Trendthema - Tekom
Trendthema - Tekom
Trendthema - Tekom
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Druckhaus Waiblingen<br />
Remstal Bote,<br />
unternehmensbereich asim,<br />
Waiblingen<br />
asim gehört mit zu den führenden Produkt-Informations-Management<br />
(PIM)- und E-Business-Herstellern<br />
für Händler, Hersteller und Dienstleister.<br />
Die asimSuite stellt Produktinformationen aus<br />
verschiedenen Datenquellen flexibel in allen Marketing-<br />
und Vertriebskanälen dar und unterstützt<br />
bei der Umsetzung der Multi Channel Strategie<br />
auf höchstem Niveau. So erfüllen Sie die Anforderungen<br />
Ihrer Kunden einfach, schnell, direkt,<br />
flexibel und erfolgreich.<br />
Standnummer: 103-109, 115, Halle 1<br />
Gemeinsam mit Across Systems GmbH, Karlsbad;<br />
Congree Language Technologies GmbH, Karlsbad<br />
➔ www.dhw.de<br />
DTT Deutscher<br />
Terminologie-Tag e.V.,<br />
heidelberg<br />
Ein Forum für alle, die sich mit Terminologiearbeit<br />
beschäftigen.<br />
Seine Leistungen: Beratung, Fortbildung, Veranstaltung<br />
von Symposien zu aktuellen terminologischen<br />
Belangen.<br />
Sein Leitfaden: „Best Practices in der Terminologiearbeit“<br />
wurde 2010 veröffentlicht.<br />
Seine Fachzeitschrift – eDITion – erscheint zweimal<br />
pro Jahr. Sie liefert Beiträge zu neuen Methoden<br />
und Lösungsansätzen der Terminologiearbeit.<br />
Standnummer: F11, Foyer, 1. Obergeschoss,<br />
Associations World<br />
➔ www.dttev.org<br />
easyBrowse<br />
Gmbh, Schwerin<br />
Mit EB.Now!, dem jüngsten Produkt der EB.Suite-<br />
Softwarefamilie, erzeugen Sie spielend einfach<br />
Ihre elektronischen Publikationen. Lassen Sie<br />
sich zeigen, wie Sie in vier Schritten zu einer<br />
anspruchsvollen elektronischen Publikation<br />
gelangen, zur Weitergabe auf CD oder USB-Stick<br />
oder fürs Web!<br />
Standnummer: 114, Halle 1<br />
Gemeinsam mit Ovidius GmbH, Berlin; Zindel AG,<br />
Hamburg<br />
➔ www.easybrowse.de<br />
eisenrieth Dokumentations<br />
Gmbh, München<br />
In uns finden Sie einen kompetenten<br />
Partner mit hoher Professionalität in allen<br />
Fragen der Technischen Kommunikation. Für die<br />
Zusammenarbeit mit unseren Kunden und Übersetzern<br />
haben wir eine Terminologiedatenbank<br />
der nächsten Generation entwickelt, die wir nun<br />
erstmals der Öffentlichkeit vorstellen: flashterm.<br />
flashterm ist intuitiv, schnell, übersichtlich und<br />
bietet einzigartige Features für eine moderne<br />
Terminologieverwaltung.<br />
Standnummer: 110, 111, Halle 1<br />
Gemeinsam mit RS_Globalization Services GmbH<br />
& Co.KG, Brannenburg<br />
➔ www.edok.de<br />
European<br />
Language elIA – european<br />
Industry<br />
Association language Industry<br />
Association ltd, leeds, Großbritannien<br />
ELIA is a pan-European forum of translation,<br />
localization and interpreting companies that promotes<br />
and facilitates business development and<br />
professional standards in the language industry.<br />
ELIA also advocates for and represents its members<br />
with stakeholders in the language industry<br />
and the general public. ELIA is the place to be if<br />
you want to discuss business, socialize, learn and<br />
feel at home among peers.<br />
Standnummer: F22, Foyer, 1. Obergeschoss,<br />
Associations World<br />
Gemeinsam mit Ada Translations, Istanbul, Türkei;<br />
Commit, Athen, Griechenland; Orco S.A. Athen,<br />
Griechenland<br />
➔ www.elia-association.org<br />
enssner zeitgeist Gmbh,<br />
Schweinfurt<br />
Die EnssnerZeitgeist Translations GmbH, zertifiziert<br />
nach DIN EN ISO 9001:2008 ist seit über<br />
60 Jahren Partner für Übersetzung und Technische<br />
Dokumentation in allen Sprachen. Der Einsatz<br />
marktführender Translationstools, eine eigene<br />
Grafikabteilung und ein internationales Partnernetzwerk<br />
– seit 2007 auch mit einer eigenen<br />
Niederlassung in Chandigarh/Indien – sorgen für<br />
eine ausgezeichnete Stellung am Markt.<br />
Standnummer: 432, Halle 4<br />
Gemeinsam mit ServoTech GmbH, Langenburg<br />
