug des Geschäftsmannes<br />
gehört zur Gar<strong>der</strong>obe<br />
mindestens noch ein blauer Blazer,<br />
auch Clubjackett genannt, mit Goldknöpfen.<br />
„Du kannst,“ sagte mal jemand,<br />
„nördlich von Hannover alles tragen,<br />
es muss nur grau o<strong>der</strong> blau sein.“<br />
Nicht wenige behaupten unterdes, dass<br />
die Stadt die englischste außerhalb Englands<br />
sei, einige von ihnen sehen in ihr<br />
sogar einen Vorort von London. Schon<br />
zu Zeiten <strong>der</strong> Hanse pfl egte man gute<br />
Beziehungen untereinan<strong>der</strong>. Im Jahre<br />
1266 gewährte König Heinrich III. den<br />
Hansestädten das Recht, mit England<br />
Handel zu treiben.<br />
The main draw for night owls, however, can be reached just<br />
a few steps away on Hamburg’s 900 metre long Reeperbahn.<br />
The time when only sailors met on this legendarily colourful<br />
mile is a thing of the past; today it attracts the scene crowd<br />
from across the world. With the fi rst rays of dawn revellers start<br />
leaving the pubs on Sunday mornings to hurry to the Fish Market.<br />
Opposite the historic fi sh auction hall Aale-Dieter & Co.<br />
advertise their fresh goods in the traditional barkers‘ manner<br />
by throwing bananas and plants into the crowd. Never ending<br />
streams of visitors are also attracted whenever the huge hulk of<br />
an ocean liner enters the port. Every time one of these queens<br />
of the ocean heads into the mo<strong>der</strong>n cruise terminal, the Cruise<br />
Centre, in the Hafencity, the surrounding dykes are packed with<br />
onlookers and even more so along Elbpromenaden [Elbe River<br />
Promenades] and around Landungsbrücken [Landing Bridges]<br />
and Baumwall.<br />
Audi launches a new compact car<br />
We set off from Berlin to Hamburg in a car that will certainly<br />
turn out to be especially suited to the big city. Still quite a rarity<br />
on German streets since its offi cial launch, the Audi A1, the<br />
smallest vehicle in the company with the four rings’ stable, was<br />
only introduced onto the market a few weeks ago. It might be<br />
thought that the compact car segment is the traditional preserve<br />
of the Japanese and also the Wolfsburg based VW parent<br />
company.<br />
And now comes this one from the House of Audi, and who<br />
would dare to think that their marketing strategists have the<br />
buyers of their arch competitor, the Mini, in their sights? Its<br />
discreet design, very much following in the brand’s tradition,<br />
will give unbounded pleasure to the owners of this new model.<br />
This two door hatchback proves to be a real eye-catcher on the<br />
motorway during our 280 km trip to Hamburg<br />
In spite of its compact size the standard of comfort is surprisingly<br />
high, calling to mind the larger Audi saloons especially<br />
with regard to the interior. Audi’s engineers have only saved on<br />
a few features. So too in Hamburg’s inner city people turned<br />
their heads as we drove past the Neuer Wall, Jungfernstieg and<br />
along the River Alster. However the car does not simply make<br />
a splash at the expense of Audi’s famous image of un<strong>der</strong>statement<br />
and so the quiet discretion of Audi matches the actual<br />
reticence of the local people.<br />
Karl Lagerfeld, born in Hamburg by the way, described the latter in<br />
an interview: “Hamburg is the gateway to the world but a gateway<br />
only,” as his mother used to say, thus expressing very precisely<br />
the attitude of the real natives towards life, Northern German,<br />
sober, at times almost tending to coolness, somewhat sceptical.<br />
The colour of Hamburg is blue, but not just any blue but navy blue.<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
44 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
45<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
Tourist Information am Hafen<br />
St. Pauli Landungsbrücken<br />
zwischen Brücke 4 und 5<br />
So.-Mi.: 9.00 - 18.00 Uhr<br />
Do.-Sa.: 9.00 - 19.00 Uhr
LIFESTYLE<br />
Tuch war damals die wichtigste Ware,<br />
und <strong>der</strong> Tuchhandel <strong>der</strong> Hansestadt<br />
mit den „Merchant Adventures of England“<br />
begann zu blühen. 1350 wurde<br />
die „Englandfahrer-Bru<strong>der</strong>schaft“ in<br />
Hamburg gegründet. Ein bedeutendes<br />
Kontor <strong>der</strong> Hanse befand sich mit dem<br />
Stalhof in London. An <strong>der</strong> Londoner<br />
Börse gab es für Hamburger Kaufl eute<br />
reservierte Plätze. Und auch das britische<br />
Generalkonsulat blickt auf eine<br />
lange Tradition zurück, etabliert wurde<br />
es schon 1632. Heute leben mehr<br />
als 5.000 Briten in Hamburg. 30 Clubs<br />
und Vereine pfl egen den „British Way<br />
of Life“. Übrigens, heute gilt Hamburg<br />
mit rund 90 Generalkonsulaten und<br />
Konsulaten als eine <strong>der</strong> wichtigsten<br />
Konsularstädte <strong>der</strong> Erde, lediglich New<br />
York und Hongkong weisen, als Nicht-<br />
Hauptstädte, mehr diplomatische Vertretungen<br />
auf.<br />
Bemerkenswertes<br />
über Hamburg<br />
Überhaupt gibt es eine Reihe von Dingen,<br />
die man über Hamburg wissen<br />
sollte: So ist das Hamburger Stadtgebiet<br />
siebenmal größer als Paris und<br />
46<br />
zweieinhalbmal größer als London. Es<br />
hat mit 2.302 Brücken mehr als Venedig<br />
und Amsterdam zusammen, in über<br />
sechzig Theatern wird gespielt, die jährlich<br />
von über vier Millionen Menschen<br />
besucht werden. Die Musiktradition<br />
hat eine lange Geschichte: Die staatseigene<br />
Hamburgische Staatsoper wurde<br />
am 2. Januar 1678 als erstes öff entliches<br />
Opernhaus Deutschlands in <strong>der</strong><br />
Stadt gegründet. Kunstsinnige Hamburger<br />
Bürger setzten sich seinerzeit für<br />
eine „Oper für Je<strong>der</strong>mann“ in Hamburg<br />
ein. Nur schwer lässt sich eine Stadt wie<br />
Hamburg durch seine Sehenswürdigkeiten<br />
erklären, sei es die größte, digital-gesteuerte<br />
Miniatureisenbahn Europas in<br />
<strong>der</strong> Speicherstadt, <strong>der</strong> Hamburger Michel,<br />
die St.Pauli-Landungsbrücken o<strong>der</strong><br />
die Reeperbahn, die Backsteinarchitektur,<br />
<strong>der</strong> Jungfernstieg an <strong>der</strong> Binnenalster,<br />
die Elbvororte o<strong>der</strong> die zahlreichen<br />
Einkaufspassagen <strong>der</strong> Hamburger<br />
Innenstadt.<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
And the dark blue suit of the business man comes together with<br />
at least one blue blazer, also called a club jacket, with gold buttons.<br />
Someone once said, “North of Hanover you can wear anything,<br />
as long as it is grey or blue.” Quite a few people maintain<br />
that outside of England itself Hamburg is the quintessential English<br />
city, and some even regard it as a suburb of London. As early<br />
as in the times of the Hanseatic League the two cities maintained<br />
excellent relations with each other. In 1266 King Henry III granted<br />
the Hanseatic town the right to trade with England. Cloths<br />
used to be the most important goods, and the cloth trade of<br />
this Hanseatic town with the “Merchant Adventurers of England”<br />
began to fl ourish. In 1350 the “Englandfahrer-Bru<strong>der</strong>schaft” was<br />
founded in Hamburg. An important warehouse of the Hanseatic<br />
League in London was the “Stalhof”, and merchants from Hamburg<br />
even had reserved seats at the London Stock Exchange.<br />
And the British Consulate General also looks back upon a long<br />
tradition following its was opened in 1632. Today more than<br />
5,000 British nationals have settled in Hamburg, where 30 clubs<br />
and associations maintain the “British Way of Life”. By the way,<br />
Hamburg has about 90 consulates general and consulates and<br />
is therefore one of the most important consular cities worldwide<br />
with only the non-capitals of New York and Hong Kong outnumbering<br />
Hamburg in terms of diplomatic representations.<br />
Things to know<br />
There are lots of things you should know about Hamburg. Its urban<br />
area is seven times larger than that of Paris and two and a<br />
half time larger than London’s. It has 2,302 bridges and thus more<br />
than Venice and Amsterdam put together. There are more than<br />
sixty theatres attracting over 4 million theatre goers every year.<br />
Music has a long tradition too. The state-owned Hamburgische<br />
Staatsoper was founded in Hamburg on 2nd January, 1678 as<br />
Germany’s fi rst public opera house. Arts inclined local citizens at<br />
that time supported the idea of “opera open to all” in Hamburg.<br />
It is hard to classify a city like Hamburg by its places of interest,<br />
whether it be Europe’s largest digitally driven miniature railway<br />
in Speicherstadt [the warehouse district], Hamburger Michel [St.<br />
Michael’s Church], St. Pauli Landungsbrücken or Reeperbahn, the<br />
clinker architecture, Jungfernstieg at Binnenalster [inner Alster],<br />
the suburbs or the numerous shopping malls in the inner city.<br />
The spirit of the city and the port<br />
To approach the city, you have to deal with the honourable<br />
Hamburg merchant. Well, merchants can be found everywhere,<br />
but in Hamburg they are something rather special with a somewhat<br />
reserved profi le, distinguished good manners, as well a<br />
measure of global awareness, having been ship owners and<br />
merchants or even both for centuries. “Genuine citizens of a<br />
Hanseatic town are people whose forefathers have lived and<br />
worked here for centuries as Hanseatic merchants, ship owners<br />
or bankers,” explains the former Mayor, Henning Voscherau,<br />
in an interview.<br />
OKTOBER 2010<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
Es sind die leisen Töne, die am meisten beeindrucken.<br />
Der neue Audi A8.<br />
Wer sich auf höchster Ebene bewegt, weiß ein Meisterstück wie den neuen Audi A8 * zu schätzen. Er verkörpert<br />
Vorsprung durch Technik in Reinkultur und beeindruckt mit progressivem, aber dennoch zeitlosem Design. Das<br />
Ergebnis sind faszinierende Präsenz und Ausdruckskraft. Und gerade in puncto Effi zienz sind seine Argumente<br />
überzeugend: noch kraftvollere Aggregate, bei bis zu 19 % reduziertem Verbrauch gegenüber dem Vorgänger.<br />
Dazu serienmäßiger permanenter Allradantrieb quattro® und Audi Space Frame® (ASF). Für beispiellosen<br />
Komfort sorgen Material- und Ausstattungsvarianten in exklusivem Manufakturcharakter. Sie erhalten Informationen<br />
über den neuen Audi A8 von <strong>der</strong> AUDI AG, Diplomatischer Verkauf, Franklinstraße 24, 10587 Berlin,<br />
Tel.: 030/66 60 77-931 o<strong>der</strong> per E-Mail an: diplomaticsales@audi.de<br />
* Kraftstoff verbrauch in l/100 km: innerorts 10,2–13,3; außerorts 6,1–7,2;<br />
kombiniert 7,6–9,5; CO 2 -Emission in g/km: kombiniert 199–219
LIFESTYLE<br />
Der Geist <strong>der</strong> Stadt<br />
und <strong>der</strong> Hafen<br />
Will man sich <strong>der</strong> Stadt nähern, muss<br />
man sich mit dem ehrbaren Hamburger<br />
Kaufmann auseinan<strong>der</strong>setzen. Nun,<br />
Kaufl eute gibt es überall, doch in Hamburg<br />
sind sie etwas ganz Beson<strong>der</strong>es:<br />
eher unauff ällig, destinguiert im Benehmen,<br />
international orientiert, seit Jahrhun<strong>der</strong>ten<br />
Ree<strong>der</strong> o<strong>der</strong> Kaufl eute o<strong>der</strong><br />
beides – „Wirklich genuine Hanseaten<br />
sind Menschen, <strong>der</strong>en Vorfahren <strong>hier</strong><br />
schon vor Jahrhun<strong>der</strong>ten als hanseatische<br />
Kaufl eute, Ree<strong>der</strong>, Banker, tätig waren,“<br />
erläutert <strong>der</strong> ehemalige Hamburger<br />
Bürgermeister Henning Voscherau in einem<br />
Interview. Und in <strong>der</strong> Tat, auch heute<br />
noch gilt wie eh und je: My word is my<br />
bond – Mein Wort ist mein Scheck. Und<br />
am Telefon werden ohne Schriftstücke<br />
Millionenabschlüsse getätigt.<br />
Mit einer Fahrt in den Hamburger Hafen<br />
besuchen wir sozusagen das Herz<br />
Hamburgs: Unser Audi A1 ist mit einer<br />
serienmäßigen Start-Stopp-Automatik,<br />
die den Motor im Stillstand abschaltet,<br />
wenn <strong>der</strong> Schalthebel auf Leerlauf<br />
steht und <strong>der</strong> Fuß des Fahrers das<br />
Kupplungspedal verlassen hat, ausgestattet.<br />
Beim Einkuppeln startet es ihn<br />
wie<strong>der</strong> leise, komfortabel und schnell.<br />
Außerdem gibt <strong>der</strong> Bordcomputer eine<br />
Schaltempfehlung an, so dass auch <strong>hier</strong><br />
weitere Effi zienz aus dem Motor herausgeholt<br />
werden kann. Der Verbrauch lag<br />
dann auch bei nur 4,8 Litern im kombinierten<br />
Verkehr. Der Audi ist <strong>der</strong>zeit<br />
in vier Motorvarianten erhältlich. Die<br />
beiden TFSI-Ottomotoren und die zwei<br />
TDI decken eine Leistungsspanne von<br />
63 kW (86 PS) bis 90 kW (122 PS) ab.<br />
Alle Aggregate arbeiten mit Direkteinspritzung<br />
und Turboaufl adung. Dieses<br />
Downsizing-Konzept verleiht ihnen,<br />
zusammen mit den Technologien aus<br />
dem modularen Effi zienzbaukasten<br />
von Audi, stämmige Kraft bei minimalem<br />
Verbrauch – die Werte liegen zwischen<br />
3,8 und 5,4 Liter/100 km.<br />
Winzig klein wirkt unser Audi vor den<br />
riesigen Lagerhallen des Hamburger<br />
Hafens, wuselig geht es <strong>hier</strong> zu. Container<br />
schweben durch die Lüfte und<br />
werden wie von Geisterhand auf Schiffe<br />
gestellt. Bis zu 18 Stück übereinan<strong>der</strong><br />
können die größten von ihnen laden.<br />
Hamburg, das ist <strong>der</strong> größte deutsche<br />
Seehafen, obwohl er rund 110 Kilometer<br />
im Binnenland liegt. Schiff e mit bis<br />
zu 12,80 Metern können ihn tiedeunabhängig<br />
anlaufen. 140 Millionen Tonnen<br />
an Gütern werden <strong>hier</strong> umgeschlagen,<br />
inzwischen fallen rund 95 Millionen<br />
Tonnen an Containern an – was etwa<br />
knapp zehn Millionen Standardcontainern<br />
entspricht. In den letzten zwanzig<br />
Jahren hat sich <strong>der</strong> Hafenumschlag<br />
nahezu verdoppelt, <strong>der</strong> Fall des Eisernen<br />
Vorhangs und das Erstarken <strong>der</strong><br />
asiatischen Märkte lösten einen heftigen<br />
Boom aus. Seit einigen Jahren zieht<br />
<strong>der</strong> Hafen verstärkt nach Westen. Waltershof,<br />
