Trendthema - Tekom
Trendthema - Tekom
Trendthema - Tekom
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Aploq ltd., Breslau,<br />
Polen<br />
Aploq Ltd. ist eine professionelle Übersetzungsagentur<br />
mit Sitz in Polen. Unser Angebot umfasst<br />
komplexe Sprachdienstleistungen wie Übersetzungen,<br />
Dolmetschen, stilistische Korrekturen,<br />
DTP, Lokalisierung und Softwaretests. Unsere<br />
Agentur bietet Übersetzungen ins Polnische nach<br />
dem Muttersprachlerprinzip an. Dabei legen wir<br />
besonders viel Wert auf Flexibilität und hoffen<br />
damit zu einem geschätzten Partner Ihres Unternehmens<br />
werden zu können.<br />
Standnummer: 454, Halle 4<br />
➔ www.aploqtranslations.com<br />
Arabize lTD,<br />
Kairo, Ägypten<br />
Arabize was founded in 1994 at Cairo, Egypt to<br />
be one of the pioneering content and localization<br />
companies in the region. Our offices in<br />
Cairo, Alexandria, Switzerland and KSA host over<br />
120 highly skilled employees.<br />
We provide professional localization, content<br />
development and management services in Arabic,<br />
English and German.<br />
Arabize is ISO 9001:2008 certified, EN<br />
15038:2006 certified, SAP Language Services<br />
Partner and hires 20 in-house CLPs.<br />
Standnummer: 446, Halle 4<br />
➔ www.arabize.com.eg<br />
ARAKANGA Gmbh, hanau<br />
Wir bieten komplette Konzepte: inhaltlich<br />
und technologisch für den gesamten<br />
Erstellungs- und Übersetzungsprozess. So lassen<br />
sich Kosten minimieren, Zeiten reduzieren und<br />
Kundenzufriedenheit steigern.<br />
Wir bieten professionelle Dokumentation:<br />
– ARAKonzept<br />
– Quick-Start-Kits für Maschinenbau, Software+IT<br />
– Technische Redaktion, Übersetzung, Illustration<br />
– Systemberatung: vom Lastenheft bis zum CMS<br />
und TMS<br />
Standnummer: 421b, Halle 4<br />
www.arakanga.de<br />
Arancho Doc srl, Bologna,<br />
Italien<br />
Arancho Doc ist aus der Fusion zweier<br />
erfolgreicher MLVs (Arancho und Ic.Doc) entstanden.<br />
Mit neun Filialen und über 100 Mitarbeitern<br />
weltweit bieten wir Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste<br />
für führende Industrieunternehmen<br />
an. Dank anbieterneutraler Language Technologies<br />
können wir mit Hilfe passender Tools und<br />
Prozesse genau auf Ihre Wünsche eingehen. Für<br />
eine Demo unseres firmeninternen Kundenportals<br />
besuchen Sie unseren Stand.<br />
Standnummer: 420b, Halle 4<br />
➔ www.aranchodoc.com<br />
ARGOS TRANSlATIONS,<br />
Krakau, Polen<br />
Argos Translations ist die weltweit führende Übersetzungsagentur,<br />
die STE-Dienste (inkl. Schulung<br />
& Beratung) anbietet. Wir unterstützen unsere<br />
Kunden aus allen Branchen, u. a. IT und Maschinenindustrie,<br />
Life Sciences, Elektronik, Luftfahrtindustrie<br />
etc. bei der Einführung von Simplified<br />
Technical English.<br />
Bitte beachten Sie den Industrievortrag über STE<br />
mit Dr. Frans Wijma am Mittwoch, 19.10.2011,<br />
11:15–12:00, Raum 2C.<br />
Standnummer: 462, Halle 4<br />
➔ www.argostranslations.com<br />
Aspena, s.r.o., Brünn,<br />
Tschechische<br />
Republik<br />
Aspena, s.r.o. Language Service Provider mit<br />
Fokus auf mittel- und osteuropäische Sprachen.<br />
Aspena ist einer der größten tschechischen und<br />
slowakischen Anbieter von Sprachdienstleistungen.<br />
Wir konzentrieren uns hauptsächlich auf<br />
Übersetzungen, Dolmetschen, Lokalisierung und<br />
andere damit zusammenhängende Sprachdienstleistungen.<br />
Dies beinhaltet Redaktion, Korrekturlesen,<br />
DTP, Software-Engineering und Multimedia-<br />