➔ www.enssner.de<br />
euATc, Brüssel, Belgien<br />
Der QSD (www.qsd.de) vertritt die<br />
Interessen und Ansichten der deutschen Übersetzungsindustrie<br />
und somit der deutschen Übersetzungsunternehmen<br />
innerhalb der EUATC (www.<br />
euatc.org). Zu den primären Aufgaben beider<br />
Verbände zählen die Stärkung der Professionalität<br />
in der Übersetzungsarbeit und die Schaffung einer<br />
Lobby für den an Bedeutung stark wachsenden<br />
Sektor der Sprachdienstleistungen innerhalb der<br />
globalisierten Wirtschaft.<br />
Sponsor der Eröffnungsveranstaltung (Freibier),<br />
Dienstagabend<br />
Standnummer: F14, Foyer, 1. Obergeschoss,<br />
Associations World<br />
➔ www.euatc.org<br />
eule lokalisierung Gmbh,<br />
Kiel<br />
Eule Lokalisierung GmbH ist ein nach EN15038<br />
zertifiziertes Übersetzungs- und Lokalisierungsunternehmen<br />
in Kiel. Als SAP Language Service<br />
Partner legt Eule den Schwerpunkt auf Übersetzungen<br />
für SAP und SAP-Kunden. Die Partnerschaft<br />
mit Lucy Software and Service GmbH<br />
im Bereich maschineller Übersetzung (MT) und<br />
across im Bereich Translation Memory (TM) ermöglicht<br />
es der Eule, technologisch ausgefeilte<br />
Lösungen anbieten zu können.<br />
Standnummer: F05, Foyer, Erdgeschoss<br />
Gemeinsam mit Lucy Software and Services GmbH,<br />
Waibstadt; DELTA International CITS GmbH, Bonn<br />
➔ www.eule2005.de<br />
european commission<br />
language Industry Web<br />
Platform, Brüssel, Belgien<br />
Die Datenbank zur EU-Sprachenindustrie ist eine<br />
neue, von der Generaldirektion Übersetzung<br />
geleitete interaktive Datenbank, in der Zahlen<br />
und Fakten über sprachenbezogene Produkte und<br />
Dienstleistungen sowie die Sprachenindustrie im<br />
Allgemeinen zusammengestellt werden sollen.<br />
Unser Ziel ist es, Fachleute aus dem Sprachenbereich<br />
zusammenzubringen, den Austausch von<br />
Wissen zu verbessern, und die Bekanntheit dieses<br />
Industriezweigs zu steigern.<br />
Standnummer: F12, Foyer, 1. Obergeschoss,<br />
Associations World<br />
➔ www.ec.europa.eu/language-industry<br />
euroscript<br />
Deutschland<br />
Gmbh, Berlin und<br />
euroscript Switzerland AG,<br />
Kreuzlingen, Schweiz<br />
euroscript ist ein führender Lösungsanbieter im<br />
Bereich Content-Lifecycle-Management. Das<br />
Unternehmen bietet umfassende Lösungen zur<br />
Konzeption, Entwicklung und Unterstützung in<br />
den Bereichen Beratung und Systemintegration,<br />
Technische Redaktion und Sprachdienstleistungen.<br />
Dank der Expertise seiner Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter unterstützt euroscript Unternehmen<br />
weltweit bei der effizienten Verwaltung ihrer<br />
Dokumente und digitalen Informationen.<br />
Standnummer: 422, Halle 4<br />
➔ www.euroscript.de, www.euroscript.ch<br />
eXAcT!<br />
Sprachenservice<br />
und Informationsmanagement Gmbh,<br />
Mannheim<br />
Natürlich sind wir klassisch noch immer ein Übersetzungsbüro,<br />
aber eines der neuen Art. Nachhaltigkeit,<br />
Verlässlichkeit, Fairness und Vertrauen<br />
bestimmen bei uns Qualität und Wirtschaftlichkeit.<br />
Jeder Kunde ist mit seinen Übersetzungswünschen<br />
ein Unikat. Wie wir diese Philosophie<br />
praktizieren, sagen und zeigen wir Ihnen gerne.<br />
Kommen Sie doch einfach auf einen Fair-Kaffee<br />
bei uns vorbei. Wir freuen uns auf Sie!<br />
Standnummer: 303, Halle 3<br />
➔ www.exact-gmbh.com<br />
expert<br />
communication<br />
Gmbh, haar<br />
Das hochmoderne, Web-basierte Redaktionssystem<br />
Smart Media Creator SMC bietet ein<br />
Höchstmaß an Flexibilität, Effizienz und Komfort.<br />
Präsentiert werden u. a. neue Features für die<br />
Katalog-Produktion, die Anbindung an Adobe<br />
InDesign und Typo3, Module für die Erstellung<br />
von Risikobeurteilungen und viele andere<br />
Funktionserweiterungen, die das XML-basierte<br />
Redaktionssystem noch leistungsfähiger und das<br />
Arbeiten daran noch einfacher machen.<br />
Standnummer: 338, Halle 3<br />
➔ www.expert-communication.de<br />
tekom-Jahrestagung 2011 9