Steinwer<strong>der</strong> und Altenwer<strong>der</strong><br />
sind neue Standorte geworden. Dafür<br />
wurden alte Hafenfl ächen aufgegeben.<br />
Die traditionelle Speicherstadt wurde<br />
vor einigen Jahren aus dem Freihafen<br />
herausgelöst. Hier und in den anliegenden<br />
Flächen des Großen Grasbrook<br />
entstand ein völlig neues Stadtquartier,<br />
die Hafencity, die mit <strong>der</strong> Elbphilharmonie<br />
in den kommenden Jahren ihre Krönung<br />
bekommen soll. Frank Tetzel<br />
And indeed, the general rule is, as it has always been, that “My<br />
word is my bond”, so contracts worth millions are concluded<br />
over the telephone.<br />
With a trip to the Port of Hamburg we visit as it were the heart of<br />
Hamburg. Our Audi A1 has a start-stop system as standard that<br />
shuts down the engine when the gear lever is in neutral position<br />
and the driver’s foot has released the clutch pedal. When you engage<br />
the clutch the engine restarts quietly, comfortably and quickly.<br />
The onboard computer also recommends when to shift gear to<br />
get the most out the engine in terms of effi ciency. The consumption<br />
was a mere 4.8 litres in combined traffi c. The Audi is currently<br />
available with four diff erent engines. Two TFSI petrol engines and<br />
two TDIs cover a range from 63 kW (86 BHP) to 90 kW (122 BHP).<br />
All engines have a direct injection system and a turbocharger. This<br />
downsizing concept combined with the technologies from Audi’s<br />
effi ciency package provide maximum power with minimum consumption<br />
of between 3.8 litres and 5.4 litres per 100 km.<br />
The car looks tiny in front of the huge warehouses of the bustling<br />
port. Containers hover above and are placed onto vessels as if by<br />
magic. Up to 18 containers can be piled up on the largest of them.<br />
Hamburg is the largest German sea port, athough it is situated<br />
about 110 km inland. Vessels up to 12.8 metres can enter the port<br />
depending on the tidal. A total of 140 million tons of goods are<br />
handled annually, of which as much as 95 million tons is container<br />
traffi c and equivalent to about 10 million standard containers. In<br />
the last 20 years cargo volume has almost doubled; the fall of the<br />
Iron Curtain and the growing Asian markets have triggered a boom.<br />
For several years now the port has been moving west with new<br />
locations at Waltershof, Steinwer<strong>der</strong> and Altenwer<strong>der</strong>, and ol<strong>der</strong><br />
harbour areas have been abandoned. The traditional Speicherstadt<br />
has been detached from the free port. There and in the neighbouring<br />
areas of Große Grasbrook a new urban quarter has been created<br />
called HafenCity which will be crowned in the next few years by the<br />
Elbphilharmonie [Elbe Philharmonic Hall] Frank Tetzel<br />
Martin Kock - www.360hamburg.de<br />
Wenn Sie Interesse am<br />
neuen Audi A1 o<strong>der</strong> an<br />
einer Probefahrt haben:<br />
Audi AG Ansprechpartner für Diplomatic Sales:<br />
Frank Kronisch<br />
Franklinstraße 33, 10587 Berlin<br />
Tel.: 030 666 077930 o<strong>der</strong><br />
Michael Sahland<br />
Tel.: 030 666 077931<br />
48 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
49
LIFESTYLE<br />
50<br />
Von Einem,<br />
<strong>der</strong> auszog<br />
das Fürchten<br />
zu lehren<br />
Die Stadtführung durch<br />
das düster-romantische<br />
Berlin <strong>der</strong> Gotikzeit<br />
„Wer hat Angst vorm schwarzen<br />
Mann? Niemand? – Natürlich<br />
nicht. Wäre auch unsinnig, denn<br />
schließlich treibt viel mehr die<br />
,weiße Frau‘ in Berlin seit über vier<br />
Jahrhun<strong>der</strong>ten ihr Unwesen“,<br />
erklärt Historiker und Betreiber<br />
<strong>der</strong> Bärentouren Michael Bockau<br />
scherzend und eröff net seine samstägliche<br />
Gotik-Gruseltour an <strong>der</strong><br />
Marienkirche am Alexan<strong>der</strong>platz.<br />
The Man Who Goes<br />
Out to Teach the<br />
Meaning of Fear<br />
– a guided tour through the dark<br />
romantic Berlin of the Gothic age<br />
„Who’s afraid of the Bogeyman? Nobody? Well, of course<br />
not. It would make no sense anyhow as the creepy fi gure<br />
who has been stalking Berlin for four centuries is in<br />
fact a woman,” explaines the historian and operator of<br />
Bärentouren, Michael Bockau jokingly at the start of his<br />
spine-chilling Saturday Gothic tour of St. Mary’s Church<br />
near Alexan<strong>der</strong>platz.<br />
A few of the participants are won<strong>der</strong>ing who he on earth means<br />
when talking about by the “White Lady”. “Let’s take one thing<br />
at a time... after all, we are on a tour,” he replies pointing to the<br />
massive cross right in front of the church’s entrance. “First let’s<br />
see whether any of you today can make the church turn on its<br />
own axis.” The cross has fi ve holes. Anybody capable of placing<br />
all fi ve fi ngers into the grooves will activate a secret mechanism<br />
hidden in the sacred building dating back to the 13th century.<br />
The participants try in vain while the expert continues telling the<br />
story of Provost Nikolaus von Bernau who was beaten to death<br />
Informationen unter:<br />
Bärentouren<br />
Michael Bockau<br />
Weitere Informationen über die 27<br />
angebotenen Touren in Berlin und<br />
Umland unter:<br />
www.baerentouren.de<br />
Tel.: 030 – 46 06 37 88<br />
Einige Teilnehmer fragen sich,<br />
wen er wohl mit <strong>der</strong> „weißen<br />
Frau“ meint. „Alles <strong>der</strong> Reihe<br />
nach, schließlich machen wir ja eine<br />
Tour“, erwi<strong>der</strong>t er und zeigt auf ein massives<br />
Kreuz direkt vor dem Eingang <strong>der</strong><br />
Kirche. „Zuerst wollen wir mal schauen,<br />
ob heute jemand dabei ist, <strong>der</strong> es schaff t,<br />
dass sich die Kirche einmal um ihre eigene<br />
Achse dreht“. In dem Kreuz sind fünf<br />
Löcher ausgeformt. Wer seine fünf Finger<br />
in diese Kerben stecken kann, löst einen<br />
geheimen Mechanismus des sakralen<br />
Gebäudes aus dem 13. Jahrhun<strong>der</strong>t<br />
aus. Die Teilnehmer versuchen es, lei<strong>der</strong><br />
ohne Erfolg, während Experte Bockau<br />
die Geschichte von Probst Nikolaus von<br />
Bernau, <strong>der</strong> von Berliner Bürgern 1324<br />
<strong>hier</strong> vor <strong>der</strong> Kirche erschlagen wurde,<br />
erzählt. Er hatte die Bürger gescholten,<br />
weil sie trotz päpstlichen Verbots zu ihrem<br />
Markgrafen hielten.<br />
Es beginnt zu dämmern und die Gruppe<br />
um den Historiker beginnt den dreieinhalbstündigen<br />
Marsch, um Berlin<br />
von seiner dunkel-romantischen Seite<br />
kennenzulernen. Nach einem ersten<br />
Halt vorm Neptunbrunnen, nachdem<br />
auch die hartgesottenen Besucher<br />
verstehen, wieso bereits <strong>der</strong> preußische<br />
König darauf bestand, den Wasserherrscher<br />
so zu drehen, dass <strong>der</strong><br />
böse, angsteinfl ößende Blick nicht in<br />
Richtung des Schlosses zeigte, macht<br />
Bockau kurzen Prozess. Nicht ohne vorher<br />
über die verschiedenen Foltertorturen<br />
und Todesstrafen des Mittelalters<br />
aufzuklären, liest er aus Originalquellen<br />
von einem <strong>der</strong> letzten Schauverfahren<br />
vor dem heutigen roten Rathaus.<br />
Weiter geht es ins Nikolaiviertel, vorbei<br />
am Lessinghaus, dem Paddenkrug und<br />
<strong>der</strong> Nikolaikirche mit ihren geheimnisvollen<br />
heraldischen Abbildungen. Gespannt<br />
folgen die Besucher den düsteren<br />
Ausführungen und gespenstischen<br />
Anekdoten durch die Geschichte <strong>der</strong><br />
„verwunschenen Stadt in <strong>der</strong> Stadt“. Das<br />
Fürchten versucht Bockau <strong>der</strong> Gruppe vor<br />
<strong>der</strong> Gerichtslaube zu lehren. Detailliert erklärt<br />
er Strafen wie Rä<strong>der</strong>n, Aufknüpfen,<br />
Verstümmelungen o<strong>der</strong> die mittelalterlichen<br />
Hexenproben. Spätestens <strong>hier</strong> sind<br />
die meisten Teilnehmer froh, nicht im Mittelalter<br />
leben zu müssen.<br />
Mystisch geht es weiter. Wenige Meter<br />
neben <strong>der</strong> Gerichtslaube hält <strong>der</strong> Gotikfachmann<br />
vor einem alten Herrenhaus,<br />
einem Gebäude in dem Kurfürst Johann<br />
Georg Schutz vor <strong>der</strong> „weißen Frau“<br />
suchte. Der Kurfürst fürchtete sich vor<br />
<strong>der</strong> Rache <strong>der</strong> „schönen Gießerin“ Anna<br />
Sydow, einer Geliebten seines verstorbenen<br />
Vaters, die er einkerkern und<br />
sterben ließ. „Die ,weiße Frau‘ spukte<br />
im Stadtschloss und kündete von Unheil<br />
und Tod, war zuweilen aber auch<br />
Patronin des Hauses Hohenzollern und<br />
sah nach dem Rechten“, erklärt Bockau,<br />
während sich die kleine Gruppe an den<br />
ehemaligen Reitstellen <strong>der</strong> Schlossfreiheit<br />
vor zur alten Klosterruine nahe<br />
am Alexan<strong>der</strong>platz in Marsch setzt.<br />
Er erzählt von einer zweiten Theorie.<br />
Bei <strong>der</strong> „weißen Frau“ handele es sich<br />
um ein Gespenst, dass die Hohenzollern<br />
bereits aus Franken mit nach Berlin<br />
gebracht hatten, die Gräfi n von Orlamünde,<br />
die für ihren Kindsmord, um<br />
Albrecht den Schönen zu ehelichen,<br />
Buße tat an den Hohenzollern, ihnen<br />
ihre Seligkeit neidend.<br />
Mit Gründungslegenden von Berlin und<br />
weiteren dunklen Anekdoten über Mumien<br />
und Mediziner im Gepäck kommt<br />
die Gruppe an <strong>der</strong> gotischen Klosterruine<br />
an, um die Legende vom weinenden<br />
Mönch zu hören, die letzte Geschichte<br />
<strong>der</strong> Tour. „Wenn man ganz still ist, kann<br />
man den Geistlichen in stürmischen<br />
Nächten noch klagen hören“, meint<br />
Grusellehrer Michael Bockau. Auf hohe<br />
Windgeschwindigkeiten möchten die<br />
meisten Teilnehmer jedoch nicht warten<br />
und verlangen schmunzelnd und begeistert<br />
das Infoblatt mit weiteren Führungen<br />
durch die Hauptstadt, die <strong>der</strong> Historiker<br />
sicherlich ebenso liebevoll und<br />
spannend zusammengestellt hat. bb<br />
in front of the church by local citizens in 1324. He had rebuked<br />
the people because they had insisted on remaining loyal to their<br />
margrave despite the papal interdiction.<br />
Dusk is now falling, and the group follows the historian as he<br />
starts off on the three and half hour walk to experience Berlin’s<br />
dark romantic side. After the fi rst stop at the Neptune Fountain,<br />
where even the most hardened visitors un<strong>der</strong>stand why<br />
even the King of Prussia insisted on turning away the God of<br />
Water and the Sea so that its evil, scary<br />
look did not gaze upon the palace. Bockau,<br />
without beating around the bush, launches<br />
straight into an explanation of the diff erent<br />
methods of torture and capital punishment<br />
in the Middle Ages, reading from original<br />
transcripts of one of the last show trials that<br />
took place in front of today’s Red City Hall.<br />
Then on they continue to the Nikolai Quarter<br />
passing the Lessing House, the Paddenkrug<br />
and St. Nicholas’ Church with its mysterious<br />
heraldic fi gures. The visitors listen excitedly<br />
to the dark stories and eerie anecdotes from<br />
the history of the “execrated town within the town”. In front of<br />
the Gerichtslaube or old Court House Bockau tries to convey to<br />
the group exactly what fear is. In grisly detail he explains punishments<br />
such as breaking on the wheel, hanging, mutilation<br />
or the medieval witch tests. After having heard all this most of<br />
the participants are more than happy not to have had to live in<br />
those medieval times. The haunting tour continues. A few metres<br />
from the old Court House our expert stops in front of an old<br />
mansion where the Elector Johann Georg sought shelter from<br />
the “White Lady”. He feared the revenge of Anny Sydow, also<br />
known as “die schöne Gießerin” or beautiful caster, a mistress<br />
of his deceased father, who put her in prison where she later<br />
died. “The ‘White Lady’ who haunted the City Palace heralding<br />
misery and death was also, for a time, the patron of the House<br />
of Hohenzollern making sure that everything was kept in or<strong>der</strong><br />
there,” explains Bockau as the small group again begins to<br />
move along the former riding stables of Schlossfreiheit towards<br />
the ruins of an ancient monastery near Alexan<strong>der</strong>platz. While<br />
doing so he discusses an alternative theory. The “White Lady”<br />
was a ghost who came with the Hohenzollerns to Berlin from<br />
Franconia. The Countess of Orlamünde had mur<strong>der</strong>ed a child in<br />
or<strong>der</strong> to marry Albrecht the Fair, and so was condemned to do<br />
penance thus begrudging the Hohenzollerns their happiness.<br />
Packed with legends concerning the founding of Berlin and other<br />
dark anecdotes of corpses and early medical practitioners the<br />
group arrives at the ruined Gothic monastery to hear the legend<br />
of the weeping monk, the last saga of this tour. “If you are very<br />
quiet you can still hear him lamenting on stormy nights,” says<br />
our teacher of fear, Michael Bockau. But most of the guests do<br />
not want to wait for any high winds and smiling and deeply impressed<br />
ask for fl yers on other guided tours through the capital<br />
city that this historian will certainly arrange with that same eye<br />
for detail and thrilling tales. bb<br />
OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
51
COLUMNS<br />
Berliner Diplomatenclub beim Auswärtigen Amt e. V.<br />
Reise nach Kasachstan<br />
4. bis 14. Mai 2010<br />
Auf Einladung von Rita Onzhanova,<br />
Ehefrau des <strong>Botschaft</strong>ers von Kasachstan,<br />
hatten wir, einige Mitglie<strong>der</strong> von<br />
„Willkommen in Berlin“, Gelegenheit,<br />
ihr faszinierendes Heimatland kennenzulernen.<br />
Auf ausgedehnten Busfahrten konnten wir<br />
die unendlich weite unberührte Landschaft<br />
mit ihren Pferde- und Kamel-, Rin<strong>der</strong>- und<br />
Schafsherden erleben, im Hintergrund die<br />
riesigen schneebedeckten Gebirgsketten<br />
des Karatau-Gebirges o<strong>der</strong> des Tien Schan.<br />
Wir stiegen steile Schluchten wie den Aksu-<br />
und den Sharyn-Canyon hinab bis zu den<br />
wilden eiskalten Gletscherbächen, entdeck-<br />
