05.01.2013 Aufrufe

Trendthema - Tekom

Trendthema - Tekom

Trendthema - Tekom

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

➔ Referenten<br />

Jang Graat, Amsterdam, Netherlands<br />

studied Physics, Psychology, and Philosophy and<br />

has used his exceptional talent for explaining<br />

technological concepts as a marketing manager,<br />

technical author, and trainer for more than<br />

20 years. He has delivered hundreds of presentations<br />

in Europe, America, and the Far East.<br />

➔ S. 18, 25<br />

Daniel Grasmick, Waibstadt<br />

holds a translation diploma from Saarbrücken,<br />

and has accumulated extensive knowledge in<br />

translation/localization and language technology<br />

tools over the last 25 years. He spent 18 years<br />

at SAP in charge of the MultiLingual Technology<br />

Solutions Group and joined Lucy in 2008. ➔ S. 18<br />

Johannes Graubner, Jena<br />

Studium der Elektrotechnik. Seit 1987 als Technischer<br />

Redakteur tätig. Seit 1992 selbstständig in<br />

Jena. ➔ S. 20<br />

elke Grundmann, München<br />

ist Geschäftsführerin der Dokumentationsfirma<br />

Comet Communication. Als Diplom-Informatikerin<br />

und Entwicklerin hat sie langjährige Erfahrungen<br />

mit unterschiedlichen Entwicklungs- und Dokumentationsprozessen.<br />

➔ S. 25<br />

Nandini Gupta, Noida, India<br />

has approximately 15 years of experience as an<br />

instructional designer, project leader as well as<br />

community and content leader in different global<br />

organizations based in India. At Adobe, she works<br />

on Technical Communication Suite and Hobbyist<br />

products. ➔ S. 4, 11, 17, 21<br />

Dieter Gust, München<br />

Prokurist, Leitung F&E bei der itl AG. Mitarbeit<br />

bei der Formulierung von Vollzeitausbildungskonzepten<br />

für Technische Redakteure, Mitarbeit<br />

bei der tekom-Richtline zur Beurteilung von<br />

Technischer Dokumentation. Information Architect<br />

für Planung und Optimierung von Prozessen zur<br />

Dokumentationserstellung. ➔ S. 8<br />

Anna haberko, Gent, Belgium<br />

is a technical writer for AGFA HealthCare. She<br />

designs and implements user assistance for highprofile<br />

medical software. She’s been involved in<br />

Agile teams for two years now, taking up the role<br />

of scrum master, customer interface and advocate,<br />

occasional tester and, finally, the writer. ➔ S. 4<br />

Martin häberle, ettlingen<br />

Seit 2009 als Dokumentationsverantwortlicher<br />

beim Softwarehaus SoftProject tätig. Studierte<br />

Technische Redaktion an der HS Karlsruhe; Diplomarbeit<br />

im Bereich Wissensmanagement und<br />

Funktionsdesign. Co-Autor des Sachbuchs „Joomla<br />

für Dummies“. Wirkte an mehreren Vorträgen<br />

und Texten für die tekom mit. ➔ S. 7<br />

tekom-Jahrestagung 2011<br />

Kim harris, Berlin<br />

stammt aus Toronto, Kanada. Seit 1996 ist sie<br />

Mitinhaberin und Geschäftsführerin der text &<br />

form GmbH. Kim ist Vorstandsmitglied von GALA,<br />

veröffentlichte zahlreiche Fachartikel und spricht<br />

häufig auf internationalen Konferenzen, Tagungen<br />

und Kongressen der Übersetzungsbranche.<br />

➔ S. 14<br />

zahide haslak, erlangen<br />

Staatlich ausgebildete Informatikerin und Technische<br />

Redakteurin (B.A.). Mitarbeiterin der<br />

Tanner AG. Verantwortlich für die Dokumentation<br />

von SW-Applikationen in agiler Entwicklung bei<br />

Siemens Healthcare Forchheim. ➔ S. 12<br />

Mohamed hassan, cairo, egypt<br />

1997 BA in Foreign Trade. Was first introduced to<br />

localization when he joined Arabize as an accountant<br />

in 1998. Later worked as DTP specialist,<br />

technical support and tester. In 2000 employed as<br />

Project Manager, then Client Relations Manager.<br />

Currently he is Business Development Manager at<br />

Arabize. ➔ S. 22<br />

Michael heid, Waiblingen<br />

Produktmanager des asim Produkt Informations<br />

Management Systems und Projektleiter, seit<br />

18 Jahren im Bereich Publishing, XML-Redaktionssysteme<br />

und PIM-System asim tätig. ➔ S. 7<br />

