05.01.2013 Aufrufe

Trendthema - Tekom

Trendthema - Tekom

Trendthema - Tekom

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Transcat PlM<br />

Gmbh, Karlsruhe<br />

Die 1987 gegründete Transcat PLM, eine 100%ige<br />

Tochter von Dassault Systèmes (DS), ist Spezialist<br />

für Product-Lifecycle-Management (PLM) Lösungen.<br />

Besuchen Sie uns auf dem Stand von DS<br />

und informieren Sie sich über den 3DVIA Composer,<br />

ein System zur Erstellung, Aktualisierung<br />

und Verteilung von Inhalten für eine umfassende<br />

Produktdokumentation. Durch die Effizienzsteigerung<br />

im Dokumentationsprozess sparen Sie Geld<br />

und optimieren Ihre Prozesse.<br />

Standnummer: 332, Halle 3<br />

Gemeinsam mit Dassault Systemes Deutschland<br />

GmbH, Fellbach; Schwindt CAD/CAM-Technologie,<br />

Coburg<br />

➔ www.transcat-plm.com<br />

translate plus limited,<br />

london, Großbritannien<br />

translate plus ist ein führender Sprachdienstleister.<br />

Unser Ziel ist es, Unternehmen eine effiziente<br />

Kommunikation in allen Sprachen und Medien zu<br />

ermöglichen. Das Service-Portfolio umfasst Übersetzungen,<br />

Lokalisierung von Technischer Dokumentation<br />

und Webseiten, Desktop Publishing<br />

und vieles mehr in über 180 Sprachen. Unsere<br />

Prozesse werden durch modernste Sprachtechnologien<br />

und eigene Lösungen wie unsere i plus-<br />

Suite wirksam gestützt.<br />

Standnummer: 401, Halle 4<br />

➔ www.translateplus.com<br />

Transline<br />

Deutschland<br />

Dr.-Ing. Sturz Gmbh, Reutlingen<br />

Transline gehört zu den führenden Sprachdienstleistern<br />

in Deutschland und feierte in diesem Jahr<br />

das 25-jährige Jubiläum. Translines Schwerpunkt<br />

liegt auf der Abbildung von kundenindividuell<br />

angepassten und vielfach automatisierten Projektabläufen,<br />

die eine hohe Prozesssicherheit<br />

beinhalten und zu hoher Transparenz, kürzeren<br />

Time-to-markets, einfacher Einbindung von<br />

zahlreichen Prozessbeteiligten und nachhaltiger<br />

Kosteneffizienz führen.<br />

Standnummer: 442b, Halle 4<br />

➔ www.transline.de<br />

viaprinto – eine<br />

Marke der diron<br />

Gmbh & co. KG, Münster<br />

viaprinto – Ihr Online-Druckservice von CEWE<br />

COLOR.<br />

viaprinto macht aus Ihren Unterlagen im Handumdrehen<br />

erstklassige Broschüren, Flyer, Bücher<br />

oder Ordner – und das ohne Mindestbestellmengen<br />

ab einem Exemplar. Das Vorgehen ist verblüffend<br />

einfach: Sie laden auf www.viaprinto.de Ihre<br />

Dokumente hoch, lassen sich das gewünschte<br />

Produkt in der einzigartigen viaprinto-Vorschau<br />

anzeigen und erhalten schon 36 schnelle Stunden<br />

später Ihre Lieferung.<br />

Standnummer: 470, Halle 4<br />

Gemeinsam mit diron GmbH & Co. KG, Münster<br />

➔ www.viaprinto.de<br />

Viva Translations,<br />

lissabon, Portugal<br />

Viva ist spezialisiert auf technische Übersetzungen<br />

für Spanisch und Portugiesisch (Brasilien<br />

und Portugal). Unsere Mission: Ihnen die Arbeit<br />

zu erleichtern, indem wir Stress bei Übersetzungsprojekten<br />

abfangen und unsere Interaktion ganz<br />

auf Qualität ausrichten. Viva liefert Integrität,<br />

Erfahrung und Leistung – über 15 Mio. Wörter<br />

für über 600 Unternehmen mit über 400 muttersprachlichen<br />

Fachübersetzern. Qualität, wir geben<br />

Ihnen unser Wort.<br />

Standnummer: F18, Foyer, 1. Obergeschoss,<br />

Associations World<br />

Gemeinsam mit GALA – Globalization and Localization<br />

Association, USA; BENEXtra, Seoul, Korea;<br />

Proverbum d.o.o., Novi Sad, Serbien; Synergium<br />

UAB, Vilnius, Lithauen; GLOBALscandinavia<br />

A/S, Kopenhagen, Dänemark; Texpertec GmbH,<br />

Essen, Deutschland; BeatBabel, San Diego, CA<br />

USA; L10N Studio – Comunicacoes Técnicas, Lda,<br />

Lissabon, Portugal<br />

➔ www.vivatranslations.com<br />