Am Gletscherbach (v. l.): Dr. Georg Girardet,<br />
Dr. Päivi v. Ploetz, Ulrike v. Dewitz und Diemut<br />
Köstlin<br />
ten seltene Pfl anzen und erlebten die schon<br />
nachlassende Tulpenblüte, verfolgten ein<br />
spannendes Adlertraining in den Bergen und<br />
genossen die dörfl iche Gastfreundschaft <strong>der</strong><br />
Bevölkerung, die sich aus unzähligen Völkergruppen<br />
zusammensetzt.<br />
Auf den Spuren <strong>der</strong> Seidenstraße lernten wir<br />
nicht nur die bedeutende Ausgrabungsstätte<br />
Otrar kennen, son<strong>der</strong>n auch einen <strong>der</strong> bekanntesten<br />
Wallfahrtsorte <strong>der</strong> islamischen<br />
Welt: die berühmte Grabmoschee des hochverehrten<br />
Hodzha Achmed Jassawi aus dem<br />
12. Jahrhun<strong>der</strong>t. Im Kontrast <strong>dazu</strong> die 12 Jahre<br />
alte neue Hauptstadt Astana – aus <strong>der</strong> Steppe<br />
in ungeheurem Tempo mit mo<strong>der</strong>nster<br />
leuchten<strong>der</strong> Architektur hochgezogen. Daneben<br />
die alte quirlige, grüne Hauptstadt Almaty,<br />
die trotz manch schwerer Erdbeben ihren<br />
vielfältigen Charme bewahrt hat. Und auch<br />
<strong>hier</strong> haben alle Volksgruppen und Konfessionen<br />
ihren Platz. Ein kleines Konzert auf volkstümlichen<br />
Instrumenten und eine charmante<br />
Modenschau rundeten diese Eindrücke ab.<br />
Last but not least kamen wir in den Genuss <strong>der</strong><br />
vielfältigen Küchen <strong>der</strong> Kasachen, Usbeken,<br />
Kirgisen, Mongolen o<strong>der</strong> Russen in volkstümlichen<br />
Jurten, Mongolenzelten, im russischen<br />
Ambiente o<strong>der</strong> gar als Schaschlik-Picknick auf<br />
Empfang in Otrar mit Gastgeberin Rita Onzhanova,<br />
<strong>der</strong> Ehefrau des <strong>Botschaft</strong>ers von<br />
Kasachstan (l.)<br />
2.500 m Höhe: Kumys (Stutenmilch), Kamelmilch<br />
und Wodka waren dabei nicht wegzudenken,<br />
<strong>dazu</strong> stets köstliches Pferdefl eisch!<br />
Als beson<strong>der</strong>er Höhepunkt wird uns <strong>der</strong> 65.<br />
Feiertag des 9. Mai (Tag des Sieges über den<br />
Hitlerfaschismus!) im Gedächtnis bleiben:<br />
Der Gebietsgouverneur lud uns zum größten<br />
Pfer<strong>der</strong>ennen im südlichen Turar Ryskulov<br />
mit anschließendem Gastmahl in seiner<br />
Jurte, währenddessen durch ungezählte<br />
wechselseitige Trinksprüche die deutsch-kasachische<br />
Freundschaft in aller Herzlichkeit<br />
beschworen wurde.<br />
Wir durften ein Land kennenlernen, das im<br />
Spannungsfeld zwischen uralten Traditionen<br />
und den Anfor<strong>der</strong>ungen <strong>der</strong> Mo<strong>der</strong>ne voller<br />
Stolz und Begeisterung seine neue eigene<br />
Identität festigt. Marianne v. Plettenberg<br />
Willkommen beim Reiterfest!<br />
Das Präsidium<br />
Was macht eigentlich das<br />
Präsidium?<br />
Wir acht vom Präsidium treffen<br />
uns alle 3 Wochen im Auswärtigen<br />
Amt zur Präsidiumssitzung.<br />
Dort berichtet gemäß<br />
<strong>der</strong> Tagesordnung je<strong>der</strong> über<br />
das Neueste aus seinem Ressort.<br />
Es wird viel geplant, überlegt,<br />
diskutiert (manchmal haben<br />
wir mehr gute Ideen, als<br />
wir verwirklichen können!). Es<br />
Lina Rüdiger kümmert sich<br />
um die Finanzen<br />
gibt sehr viele Kleinigkeiten, die nicht nur im größeren Kreis bei unserer<br />
Sitzung, son<strong>der</strong>n auch per Mail von zu Hause aus diskutiert<br />
werden. Unglaublich viele Einzelheiten müssen geklärt werden, damit<br />
unsere Veranstaltungen und Gruppenaktivitäten gut funktionieren.<br />
Ab und zu müssen auch Hun<strong>der</strong>te von Briefumschlägen gefüllt<br />
und beschriftet werden! Aber es macht Spaß, gemeinsam etwas auf<br />
die Beine zu stellen!<br />
(v.l.) Ina von Schweinitz, Ana Maria Wollfahrt und Präsidentin Jane<br />
Williams-Boock beim „Eintüten“ von Sendungen<br />
Traditioneller Begrüßungsmorgen …<br />
… mit Staatsminister Werner Hoyer im Auswärtigen Amt<br />
Unerwartet zahlreich erschienen unsere Mitglie<strong>der</strong> und solche, die es noch<br />
werden wollen, und wurden von <strong>der</strong> Präsidentin, Frau Jane Williams-Boock<br />
herzlich willkommen geheißen. Herr Staatsminister Werner Hoyer wies<br />
dann in einer ernsten bis heiteren Rede darauf hin, dass Berlin vielleicht<br />
nicht die eleganteste, sauberste und auch nicht an allen Orten schönste<br />
Stadt sei – und das auch noch gelegentlich bei recht unfreundlichem Wetter<br />
– aber es gehe doch eine große Anziehungskraft von ihr aus, wie auch<br />
die vielen und beson<strong>der</strong>s die jugendlichen Berlinbesucher über die Wochenenden<br />
beweisen.<br />
Staatsminister Werner Hoyer und das Präsidium von WiB<br />
Die gerade neu eingetroff enen Diplomaten wies Herr Hoyer auf das Wun<strong>der</strong><br />
<strong>der</strong> friedlichen Revolution von 1989 hin, die die beiden Teile Deutschlands<br />
und die Stadt Berlin nach jahrelanger Trennung wie<strong>der</strong> zusammen<br />
geführt hat. Zu je<strong>der</strong> Sitzung im Parlament geht Herr Hoyer und viele an<strong>der</strong>e<br />
Abgeordnete von den Büros, die im ehemaligen Ostteil <strong>der</strong> Stadt liegen,<br />
durch das Brandenburger Tor in den Reichstag, <strong>der</strong> früher zum Westen <strong>der</strong><br />
Stadt gehört hat. Und jedes Mal sei es ein beson<strong>der</strong>es Gefühl. Die Wie<strong>der</strong>vereinigung<br />
Deutschlands war nur möglich durch die Unterstützung unserer<br />
Verbündeten und Nachbarn und <strong>der</strong> europäische Einigungsprozess<br />
wurde durch den Wegfall des Eisernen Vorhangs beschleunigt. Einer <strong>der</strong><br />
leicht erkennbaren Zeichen ist die gemeinsame europäische Währung, die<br />
für Nichteuropäer geradezu ein Erlebnis sei.<br />
Diese gravierenden politischen Verän<strong>der</strong>ungen <strong>der</strong> letzten Jahre machen<br />
eine Umformung unseres strategischen Bündnisses notwendig und werden<br />
zu einem hochinteressanten Wechsel führen, meinte Herr Hoyer. Er<br />
wolle seine Zuhörerinnen und den einen Zuhörer aber nicht mit strategischtheoretischen<br />
Überlegungen überfahren, son<strong>der</strong>n wiese auf die optimistische<br />
Attitüde <strong>der</strong> Regierung und ihrer Arbeit hin, die so ganz im Gegensatz<br />
zu dem uns Deutschen oft nachgesagten schwermütigen und eher<br />
negativen Volkscharakter stehe.<br />
Zum Abschluss rief Herr Hoyer uns zu: „Wir arbeiten, Sie sollen Spaß haben!“,<br />
wobei aber nicht ganz klar wurde, ob er meinte „Wir Deutschen“,<br />
o<strong>der</strong> „Wir Männer“ o<strong>der</strong> „Wir deutschen Männer“. Charmanterweise rückte<br />
Staatsminister Hoyer unsere Damen dann eher in die Nähe <strong>der</strong> „Spice-<br />
Girls“ ( „Sie sind die Würze von Berlin!“) als die <strong>der</strong> „Golden Girls“.<br />
52 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
53
EVENTS<br />
v. l.: Der Honorarkonsul von Kasachstan für Bayern und Thüringen Reinhold Krämmel, die Honorarkonsulin von Kasachstan für Baden-Württemberg<br />
Dorothea Haller-Laible, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan S.E. Nurlan Onzhanov und seine Gattin Rita Onzhanova und <strong>der</strong> Honorarkonsul für Sachsen<br />
und Sachsen-Anhalt Joachim Engelmann<br />
Kasachstan<br />
Ins Atrium <strong>der</strong> Deutschen Bank hatte <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan<br />
S.E. Nurlan Onzhanov und seine Gattin Rita Onzhanova zum Nationalfeiertag<br />
geladen. Nach <strong>der</strong> Sommerpause war dies <strong>der</strong> erste große<br />
Event <strong>der</strong> Diplomatischen Community in Berlin und viele Gäste aus<br />
Diplomatie, Wirtschaft und Politik kamen zu diesem Empfang.<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er von Aserbaidschan S.E. Parviz Shahbazov, <strong>der</strong> Vorsitzende des<br />
Ost-Ausschusses <strong>der</strong> Deutschen Wirtschaft Prof. Dr. Klaus Mangold, <strong>der</strong> Chef des<br />
Bundespräsidialamtes Dr. Clemens von Goetze, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan S.E.<br />
Nurlan Onzhanov und Hans-Erich Bilges<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong><br />
Nie<strong>der</strong>lande S.E. Marnix<br />
Krop (l.) und <strong>der</strong><br />
<strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan<br />
S.E. Nurlan<br />
Onzhanov<br />
Der Parlamentarische Staatssekretär beim<br />
Bundesminister des Innern Christoph<br />
Bergner (l.) und <strong>der</strong> Gastgeber<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan S.E. Nurlan Onzhanov, <strong>der</strong><br />
Staatssekretär des Auswärtigen Amts Dr. Wolf-Ruthart Born mit<br />
seiner Gattin Valeria und MdB Michael Link<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan S.E. Nurlan Onzhanov<br />
(l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Russland S.E.<br />
Vladimir Grinin<br />
Der Bundesminister a. D. Otto Schily (l.) und<br />
<strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan S.E. Nurlan<br />
Onzhanov<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Pakistan S.E. Shahid Ahmad<br />
Kamal (l.) und die Gattin des <strong>Botschaft</strong>ers von<br />
Kasachstan Rita Onzhanova<br />
v.l.: Diethelm Doll, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan S.E. Nurlan Onzhanov,<br />
die Präsidentin von WiB Jane Williams-Boock und die Herausgeberin des<br />
Diplomatischen Magazins Dr. Irene Ernst<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Japan S.E. Takahiro Shinyo (l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan<br />
S.E. Nurlan Onzhanov<br />
v. l. Crassimira Schwientek, die Gattin des <strong>Botschaft</strong>ers von Aserbaidschan Bayim Shahbazova, die<br />
Gattin des <strong>Botschaft</strong>ers von Kasachstan Rita Onzhanova, die Gattin des <strong>Botschaft</strong>ers von Tatschikistan<br />
Bettina Brand-Sator, die Gattin des <strong>Botschaft</strong>ers von Turkmenistan Djemile Redjepova und die Gattin<br />
des <strong>Botschaft</strong>ers von Polen Grażyna Jadwiga Prawda<br />
v.l.: Der Büroleiter des Ministers von Klaeden Guido Beermann, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Kasachstan<br />
S.E. Nurlan Onzhanov, <strong>der</strong> Staatsminister im Bundeskanzleramt Eckart von Klaeden, Dagmar<br />
Enkelmann und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Mongolei S.E. Davaadorj Baldorj<br />
v. l.: Der Managing Director <strong>der</strong> Deutschen Bank Peter Tils, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er<br />
von Kasachstan S.E. Nurlan Onzhanov und Ministerialdirigent im Bundeskanzleramt<br />
Horst Claßen<br />
54 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
55
EVENTS<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von<br />
Brasilien S.E. Everton<br />
Vieira Vargas mit<br />
seiner Gattin Frau<br />
Maria Claudia Costa<br />
Vargas (l.) und die<br />
Präsidentin des<br />
DAAD Prof. Dr.-Ing.<br />
Dr. Sabine Kunst<br />
MdB Ute Koczy vom Bündnis 90/Die Grünen<br />
und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Ecuador S.E.<br />
Horacio Hernan Sevilla Borja<br />
MdB Bärbel Höhn, die Stellvertretende<br />
Fraktionsvorsitzende <strong>der</strong> Grünen und<br />
Staatsministerin a. D. und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er<br />
<strong>der</strong> Vereinigten Staaten von Amerika S.E.<br />
Herr Philip Dunton Murphy<br />
Der Gesandte Brasiliens Tovar da Silva Nunes (l.) und die Ministerialrätin des<br />
Bundesministeriums für Bildung und Forschung Dr. Irina Ehrhardt<br />
Brasilien<br />
Brasiliens Bedeutung in <strong>der</strong> Welt nimmt ständig zu. Wenn <strong>der</strong><br />
<strong>Botschaft</strong>er des südamerikanischen Staates S.E. Everton Vieira<br />
Vargas und seine Gattin Maria Claudia Costa Vargas in die<br />
<strong>Botschaft</strong> einladen, ist ihnen große Aufmerksamkeit gewiss.<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Brasilien S.E. Everton Vieira Vargas mit seiner Gattin<br />
Maria Claudia Costa Vargas (l.) und Prof. Fritz von Weizsäcker<br />
v. l.: Die Abteilungsleiterin Internationale Regierungskontakte<br />
<strong>der</strong> Commerzbank Ilka Hartmann, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von<br />
Indien S.E. Sudhir Vyas und <strong>der</strong> kanadische <strong>Botschaft</strong>er S.E.<br />
Peter Michael Boehm<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er von Tschechien S. E. Rudolf Jindrák, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er<br />
von Serbien S.E. Ivo Visković, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Spanien S.E.<br />
Rafael Dezcallar de Mazarredo und die <strong>Botschaft</strong>erin <strong>der</strong> Ukraine I.E.<br />
Nataliia Zarudna<br />
Die Staatsministerin<br />
Cornelia Pieper (l.) und<br />
die <strong>Botschaft</strong>erin <strong>der</strong><br />
Ukraine I.E. Nataliia<br />
Zarudna<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Japan S.E. Takahiro Shinyo und die<br />
<strong>Botschaft</strong>erin <strong>der</strong> Ukraine I.E. Nataliia Zarudna<br />
Der deutsche <strong>Botschaft</strong>er in <strong>der</strong> Ukraine Dr. Hans-Jürgen Heimsoeth<br />
(l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Italien S.E. Michele Valensise<br />
Ukraine<br />
Aus Anlass des 19. Jahrestages <strong>der</strong> Unabhängigkeitserklärung<br />
<strong>der</strong> Ukraine lud die <strong>Botschaft</strong>erin,<br />
I.E. Nataliia Zarudna ins Restaurant „Dehler’s“ in<br />
die Reinhardstraße ein. In ihrem Grußwort hob die<br />
<strong>Botschaft</strong>erin Zarudna unter an<strong>der</strong>em das positive<br />
Echo auf den Antrittsbesuch des Präsidenten<br />
<strong>der</strong> Ukraine Wiktor Janukowytsch in Deutschland<br />
hervor, vor allem mit dem Blick auf Unterstützung<br />
<strong>der</strong> europäischen Integration ihres Landes.<br />
v. l.: Die Fraktionsvorsitzende von Die Linke Kerstin Kaiser, die <strong>Botschaft</strong>erin<br />
<strong>der</strong> Ukraine I.E. Nataliia Zarudna und <strong>der</strong> Gesandte Mykola Baltazhy<br />
56 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
57
EVENTS<br />
Die Musikerin<br />
Naida Zainalpur<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von<br />
<strong>Tadschikistan</strong> S.E. Imomudin<br />
Sattorov mit<br />
seiner Gattin Bettina<br />