edgar hellfritsch, erlangen<br />

ist Geschäftsführer und Leiter des Software-Bereichs<br />

der doctima GmbH. ➔ S. 6, 7<br />

Achim herrmann, Bonn<br />

ist Business Consultant bei SDL Passolo und<br />

unterstützt Kunden bei der Einführung und Optimierung<br />

von Arbeitsabläufen für die Lokalisierung<br />

von Software. Er hat einen Abschluss als Diplom-<br />

Ingenieur für Elektronik und mehr als 25 Jahre<br />

Erfahrung in der Softwareentwicklung. ➔ S. 18<br />

Dr. Rachel herwartz, Dormagen<br />

Linguistin, seit 2004 Inhaberin von TermSolutions<br />

– Terminology Services & Solutions. Promotion<br />

2001, Dozentin FH Furtwangen und Donau-Universität<br />

Krems. Dozentin, Gutachterin und Verfasserin<br />

diverser Artikel zum Thema Terminologiemanagement<br />

in verschiedenen Fachzeitschriften.<br />

➔ S. 17, 23<br />

Jens-uwe heuer, hannover<br />

Rechtsanwalt mit Schwerpunkt im Haftungsrecht,<br />

speziell Produkt- und Umwelthaftung, internationales<br />

Haftungsrecht sowie Vertriebs- und Versicherungsrecht.<br />

Autor und Herausgeber einschlägiger<br />

Loseblattsammlungen, Rechtsexperte der<br />

tekom und Mitglied im tekom-Beirat für Normen.<br />

➔ S. 14, 18, 23<br />

harald hiestand, Karlsruhe<br />

– 2005 bis 2009 Freier Mitarbeiter in diversen<br />

Agenturen im Bereich Multimedia & Flash<br />

– 2007 bis heute, Geschäftsführer weltRäume<br />

– 2009 bis heute, Geschäftsführer PlusDF<br />

– 2010 bis heute, Lehrbeauftragter HS Karlsruhe<br />

Technische Redaktion, Multimedia und Programmierung.<br />

➔ S. 10<br />

Jan hillmer, hamburg<br />

hat sich nach dem Studium der Skandinavistik auf<br />

die PDF-Technologie spezialisiert. Nach Gründung<br />

der Firma FORMATIX konzentrierte er sich auf<br />

Formularanwendungen rund um PDF. Als Adobe<br />

Certified Instructor vermittelte er sein Know-how<br />

in unzähligen Schulungen. ➔ S. 9<br />

Robert hinesley, München<br />

ist Senior-Technikredakteur bei Comet. Er ist<br />

Experte für Online-Hilfen, betreut das deutschsprachige<br />

RoboHelp-Forum www.robo-user.de<br />

und schult seit vielen Jahren mit großem Erfolg<br />

die Online-Autorenwerkzeuge RoboHelp und<br />

Flare. ➔ S. 4<br />

Marc hofherr, Karlsruhe<br />

Technischer Redakteur (Bachelor), Abschlussarbeit<br />

bei BMW zum Thema „Betriebsanleitungen auf<br />

mobilen Endgeräten“. ➔ S. 7<br />

Alan houser, Pittsburgh, uSA<br />

is an accomplished trainer, consultant, and conference<br />

presenter. Houser is a member of the OASIS<br />

DITA Technical Committee and an Associate<br />

Fellow of the Society for Technical Communication<br />

(STC). Houser serves as the principle liaison<br />

between the STC and the World Wide Web Consortium.<br />

➔ S. 5, 10, 16, 27<br />

Andrei Iovita, Bukarest, Romania<br />

has been in the translation business for 13 years.<br />

With a background in economics and a German<br />

MBA, he is successfully leading the marketing<br />

department at altalingua. His automotive expertise<br />

is based on being an insider in this industry<br />

before founding altalingua. ➔ S. 5<br />

ulrich Isermeyer, München<br />

ist bei Adobe Systems als Business Development<br />

Manager für die Adobe Technical Communication<br />

Suite und Acrobat verantwortlich. Nach dem<br />

Holzingenieur-Studium war er mehrere Jahre im<br />

CAD-Bereich bei Herstellern wie Autodesk oder<br />

Graphisoft in leitenden Positionen für Vertrieb und<br />

Marketing tätig. ➔ S. 5, 9, 20<br />

Mitsuru Ishii, Osaka, Japan<br />

In 2005 Ishii founded CF Media Japan (corp.). For<br />

38 years he has been in charge of working on<br />

safety standards, EMC standards and certification<br />

procedures, conducting risk analysis, doing plant<br />

inspections and supervising the introduction of<br />

ISO 9000 quality management systems. Ishii is a<br />

member of JTCA (Japan Technical Communicators<br />

Association) and JISC (Japanese Industrial Standards<br />

Committee). ➔ S. 26

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!