Lokalisierung. Wir bemühen uns, unsere Kunden<br />
mit umfassenden Sprachdienstleistungen zu<br />
versorgen.<br />
Standnummer: F07, Foyer, Erdgeschoss<br />
➔ www.aspena.com<br />
Atos Gmbh, essen<br />
Atos ist ein internationaler Anbieter<br />
von IT-Dienstleistungen mit einem<br />
Jahresumsatz von 8,7 Milliarden Euro und 78.500<br />
Mitarbeitern in 42 Ländern. Der globale Kundenstamm<br />
des Unternehmens profitiert von einem<br />
umfangreichen Portfolio, das transaktionsbasierte<br />
Hightech-Services, Beratung, Systemintegration<br />
und Outsourcing-Services umfasst.<br />
Standnummer: 442a, Halle 4<br />
Gemeinsam mit Siemens Industry Software GmbH<br />
& Co. KG<br />
➔ www.atos.net<br />
Atril, Paris,<br />
Frankreich<br />
ATRIL ist mit der Déjà Vu Produktpalette Vorreiter<br />
auf dem CAT-Tool Markt und bietet seit 1993<br />
allen Beteiligten der Übersetzungsindustrie eine<br />
integrierte Lösung an.<br />
Treffen Sie uns auf der tekom und besuchen Sie<br />
unseren Stand 306. Entdecken Sie die neue Déjà<br />
Vu X2 Version, die vollgepackt ist mit exklusiven<br />
Branchenneuheiten und bahnbrechenden neuen<br />
Technologien. Vereinbaren Sie ein Treffen mit uns<br />
contact@atril.com oder besuchen Sie www.atril.<br />
com.<br />
Standnummer: 306, Halle 3<br />
➔ www.atril.com<br />
Author-it Software corporation<br />
ltd., Auckland, Neuseeland<br />
Author-it Software Corporation (ASC)<br />
is a world leader in enterprise software for authoring,<br />
content management, publishing, and<br />
localization. Its flagship product, Author-it Enterprise<br />
Authoring Platform (EAP), is a user-friendly<br />
software solution providing everything you need<br />
to author, manage, publish and deliver documentation.<br />
ASC has offices in San Jose and Newport<br />
Beach, California, Dubai, UAE, Sydney, Australia<br />
and Auckland, New Zealand.<br />
Standnummer: 301/302, Halle 3<br />
Gemeinsam mit Comet Computer GmbH, Comet<br />
Communication GmbH, München<br />
➔ www.author-it.com<br />
BDÜ, Bundesverband der<br />
Dolmetscher und Übersetzer<br />
e.V., Berlin<br />
Der BDÜ ist der größte Berufsverband für Übersetzer<br />
und Dolmetscher in Deutschland mit über<br />
7.000 qualifizierten Mitgliedern für über 80 Sprachen<br />
und 555 Fachgebiete. In der kostenfreien<br />
Datenbank unter www.bdue.de können Auftraggeber<br />
gezielt unter Angabe von Sprache, Sprachrichtung,<br />
Fachgebiet und Region nach dem für sie<br />
passenden Übersetzer oder Dolmetscher suchen.<br />
Standnummer: F13, Foyer, 1. Obergeschoss,<br />
Associations World<br />
➔ www.bdue.de<br />
BeatBabel, San Diego,<br />
uSA<br />
BeatBabel ist ein Anbieter von Übersetzungs- und<br />
Lokalisierungsdienstleistungen mit Hauptsitz ist in<br />
San Diego, California.<br />
Von Sprachspezialisten gegründet, ist es unser<br />
Ziel, die Welt der Sprachen verständlicher und die<br />
Grenzen für wirtschaftliches Wachstum leichter<br />
überwindbar zu machen.<br />
Unsere Zweigbüros in Deutschland, Frankreich<br />
und Argentinien gewährleisten höchste Qualität<br />
und ständige Verfügbarkeit für unsere Kunden.<br />
Standnummer: F18, Foyer, 1. Obergeschoss,<br />
Associations World<br />
Gemeinsam mit: GALA – Globalization and Localization<br />
Association, USA; BENEXtra, Seoul, Korea;<br />
Proverbum d.o.o., Novi Sad, Serbien; Synergium<br />
UAB, Vilnius, Lithauen; GLOBALscandinavia A/S,<br />
Kopenhagen, Dänemark; Texpertec GmbH, Essen,<br />
Deutschland; L10N Studio – Comunicacoes Técnicas,<br />
Lda, Lissabon, Portugal; Viva Translations,<br />
Lissabon, Portugal<br />
➔ www.BeatBabel.com<br />
tekom-Jahrestagung 2011 5