Brand-Sator<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Australien S.E. Peter Martin Tesch (l.) und<br />
<strong>der</strong> Gastgeber S.E. Imomudin Sattorov mit seiner Gattin Bettina<br />
Brand-Sator<br />
<strong>Tadschikistan</strong><br />
Ins Atrium <strong>der</strong> Deutschen Bank Unter den Linden luden <strong>der</strong> tadschikische<br />
<strong>Botschaft</strong>er S.E. Imomudin Sattorov und seine Gattin Bettina<br />
Brand-Sator. Viele Exzellenzen, übrigens nicht nur aus dem postsowjetischen<br />
Raum, machten ihre Aufwartung: Das Land an <strong>der</strong> Seidenstraße<br />
rückt immer stärker ins Interesse <strong>der</strong> Europäischen Union, unter an<strong>der</strong>em<br />
weil es über immense Wasservorräte verfügt.<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er von Moldau S.E. Aureliu Ciocoi, die <strong>Botschaft</strong>erin und Beauftragte<br />
für Osteuropa, Kaukasus und Zentralasien Patricia Flor, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Litauen<br />
S.E. Mindaugas Butkus, Carolina Geier von <strong>der</strong> Commerzbank AG und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er<br />
von Belarus S.E. Andrei Giro<br />
Tatjana Tenner (l.) und Simone Hapel, beide vom Referat 701 aus dem<br />
Auswärtigen Amt<br />
Lettlands <strong>Botschaft</strong>er S.E. Herr Ilgvars KĮava (l.)<br />
und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von <strong>Tadschikistan</strong> S.E. Imomudin<br />
Sattorov<br />
© Van Long, Vietnam News Agency<br />
Der vietnamesische Vizepremierminister und Außenminister S.E.<br />
Pham Gia Khiem, Dietrich Carow, ehemaliger Experte für IFA -<br />
LKW in Vietnam, jetzt Vorstandmitglied des Vereins“Freunde <strong>der</strong><br />
Industriegeschichte Ludwigsfelde“ e.V und <strong>der</strong> vietnamesische<br />
<strong>Botschaft</strong>er S.E. Do Hoa Binh<br />
Ciryll Nunn, <strong>der</strong> Asienbeauftragte des Auswärtigen Amtes (re)<br />
begrüßt den vietnamesischen Vizepremierminister und Außenminister<br />
S.E. Pham Gia Khiem, in <strong>der</strong> Mitte rechts <strong>der</strong> Vietnamesische<br />
<strong>Botschaft</strong>er S.E. Do Hoa Binh<br />
© Van Long, Vietnam News Agency (2)<br />
© Van Long, Vietnam News Agency<br />
Das Lotus Ensemble untermalte den Empfang musikalisch<br />
Der vietnamesische Vizepremierminister und<br />
Außenminister S.E. Pham Gia Khiem,(re),<br />
<strong>der</strong> vietnamesische <strong>Botschaft</strong>er S.E. Do<br />
Hoa Binh und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong><br />
Mongolei, S.E. Davaadorj Baldor<br />
Vietnam<br />
Anlässlich des 65. Nationalfeiertages <strong>der</strong> Sozialistischen<br />
Volksrepublik Vietnam und des 35jährigen<br />
Bestehens Diplomatischer Beziehungen<br />
zwischen <strong>der</strong> Bundesrepublik und Vietnam<br />
wurde das Diplomatische Corps ins Viethaus in<br />
die Leipziger Straße zu einem Empfang mit dem<br />
vietnamesichen Vizepremier und Außenminister<br />
S.E. Pham Gia Khiem und dem <strong>Botschaft</strong>er S.E.<br />
Do Hoa Binh geladen. Zu dem Mittagsempfang<br />
erschienen zahlreiche Diplomaten, Wirtschaftsvertreter<br />
und Politiker.<br />
58 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
59<br />
© Van Long, Vietnam News Agency
EVENTS<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er r von<br />
Usbekistan S.E. Dilshod<br />
Akhatov mit<br />
seiner Gattin Frau au<br />
Dilyara Akhatova (l.)<br />
und Maria Koteneva va<br />
Die Gattin des <strong>Botschaft</strong>ers von Usbekistan Dilyara<br />
Akhatova und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Japan S.E. Takahiro<br />
Shinyo<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Usbekistan S.E. Dilshod Akhatov mit seiner Gattin<br />
Dilyara Akhatova (l.) und <strong>der</strong> Präsident <strong>der</strong> Vereinigung <strong>der</strong> Wirtschaftskonsuln<br />
Ingo C.F. Beetz<br />
Usbekistan<br />
Von den Pistazien und trockenen Früchten schwärmten die Besucher<br />
des Nationalfeiertages von Usbekistan, das am 1. September seine<br />
Unabhängigkeit von <strong>der</strong> Sowjetunion feierte. <strong>Botschaft</strong>er S.E. Dilshod<br />
Akhatov gab seinen ersten Empfang in Berlin und regte mit einer interessanten<br />
Rede über die deutsch-usbekischen Beziehungen anregende<br />
Gespräche an. Natürlich waren die zahlreichen Gäste aus Politik, Wirtschaft<br />
und Gesellschaft auch von den landestypischen Spezialitäten<br />
des Buff ets und den orientalischen Tanzeinlagen begeistert.<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Usbekistan S.E. Dilshod Akhatov (l.) und <strong>der</strong> Staatssekretär<br />
des Auswärtigen Amts Dr. Wolf-Ruthart Born<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Usbekistan S.E. Dilshod Akhatov mit seiner<br />
Gattin Dilyara Akhatova (l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> <strong>Republik</strong><br />
Korea S.E. Tae Young Moon<br />
Mittelamerika<br />
Gemeinsam begehen die <strong>Botschaft</strong>er Costa Ricas, El Salvadors,<br />
Guatemalas, Honduras ihren Nationalfeiertag, da er in allen<br />
Län<strong>der</strong>n auf das gleiche Datum fällt. In diesem Jahr wurde <strong>der</strong><br />
189. Unabhängigkeitstag gefeiert.<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er von Ecuador S.E. Horacio Hernan Sevilla Borja, <strong>der</strong><br />
<strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Östlich des Uruguay S. E. Pelayo Joaquin, Diaz<br />
Muguerza und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Brasilien S.E. Everton Vieira Vargas<br />
Die <strong>Botschaft</strong>erin von El Salvador<br />
I.E. Anita Cristina Escher Echeverria<br />
und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Spanien<br />
S.E. Rafael Dezcallarde Mazarredo<br />
Der Geschäftsträger a.i. <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong> von Venezuela<br />
Carlos Alberto Querales Rivero und Jacqueline<br />
Cossio von <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong> von Guatelmala<br />
v. l.: Die Geschäftsträgerin a.i. und<br />
Gesandte-<strong>Botschaft</strong>srätin von Costa Rica<br />
Elena Meissner Montero, die <strong>Botschaft</strong>erin<br />
von El Salvador I.E. Anita Cristina Escher<br />
Echeverria, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Guatemala<br />
S.E. Gabriel Edgardo Aguilera Peralta, die<br />
Gesandte-<strong>Botschaft</strong>srätin <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong><br />
von Honduras Vania Maribel Garcia Morales<br />
und die Gesandte-<strong>Botschaft</strong>srätin von<br />
Nicaragua Karla Luzette Beteta Brenes<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Vereinigten Staaten von Amerika S.E. Philip<br />
Dunton Murphy und die <strong>Botschaft</strong>erinnen, <strong>Botschaft</strong>er, Gesandten-<br />
<strong>Botschaft</strong>srätinnen, Geschäftsträgerinnen i.A. von Costa Rica, Honduras,<br />
Nicaragua, El Salvador und Guatemala<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Polen S.E. Marek Władysław<br />
Prawda (l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Guatemala<br />
S.E. Gabriel Edgardo Aguilera Peralta<br />
60 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
61
EVENTS<br />
Der Konsul sul a. h. für<br />
Hamburg urg und<br />
Schleswig-Holstein olstein<br />
von Mexiko Frank<br />
K. Westermann mann<br />
(l.) und d <strong>der</strong><br />
<strong>Botschaft</strong>er r <strong>der</strong><br />
Vereinigten gten<br />
Mexikanischen hen<br />
Staaten S.E.<br />
Francisco Nicolas<br />
Gonzalez lez<br />
Diaz mit seiner ner<br />
Gattin Daniela iela<br />
Rico Norman man<br />
Der Direktor <strong>der</strong> Deutschen Bank Bernhard<br />
M. Deppisch (l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von<br />
Argentinien a.D. S.E. D. Guillermo Emilio<br />
Nielsen<br />
Mexiko<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Vereinigten Mexikanischen Staaten S.E. Francisco Nicolas Gonzalez<br />
Diaz und seine Gattin Daniela Rico Norman luden anlässlich des Nationalfeiertages<br />
zum mittäglichen Empfang in die Räume <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>. Die Estados Unidos<br />
sind das fünftgrößte Land auf dem amerikanischen Doppelkontinent. Der Tag <strong>der</strong><br />
Unabhängigkeit von Spanien wird in diesem Jahr zum 200. Mal begangen.<br />
Der Senior Adviser von Daimler Eckehart Behnke (l.)<br />
und <strong>der</strong> Präsident des Goethe-Instituts Prof. Dr. h. c.<br />
Klaus-Dieter Lehmann<br />
Das Gastgeberpaar (l.) und die <strong>Botschaft</strong>erin von Kolumbien I.E.<br />
Dr. Maria Dora Victoriana Mejia Marulanda<br />
Mexikos <strong>Botschaft</strong>er S.E. Herr Francisco<br />
Nicolas Gonzalez Diaz (l.) und <strong>der</strong> Staatssekretär<br />
des Auswärtigen Amts Dr. Wolf-<br />
Ruthart Born<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Vereinigten Staaten von Amerika S.E.<br />
Philip Dunton Murphy (l.) und Mexikos <strong>Botschaft</strong>er S.E.<br />
Francisco Nicolas Gonzalez Diaz mit seiner Gattin Daniela<br />
Rico Norman<br />
v. l.: Die Gattin des <strong>Botschaft</strong>ers von Chile<br />
Claudia Cristina Farren Gause, die Gattin des<br />
Staatssekretärs Ruthart-Born Frau Valeria und<br />
die Gattin des <strong>Botschaft</strong>ers von Ecuador Elcira<br />
Carlota Holguin Vasconez<br />
Opern Sänger Felipe Rojas V. (l.) und <strong>der</strong> Honorarkonsul<br />
von Chile Reinhard R. Kütter mit seiner<br />
Gattin Karin<br />
Chile<br />
v. l.: Der Verteidigungs-, Heeres- und Marineattaché von Spanien Lorenzo Gonzales<br />
Valles-Saco, <strong>der</strong> Verteidigungs-, Heeres-, Luftwaff en- und Marineattaché General<br />
Juan Carlos Vega Manrìques und Kapitän zur See Luis Alba<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von<br />
Chile S.E. Jorge Eduardo<br />
O‘Ryan Schutz<br />
mit seiner Gattin<br />
Claudia Cristina<br />
Farren (l.) und die<br />
Ministerialrätin des<br />
Bundesministeriums<br />
für Bildung<br />
und Forschung Dr.<br />
Irina Ehrhardt<br />
Anlässlich des zweihun<strong>der</strong>tjährigen Unabhängigkeitstages<br />
von Chile fand das Konzert „Klang <strong>der</strong> Welt“ („Sonidos del<br />
Mundo“) im Konzerthaus Berlin statt. Den musikalischen<br />
Rahmen bildete das Kammerorchester <strong>der</strong> Deutschen Oper<br />
mit <strong>der</strong> Pianistin Mahani Teave und dem Tenor Felipe Rojas<br />
unter Leitung des Fagottisten Helge Bartholomäus. Der chilenische<br />
<strong>Botschaft</strong>er, S. E. Jorge Eduardo O’Ryan Schutz betonte<br />
in seiner Eröff nungsrede die traditionellen Bindungen<br />
zwischen Chile und Deutschland.<br />
Der Bürgermeister <strong>der</strong> Stadt Calau Werner Suchner<br />
(l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Chile S.E. Jorge Eduardo<br />
O’Ryan Schutz<br />
62 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
63
EVENTS<br />
Berlins Innensenator<br />
Ehrhart Körting (l.)<br />
und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er<br />
<strong>der</strong> Sozialistischen<br />
Libysch-Arabischen<br />
Volks-Dschamahirija<br />
S.E. Jamal Ali Omar<br />
El-Baraq<br />
Libyen<br />
Anlässlich des Nationalfeiertags hatte <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Sozialistischen<br />
Libysch-Arabischen Volks-Dschamahirija S.E. Herr<br />
Jamal Ali Omar El-Baraq mit Gattin Frau Hanan El-Dwain zahlreiche<br />
Gäste zu einem Empfang ins Ritz-Carlton am Pots damer<br />
Platz eingeladen.<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er von Tschad S.E. Tchonai Elimi Hassan, MdB und Staatsminister a.D. Günter<br />
Gloser, und <strong>der</strong> deutsche <strong>Botschaft</strong>er in Libyen a. D. Bernd Westphal<br />
Der Gastgeber (l.) und <strong>der</strong> Staatssekretär im<br />
Auswärtigen Amt Dr. Wolf-Ruthart Born<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Italien S.E. Michele<br />
Valensise (l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von<br />
Libyen S.E. Jamal Ali Omar El-Baraq<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er von Katar S.E. Abdulrahman<br />
Mohammed S. Al-Khulaifi (l.) und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er<br />
von Libyen S.E. Jamal Ali Omar El-Baraq<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er von Palästina S.E. Saleh Abdel Shafi , <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Libyen S.E. Jamal Ali Omar El-Baraq mit seiner Gattin Hanan<br />
El-Dwaini, die <strong>Botschaft</strong>erin von Tunesien I.E. Alifa Chaabane Farouk Badra, <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Saudi-Arabien S.E. Prof. Dr. med. Ossama<br />
Abdulmajed Ali Shobokshi und <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>er von Jordanien S.E. Issa Nasser Tawfi q Ayyoub<br />
Der Geschäftsträger von Makedonien a.<br />
i. Osvit Rosoklija mit seiner Gattin (l.)<br />
und <strong>der</strong> Konsul und <strong>Botschaft</strong>srat Sejdi<br />
Demiri mit seiner Gattin<br />
Makedonien<br />
Zdravo! Fröhlich begrüßte <strong>der</strong> makedonische<br />
Geschäftsträger a. i. Osvit Rosoklija im Garten<br />
<strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong> die 250 Gäste aus Politik,<br />
Wirtschaft, Gesellschaft und Kultur anlässlich<br />
des 19. Nationalfeiertages des Balkanstaates.<br />
Bei einem geselligen Zusammensein dankte<br />
Rosoklija <strong>der</strong> Deutsch-Makedonischen Gesellschaft<br />
sowie den Freunden Makedoniens<br />
für ihren unermüdlichen Einsatz sowie ihre<br />
Unterstützung und referierte über die aktuelle<br />
Entwicklung des Landes sowie die Aussichten<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> im Hinblick auf die laufenden<br />
Beitrittsverhandlungen zur EU.<br />
Der makedonische Geschäftsträger<br />
a. i. Osvit Rosoklija<br />
Katalonien<br />
Tradition hat die Feier des katalanischen<br />
Nationalfeiertages im Atrium<br />
<strong>der</strong> Deutschen Bank Unter den Linden.<br />
Martí Estruch Axmacher, <strong>der</strong> Vertreter<br />
<strong>der</strong> Regierung von Katalonien<br />
in Deutschland, (re) konnte zusammen<br />
mit Roser Lavell i Soldevila, <strong>der</strong><br />
Vizeministerin für Auswärtige Angelegenheiten<br />
und Zusammenarbeit <strong>der</strong><br />
Regierung von Katalonien zahlreiche<br />
Gäste empfangen. In diesem Jahr<br />
standen katalanische Volkslie<strong>der</strong> auf<br />
dem Programm <strong>der</strong> musikalischen<br />
Darbietungen.<br />