WebWorks Quadralay<br />

corporation, Austin,<br />

Texas, uSA<br />

WebWorks + SQUIDDS = Single-Source-Publishing.<br />

SQUIDDS – das bedeutet intelligente Publikationen<br />

für den optimalen und integrierten<br />

Workflow in der Technischen Dokumentation. Im<br />

Fokus: 3D PDF als informatives, vielseitiges und<br />

verständliches Zukunftsformat, kontextsensitive<br />

Erstellung von Online-Hilfen mit WebWorks RE-<br />

VERB und Wiki sowie der SQUIDDS Finalyser als<br />

Erweiterung für ganzheitliches Arbeiten mit den<br />

Programmen der Adobe TCS3.<br />

Standnummer: 128a, Halle 1<br />

Gemeinsam mit SQUIDDS People.Products.<br />

Passion. e.K., Nürnberg<br />

➔ www.webworks.com<br />

WK Automotive<br />

B.V., Oosterhout,<br />

Niederlande<br />

WK automotive ist ein auf den Automobilsektor<br />

spezialisierter Anbieter von intelligenten Gesamtlösungen<br />

für Übersetzungen in alle Sprachen,<br />

Technische Dokumentation und Information. Die<br />

Mission ist das Streben nach höchster Qualität in<br />

allen Aspekten unserer geschäftlichen Aktivitäten.<br />

Technische Innovation, fachspezifisches Knowhow<br />

und Automatisierung unterscheiden uns<br />

dabei von Mitbewerbern und stellen die Basis für<br />

Kontinuität.<br />

Standnummer: 154, Halle 1<br />

➔ www.wkautomotive.com<br />

World<br />

Translation ApS<br />

World Translation ist ein internationaler Sprachdienstleister<br />

mit Sitz in Dänemark und Deutschland.<br />

Wir sind bekannt für unseren Fokus auf<br />

Qualität, Service und Flexibilität sowie für unsere<br />

innovativen Lösungen für alle sprachbezogenen<br />

Herausforderungen unserer Kunden.<br />

Sponsor Foyer EG<br />

Standnummer: Foyer EG<br />

www.world-translation.dk<br />

XTRF Translations<br />

Management Systems,<br />

Krakau, Polen<br />

XTRF ist eines der entwickeltsten Systeme<br />

für Prozessmanagement in körperschaftlichen<br />

Übersetzungsabteilungen und -büros. XTRF ist<br />

ein innovatives Werkzeug, das fast alle Bereiche<br />

ihrer Tätigkeiten unterstützt, z. B. Übersetzungsprojektmanagement,<br />

Kunden- und Unterauftragnehmer-Datenbank-Management,<br />

Verwaltung von<br />

Abrechnungen, Unterstützung der Vertriebsaktivitäten,<br />

Vorbereitung der Kostenvoranschläge,<br />

Projektdatei- und Qualitätsmanagement.<br />

Standnummer: 445, 453, Halle 4<br />

Gemeinsam mit LIDO-LANG Technical Translations,<br />

Krakau, Polen<br />

➔ www.xtrf.eu<br />

Yamagata, Gent, Belgien<br />

Yamagata bietet sämtliche Dienstleistungen<br />

für alle Dokumentationsanforderungen.<br />

Für reibungslose Abläufe und<br />

hochwertige Ergebnisse erhalten Sie Technische<br />

Dokumentation, Lokalisierung, Desktop-Publishing<br />

und Druckdienstleistungen aus einer Hand.<br />

Der kundenorientierte Ansatz hinsichtlich Qualität<br />

und Innovation führte zur Entwicklung des<br />

QA Distiller, der führenden und eigenständigen<br />

Software für die Qualitätssicherung von Übersetzungen.<br />

Standnummer: F17, Foyer, Erdgeschoss<br />

➔ www.yamagata-europe.com<br />

zINDel AG –<br />

Technische<br />

Dokumentation und Multimedia,<br />

hamburg<br />

ZINDEL ist Ihr Partner in den Bereichen:<br />

– Technische Redaktion<br />

– Illustration<br />

– Übersetzungen und Fremdsprachensatz<br />

– Elektronische Ersatzteilkataloge<br />

– Beratung zu XML/Redaktionssystemen<br />

– Schulung zu CE-Risikobeurteilungen<br />

Darauf können Sie sich verlassen:<br />

– über 25 feste Mitarbeiter<br />

– mehr als 17 Jahre Erfahrung<br />

– Qualität nach ISO 9001 und DocCertSystem<br />

– Gewinner des tekom-Dokupreises<br />

– verbindlich, terminsicher, flexibel<br />

Standnummer: 114, Halle 1<br />

Gemeinsam mit Ovidius GmbH, Berlin; Easy-<br />

Browse GmbH, Schwerin<br />

➔ www.zindel.de<br />

tekom-Jahrestagung 2011 59

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!