64 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
65<br />
© <strong>Botschaft</strong> von Makedonien (3)
EVENTS<br />
v.l. Kirsten Baumann,<br />
Reinhold Schupp und<br />
Mania Feilcke<br />
Sponsor Audi war mit schwarzen<br />
eleganten Audis A 8 vertreten.<br />
Der <strong>Botschaft</strong>er Marokkos, S.E. Mohammed Rachad<br />
Bouhlal überreicht dem Gewinner des diesjährigen<br />
Tuniers, dem <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Mongolei, S.E. Davaadorj<br />
Baldorj die Trophäe. Darüber freute sich Mania<br />
Feilcke und <strong>der</strong> Präsident des Märkischen Golf Clubs<br />
in Potsdam, Dr. Wolfgang Probandt.<br />
Max Jessen (Head Green Keeper MGC), Sandra<br />
Vogel, Prof. Dr. Klaus Neumann, Mania Feilcke<br />
und S.E. Dr. Miro Kovac (<strong>Botschaft</strong>er Kroatien)<br />
Golf<br />
Der Märkische Golfclub Potsdam in Phöben war am<br />
11. September <strong>der</strong> Austragungsort des Ambassadors<br />
Golf Cup. Wie jedes Jahr nahmen zahlreiche Exzellenzen<br />
daran teil. Neben dem Turnier konnte auch<br />
ein Schnuppergolfkurs belegt werden. Unser Bild<br />
links zeigt die Präsidentin des Ambassadors Club<br />
Mania Feilcke, Maja von Geyr und den <strong>Botschaft</strong>er<br />
Malawis, S.E. Professor Isaac Chikwekwere Lamba.<br />
Mania Feilcke und<br />
Christian Schenk<br />
(v.l.) Der Spanische <strong>Botschaft</strong>er S.E. Rafael Dezcallar de<br />
Mazarredo und seine Gattin, daneben die tunesische <strong>Botschaft</strong>erin<br />
I.E. Alifa Chaabane Ep Farouk Badra und die<br />
Verlegerin des Diplomatischen Magazins Dr. Irene Ernst<br />
OKTOBER 2010<br />
�����������<br />
Palais<br />
Fürstlich residieren im Herzen Dresdens. Mit sagenhaftem Blick auf Zwinger,<br />
Residenzschloss, Frauenkirche und Semperoper. Im Hotel Taschenbergpalais<br />
Kempinski Dresden – einem <strong>der</strong> schönsten Grand Hotels unserer Zeit.<br />
Ob exklusive Übernachtungsarrangements, kulinarische Höhepunkte in<br />
erstklassigen Restaurants, Karten für die Semperoper o<strong>der</strong> Entspannung für Körper<br />
und Seele. Wir halten eine Vielzahl abwechslungsreicher Angebote für Sie bereit.<br />
Informationen unter: +49 351 4912 0. Wir freuen uns auf Sie!<br />
reservations.taschenbergpalais@kempinski.com<br />
www.kempinski.com/dresden
EVENTS<br />
Die Ministerpräsidentin<br />
des Freistaates<br />
Thüringen Christine<br />
Lieberknecht und <strong>der</strong><br />
Oberbürgermeister <strong>der</strong><br />
Stadt Weimar Stefan<br />
Wolf<br />
68 OKTOBER 2010<br />
OKTOBER 2010<br />
Mit dem Bundespräsidenten<br />
in Thüringen<br />
Bundespräsident Christian Wulff wünschte<br />
sich, dass mehr Bürger in die neuen Län<strong>der</strong><br />
reisen würden, „um sich die Ergebnisse dieser<br />
Verän<strong>der</strong>ungsbereitschaft und Leistungsfähigkeit<br />
anzuschauen“. Er machte am 14.<br />
September seinen Antrittsbesuch im Freistaat<br />
und nahm auch Berlins <strong>Botschaft</strong>er mit.<br />
Pünktlich um 9.00 startete das Son<strong>der</strong>fl ugzeug<br />
<strong>der</strong> Bundeswehr vom Flughafen Tegel nach<br />
Erfurt. Nach einer Begrüßung durch den Minister<br />
für Bundes- und Europangelegenheiten<br />
Dr. Jürgen Schöning ging es weiter nach Gotha<br />
zum Schloss Friedenstein über das Fraunhofer<br />
Institut für Digitale Medientechnologie in die<br />
Kulturstadt Weimar. Hier wurden alle Gäste von<br />
Ministerpräsidentin Christine Lieberknecht mit<br />
einem herzlichen „Salve“ – dem klassischen<br />
Goethegruß – willkommen geheißen. Nach<br />
einem spannenden Stadtrundgang trugen sich<br />
<strong>der</strong> Bundespräsident und <strong>der</strong> Doyen in das Goldene<br />
Buch von Thüringen ein. Wie unermüdlich<br />
Bundespräsident Wulff ist, bewies er, als er am<br />
Ende dieses langen Tages vor dem Rückfl ug auf<br />
<strong>der</strong> Treppe des Flugszeugs den über 140 Gästen<br />
die Hände schüttelte.<br />
69
EVENTS<br />
Residenzkonzert Island<br />
Besinnlich, romantisch und enthusiastisch zugleich war<br />
das Programm auf dem Konzertabend in <strong>der</strong> Residenz<br />
des isländischen <strong>Botschaft</strong>ers. Meisterschülerin Herdis<br />
Anna Jónasdòttie, Absolventin des Studienfachs Gesang<br />
an <strong>der</strong> Isländischen Universität <strong>der</strong> Künste und <strong>der</strong> HfM<br />
„Hans Eisler“, verzauberte das Publikum mit ihrer glasklaren<br />
Stimme. Begleitet wurde sie von <strong>der</strong> bekannten<br />
isländischen Pianistin Anna Áslaug Ragnarsdottír, die<br />
mit Stücken von Sveinsson, Mozart o<strong>der</strong> Puccini, die<br />
Gäste in ihren Bann zog. Das Duo bekam tosenden<br />
Beifall und wurde von den begeisterten Zuschauern erst<br />
nach mehreren Zugaben verabschiedet.<br />
L. Peter Ammon Staatssekretär des Auswärtigen Amts, Mitte<br />
<strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Union Myanmar S.E. Herr Tin Win, R. <strong>Botschaft</strong>er<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Singapur S.E. Herr Kong Seng Jacky Foo.<br />
Sachsen-Anhalt<br />
Die Kultursommernacht 2010 <strong>der</strong> Landesvertretung<br />
Sachsen-Anhalt stand unter dem<br />
Motto „Herzensbrecher: Rendezvous mit Kultur<br />
– Sachsen-Anhalts schöne Städte“ . Unter<br />
den Gästen gesichtet Bundeskanzlerin Angela<br />
Merkel, Ministerpräsident Prof. Dr. Böhmer<br />
und zahlreiche Mitglie<strong>der</strong> seines Kabinetts,<br />
über 50 Abgeordnete des deutschen Bundestages<br />
und des Landtages in Magdeburg,<br />
25 <strong>Botschaft</strong>er sowie viele weitere Multiplikatoren<br />
aus Politik, Medien und Wirtschaft.<br />
Asiennacht<br />
Mit einer mitreißenden Rede begrüßte <strong>der</strong> dienstälteste<br />
asiatische <strong>Botschaft</strong>er in Deutschland S.E. Tin Win von<br />
Myanmar die Gäste <strong>der</strong> diesjährigen Asiennacht zum geselligen<br />
Zusammensein. Beson<strong>der</strong>s freuten sich die Besucher<br />
über die von Staatssekretär Peter Ammon<br />
überbrachten Grüße <strong>der</strong> Bundesregierung.<br />
Höhepunkt des Abends war<br />
jedoch die Tombola, bei <strong>der</strong> fast je<strong>der</strong><br />
Besucher sich über einen kleinen Preis<br />
freuen konnte.<br />
Künstler Benno Zöllner, zeichnet <strong>Botschaft</strong>erin von Jamaika I.E. Frau<br />
Joy Elfreda Wheeler.<br />
Wegweiser in <strong>der</strong> LV.<br />
Angeregt diskutierten <strong>der</strong> Gesandte von Usbekistan, Mr. Abdulaziz<br />
Abduganiev, mit <strong>der</strong> <strong>Botschaft</strong>erin von Tunesien, I.E. Alifa Chaabane<br />
EL Farouk Barak, Mo<strong>der</strong>atorin Dr. Irene Ernst, Verlegerin des<br />
Diplomatischen Magazins, dem <strong>Botschaft</strong>er von Malayia, S.E. Dato’<br />
Ibrahim Abdullah und dem <strong>Botschaft</strong>er von Lesotho, S.E. Makase<br />
Nyaphisi.<br />
Hessen<br />
„Die Herausfor<strong>der</strong>ungen <strong>der</strong> Globalisierung<br />
und die Folgen <strong>der</strong> Wirtschaftskrise<br />
erfor<strong>der</strong>n eine weitere Vertiefung<br />
<strong>der</strong> transatlantischen Partnerschaft“<br />
schlussfolgerte <strong>der</strong> Hessische Minister für<br />
Bundesangelegenheiten Michael Boddenberg<br />
anlässlich <strong>der</strong> Diskussion mit<br />
dem <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Vereinigten Staaten<br />
von Amerika S.E. Philip D. Murphy und<br />
dem Journalisten Tom Buhrow am 14.<br />
September in <strong>der</strong> Hessischen Landesvertretung<br />
in Berlin zum Auftakt <strong>der</strong> neuen<br />
Reihe „Hessen International“. Das Motto<br />
des Abends lautete: „Hessen und die<br />
Vereinigten Staaten von Amerika – Die<br />
Geschichte einer langen Freundschaft“.<br />
v. l.: Der <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Vereinigten Staaten von Amerika<br />
S.E. Philip D. Murphy, Journalist Tom Buhrow und Staatsminister<br />
Michael Boddenberg<br />
German<br />
Healthcare<br />
Lounge<br />
… nennt sich ein Diskussionsformat mit dem<br />
Mittelstandsverband <strong>der</strong> Medizingerätehersteller,<br />
Spectaris, dem Verband <strong>der</strong> Beratenden<br />
Ingenieure und dem Diplomatischen Magazin.<br />
Sinn und Zweck: Wirtschaft und Diplomatie<br />
gemeinsam ins Gespräch zu bringen. Über<br />
hun<strong>der</strong>t Teilnehmer hatten die Einladung in<br />
die Hessische Landesvertretung angenommen.<br />
70 OKTOBER 2010<br />
71<br />
© Hessische Landesvertretung
EVENTS<br />
Hausgeburtstag von<br />
Haus Rissen in Hamburg<br />
Geschäftsführen<strong>der</strong> Direktor von<br />
Haus Rissen Dr. Philipp-Christian<br />
Wachs, Gastredner Prof. Dr. Dr. h.c.<br />
Joachim Starbatty und <strong>der</strong> Vorsitzende<br />
des Kuratoriums von Haus Rissen<br />
und Aufsichtsratvorsitzen<strong>der</strong> <strong>der</strong><br />
Otto-Group in Hamburg Dr.<br />
Michael Otto<br />
Traditionell seit seiner<br />
Gründung im Jahr 1954<br />
beging das Haus Rissen in<br />
Hamburg seinen Hausgeburtstag<br />
am ersten Freitag<br />
im September. Auch dieses<br />
Jahr feierten über 300<br />
Gäste aus Politik, Wirtschaft<br />
und Gesellschaft.<br />
Beson<strong>der</strong>s interessant<br />
waren die Ausführungen<br />
des Gastredners Prof. Dr.<br />
Dr. h.c. Joachim Starbatty<br />
zum Thema „Die Zukunft<br />
<strong>der</strong> Europäischen Währungsunion“. Anschließend gab<br />
es anregende Diskussionen und freundliche Gespräche<br />
während die Gäste kulinarische Köstlichkeiten des<br />
Buff ets genossen und<br />
sich danach über<br />
den musikalischen<br />
Ausklang des Abends<br />
freuten.<br />
© Britta Hentrich<br />
© Britta Hentrich<br />
© Britta Hentrich<br />
Der Vorsitzende des Kuratoriums von Haus<br />
Rissen und Aufsichtsratvorsitzen<strong>der</strong> <strong>der</strong> Otto-<br />
Group in Hamburg Dr. Michael Otto und<br />
die Vorsitzende des Stiftungsrates <strong>der</strong> Alfred<br />
Toepfer Stiftung F.V.S. Birte Toepfer (r.)<br />
Hotel Adlon, Berlin.<br />
Ukrainischer Präsident<br />
Janukowytsch sucht engere<br />
Zusammenarbeit mit <strong>der</strong> EU<br />
Die Ukraine wünscht sich mehr ausländische Direktinvestitionen<br />
und eine stärkere Anbindung an die Europäische<br />
Union. Im Gegenzug hat die Regierung in Kiew<br />
den Kampf gegen die Korruption verstärkt und zahlreiche<br />
Reformen angeregt. Das sagte <strong>der</strong> ukrainische Präsident<br />
Viktor F. Janukowytsch bei seinem Vortrag zur<br />
ukrainisch-europäischen Partnerschaft am 30. August<br />
im Palaissaal des Hotel Adlon in Berlin. Die Veranstaltung<br />
wurde vom „Berthold-Beitz-Zentrum für Russland,<br />
Ukraine, Belarus und Zentralasien <strong>der</strong> DGAP“<br />
in Zusammenarbeit mit dem Ost-Ausschuss <strong>der</strong> Deutschen<br />
Wirtschaft und <strong>der</strong> Deutschen Bank organisiert.<br />
In seinen Ausführungen ging Janukowytsch auf die Reformprozesse<br />
ein, die er seit seiner Amtsübernahme im<br />
Februar dieses Jahres eingeleitet hat. Neben <strong>der</strong> Reform<br />
des ukrainischen Rechtsystems sei vor allem <strong>der</strong> Kampf gegen<br />
Korruption sein wichtigstes Anliegen. Durch die Beseitigung<br />
<strong>der</strong> Korruption sehe er ein steigendes Potenzial für ausländische<br />
Investitionen im Land. „Deutschland investiert <strong>der</strong>zeit<br />
jährlich etwa sechs Milliarden Euro in die ukrainische Wirtschaft.<br />
Es wäre schön, wenn es 60 Milliarden wären“, sagt Janukowytsch<br />
weiter. Die Ukraine sei bereit, „den Gürtel enger zu<br />
schnallen“, um Reformen schneller voranzubringen. Investitionen<br />
in nationale Projekte werde er selbst überwachen, so <strong>der</strong><br />
ukrainische Präsident.<br />
Die im Jahr 2009 ins Leben gerufene „Östliche Partnerschaft“<br />
mit <strong>der</strong> Europäischen Union reiche ihm nicht. „Ziel <strong>der</strong> Ukraine<br />
muss eine verbindliche Beitrittsperspektive zur EU sein.“<br />
Der Vortrag im Hotel Adlon war gleichzeitig die Auftaktveranstaltung<br />
für das vom Ost-Ausschuss <strong>der</strong> Wirtschaft, <strong>der</strong> Deutschen<br />
Bank und <strong>der</strong> DGAP neu gegründete „Berthold-Beitz-<br />
Zentrum für Russland, Ukraine, Belarus und Zentralasien in<br />
<strong>der</strong> DGAP.“ Martin Hiebsch<br />
Kontakt: bbz@dgap.org<br />
Konsularplatz<br />
Heidelberg<br />
„Ich kann Ihnen nur empfehlen, besuchen Sie Malta, investieren<br />
Sie in Malta und lernen Sie Malta als eine fl orierende Sonneninsel<br />
kennen, in <strong>der</strong> Vergnügen und Arbeit eine gute Symbiose<br />
eingegangen sind“, erklärte Prof. Dr. h.c. Viktor Dulger seinen<br />
Gästen am 22. September 2010 anlässlich des 46. Jahrestages<br />
<strong>der</strong> Unabhängigkeit<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong>. Dulger,<br />
<strong>der</strong> bereits seit 1986<br />
Honorarkonsul in<br />
Baden-Württemberg und<br />
Aufsichtsratvorsitzen<strong>der</strong><br />
<strong>der</strong> Prominent Unternehmensgruppe<br />
in Heidelberg<br />
ist, hatte mit seiner<br />
Frau Sigrid zu einem<br />
Empfang in den „Europäischen<br />
Hof“ geladen.<br />
Konsularplatz<br />
Honorarkonsul Prof.<br />
Dr. h.c. Viktor Dulger<br />
Frankfurt<br />
„Das Elsass und die Elsässer sind zutiefst mit ihren Traditionen,<br />
Werten und <strong>der</strong> Dynamik ihrer Region verbunden und<br />
weiter hinaus mit dem Rheinischen Europa, welches unsere<br />
beiden Län<strong>der</strong> verbindet. Somit befi nden sie sich im Herzen des<br />
deutsch-französischen Dialogs“, erklärte <strong>der</strong> neue Generalkonsul<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Frankreich in Frankfurt Pierre Lanapats anlässlich<br />
seines ersten offi ziellen Auftritts in Frankfurt am Main. Er eröff -<br />
nete den Elsässer Markt, als eine kleine aber sehr reiche Variation<br />
Frankreichs, die vor allem für die Herzlichkeit, <strong>der</strong> man<br />
dort begegnet, geschätzt<br />
und gemocht wird, auf<br />
dem geschichtsträchtigen<br />
Paulsplatz.<br />
v. l.: Der Vorsitzende <strong>der</strong> UIA „Internationale<br />
Union <strong>der</strong> Elsässer“ Gérard Staedel, die Vizepräsidentin<br />
<strong>der</strong> Regionalversammlung des Elsass<br />
Marie-Reine Fischer, <strong>der</strong> Frankfurter Stadtkämmerer<br />
Uwe Becker und Generalkonsul Pierre Lanapats<br />
Konsularplatz Bremen<br />
Migration und<br />
Integration<br />
Ulrich Mäurer, Senator für Inneres und Sport,<br />
und Dr. med. Hans-Dietrich Paschmeyer, <strong>der</strong><br />
Honorarkonsul Polens, hatten zur Podiumsdiskussion<br />
ins Bremer Rathaus eingeladen.<br />
Das Thema: „Migration und Integration. Bundeswehr,<br />
Polizei und Feuerwehr im Wandel“.<br />
Auch auf dem Podium: Oberst Reinhard<br />
Lerch (Kommandeur des Landeskommandos<br />
Bremen), Polizeipräsident Holger<br />
Münch, Karl-Heinz Knorr (Amtsleiter <strong>der</strong> Feuerwehr<br />
Bremen). Altbürgermeister Hans Koschnick<br />
saß unter den Zuhörern und diskutierte mit.<br />
Die Teilnehmer nannten häufi g Sprachprobleme<br />
als Hin<strong>der</strong>nis für die Integration von Mitbürgern<br />
mit ausländischem Hintergrund.<br />
Die öff entliche Diskussion fand im Kaminsaal<br />
statt, wo im Jahre 1978 die Europawährung ECU<br />
geboren wurde, Vorläufer des Euro. Die Podiumsdiskussion<br />
war eine von mehr als 250 Veranstaltungen<br />
<strong>der</strong> zweiten Bremer Integrationswoche<br />
in allen Stadtteilen. Beteiligt waren beispielsweise<br />
Behörden, Vereinigungen und Vereine, Bibliotheken,<br />
Kammern, Kirchen und Moscheen. Ein<br />
Drittel <strong>der</strong> 540.000 Einwohner <strong>der</strong> Stadt Bremen<br />
hat einen Migrationshintergrund, bei den<br />
Kin<strong>der</strong>n ist es die Hälftel.<br />
Honorarkonsul Dr. med. Hans-Dietrich Paschmeyer (l.)<br />
und Innensenator Ulrich Mäurer im Bremer Rathaus.<br />
Von links: Oberst Reinard Lerch, Karl-Heinz Knorr<br />
(Amtsleiter Feuerwehr), Honorarkonsul Dr. med. Hans-<br />
Dietrich Paschmeyer, Polizeipräsident Holger Münch,<br />
Innensenator Ulrich Mäurer im Bremer Rathaus.<br />
72 OKTOBER 2010 OKTOBER 2010<br />
73<br />
© Französisches Generalkonsulat in Frankfurt
EVENTS<br />
v. l.: Malcolm James Scott,<br />
Generalkonsul von Großbritannien<br />
in Düsseldorf,<br />
Honorarkonsul Claus-Günther<br />
Budelmann, Peter Rogers<br />
und Staatsrat Carsten-Ludwig<br />
Lüdemann<br />
Die Ehrengäste aus Malawi<br />
trugen sich in das Goldene<br />
Buch <strong>der</strong> Freien und Hansestadt<br />
Hamburg ein.<br />
Konsularplatz Hamburg<br />
20 Jahre British<br />
Day in Hamburg<br />
Keine Stadt in Deutschland sei<br />
so anglophil wie Hamburg mit<br />
ihren britischen Klubs, Schauspieltruppen<br />
und ansässigen<br />
Unternehmen, so Staatsrat<br />
Carsten-Ludwig Lüdemann<br />
(CDU) in seiner Ansprache anlässlich<br />
des 20. British Day im<br />
Poloclub Klein Flottbeck. Die<br />
Idee, den Hamburgern alljährlich<br />
das Beste aus Großbritannien zu präsentieren,<br />
hatte einst Peter Rogers, seines<br />
Zeichens Chairman <strong>der</strong> Hamburger „British<br />
Chamber of Commerce in Germany“.<br />
Die Besucherzahlen sprechen für den Erfolg.<br />
In diesem Jahr lockten schottische<br />
Hochlandspiele, Dudelsack, Falkner, Dinner<br />
for one „live“, Sportarten wie Rugby,<br />
Polo und Cricket bei weißen Pu<strong>der</strong>wolken<br />
am blauen Himmel rund 15.000 Besucher<br />
in den Westen Hamburgs. Nicht zu vergessen<br />
das abendliche British Day Open Air<br />
Proms Concert, das sogar zum Mitsingen<br />
einlud. Doch <strong>der</strong> British Day ist nicht nur<br />
eine Handelsmesse und „Lifestyle“-Veranstaltung<br />
zum „British Way of Life“. In den<br />
letzten Jahren wurden knapp 350.000<br />
Euro für karitative Zwecke aufgebracht,<br />
insbeson<strong>der</strong>e für die Betreuung von Kin<strong>der</strong>n<br />
in und um Hamburg. Die Baul Mukuy<br />
Pipes & Drums wurden vom Anglo German<br />
Club e.V. gesponsort und sorgten für musikalische<br />
Unterhaltung.<br />
Präsidentenbesuch<br />
aus Malawi<br />
Für den frisch gewählten Ersten Bürgermeister<br />
<strong>der</strong> Freien und Hansestadt Hamburg,<br />
Christoph Ahlhaus, war es <strong>der</strong> erste<br />
Auftritt auf diplomatischem Parkett. Gerade<br />
einmal fünf Tage im Amt und schon<br />
erwartete er hohen Besuch aus Afrika. Am<br />
30. August empfi ngen <strong>der</strong> CDU-Politiker<br />
und seine Frau Simone den Präsidenten<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Malawi, Prof. Bingu Mutharika,<br />
und dessen Frau Callista im Hamburger<br />
Rathaus. Begleitet wurde die Delegation<br />
vom <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Bundesrepublik<br />
Deutschland in Malawi, Rainer Müller,<br />
und vom <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Malawi<br />
in Deutschland, Prof. Dr. Isaac C. Lamba.<br />
Vor dem Empfang im Rathaus und dem<br />
anschließenden Senatslunch besuchte<br />
<strong>der</strong> Präsident das Container Terminal Altenwer<strong>der</strong>,<br />
wo er Vertreter <strong>der</strong> Hamburg<br />
Port Authority und <strong>der</strong> Hamburg Port<br />
Consulting traf.<br />
Deutsch-polnische<br />
Gedenkveranstaltung<br />
Anlässlich des Beginns des Zweiten Weltkrieges<br />
1939 luden das Generalkonsulat<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Polen und <strong>der</strong> För<strong>der</strong>kreis<br />
„Rettet die Nikolaikirche e.V.“ am 1. September<br />
2010 zu einer deutsch-polnischen<br />
Gedenkveranstaltung am Mahnmal St.<br />
Nikolai ein. Eröff net wurde die Veranstaltung<br />
mit einem ökumenischen Gottesdienst<br />
von Propst Dr. Johann Hinrich<br />
Claussen und Pfarrer Dr. Jacek Bystron<br />
aus <strong>der</strong> polnischen katholischen Mission<br />
Hamburg. Während Propst Claussen be-<br />
Deutsch-polnischer Gedenkgottesdienst zu<br />
Ehren <strong>der</strong> Opfer des 2. Weltkrieges<br />
tonte, dass neue Geschichte nur geschrieben<br />
werden könne, wenn man die alte<br />
nicht vergäße und die vielen Historiker<br />
und Dichter für ihren Beitrag zur Versöhnung<br />
betonte, erinnerte Pfarrer Bystron<br />
an die Idee des messianischen Friedens,<br />
<strong>der</strong> die Frucht für Gerechtigkeit auf Erden<br />
ist. Im Anschluss an die Für<strong>bitte</strong>n ging es<br />
mit dem gläsernen Panoramalift Carillon<br />
ins unterirdische Dokumentationszentrum,<br />
wo Generalkonsul Andrzej Osniak<br />
und Klaus Francke, Vorsitzen<strong>der</strong> des För<strong>der</strong>vereins<br />
„Rettet die Nikolaikirche e.V.“<br />
die Gäste begrüßten, die gekommen waren,<br />
um <strong>der</strong> Filmvorführung „Das Massaker<br />
von Katyn“ von Andrzej Wajda beizuwohnen.<br />
Der Film thematisiert das lang<br />
tabuisierte Massaker an mehr als 22.000<br />
polnischen Kriegsgefangenen durch den<br />
sowjetischen Geheimdienst und die Rote<br />
Armee. Anschließend wurde das Verbrechen<br />
von <strong>der</strong> russischen Propaganda den<br />
Deutschen angelastet und die Wahrheit<br />
brutal unterdrückt. Unter den Gästen<br />
waren u.a. Prof. Dr. Gerd-Winand Imeyer,<br />
Honorargeneralkonsul von Bulgarien<br />
und Waltraud Rubin, Ehrenvorsitzende<br />
<strong>der</strong> Deutsch-Israelischen Gesellschaft<br />
Hamburg.<br />
© Senatskanzlei Hamburg<br />
6. Japanisch-deutsches<br />
Freundschaftskonzert<br />
Im Jahr 2005 waren die traditionell sehr<br />
guten Beziehungen zwischen Hamburg<br />
und Japan ein wenig abgekühlt. Um die<br />
alte Liebe wie<strong>der</strong> aufzufrischen, schwebte<br />
dem damaligen Generalkonsul Tatsuya<br />
Miki ein Konzert <strong>der</strong> Hamburger Camerata<br />
mit japanischem Schwerpunkt vor. Damals<br />
war kein Raum mehr in <strong>der</strong> langfristig<br />
ausgebuchten Laeizhalle frei. So musizierte<br />
man auf Vorschlag von Peter Schmidt,<br />
Pressesprecher <strong>der</strong> Camerata und langjährger<br />
CDU-Bürgerschaftsabgeordneter,<br />
in <strong>der</strong> Rin<strong>der</strong>scheune in Haseldorf,<br />
einem <strong>der</strong> traditionsreichsten<br />
Spielorte des Schleswig-Holstein<br />
Musik Festivals. Seither ist<br />
<strong>der</strong> Hausherr Prinz von Schoenaich-Carolath<br />
Gastgeber des<br />
japanisch-deutschen Freundschaftskonzerts.<br />
So auch am 3.<br />
September, an dem das Konzert<br />
unter dem Motto „East meets<br />
West“ stand. Nach dem Grußwort<br />
des japanischen Generalkonsuls<br />
Seisuke Narumiya begleitete die<br />
junge japanische Pianistin Miki<br />
Yumihari die Hamburger Camerata<br />
und Dirigent Prof. Dr. Max Pommer<br />
zu Werken von Wolfgang A. Mozart und<br />
dem zeitgenössischen japanischen Komponisten<br />
Yuku Okunuki.<br />
Besuch aus <strong>der</strong> Partnerstadt<br />
St. Petersburg<br />
Anlässlich <strong>der</strong> 24. Internationalen Schiff sbaumesse<br />
SMM vom 7. bis 10. September<br />
besuchte <strong>der</strong> Vizegouverneur von St.<br />
Petersburg, Michail Oseewsky, die Elbmetropole.<br />
Auf dem Programm stand<br />
auch ein Gespräch mit Bürgermeister<br />
Christoph Ahlhaus im Rathaus. Mit dabei<br />
waren <strong>der</strong> Generalkonsul <strong>der</strong> Russischen<br />
Fö<strong>der</strong>ation in Hamburg, Dr. Sergey<br />
P. Ganzha, sowie die Mitglie<strong>der</strong> <strong>der</strong> Delegation.<br />
Mit 2.003 Ausstellern aus 58<br />
Län<strong>der</strong>n und 50.000 Fachbesuchern aus<br />
aller Welt war die SMM wirtschaftlicher<br />
Impulsgeber <strong>der</strong> Branche.<br />
China-Time 2010<br />
Mit Kupferdrachen und für<br />
den Klimaschutz<br />
Vom 9. bis 25. September<br />
präsentierte sich Hamburg<br />
bei <strong>der</strong> diesjährigen China-<br />
Time bereits zum dritten Mal<br />
als „Europas Tor nach China“.<br />
Zahlreiche Veranstaltungen<br />
im Bereich Wirtschaft, Klimaschutz,<br />
Medizin und Kultur<br />
luden <strong>dazu</strong> ein, das Reich<br />
<strong>der</strong> Mitte besser kennenzulernen.<br />
„Bei <strong>der</strong> offi ziellen<br />
Eröff nung im Hamburger<br />
Rathaus am 8. September 2010 mit Drachentanz,<br />
Mundorgel und einem musikalischen<br />
Duett des deutschen Popstars Sasha<br />
und des chinesischen Jazzstars COCO<br />
Zhao stand in den<br />
Reden von Bürgermeister<br />
Christoph<br />
Ahlhaus, XIE Hong,<br />
Vizepräsisdent<br />
des Sichuan Committee<br />
und HamburgsOberbaudirektor<br />
Jörn Walter<br />
vor allem die Herausfor<strong>der</strong>ung<br />
des<br />
Klimawandels und<br />
die sich daraus ergebendenMöglichkeiten<br />
<strong>der</strong> Zusammenarbeit<br />
im<br />
Vor<strong>der</strong>grund. Anlass<br />
<strong>hier</strong>für gäbe<br />
insbeson<strong>der</strong>e das große Interesse <strong>der</strong><br />
Chinesen am Hamburg House, dem ersten<br />
zertifi zierten Passivhaus Chinas, das<br />
seit dem 1. Mai auf <strong>der</strong> EXPO in Shanghai<br />
Tausende Besucher in den Bann zieht.<br />
„Wir brauchen China mehr als China uns<br />
braucht“, so Frank Horch, Präses <strong>der</strong><br />
Hamburger Handelskammer. Von daher<br />
bedarf es an Plattformen wie die China-<br />
Time und den China-Summit, <strong>der</strong> zum ersten<br />
Mal nicht zur selben Zeit stattfi ndet.<br />
Vom 24. bis 26. November werden hochrangige<br />
Konferenzteilnehmer wie u.a. die<br />
Bereits am 2. September<br />
gaben (v. l.) Bürgermeister<br />
Christoph<br />
Ahlhaus, Generalkonsulin<br />
Chen Hongmei,<br />
<strong>der</strong> Präsident <strong>der</strong> Handelskammer<br />
Hamburg<br />
Frank Horch und <strong>der</strong><br />
Geschäftsführer von<br />
Hamburg Marketing<br />
Torsten Kausch einen<br />
Ausblick auf die zu<br />
erwartenden Events.<br />
Altbundeskanzler Helmut Schmidt und<br />
Gerhard Schrö<strong>der</strong> und Vertretern des<br />
CFIE, dem größten und wichtigsten Industrieverband<br />
Chinas. (Mehr Infos unter<br />
www.hamburg-summit.com).<br />
Akrobaten vom Chinesischen Nationalzirkus<br />
begeisterten die Besucher des Chinesischen<br />
Marktes auf dem Rathausmarkt, <strong>der</strong> von einem<br />
riesigen Kupferdrachen „bewacht“ wurde.<br />
Antrittsbesuche<br />
Kaum im Amt des Bürgermeisters und<br />
schon empfi ng Christoph Ahlhaus zwei<br />
<strong>Botschaft</strong>er zum Antrittsbesuch. Am 8.<br />
September besuchte <strong>der</strong> neue <strong>Botschaft</strong>er<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Korea, S. E. Herr Teeyoung<br />
Moon, die Hansestadt. Am 9. September<br />
kam Marnix Krop, <strong>Botschaft</strong>er<br />
des Königreichs <strong>der</strong> Nie<strong>der</strong>lande. Derweil<br />
empfi ng Christa Goetsch (Bündnis<br />
90/Die Grünen), Hamburgs Zweite Bürgermeisterin,<br />
am 3. September den neuen<br />
<strong>Botschaft</strong>er von Island, S. E. Herrn Gunnar<br />
Snorri Gunnarsson.<br />
v. l.: Bürgermeister Christoph Ahlhaus, <strong>der</strong><br />
<strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Nie<strong>der</strong>lande S.E. Marnix Krop<br />
und <strong>der</strong> neue Wirtschaftssenator Ian Karan<br />
74<br />
Bürgermeister Christoph Ahlhaus (l.)<br />
und <strong>der</strong> Vizegouverneur von St. Petersburg<br />
Michail Oseewsky<br />
OKTOBER 2010<br />
Text und Fotos: Jutta Höfl ich<br />
75<br />
© Senatskanzlei Hamburg<br />
Manga-Künstlerin<br />
aus Japan in Düsseldorf<br />
Am Montag, dem 13. September 2010, fand<br />
in Nordrhein-Westfalen das zweite Pre-<br />
Event zur Veranstaltungsreihe „150 Jahre<br />
Deutschland-Japan“ statt, mit <strong>der</strong> 2011 an<br />
den Abschluss des preußisch-japanischen<br />
Freundschafts- und Handelsvertrags von<br />
1861 erinnert wird.<br />
Die Veranstaltung widmete sich den japanischen<br />
Comics (Manga), die sich – wie <strong>der</strong><br />
japanische Generalkonsul Kiyoshi Koinuma in<br />
seinem Grußwort betonte – inzwischen auch<br />
im Ausland gerade bei jungen Leuten wachsen<strong>der</strong><br />
Beliebtheit erfreuen und erheblich <strong>dazu</strong><br />
beitragen, dass sie sich für japanische Kultur<br />
zu interessieren beginnen.<br />
Im Mittelpunkt stand die japanische Manga-<br />
Künstlerin Higuri You, von <strong>der</strong> rund ein<br />
Dutzend Manga und Manga-Serien inzwischen<br />
auch in deutscher Sprache vorliegen und die<br />
in Deutschland mit ihren überwiegend an<br />
Mädchen gerichteten shôjo manga eine große<br />
Fangemeinde gefunden hat.<br />
Mangakünstlerin Higuri You<br />
Höhepunkt war, als Higuri die Gäste <strong>dazu</strong><br />
aufrief, innerhalb von 20 Minuten ein Brustporträt<br />
ihrer Traumfrau bzw. ihres Traummannes zu<br />
zeichnen. Die Künstler <strong>der</strong> besten zehn Werke<br />
bekamen von Generalkonsul Koinuma einen<br />
Preis überreicht.
COLUMNS<br />
76<br />
Mania Feilcke<br />
Präsidentin Ambassadors Club e.V.<br />
v. l.: Der Regionaldirektor<br />
vom<br />
Hotel Maritim<br />
Berlin Bernhard<br />
Dohne,<br />
die Gattin des<br />
<strong>Botschaft</strong>ers von<br />
Malawi Christine<br />
Sophina Chipatso<br />
Lamba und<br />
<strong>der</strong> Geschäftsführer<br />
<strong>der</strong> Helios<br />
Privatkliniken<br />
GmbH Silvio<br />
Rahr<br />
In den Sommermonaten spricht man oft über das sogenannte<br />
Sommerloch, weil es Urlaubszeit ist und in<br />
Politik und Diplomatie weniger passiert als sonst. In<br />
diesem Spätsommer jedoch bot Ambassadors Club seinen<br />
Mitglie<strong>der</strong>n ein ganz beson<strong>der</strong>es und reichhaltiges<br />
kulturelles Programm, das vor allem auf Romantik und<br />
Glamour setzte – unser Sponsor Audi lud einige Mitglie<strong>der</strong><br />
zu den Salzburger Festspielen, wo sie regelrecht verwöhnt<br />
wurden.<br />
Beson<strong>der</strong>s beeindruckend war das Abendprogramm mit dem Besuch<br />
von Charles Gounods Oper „Roméo et Juliette“, <strong>der</strong> 1867<br />
Williams Shakespeares Stoff bearbeitet hatte. In <strong>der</strong> längst ausverkauften<br />
Vorstellung sangen Publikumsliebling Anna Netrebko<br />
und Piotr Beczala und die Zuschauer umjubelten Gesang und<br />
Schauspielkunst bei<strong>der</strong> Darsteller in <strong>der</strong> unglaublichen Atmosphäre<br />
<strong>der</strong> Felsenreitschule. Nach diesem musikalischen Genuss<br />
<strong>der</strong> extra Klasse lud Audi zu einem exklusiven Dinner ein. Die<br />
<strong>Botschaft</strong>er Jordaniens und Indiens, S.E. Issa Nasser Ayyoub<br />
und S.E. Sudhir Vyas, lobten ihren Schlemmer- und Kulturausfl<br />
ug nach Salzburg in höchsten Tönen.<br />
AUGUST 2010<br />
Ein etwas an<strong>der</strong>es Programm wurde<br />
Exzellenzen in Berlin angeboten –<br />
ebenfalls musikalisch-glamourös, diesmal<br />
aber mit beson<strong>der</strong>en Lichteff ekten,<br />
technischen Innovationen auf <strong>der</strong> Bühne,<br />
schönen Tänzerinnen und einem<br />
metrosexuellen Hauptdarsteller – die<br />
Premiere von „Yma“ im Friedrichstadtpalast.<br />
Neben poppiger Unterhaltung<br />
stellten Artistengruppen ein atemberaubendes<br />
und sehr originelles Programm<br />
vor. Berliner Designer Michael<br />
Michalsky entwarf Kostüme und machte<br />
dadurch das ästhetische Bild <strong>der</strong><br />
Shows komplett. Nach <strong>der</strong> Vorstellung,<br />
die dem Publikum sehr gefi el, gab es einen<br />
Empfang, bei dem sich die hohen<br />
Vertreter <strong>der</strong> Diplomatie mit Schauspielern,<br />
Sängern, Modells, wie auch<br />
Vertretern <strong>der</strong> Wirtschaft und Medien<br />
vermischten und über die Premiere<br />
unterhielten. Auch die politische Spitze<br />
Berlins besuchte die Show – Walter<br />
Momper, <strong>der</strong> Präsident des Abgeordnetenhauses<br />
Berlins war da, <strong>der</strong> Regierende<br />
Bürgermeister, <strong>der</strong> an diesem<br />
Abend die Internationale Funkausstellung<br />
(IFA) eröff nete, kam etwas später<br />
<strong>dazu</strong>. Die <strong>Botschaft</strong>erin Georgiens I.E.<br />
Gabriela Habsburg-Lothringen, <strong>der</strong><br />
<strong>Botschaft</strong>er Argentiniens S.E. Guillermo<br />
Nielsen und Bulgariens S.E. Ivo Lubenov<br />
Petrov, <strong>der</strong> Gesandte <strong>der</strong> Kirgisischen<br />
<strong>Republik</strong> Erines Otorbaev und<br />
viele an<strong>der</strong>e Exzellenzen waren insbeson<strong>der</strong>e<br />
von hervorragenden Artisten<br />
<strong>der</strong> Show begeistert.<br />
MAI 2010<br />
Eine fröhliche<br />
Gesellschaft<br />
Prof. Dr. Bingu wa Mutharika, Präsident<br />
von Malawi und im Augenblick auch<br />
<strong>der</strong> Chef <strong>der</strong> Afrikanischen Union, kam<br />
zu einem längeren Staatsbesuch nach<br />
Deutschland. Während <strong>der</strong> Präsident in<br />
Begleitung des <strong>Botschaft</strong>ers S.E. Isaac<br />
Chikwekwere Lamba bei <strong>der</strong> Bundeskanzlerin<br />
war, organisierte Ambassadors<br />
Club im Rahmen dieses Staatsbesuchs<br />
ein Mittagessen im Presidential<br />
Suite des Hotels Maritim für die First<br />
Lady Malawis, Frau Callista Mutharika,<br />
frühere Tourismusministerin des Landes.<br />
Frau Mutharika berichtete über die<br />
kritische Situation in <strong>der</strong> medizinischen<br />
Versorgung in Malawi. In diesem Zusammenhang<br />
erzählte sie ausführlich über<br />
Die First Lady von<br />
Malawi I.E. Callista<br />
Mutharika (l.) mit Mania<br />
Feilcke<br />
die Stiftung, Safe Motherhood Foundation,<br />
<strong>der</strong>en Schirmherrin sie ist und für<br />
die sie sich mit viel Engagement einsetzt.<br />
Die Stiftung habe als Ziel, die Sterberate<br />
<strong>der</strong> Frauen bei <strong>der</strong> Entbindung zu reduzieren.<br />
Diese sei dramatisch hoch: Noch<br />
immer überlebe eine von zehn Frauen<br />
die Geburt ihres Kindes nicht. In Malawi<br />
gebe es zu wenig Krankenhäuser und<br />
diese seien sehr schlecht ausgestattet.<br />
Aus diesem Grund bat die First Lady um<br />
Hilfe und Unterstützung für die Stiftung,<br />
die ihr im Namen des Gesundheitsministeriums<br />
– vertreten durch Protokollchef<br />
Dr. Peter Pompe – und von Silvio Rahr,<br />
Geschäftsführer <strong>der</strong> Helios Privatkliniken,<br />
zugesagt wurde. Maja v. Geyr<br />
77
POSTINGS<br />
Denmark<br />
The Ambassador of the<br />
Kingdom of Denmark<br />
H.E. Per Poulsen-Hansen<br />
Personal Details<br />
1946 Born 14th September in Copenhagen<br />
Civil Status Married with three children<br />
Education<br />
1970 bachelor’s degree in Russian from the University of Copenhagen;<br />
1973 state examination in law at the University of Copenhagen<br />
Professional Career<br />
1967 Lieutenant in the Danish military (language specialist for<br />
Russian); 1973 First Lieutenant in the Danish military; 1973–1975<br />
Legation Counsellor at the Danish Ministry of Foreign Aff airs; 1976–<br />
1979 Second Secretary at the Embassy of the Kingdom of Denmark<br />
in Moscow; 1979–1981 Private Secretary to the State Secretary at<br />
the Danish Ministry of Foreign Aff airs; 1981–1984 Leading Legation<br />
Counsellor for the Danish Ministry of Foreign Aff airs (Soviet Union and<br />
Eastern Europe Division); 1984–1986 First Embassy Secretary at the<br />
Embassy of the Kingdom of Denmark in London; 1986 Counsellor<br />
at the Embassy of the Kingdom of Denmark in London; 1987–1991<br />
Leading Legation Counsellor First Class for NATO and security policy<br />
at the Danish Ministry of Foreign Aff airs and member of the interministerial<br />
contact group for security policy; 1988–1991 member of<br />
the governmental commission for security and disarmament; 1995–<br />
1999 Member of the board at the Danish Institute of International<br />
Studies; 1999–2003 Ministerial Director at the Danish Prime<br />
Minister’s offi ce; 2003–2010 Denmark’s permanent representative<br />
to NATO in Brussels; 1988, 1997 and 2008 member of Denmark’s<br />
Defence Committee; from September 2010 Ambassador in Berlin;<br />
Hol<strong>der</strong> of the Grand Cross First Class from Denmark‘s Or<strong>der</strong> of the<br />
Dannebrog<br />
Languages<br />
German, English, French, Russian<br />
Kenya<br />
The Ambassador of the<br />
Republic of Kenya<br />
H.E. Ken Nyauncho Osinde<br />
Personal Details<br />
1962 Born 18th August in Kisil<br />
Civil Status Married with three children<br />
Education<br />
1976–1979 Nyambaria High School - ‘O’ levels; 1980-1981 Kirimara<br />
High School – ‘A’ levels; 1983–1986 Bachelor of Arts, MA in Lingustics<br />
and African Languages, University of Nairobi; 2005–2007<br />
Master of Business Administration, (MBA) – ESAMI (Recipient of the<br />
ESAMI Lea<strong>der</strong>ship Award); 2007 – todate Ph.D – on going<br />
Professional Career<br />
09/1987–06/1997 Senior Lecturer, University of Nairobi; 06/1997–<br />
03/1999 Personal Assistant to the Executive Chairman and Public<br />
Relations Manager, National Bank of Kenya; 03/1999–05/2000<br />
Senior Account Manager Credit Advisory and Recovery Unit, National<br />
Bank of Kenya; 05/2000–12/2000 Manager, Personal Services,<br />
National Bank of Kenya; 01/2001–06/2002 Human Resource<br />
Manager, National Bank of Kenya; 07/2002–06/2004 Senior Credit<br />
Remedial Manager, National Bank of Kenya; 06/2004–08/2006<br />
Head, Strategic PlaningUnit, National Bank of Kenya; 12/2007–<br />
03/2008 Director, Oversight Board, Invesco Assurance Company<br />
(Government of Kenya Appointee); 09/2006–04/2010 Director/<br />
Chief Executive Offi cer, College of Insurance, Kenya; 1989–<br />
2010 Management Consultant, Emtac International (Private<br />
Consultancy Firm)<br />
Languages<br />
English, Kiswahili, Kisii<br />
78 OKTOBER 2010<br />
Mauritania<br />
The Ambassador of the<br />
Islamic Republic of Mauritania<br />
H.E. Moussa Diagana<br />
Personal Details<br />
1959 Born in Alar on 15th December<br />
Civil Status Married with three children<br />
Education<br />
1978-1981 high school in Nouakchott, main focus on mo<strong>der</strong>n languages<br />
and literature, 1981-1982 studies at École Normale Supérieure<br />
(ENS) in Nouakchott, Department of Philosophy; 1982 admission<br />
to the selection procedure for the École Nationale d‘Administration<br />
(ENA) in Nouakchott; 1982-1986 study at ENA (long-term course<br />
‘A’), Department of Civil Administration<br />
Professional Career<br />
1986 entry into the civil service, Ministry of the Interior, Post and<br />
Telecommunications; 1986–1987 Director of Financial Supervision<br />
of the Regional Supervisory Department; 1987–1988 Head of the<br />
Administration and Financial Aff airs Department at the Ministry<br />
of the Interior, Post and Telecommunications; 1988–1990<br />
Deputy Commissioner for the region of Nouakchott, in charge of<br />
economic and social aff airs, during the same period board member<br />
of the state-owned airline, Air Mauritanie, as representative of the<br />
Ministry of the Interior; 1990–1992 Prefect of the Arrondissement<br />
Tcyarett; 1993 Minister of Trade, Crafts and Tourism; 1993–1995<br />
Minister of Infrastructure and Transport; 1995–1996 Minister of<br />
Trade, Crafts and Tourism; 1996–1998 Local Councillor and Deputy<br />
Mayor of the City of Kaédi; 1999 Head of Division at the Ministry<br />
of the Interior, Post and Telecommunications; 1999–2010 Consul<br />
General of the Islamic Repubic of Mauritania in Paris (France).<br />
Languages<br />
French, Arabic<br />
Moldova<br />
The Ambassador of<br />
the Republic of Moldova<br />
H.E. Aureliu Ciocoi<br />
Personal Details<br />
1968 Born 5th June in Chişinău<br />
Civil Status Married with one child<br />
Education<br />
1985–1992 Moldovan State University, Faculty of Journalism in Chisinau;<br />
1992–1994 National University for Politics and Public Administration,<br />
Department of International Relations in Bucharest, Rumania<br />
1994–1996 doctorate from the University of Bucharest; June<br />
to December 1997 course for young diplomats from central and eastern<br />
European countries at the Ministry of Foreign Aff airs, Bonn/Berlin,<br />
Germany<br />
Professional Career<br />
1988–1989 journalist at the newspaper “Viaţa Satului”; 1989–1990<br />
journalist at the national daily newspaper “Cuvântul”, 1990–1991<br />
journalist at the newspaper ”Curierul de seară”; 1991–1992 political<br />
analyst for the parliamentary daily paper ”Sfatul Ţării”; 1996–1998<br />
Second Secretary, Department for European ‘Organisations at the<br />
Moldovan Ministry of Foreign Aff airs, 1998–2001 Head of Division<br />
responsible for Co-operation with the Council of Europe and European<br />
Integration at the Moldovan Ministry of Foreign Aff airs; 06/2001–<br />
07/2004 First Secretary at the Moldovan Republic’s embassy in FRG,<br />
head of the branch offi ce in Bonn, Germany; 08/2004–07/2005<br />
Head of Division with responsibility for the Council of Europe and<br />
Department of International Law and Treaties at the Moldovan Ministry<br />
of Foreign Aff airs; 07/2005–08/2007 Head of the Co-operation<br />
with the Council of Europe and Human Rights Division, as well as<br />
Multinational Co-operation Division at the Moldovan Ministry of Foreign<br />
Aff airs and European Integration; 08/2007–06/2009 Counsellor at<br />
the Moldovan Embassy in Germany; 06/2009–06/2010 Chargé<br />
d’Aff airs at the Embassy of the Republic of Moldova in Germany<br />
Languages<br />
English, German, French, Russian<br />
OKTOBER 2010 79
POSTINGS<br />
Konsularplätze<br />
Än<strong>der</strong>ungen:<br />
Dänemark<br />
Die Bundesregierung hat dem zum Leiter <strong>der</strong><br />
berufskonsularischen Vertretung des Königreichs<br />
Dänemark in Hamburg ernannten Claus<br />
Hermansen am 8. September 2010 das Exequatur<br />
als Generalkonsul erteilt. Der Konsularbezirk<br />
umfasst die Län<strong>der</strong> Hamburg, Bremen,<br />
Hessen, Nie<strong>der</strong>sachsen, Nordrhein-Westfalen,<br />
Rheinland-Pfalz, Saarland sowie das<br />
Land Schleswig-Holstein mit Ausnahme <strong>der</strong><br />
Stadt Flensburg, <strong>der</strong> Kreise Nordfriesland<br />
und Schleswig-Flensburg sowie des nördlich<br />
des Nordostseekanals gelegenen Teils<br />
des Kreises Rendsburg-Eckernförde. Das<br />
dem bisherigen Generalkonsul Dan Larsen<br />
am 11. September 2007 erteilte Exequatur ist<br />
erloschen.<br />
Frankreich<br />
Die Bundesregierung hat dem zum Leiter <strong>der</strong><br />
berufskonsularischen Vertretung <strong>der</strong> Französischen<br />
<strong>Republik</strong> in Stuttgart ernannten Michel<br />
Charbonnier am 10. September 2010 das<br />
Exequatur als Generalkonsul erteilt. Der Konsularbezirk<br />
umfasst das Land Baden-Württemberg.<br />
Das dem bisherigen Generalkonsul,<br />
Herrn Christian Dumont, am 12. September<br />
2006 erteilte Exequatur ist erloschen.<br />
Die Bundesregierung hat dem zum Leiter <strong>der</strong><br />
berufskonsularischen Vertretung <strong>der</strong> Französischen<br />
<strong>Republik</strong> in Frankfurt am Main ernannten<br />
Pierre Lanapats am 10. September<br />
2010 das Exequatur als Generalkonsul erteilt.<br />
Der Konsularbezirk umfasst die Län<strong>der</strong> Hessen<br />
und Rheinland-Pfalz. Das dem bisherigen<br />
Generalkonsul, Herr Henri Reynaud, am<br />
12. September 2006 erteilte Exequatur ist erloschen.<br />
Die Bundesregierung hat <strong>der</strong> zur Leiterin <strong>der</strong><br />
berufskonsularischen Vertretung <strong>der</strong> Französischen<br />
<strong>Republik</strong> in Hamburg ernannten<br />
Sylvie Massiére am 10. September 2010 das<br />
Exequatur als Generalkonsulin erteilt. Der<br />
Konsularbezirk umfasst die Län<strong>der</strong> Hamburg<br />
und Schleswig-Holstein. Das dem bisherigen<br />
Generalkonsul, Herrn Jean-Pierre Tutin,<br />
am 22. Februar 2006 erteilte Exequatur ist<br />
erloschen.<br />
80<br />
Kanada<br />
Die Bundesregierung hat dem zum Leiter <strong>der</strong><br />
berufskonsularischen Vertretung von Kanada<br />
in Düsseldorf ernannten Leslie Thomas Reissner<br />
am 10. September 2010 das Exequatur als<br />
Konsul und Leiter erteilt. Der Konsularbezirk<br />
umfasst die Län<strong>der</strong> Nordrhein-Westfalen,<br />
Hessen, Rheinland-Pfalz und Saarland. Das<br />
dem bisherigen Konsul MC Crimmon am 9. Dezember<br />
2009 erteilte Exequatur ist erloschen.<br />
Malawi<br />
Das Manfred Mehr am 21. Juli 1987 erteilte<br />
Exequatur als Honorarkonsul <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Malawi<br />
in Hamburg mit den Konsularbezirk umfassenden<br />
Län<strong>der</strong>n Hamburg, Bremen, Nie<strong>der</strong>sachsen<br />
und Schleswig-Holstein ist mit<br />
Ablauf des 28. Juli 2010 erloschen. Die honorarkonsularische<br />
Vertretung <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Malawi<br />
in Hamburg ist somit geschlossen.<br />
Spanien<br />
Die <strong>Botschaft</strong> des Königreichs Spanien hat mit<br />
Verbalnote vom 23. August 2010 mitgeteilt,<br />
dass <strong>der</strong> Leiter des Generalkonsulats in Hannover<br />
Juan Francisco Zurita Salvador abberufen<br />
wurde. Das am 19. März 2007 erteilte<br />
Exequatur ist somit erloschen.<br />
Türkei<br />
Die Bundesregierung hat dem zum Leiter <strong>der</strong><br />
berufskonsularischen Vertretung <strong>der</strong> <strong>Republik</strong><br />
Türkei in Mainz ernannten Aslan Alper<br />
Yüksel am 8. September 2010 das Exequatur<br />
als Generalkonsul erteilt. Der Konsularbezirk<br />
umfasst die Län<strong>der</strong> Rheinland-Pfalz und<br />
Saarland. Das dem bisherigen Generalkonsul<br />
Aydan Yamancan am 24. September 2007 erteilte<br />
Exequatur ist erloschen.<br />
Ungarn<br />
Die <strong>Botschaft</strong> <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Ungarn hat mit<br />
Verbalnote vom 31. August 2010 mitgeteilt,<br />
dass <strong>der</strong> Leiter des Generalkonsulats in München<br />
József Kovács abberufen wurde. Das am<br />
12. April 2010 erteilte Exequatur ist somit erloschen.<br />
Deutsche Vertretungen<br />
im Ausland:<br />
Als außerordentliche und bevollmächtigte<br />
<strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Bundesrepublik Deutschland<br />
sind empfangen worden und haben<br />
ihr Beglaubigungsschreiben/Agrément erhalten<br />
in/im/in <strong>der</strong>:<br />
• Dietmar Blaas von <strong>der</strong> Regierung <strong>der</strong> Islamischen<br />
<strong>Republik</strong> Mauretanien.<br />
• Annett Günther von Seiner Exzellenz dem<br />
Präsidenten <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Botsuana Lt.<br />
Gen. Seretse Khama Ian Khama.<br />
• Dr. Bodo Erich Werner Schaff von Ihrer Exzellenz<br />
<strong>der</strong> Präsidentin <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Liberia<br />
Ellen Johnsohn-Sirleaf.<br />
• Dr. Thomas Schäfer von Seiner Exzellenz<br />
dem Präsidenten <strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Guatemala<br />
Álvaro Colóm Caballeros.<br />
• Dr. Heinz-Peter Behr von Ihrer Majestät Beatrix<br />
Wilhelmina Armgard Königin <strong>der</strong> Nie<strong>der</strong>lande<br />
Prinzessin von Oranien-Nassau.<br />
• Dr. Claus Bernard Auer von <strong>der</strong> Regierung<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Tschad.<br />
• Klaus Dieter Düxmann von <strong>der</strong> Regierung<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Uganda.<br />
OKTOBER 2010<br />
Nationalfeiertage im Oktober:<br />
1. Oktober<br />
China<br />
Tag <strong>der</strong> Staatsgründung 1949<br />
Nigeria<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Großbritannien 1960<br />
Palau<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
den USA 1994<br />
Tuvalu<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Großbritannien 1978<br />
Zypern<br />
Proklamation <strong>der</strong> <strong>Republik</strong><br />
Zypern 1960<br />
2. Oktober<br />
Guinea<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Frankreich 1958<br />
3. Oktober<br />
Deutschland<br />
Tag <strong>der</strong> Deutschen Einheit 1990<br />
4. Oktober<br />
Lesotho<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Großbritannien 1966<br />
9. Oktober<br />
Uganda<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Großbritannien 1962<br />
10. Oktober<br />
Fidschi<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Großbritannien 1970<br />
OKTOBER 2010<br />
12. Oktober<br />
Äquatorialguinea<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Spanien 1968<br />
Spanien<br />
Día de la Hispanidad<br />
23. Oktober<br />
Ungarn<br />
Gedenken an den Volksaufstand<br />
1956 und Tag <strong>der</strong> Proklamation<br />
<strong>der</strong> <strong>Republik</strong> Ungarn<br />
1989<br />
24. Oktober<br />
Sambia<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Großbritannien 1964<br />
26. Oktober<br />
Österreich<br />
Tag <strong>der</strong> Verabschiedung des<br />
Neutralitätsgesetzes 1955<br />
27. Oktober<br />
St. Vincent und<br />
die Grenadinen<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit von<br />
Großbritannien 1979<br />
Turkmenistan<br />
Tag <strong>der</strong> Unabhängigkeit 1991<br />
28. Oktober<br />
Tschechische <strong>Republik</strong><br />
Tag <strong>der</strong> Gründung <strong>der</strong> Tschechoslowakischen<br />
<strong>Republik</strong> 1918<br />
29. Oktober<br />
Türkei<br />
Tag <strong>der</strong> Ausrufung <strong>der</strong> <strong>Republik</strong><br />
durch Kemal Atatürk 1923<br />
81
POSTINGS<br />
Schwerpunkt im November:<br />
y<br />
INTERVIEW<br />
Interview mit dem <strong>Botschaft</strong>er <strong>der</strong> Sozialistischen Libysch-Ara bischen<br />
Volks-Dschamahirija S.E. Herr Jamal Ali Omar El-Baraq<br />
BUSINESS:<br />
Communities im Internet<br />
LIFESTYLE:<br />
Berlins schöne Nachbarin:<br />
Potsdam<br />
Impressum<br />
Herausgeber<br />
Dr. Irene Ernst<br />
Postfach 421, 10666 Berlin<br />
E-Mail: ernst@diplomatischesmagazin.de<br />
Verlag<br />
Diplomatisches Magazin<br />
Verlagsgesellschaft mbH<br />
Postfach 421, 10666 Berlin<br />
Tel.: 030 - 26 39 30 85<br />
Fax: 030 - 21 86 934<br />
E-Mail: info@diplomatischesmagazin.de<br />
Amtsgericht Berlin-Charlottenburg<br />
HRB 93249 B<br />
Steuer-Nr.: 21/249/60576<br />
USt-IdNr.: DE235874387<br />
Redaktion<br />
Frank Tetzel V.i.S.d.P., Chefredakteur<br />
Beate Baldow (CvD)<br />
Kurfürstendamm 207-208<br />
10719 Berlin<br />
Tel.: 030 219 68 433 und 030 6 29 89 384<br />
Fax: 030 21 86 934<br />
E-Mail: redaktion@diplomatisches-magazin.de<br />
Grafi k / Layout<br />
Design Network, Berlin<br />
Nick Mandelkow, Regina Altenkirch<br />
E-Mail: grafi k@diplomatisches-magazin.de<br />
Fotos<br />
Mohamed El Sauaf<br />
Alte Potsdamer Straße 9, 10785 Berlin<br />
Tel.: 030 - 25 92 29 00 Fax: 030 - 25 89 97 89<br />
E-Mail: m.elsauaf@web.de<br />
Anzeigen und Vermarktung<br />
Tel.: 030 - 26 39 30 85<br />
Mobil: 0172 – 31 22 345<br />
Fax: 030 - 21 86 934<br />
E-Mail: info@diplomatischesmagazin.de<br />
Mediadaten: Mediadaten 2010<br />
Übersetzung<br />
inlingua Übersetzungen Berlin, Niel Ramsey<br />
Druck und Herstellung<br />
Möller Druck und Verlag GmbH<br />
Zeppelinstraße 6<br />
Gewerbegebiet Am Rehhahn<br />
16356 Ahrensfelde<br />
Tel.: 030 - 41 909-0 Fax: 030 - 41 909-299<br />
www.moellerdruck.de<br />
Abonnementbedingungen<br />
Die Bezugszeit des Abonnements beträgt ein<br />
Jahr und verlängert sich automatisch, falls nicht<br />
3 Monate vor Ablauf schriftlich gekündigt wird.<br />
Einzelheftverkaufspreis 4,90 Euro zzgl. Porto, Versand<br />
und gesetzliche Mehrwertsteuer.<br />
Fotonachweise<br />
Mohamed El-Sauaf, Agentur Baganz, fl ickr.com/<br />
Balkankueste_qiv (S.23), fl ickr.com/getreidefeld_<br />
franksw80 (S.25), fl ickr.com/BriYYZ_Bundestag<br />
(S.26), fl ickr.com/Berliner Büchertisch_Buchregal<br />
fl ickr.com/kaff eeeinstein_Neptunbrunnen<br />
(S.50), fl ickr.com/Lybien_bryn_pinzgauer (S.82),<br />
Martin Kock – www.360hamburg.de, Vertretung<br />
<strong>der</strong> Regierung von Katalonien, Potsdam Wolfgang<br />
Staudt, Presse Audi, Cultural Behaviour:<br />
Hendrik Koß (18)<br />
Nachdruck und Vervielfältigung – auch auszugsweise<br />
– nur mit Genehmigung des Verlags. Für unverlangt<br />
eingesandte Manuskripte, Bil<strong>der</strong>, Bücher<br />
etc. übernimmt <strong>der</strong> Verlag keine Haftung. Namentlich<br />
o<strong>der</strong> mit Initialen gekennzeichnete Artikel<br />
geben nicht in jedem Fall die Meinung <strong>der</strong><br />
Redaktion wie<strong>der</strong>.<br />
ISSN-0949-040X<br />
www.diplomatisches-magazin.de<br />
82 OKTOBER 2010
%<br />
Potsdamer Platz Arkaden Tel.: 030/25924-0 Fax: 030/25924-101 www.saturn.de<br />
WORLD<br />
WIDE<br />
DELIVERY
Eine Marke <strong>der</strong> Daimler AG<br />
Exzellenz trifft Exzellenz.<br />
Diplomatenfahrzeuge von Mercedes-Benz. Die neue Generation CL. Exzellenz, neuester Stand.<br />
���������������������������������6����������������������������������,������������������������@��������������<br />
www.mercedes-benz.de/diplomaticsales